From 88eeac76255fae4ee15898cf2caa2e02665bfb95 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jack253-png Date: Fri, 10 Feb 2023 15:48:49 +0800 Subject: [PATCH 01/42] =?UTF-8?q?Chatsounds=20Mod=20=E7=BF=BB=E8=AF=91?= =?UTF-8?q?=E6=8F=90=E4=BA=A4?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- projects/1.19-fabric/LICENSE | 438 ++++++++++++++++++ projects/1.19-fabric/README.md | 59 +++ .../chat-sounds/chatsounds/lang/en_us.json | 33 ++ .../chat-sounds/chatsounds/lang/zh_cn.json | 33 ++ projects/1.19-fabric/pack.mcmeta | 6 + projects/1.19-fabric/pack.png | Bin 0 -> 4472 bytes 6 files changed, 569 insertions(+) create mode 100644 projects/1.19-fabric/LICENSE create mode 100644 projects/1.19-fabric/README.md create mode 100644 projects/1.19-fabric/assets/chat-sounds/chatsounds/lang/en_us.json create mode 100644 projects/1.19-fabric/assets/chat-sounds/chatsounds/lang/zh_cn.json create mode 100644 projects/1.19-fabric/pack.mcmeta create mode 100644 projects/1.19-fabric/pack.png diff --git a/projects/1.19-fabric/LICENSE b/projects/1.19-fabric/LICENSE new file mode 100644 index 000000000000..385bca203860 --- /dev/null +++ b/projects/1.19-fabric/LICENSE @@ -0,0 +1,438 @@ +Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International + +======================================================================= + +Creative Commons Corporation ("Creative Commons") is not a law firm and +does not provide legal services or legal advice. Distribution of +Creative Commons public licenses does not create a lawyer-client or +other relationship. Creative Commons makes its licenses and related +information available on an "as-is" basis. Creative Commons gives no +warranties regarding its licenses, any material licensed under their +terms and conditions, or any related information. Creative Commons +disclaims all liability for damages resulting from their use to the +fullest extent possible. + +Using Creative Commons Public Licenses + +Creative Commons public licenses provide a standard set of terms and +conditions that creators and other rights holders may use to share +original works of authorship and other material subject to copyright +and certain other rights specified in the public license below. The +following considerations are for informational purposes only, are not +exhaustive, and do not form part of our licenses. + + Considerations for licensors: Our public licenses are + intended for use by those authorized to give the public + permission to use material in ways otherwise restricted by + copyright and certain other rights. Our licenses are + irrevocable. Licensors should read and understand the terms + and conditions of the license they choose before applying it. + Licensors should also secure all rights necessary before + applying our licenses so that the public can reuse the + material as expected. Licensors should clearly mark any + material not subject to the license. This includes other CC- + licensed material, or material used under an exception or + limitation to copyright. More considerations for licensors: + wiki.creativecommons.org/Considerations_for_licensors + + Considerations for the public: By using one of our public + licenses, a licensor grants the public permission to use the + licensed material under specified terms and conditions. If + the licensor's permission is not necessary for any reason--for + example, because of any applicable exception or limitation to + copyright--then that use is not regulated by the license. Our + licenses grant only permissions under copyright and certain + other rights that a licensor has authority to grant. Use of + the licensed material may still be restricted for other + reasons, including because others have copyright or other + rights in the material. A licensor may make special requests, + such as asking that all changes be marked or described. + Although not required by our licenses, you are encouraged to + respect those requests where reasonable. More_considerations + for the public: + wiki.creativecommons.org/Considerations_for_licensees + +======================================================================= + +Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International +Public License + +By exercising the Licensed Rights (defined below), You accept and agree +to be bound by the terms and conditions of this Creative Commons +Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International Public License +("Public License"). To the extent this Public License may be +interpreted as a contract, You are granted the Licensed Rights in +consideration of Your acceptance of these terms and conditions, and the +Licensor grants You such rights in consideration of benefits the +Licensor receives from making the Licensed Material available under +these terms and conditions. + + +Section 1 -- Definitions. + + a. Adapted Material means material subject to Copyright and Similar + Rights that is derived from or based upon the Licensed Material + and in which the Licensed Material is translated, altered, + arranged, transformed, or otherwise modified in a manner requiring + permission under the Copyright and Similar Rights held by the + Licensor. For purposes of this Public License, where the Licensed + Material is a musical work, performance, or sound recording, + Adapted Material is always produced where the Licensed Material is + synched in timed relation with a moving image. + + b. Adapter's License means the license You apply to Your Copyright + and Similar Rights in Your contributions to Adapted Material in + accordance with the terms and conditions of this Public License. + + c. BY-NC-SA Compatible License means a license listed at + creativecommons.org/compatiblelicenses, approved by Creative + Commons as essentially the equivalent of this Public License. + + d. Copyright and Similar Rights means copyright and/or similar rights + closely related to copyright including, without limitation, + performance, broadcast, sound recording, and Sui Generis Database + Rights, without regard to how the rights are labeled or + categorized. For purposes of this Public License, the rights + specified in Section 2(b)(1)-(2) are not Copyright and Similar + Rights. + + e. Effective Technological Measures means those measures that, in the + absence of proper authority, may not be circumvented under laws + fulfilling obligations under Article 11 of the WIPO Copyright + Treaty adopted on December 20, 1996, and/or similar international + agreements. + + f. Exceptions and Limitations means fair use, fair dealing, and/or + any other exception or limitation to Copyright and Similar Rights + that applies to Your use of the Licensed Material. + + g. License Elements means the license attributes listed in the name + of a Creative Commons Public License. The License Elements of this + Public License are Attribution, NonCommercial, and ShareAlike. + + h. Licensed Material means the artistic or literary work, database, + or other material to which the Licensor applied this Public + License. + + i. Licensed Rights means the rights granted to You subject to the + terms and conditions of this Public License, which are limited to + all Copyright and Similar Rights that apply to Your use of the + Licensed Material and that the Licensor has authority to license. + + j. Licensor means the individual(s) or entity(ies) granting rights + under this Public License. + + k. NonCommercial means not primarily intended for or directed towards + commercial advantage or monetary compensation. For purposes of + this Public License, the exchange of the Licensed Material for + other material subject to Copyright and Similar Rights by digital + file-sharing or similar means is NonCommercial provided there is + no payment of monetary compensation in connection with the + exchange. + + l. Share means to provide material to the public by any means or + process that requires permission under the Licensed Rights, such + as reproduction, public display, public performance, distribution, + dissemination, communication, or importation, and to make material + available to the public including in ways that members of the + public may access the material from a place and at a time + individually chosen by them. + + m. Sui Generis Database Rights means rights other than copyright + resulting from Directive 96/9/EC of the European Parliament and of + the Council of 11 March 1996 on the legal protection of databases, + as amended and/or succeeded, as well as other essentially + equivalent rights anywhere in the world. + + n. You means the individual or entity exercising the Licensed Rights + under this Public License. Your has a corresponding meaning. + + +Section 2 -- Scope. + + a. License grant. + + 1. Subject to the terms and conditions of this Public License, + the Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, + non-sublicensable, non-exclusive, irrevocable license to + exercise the Licensed Rights in the Licensed Material to: + + a. reproduce and Share the Licensed Material, in whole or + in part, for NonCommercial purposes only; and + + b. produce, reproduce, and Share Adapted Material for + NonCommercial purposes only. + + 2. Exceptions and Limitations. For the avoidance of doubt, where + Exceptions and Limitations apply to Your use, this Public + License does not apply, and You do not need to comply with + its terms and conditions. + + 3. Term. The term of this Public License is specified in Section + 6(a). + + 4. Media and formats; technical modifications allowed. The + Licensor authorizes You to exercise the Licensed Rights in + all media and formats whether now known or hereafter created, + and to make technical modifications necessary to do so. The + Licensor waives and/or agrees not to assert any right or + authority to forbid You from making technical modifications + necessary to exercise the Licensed Rights, including + technical modifications necessary to circumvent Effective + Technological Measures. For purposes of this Public License, + simply making modifications authorized by this Section 2(a) + (4) never produces Adapted Material. + + 5. Downstream recipients. + + a. Offer from the Licensor -- Licensed Material. Every + recipient of the Licensed Material automatically + receives an offer from the Licensor to exercise the + Licensed Rights under the terms and conditions of this + Public License. + + b. Additional offer from the Licensor -- Adapted Material. + Every recipient of Adapted Material from You + automatically receives an offer from the Licensor to + exercise the Licensed Rights in the Adapted Material + under the conditions of the Adapter's License You apply. + + c. No downstream restrictions. You may not offer or impose + any additional or different terms or conditions on, or + apply any Effective Technological Measures to, the + Licensed Material if doing so restricts exercise of the + Licensed Rights by any recipient of the Licensed + Material. + + 6. No endorsement. Nothing in this Public License constitutes or + may be construed as permission to assert or imply that You + are, or that Your use of the Licensed Material is, connected + with, or sponsored, endorsed, or granted official status by, + the Licensor or others designated to receive attribution as + provided in Section 3(a)(1)(A)(i). + + b. Other rights. + + 1. Moral rights, such as the right of integrity, are not + licensed under this Public License, nor are publicity, + privacy, and/or other similar personality rights; however, to + the extent possible, the Licensor waives and/or agrees not to + assert any such rights held by the Licensor to the limited + extent necessary to allow You to exercise the Licensed + Rights, but not otherwise. + + 2. Patent and trademark rights are not licensed under this + Public License. + + 3. To the extent possible, the Licensor waives any right to + collect royalties from You for the exercise of the Licensed + Rights, whether directly or through a collecting society + under any voluntary or waivable statutory or compulsory + licensing scheme. In all other cases the Licensor expressly + reserves any right to collect such royalties, including when + the Licensed Material is used other than for NonCommercial + purposes. + + +Section 3 -- License Conditions. + +Your exercise of the Licensed Rights is expressly made subject to the +following conditions. + + a. Attribution. + + 1. If You Share the Licensed Material (including in modified + form), You must: + + a. retain the following if it is supplied by the Licensor + with the Licensed Material: + + i. identification of the creator(s) of the Licensed + Material and any others designated to receive + attribution, in any reasonable manner requested by + the Licensor (including by pseudonym if + designated); + + ii. a copyright notice; + + iii. a notice that refers to this Public License; + + iv. a notice that refers to the disclaimer of + warranties; + + v. a URI or hyperlink to the Licensed Material to the + extent reasonably practicable; + + b. indicate if You modified the Licensed Material and + retain an indication of any previous modifications; and + + c. indicate the Licensed Material is licensed under this + Public License, and include the text of, or the URI or + hyperlink to, this Public License. + + 2. You may satisfy the conditions in Section 3(a)(1) in any + reasonable manner based on the medium, means, and context in + which You Share the Licensed Material. For example, it may be + reasonable to satisfy the conditions by providing a URI or + hyperlink to a resource that includes the required + information. + 3. If requested by the Licensor, You must remove any of the + information required by Section 3(a)(1)(A) to the extent + reasonably practicable. + + b. ShareAlike. + + In addition to the conditions in Section 3(a), if You Share + Adapted Material You produce, the following conditions also apply. + + 1. The Adapter's License You apply must be a Creative Commons + license with the same License Elements, this version or + later, or a BY-NC-SA Compatible License. + + 2. You must include the text of, or the URI or hyperlink to, the + Adapter's License You apply. You may satisfy this condition + in any reasonable manner based on the medium, means, and + context in which You Share Adapted Material. + + 3. You may not offer or impose any additional or different terms + or conditions on, or apply any Effective Technological + Measures to, Adapted Material that restrict exercise of the + rights granted under the Adapter's License You apply. + + +Section 4 -- Sui Generis Database Rights. + +Where the Licensed Rights include Sui Generis Database Rights that +apply to Your use of the Licensed Material: + + a. for the avoidance of doubt, Section 2(a)(1) grants You the right + to extract, reuse, reproduce, and Share all or a substantial + portion of the contents of the database for NonCommercial purposes + only; + + b. if You include all or a substantial portion of the database + contents in a database in which You have Sui Generis Database + Rights, then the database in which You have Sui Generis Database + Rights (but not its individual contents) is Adapted Material, + including for purposes of Section 3(b); and + + c. You must comply with the conditions in Section 3(a) if You Share + all or a substantial portion of the contents of the database. + +For the avoidance of doubt, this Section 4 supplements and does not +replace Your obligations under this Public License where the Licensed +Rights include other Copyright and Similar Rights. + + +Section 5 -- Disclaimer of Warranties and Limitation of Liability. + + a. UNLESS OTHERWISE SEPARATELY UNDERTAKEN BY THE LICENSOR, TO THE + EXTENT POSSIBLE, THE LICENSOR OFFERS THE LICENSED MATERIAL AS-IS + AND AS-AVAILABLE, AND MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF + ANY KIND CONCERNING THE LICENSED MATERIAL, WHETHER EXPRESS, + IMPLIED, STATUTORY, OR OTHER. THIS INCLUDES, WITHOUT LIMITATION, + WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR + PURPOSE, NON-INFRINGEMENT, ABSENCE OF LATENT OR OTHER DEFECTS, + ACCURACY, OR THE PRESENCE OR ABSENCE OF ERRORS, WHETHER OR NOT + KNOWN OR DISCOVERABLE. WHERE DISCLAIMERS OF WARRANTIES ARE NOT + ALLOWED IN FULL OR IN PART, THIS DISCLAIMER MAY NOT APPLY TO YOU. + + b. TO THE EXTENT POSSIBLE, IN NO EVENT WILL THE LICENSOR BE LIABLE + TO YOU ON ANY LEGAL THEORY (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, + NEGLIGENCE) OR OTHERWISE FOR ANY DIRECT, SPECIAL, INDIRECT, + INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE, EXEMPLARY, OR OTHER LOSSES, + COSTS, EXPENSES, OR DAMAGES ARISING OUT OF THIS PUBLIC LICENSE OR + USE OF THE LICENSED MATERIAL, EVEN IF THE LICENSOR HAS BEEN + ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH LOSSES, COSTS, EXPENSES, OR + DAMAGES. WHERE A LIMITATION OF LIABILITY IS NOT ALLOWED IN FULL OR + IN PART, THIS LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. + + c. The disclaimer of warranties and limitation of liability provided + above shall be interpreted in a manner that, to the extent + possible, most closely approximates an absolute disclaimer and + waiver of all liability. + + +Section 6 -- Term and Termination. + + a. This Public License applies for the term of the Copyright and + Similar Rights licensed here. However, if You fail to comply with + this Public License, then Your rights under this Public License + terminate automatically. + + b. Where Your right to use the Licensed Material has terminated under + Section 6(a), it reinstates: + + 1. automatically as of the date the violation is cured, provided + it is cured within 30 days of Your discovery of the + violation; or + + 2. upon express reinstatement by the Licensor. + + For the avoidance of doubt, this Section 6(b) does not affect any + right the Licensor may have to seek remedies for Your violations + of this Public License. + + c. For the avoidance of doubt, the Licensor may also offer the + Licensed Material under separate terms or conditions or stop + distributing the Licensed Material at any time; however, doing so + will not terminate this Public License. + + d. Sections 1, 5, 6, 7, and 8 survive termination of this Public + License. + + +Section 7 -- Other Terms and Conditions. + + a. The Licensor shall not be bound by any additional or different + terms or conditions communicated by You unless expressly agreed. + + b. Any arrangements, understandings, or agreements regarding the + Licensed Material not stated herein are separate from and + independent of the terms and conditions of this Public License. + + +Section 8 -- Interpretation. + + a. For the avoidance of doubt, this Public License does not, and + shall not be interpreted to, reduce, limit, restrict, or impose + conditions on any use of the Licensed Material that could lawfully + be made without permission under this Public License. + + b. To the extent possible, if any provision of this Public License is + deemed unenforceable, it shall be automatically reformed to the + minimum extent necessary to make it enforceable. If the provision + cannot be reformed, it shall be severed from this Public License + without affecting the enforceability of the remaining terms and + conditions. + + c. No term or condition of this Public License will be waived and no + failure to comply consented to unless expressly agreed to by the + Licensor. + + d. Nothing in this Public License constitutes or may be interpreted + as a limitation upon, or waiver of, any privileges and immunities + that apply to the Licensor or You, including from the legal + processes of any jurisdiction or authority. + +======================================================================= + +Creative Commons is not a party to its public +licenses. Notwithstanding, Creative Commons may elect to apply one of +its public licenses to material it publishes and in those instances +will be considered the “Licensor.” The text of the Creative Commons +public licenses is dedicated to the public domain under the CC0 Public +Domain Dedication. Except for the limited purpose of indicating that +material is shared under a Creative Commons public license or as +otherwise permitted by the Creative Commons policies published at +creativecommons.org/policies, Creative Commons does not authorize the +use of the trademark "Creative Commons" or any other trademark or logo +of Creative Commons without its prior written consent including, +without limitation, in connection with any unauthorized modifications +to any of its public licenses or any other arrangements, +understandings, or agreements concerning use of licensed material. For +the avoidance of doubt, this paragraph does not form part of the +public licenses. + +Creative Commons may be contacted at creativecommons.org. + diff --git a/projects/1.19-fabric/README.md b/projects/1.19-fabric/README.md new file mode 100644 index 000000000000..c91f0d7d0662 --- /dev/null +++ b/projects/1.19-fabric/README.md @@ -0,0 +1,59 @@ +![pack.png](https://i.loli.net/2018/02/18/5a8974407b453.png) +--- + +| CurseForge 下载量 | 支持版本 | 翻译进度 | Github Actions | 最新快照版本 | +| :--: | :--: | :--: | :--: | :--: | +| [![CurseForge](http://cf.way2muchnoise.eu/full_simplified-chinese-localization-resource-package_downloads.svg)](https://minecraft.curseforge.com/projects/simplified-chinese-localization-resource-package) | [![CurseForge](http://cf.way2muchnoise.eu/versions/simplified-chinese-localization-resource-package.svg)](https://minecraft.curseforge.com/projects/simplified-chinese-localization-resource-package) | ![weblate](https://weblate-t.exz.me/widgets/langpack/-/svg-badge.svg) | ![Packer](https://github.com/CFPAOrg/Minecraft-Mod-Language-Package/workflows/Packer/badge.svg?branch=1.12.2) | [![GitHub release](https://img.shields.io/github/release/CFPAOrg/Minecraft-Mod-Language-Package.svg)](https://github.com/CFPAOrg/Minecraft-Mod-Language-Package/releases/latest) | + +## 仓库说明 + +这是 Minecraft 模组汉化项目的仓库,本项目目前采用 Weblate 平台进行模组项目翻译;
+用以解决模组作者不接收汉化、汉化提交更新速度慢等诸多问题;
+想要参与翻译?请访问我们的官方网站,并仔细阅读相关事宜以加入我们:
+### + +直接向本仓库提交 PR 亦可; + +你在翻译时, 应先了解需注意的有关事项,具体参见:[《Minecraft Mod简体中文翻译规范与指南》](https://github.com/Meow-J/Mod-Translation-Styleguide/blob/master/README.md)。 + +## 授权 + +本作品采用 [知识共享署名-非商业性使用-相同方式共享 4.0 国际许可协议](https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/)([简体中文](https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.zh))进行许可,协议全文可 [在此](./LICENSE) 找到。
+ +## 使用方式 + +点击 [此处](https://minecraft.curseforge.com/projects/simplified-chinese-localization-resource-package) 可打开 CurseForge 页面下载 release 版本资源包。
+点击 [此处](https://github.com/CFPAOrg/Minecraft-Mod-Language-Package/releases/latest) 可以下载快照版本资源包。
+只需要像**普通材质包**一样,在游戏中加载上该资源包,即可拥有汉化。建议装上该资源包后重启游戏,以避免出现其他问题。 + +## 相关信息 + +**目前的翻译计划是什么样的呢?我可以递交想翻译的列表么?**
+目前已根据在 CurseForge 网站上的受欢迎程度,选取了 1.16.5 版本下载了 1000 多个模组。如果你有什么想要额外添加翻译的模组,可以通过我们的 [问题追踪器](https://github.com/CFPAOrg/Minecraft-Mod-Language-Package/issues) 递交意见,或者直接通过邮箱递交意见或建议。
+其他版本目前还暂时没有涉足计划(不过 1.7.10 应该是不会做了)。 + +关于具体的宣传,可以参见 [MCBBS 推广宣传帖](http://www.mcbbs.net/thread-774087-1-1.html); + +关于整个事情的经过,可以查看酒石酸菌的 [博客帖子](https://baka943.coding.me/2018/01/03/2018-01-03-AnIntroForWeblate/); + +**你们是怎么做到流水线式的翻译的?**
+emmmm,原理其实很简单。
+ +- 通过爬虫爬取 CurseForge 的热门模组; +- 脚本推送回 GitHub 仓库; +- Weblate 检测到仓库变动,自动抓取 GitHub 变动; +- 翻译人员在 Weblate 上翻译,Weblate 自动推回到 GitHub; +- Github Actions 检测到仓库变动,自动构建并打包; +- Github Actions 自动发布到 GitHub 的 release 上,以供下载; + +## 鸣谢 + +感谢 `phi` 搭建出了 Weblate 服务器,还实现了机翻功能;
+感谢 `Summpot`,`Nullpinter` 制作了新版本的 C# 爬虫;
+感谢 `PeakXing` 制作的 logo;
+感谢 `雪尼`、`FledgeXu`、`asdflj` 等在内的诸多人的意见和建议;
+感谢本项目的最初贡献者 `Aemande123`,`DYColdWind`,`Snownee`,`yuanjie000`,`forestbat`,`3TUSK`,`SihenZhang`,`MoXiaoFreak`,`gloomy_banana`,`yuanjie000`,`exia00125`,`luckyu19` 提供的汉化。(排名不分先后)
+感谢玩家 `R_liu` 提供的拔刀剑本地化;
+资源包中镶嵌了 `3TUSK` 提供的 [全角标点修复文件](./project/assets/minecraft/readme.md);
+最后感谢那些参与翻译,并致力于本地化推广的各位玩家,你们辛苦了。
+在本仓库的 [Contributors](https://github.com/CFPAOrg/Minecraft-Mod-Language-Package/graphs/contributors) 页面可以查看所有翻译贡献者。 diff --git a/projects/1.19-fabric/assets/chat-sounds/chatsounds/lang/en_us.json b/projects/1.19-fabric/assets/chat-sounds/chatsounds/lang/en_us.json new file mode 100644 index 000000000000..50a1d839d2b3 --- /dev/null +++ b/projects/1.19-fabric/assets/chat-sounds/chatsounds/lang/en_us.json @@ -0,0 +1,33 @@ +{ + "text.autoconfig.chatsounds.title": "Chat Sounds", + "text.autoconfig.chatsounds.option.join": "Join messages", + "text.autoconfig.chatsounds.option.join.enabled": "Enabled", + "text.autoconfig.chatsounds.option.join.volume": "Volume", + "text.autoconfig.chatsounds.option.join.pitch": "Pitch", + "text.autoconfig.chatsounds.option.join.sound": "Sound id", + "text.autoconfig.chatsounds.option.leave": "Leave messages", + "text.autoconfig.chatsounds.option.leave.enabled": "Enabled", + "text.autoconfig.chatsounds.option.leave.volume": "Volume", + "text.autoconfig.chatsounds.option.leave.pitch": "Pitch", + "text.autoconfig.chatsounds.option.leave.sound": "Sound id", + "text.autoconfig.chatsounds.option.death": "Death messages", + "text.autoconfig.chatsounds.option.death.enabled": "Enabled", + "text.autoconfig.chatsounds.option.death.volume": "Volume", + "text.autoconfig.chatsounds.option.death.pitch": "Pitch", + "text.autoconfig.chatsounds.option.death.sound": "Sound id", + "text.autoconfig.chatsounds.option.pm": "Private messages", + "text.autoconfig.chatsounds.option.pm.enabled": "Enabled", + "text.autoconfig.chatsounds.option.pm.volume": "Volume", + "text.autoconfig.chatsounds.option.pm.pitch": "Pitch", + "text.autoconfig.chatsounds.option.pm.sound": "Sound id", + "text.autoconfig.chatsounds.option.advancement": "Advancement messages", + "text.autoconfig.chatsounds.option.advancement.enabled": "Enabled", + "text.autoconfig.chatsounds.option.advancement.volume": "Volume", + "text.autoconfig.chatsounds.option.advancement.pitch": "Pitch", + "text.autoconfig.chatsounds.option.advancement.sound": "Sound id", + "text.autoconfig.chatsounds.option.message": "Everything else, including normal messages", + "text.autoconfig.chatsounds.option.message.enabled": "Enabled", + "text.autoconfig.chatsounds.option.message.volume": "Volume", + "text.autoconfig.chatsounds.option.message.pitch": "Pitch", + "text.autoconfig.chatsounds.option.message.sound": "Sound id" +} \ No newline at end of file diff --git a/projects/1.19-fabric/assets/chat-sounds/chatsounds/lang/zh_cn.json b/projects/1.19-fabric/assets/chat-sounds/chatsounds/lang/zh_cn.json new file mode 100644 index 000000000000..c2122d2aa51d --- /dev/null +++ b/projects/1.19-fabric/assets/chat-sounds/chatsounds/lang/zh_cn.json @@ -0,0 +1,33 @@ +{ + "text.autoconfig.chatsounds.title": "聊天音效", + "text.autoconfig.chatsounds.option.join": "上线信息", + "text.autoconfig.chatsounds.option.join.enabled": "启用", + "text.autoconfig.chatsounds.option.join.volume": "音量", + "text.autoconfig.chatsounds.option.join.pitch": "音高", + "text.autoconfig.chatsounds.option.join.sound": "音效 ID", + "text.autoconfig.chatsounds.option.leave": "离线信息", + "text.autoconfig.chatsounds.option.leave.enabled": "启用", + "text.autoconfig.chatsounds.option.leave.volume": "音量", + "text.autoconfig.chatsounds.option.leave.pitch": "音高", + "text.autoconfig.chatsounds.option.leave.sound": "音效 ID", + "text.autoconfig.chatsounds.option.death": "死亡信息", + "text.autoconfig.chatsounds.option.death.enabled": "启用", + "text.autoconfig.chatsounds.option.death.volume": "音量", + "text.autoconfig.chatsounds.option.death.pitch": "音高", + "text.autoconfig.chatsounds.option.death.sound": "音效 ID", + "text.autoconfig.chatsounds.option.pm": "私聊信息", + "text.autoconfig.chatsounds.option.pm.enabled": "启用", + "text.autoconfig.chatsounds.option.pm.volume": "音量", + "text.autoconfig.chatsounds.option.pm.pitch": "音高", + "text.autoconfig.chatsounds.option.pm.sound": "音效 ID", + "text.autoconfig.chatsounds.option.advancement": "成就信息", + "text.autoconfig.chatsounds.option.advancement.enabled": "启用", + "text.autoconfig.chatsounds.option.advancement.volume": "音量", + "text.autoconfig.chatsounds.option.advancement.pitch": "音高", + "text.autoconfig.chatsounds.option.advancement.sound": "音效 ID", + "text.autoconfig.chatsounds.option.message": "其他, 包括正常信息", + "text.autoconfig.chatsounds.option.message.enabled": "启用", + "text.autoconfig.chatsounds.option.message.volume": "音量", + "text.autoconfig.chatsounds.option.message.pitch": "音高", + "text.autoconfig.chatsounds.option.message.sound": "音效 ID" +} \ No newline at end of file diff --git a/projects/1.19-fabric/pack.mcmeta b/projects/1.19-fabric/pack.mcmeta new file mode 100644 index 000000000000..b49758e63212 --- /dev/null +++ b/projects/1.19-fabric/pack.mcmeta @@ -0,0 +1,6 @@ +{ + "pack": { + "pack_format": 12, + "description": "汉化万用包,供1.19.xFabric使用" + } +} \ No newline at end of file diff --git a/projects/1.19-fabric/pack.png b/projects/1.19-fabric/pack.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e35a3352af2a9514df29dd32d00f62be6792646c GIT binary patch literal 4472 zcmbtY4_MN78b_=BtKDWdmky^*o}PuJT<%W9!?{{Y>TT`xYJr;T{KL}_EyxVWKhN5p zT2nlBET1;Q+ofxF{<|PlQp9d6NeuSv4~|f%fLMWGIAr=0x%UTq_RP)N&7S8gJo=*F z_xHZ<=g;fgue?lo^pU3?!C)|tW^UV>gTaK>pNg(#_@A$ZJpP{tx6t{D<*riWd*=;b_I=1Kn~mV_n5quDI1-sT{_cF6 z`|`8Ra|xeB6mhzR@3O{djA0UmkChvlhMZEVv!T6GbM>@pzfIJ{zL-bv)sk{c^YTnL zHeIq#_Xyve%1+v+5b)e&t&oRfDFoh(;#!;(87Oq7M#_yUX|u<8EQ%=E`JvB)U5;5@ z)0-EHdHgl>yigYc2NUuDdX`6^Cm2{fcIb~LmExvnoYR-%OTEY;!E4TXc4zuhs9 ztj65+`GbMQYcu$Pj#n6M^j32Y)}JNkWl_Z)vQ9ru&#LL#%E#(YlWemMUtP88NGwH| zAoY0r4ohUcqrx)N(BBnni;@##c~8iV?eu37v79Gk8R56KSV-;_t1yuA z`k_h-V#agKyo!CrNovs)YcvlE6yMqsMYMBqQYwO#KZ}DG;}khpce_SOKub2go{c99O5BBD+vCq%Z?CyQ8YEBYs?AV5ABBPPUuqz$i6D-~nBwNm~ z+Yy1YinLStVui_thevO=iQtWDQ%N7^)R>gDN^+lzH%v>PCPG0Ts18~7!llNVYyjNP z26jQWelpD8$0}$a8x35gO{A83kyLB1Oed5bA8{gLNKTbPAJ+=l^Vg5Y%$t2P1izm! ztMu)P<}yQj-23a@Va=GYqOEdTt!cONfJxbDpX$)+fGV$ z5(or5v83Y<*4`dNytPKNT5lRM3)~yOHRevQcdsfxr@1BSkVa0< zV<^TP-Ap_qTyIi&GK4ufokR(x$1uTq%D2*ZnFQTAX!1f*!?P=TPDnljP}x_onoVhQ6I#6M>;1|zQC_mvsy8BT zhv+##&_~}vQ5?Gldz*>-ye$ULQqP*qfY=i(at zP=n*o#Rm<#T6N8gwF%Ggj8~aj$rJ(oy2n$=nZ9#qqjrGjb*@o-S~KsPHu-Oj7S^6} z^It+@SHY)z4ZmL}(F9=q;L)YS+MvVcXJwLZp-)bUsTQ&nK}>Vx*bNd2GH_-jL;RL% zzVz+(ugrJ0$(tD+F<-7saceHqY^wcIBX(&2M&RSaAhSaFPB@ENgpr_x$Z|6ot;2D~Yy0arm)bwyrOM zRRMx^em8K++UqY~T(TS{+47?kS}k+0f6b~PIuNmBr%b0F-&Ir(+zTz7-kdrosB|h| zN|O0jy{a!^V#U+F&lVOI=IY|wRtnhseq!v9CorjhU;3n~COKj?SPxX;PS8<)Rlv-W z=))c;KO4w`caCXzP)33K;M*j(F_~`$jiR<~0OZosKzs^kU~JzBTQa$|3a!_xO-=Nn z2(=V$0T$!HeA-7y=*;?kUcd8P?M+tAEmfCqd+Qudc~YC^pIg1s?dRZpNwKcBcGRu4 zp$4a#91XL1?Zsz)g;5JaDmW^WUvgdQPuLo(-Z0Tk=80|YGN5=7E_QTf{^E3b9T5B?&NNx;d8-_iH#r%(b*A|v z(bRwokMR1&b2Owx#5vw4JnA=8C|?2#gz%y$!w$fQ{xoVB`3)%jOLhXoTa1(U#iq34 zUhvDGqjRw7(rnjzOrLjH#74o$b{c$*;`ca;a1pv39T*p`#LH)N$_0uRPA$CZligZ@+>VIOmgZ; znUcyyy%DN#)8Ljta@iU#9~{9*X{u5{y}#yMAvGNZ{}nJF;MK}3Ty#La2ui6na=nT+ z0rsdcU6_;Los1b01Z=VniL)!hNH!HH8o*N`zMzUuFGbB+Xwb1QYIMH$9gD{5&g{&h zMmrS*tpEeoX*F3POv^l5s;HLO!69==%`&3_!Q&iO?^gqVsvFu zoA30FrBKAab|lWdDx;GKUPxhwI<(7Bv;JeS1-GdMDcn``_R?SozDwqNmO%~|0t97q zgZ;tVP#r1Pp^F=9Y(olI9(xqWwpBx7rBxUX$}2V8?HSI?suTn$>ak;iwGD2(YaWZo z26Jb=GdDIJMYRIGyV}HlvP~Eu$&?DiY(=|a;)F!=YJMARcYI#Dz^=GaW}%`kR7*9Y zPTfG8f`^ZJWXUto&9px%W+!NMw1D|jCWnqC52;TrZ@js9$Up>r6t-{57*@1h-$TDW%?ju7H_@VgL{PGUId7In_ z%WBtu2U8T`jUfd@vgCt=Cf!A=hr!9dF Date: Fri, 10 Feb 2023 15:57:45 +0800 Subject: [PATCH 02/42] =?UTF-8?q?Chatsounds=20Mod=20=E7=BF=BB=E8=AF=91?= =?UTF-8?q?=E6=8F=90=E4=BA=A4?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- projects/1.19-fabric/LICENSE | 438 ------------------ projects/1.19-fabric/README.md | 59 --- projects/1.19-fabric/pack.mcmeta | 6 - projects/1.19-fabric/pack.png | Bin 4472 -> 0 bytes .../chat-sounds/chatsounds/lang/en_us.json | 0 .../chat-sounds/chatsounds/lang/zh_cn.json | 0 6 files changed, 503 deletions(-) delete mode 100644 projects/1.19-fabric/LICENSE delete mode 100644 projects/1.19-fabric/README.md delete mode 100644 projects/1.19-fabric/pack.mcmeta delete mode 100644 projects/1.19-fabric/pack.png rename projects/{1.19-fabric => 1.19}/assets/chat-sounds/chatsounds/lang/en_us.json (100%) rename projects/{1.19-fabric => 1.19}/assets/chat-sounds/chatsounds/lang/zh_cn.json (100%) diff --git a/projects/1.19-fabric/LICENSE b/projects/1.19-fabric/LICENSE deleted file mode 100644 index 385bca203860..000000000000 --- a/projects/1.19-fabric/LICENSE +++ /dev/null @@ -1,438 +0,0 @@ -Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International - -======================================================================= - -Creative Commons Corporation ("Creative Commons") is not a law firm and -does not provide legal services or legal advice. Distribution of -Creative Commons public licenses does not create a lawyer-client or -other relationship. Creative Commons makes its licenses and related -information available on an "as-is" basis. Creative Commons gives no -warranties regarding its licenses, any material licensed under their -terms and conditions, or any related information. Creative Commons -disclaims all liability for damages resulting from their use to the -fullest extent possible. - -Using Creative Commons Public Licenses - -Creative Commons public licenses provide a standard set of terms and -conditions that creators and other rights holders may use to share -original works of authorship and other material subject to copyright -and certain other rights specified in the public license below. The -following considerations are for informational purposes only, are not -exhaustive, and do not form part of our licenses. - - Considerations for licensors: Our public licenses are - intended for use by those authorized to give the public - permission to use material in ways otherwise restricted by - copyright and certain other rights. Our licenses are - irrevocable. Licensors should read and understand the terms - and conditions of the license they choose before applying it. - Licensors should also secure all rights necessary before - applying our licenses so that the public can reuse the - material as expected. Licensors should clearly mark any - material not subject to the license. This includes other CC- - licensed material, or material used under an exception or - limitation to copyright. More considerations for licensors: - wiki.creativecommons.org/Considerations_for_licensors - - Considerations for the public: By using one of our public - licenses, a licensor grants the public permission to use the - licensed material under specified terms and conditions. If - the licensor's permission is not necessary for any reason--for - example, because of any applicable exception or limitation to - copyright--then that use is not regulated by the license. Our - licenses grant only permissions under copyright and certain - other rights that a licensor has authority to grant. Use of - the licensed material may still be restricted for other - reasons, including because others have copyright or other - rights in the material. A licensor may make special requests, - such as asking that all changes be marked or described. - Although not required by our licenses, you are encouraged to - respect those requests where reasonable. More_considerations - for the public: - wiki.creativecommons.org/Considerations_for_licensees - -======================================================================= - -Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International -Public License - -By exercising the Licensed Rights (defined below), You accept and agree -to be bound by the terms and conditions of this Creative Commons -Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International Public License -("Public License"). To the extent this Public License may be -interpreted as a contract, You are granted the Licensed Rights in -consideration of Your acceptance of these terms and conditions, and the -Licensor grants You such rights in consideration of benefits the -Licensor receives from making the Licensed Material available under -these terms and conditions. - - -Section 1 -- Definitions. - - a. Adapted Material means material subject to Copyright and Similar - Rights that is derived from or based upon the Licensed Material - and in which the Licensed Material is translated, altered, - arranged, transformed, or otherwise modified in a manner requiring - permission under the Copyright and Similar Rights held by the - Licensor. For purposes of this Public License, where the Licensed - Material is a musical work, performance, or sound recording, - Adapted Material is always produced where the Licensed Material is - synched in timed relation with a moving image. - - b. Adapter's License means the license You apply to Your Copyright - and Similar Rights in Your contributions to Adapted Material in - accordance with the terms and conditions of this Public License. - - c. BY-NC-SA Compatible License means a license listed at - creativecommons.org/compatiblelicenses, approved by Creative - Commons as essentially the equivalent of this Public License. - - d. Copyright and Similar Rights means copyright and/or similar rights - closely related to copyright including, without limitation, - performance, broadcast, sound recording, and Sui Generis Database - Rights, without regard to how the rights are labeled or - categorized. For purposes of this Public License, the rights - specified in Section 2(b)(1)-(2) are not Copyright and Similar - Rights. - - e. Effective Technological Measures means those measures that, in the - absence of proper authority, may not be circumvented under laws - fulfilling obligations under Article 11 of the WIPO Copyright - Treaty adopted on December 20, 1996, and/or similar international - agreements. - - f. Exceptions and Limitations means fair use, fair dealing, and/or - any other exception or limitation to Copyright and Similar Rights - that applies to Your use of the Licensed Material. - - g. License Elements means the license attributes listed in the name - of a Creative Commons Public License. The License Elements of this - Public License are Attribution, NonCommercial, and ShareAlike. - - h. Licensed Material means the artistic or literary work, database, - or other material to which the Licensor applied this Public - License. - - i. Licensed Rights means the rights granted to You subject to the - terms and conditions of this Public License, which are limited to - all Copyright and Similar Rights that apply to Your use of the - Licensed Material and that the Licensor has authority to license. - - j. Licensor means the individual(s) or entity(ies) granting rights - under this Public License. - - k. NonCommercial means not primarily intended for or directed towards - commercial advantage or monetary compensation. For purposes of - this Public License, the exchange of the Licensed Material for - other material subject to Copyright and Similar Rights by digital - file-sharing or similar means is NonCommercial provided there is - no payment of monetary compensation in connection with the - exchange. - - l. Share means to provide material to the public by any means or - process that requires permission under the Licensed Rights, such - as reproduction, public display, public performance, distribution, - dissemination, communication, or importation, and to make material - available to the public including in ways that members of the - public may access the material from a place and at a time - individually chosen by them. - - m. Sui Generis Database Rights means rights other than copyright - resulting from Directive 96/9/EC of the European Parliament and of - the Council of 11 March 1996 on the legal protection of databases, - as amended and/or succeeded, as well as other essentially - equivalent rights anywhere in the world. - - n. You means the individual or entity exercising the Licensed Rights - under this Public License. Your has a corresponding meaning. - - -Section 2 -- Scope. - - a. License grant. - - 1. Subject to the terms and conditions of this Public License, - the Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, - non-sublicensable, non-exclusive, irrevocable license to - exercise the Licensed Rights in the Licensed Material to: - - a. reproduce and Share the Licensed Material, in whole or - in part, for NonCommercial purposes only; and - - b. produce, reproduce, and Share Adapted Material for - NonCommercial purposes only. - - 2. Exceptions and Limitations. For the avoidance of doubt, where - Exceptions and Limitations apply to Your use, this Public - License does not apply, and You do not need to comply with - its terms and conditions. - - 3. Term. The term of this Public License is specified in Section - 6(a). - - 4. Media and formats; technical modifications allowed. The - Licensor authorizes You to exercise the Licensed Rights in - all media and formats whether now known or hereafter created, - and to make technical modifications necessary to do so. The - Licensor waives and/or agrees not to assert any right or - authority to forbid You from making technical modifications - necessary to exercise the Licensed Rights, including - technical modifications necessary to circumvent Effective - Technological Measures. For purposes of this Public License, - simply making modifications authorized by this Section 2(a) - (4) never produces Adapted Material. - - 5. Downstream recipients. - - a. Offer from the Licensor -- Licensed Material. Every - recipient of the Licensed Material automatically - receives an offer from the Licensor to exercise the - Licensed Rights under the terms and conditions of this - Public License. - - b. Additional offer from the Licensor -- Adapted Material. - Every recipient of Adapted Material from You - automatically receives an offer from the Licensor to - exercise the Licensed Rights in the Adapted Material - under the conditions of the Adapter's License You apply. - - c. No downstream restrictions. You may not offer or impose - any additional or different terms or conditions on, or - apply any Effective Technological Measures to, the - Licensed Material if doing so restricts exercise of the - Licensed Rights by any recipient of the Licensed - Material. - - 6. No endorsement. Nothing in this Public License constitutes or - may be construed as permission to assert or imply that You - are, or that Your use of the Licensed Material is, connected - with, or sponsored, endorsed, or granted official status by, - the Licensor or others designated to receive attribution as - provided in Section 3(a)(1)(A)(i). - - b. Other rights. - - 1. Moral rights, such as the right of integrity, are not - licensed under this Public License, nor are publicity, - privacy, and/or other similar personality rights; however, to - the extent possible, the Licensor waives and/or agrees not to - assert any such rights held by the Licensor to the limited - extent necessary to allow You to exercise the Licensed - Rights, but not otherwise. - - 2. Patent and trademark rights are not licensed under this - Public License. - - 3. To the extent possible, the Licensor waives any right to - collect royalties from You for the exercise of the Licensed - Rights, whether directly or through a collecting society - under any voluntary or waivable statutory or compulsory - licensing scheme. In all other cases the Licensor expressly - reserves any right to collect such royalties, including when - the Licensed Material is used other than for NonCommercial - purposes. - - -Section 3 -- License Conditions. - -Your exercise of the Licensed Rights is expressly made subject to the -following conditions. - - a. Attribution. - - 1. If You Share the Licensed Material (including in modified - form), You must: - - a. retain the following if it is supplied by the Licensor - with the Licensed Material: - - i. identification of the creator(s) of the Licensed - Material and any others designated to receive - attribution, in any reasonable manner requested by - the Licensor (including by pseudonym if - designated); - - ii. a copyright notice; - - iii. a notice that refers to this Public License; - - iv. a notice that refers to the disclaimer of - warranties; - - v. a URI or hyperlink to the Licensed Material to the - extent reasonably practicable; - - b. indicate if You modified the Licensed Material and - retain an indication of any previous modifications; and - - c. indicate the Licensed Material is licensed under this - Public License, and include the text of, or the URI or - hyperlink to, this Public License. - - 2. You may satisfy the conditions in Section 3(a)(1) in any - reasonable manner based on the medium, means, and context in - which You Share the Licensed Material. For example, it may be - reasonable to satisfy the conditions by providing a URI or - hyperlink to a resource that includes the required - information. - 3. If requested by the Licensor, You must remove any of the - information required by Section 3(a)(1)(A) to the extent - reasonably practicable. - - b. ShareAlike. - - In addition to the conditions in Section 3(a), if You Share - Adapted Material You produce, the following conditions also apply. - - 1. The Adapter's License You apply must be a Creative Commons - license with the same License Elements, this version or - later, or a BY-NC-SA Compatible License. - - 2. You must include the text of, or the URI or hyperlink to, the - Adapter's License You apply. You may satisfy this condition - in any reasonable manner based on the medium, means, and - context in which You Share Adapted Material. - - 3. You may not offer or impose any additional or different terms - or conditions on, or apply any Effective Technological - Measures to, Adapted Material that restrict exercise of the - rights granted under the Adapter's License You apply. - - -Section 4 -- Sui Generis Database Rights. - -Where the Licensed Rights include Sui Generis Database Rights that -apply to Your use of the Licensed Material: - - a. for the avoidance of doubt, Section 2(a)(1) grants You the right - to extract, reuse, reproduce, and Share all or a substantial - portion of the contents of the database for NonCommercial purposes - only; - - b. if You include all or a substantial portion of the database - contents in a database in which You have Sui Generis Database - Rights, then the database in which You have Sui Generis Database - Rights (but not its individual contents) is Adapted Material, - including for purposes of Section 3(b); and - - c. You must comply with the conditions in Section 3(a) if You Share - all or a substantial portion of the contents of the database. - -For the avoidance of doubt, this Section 4 supplements and does not -replace Your obligations under this Public License where the Licensed -Rights include other Copyright and Similar Rights. - - -Section 5 -- Disclaimer of Warranties and Limitation of Liability. - - a. UNLESS OTHERWISE SEPARATELY UNDERTAKEN BY THE LICENSOR, TO THE - EXTENT POSSIBLE, THE LICENSOR OFFERS THE LICENSED MATERIAL AS-IS - AND AS-AVAILABLE, AND MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF - ANY KIND CONCERNING THE LICENSED MATERIAL, WHETHER EXPRESS, - IMPLIED, STATUTORY, OR OTHER. THIS INCLUDES, WITHOUT LIMITATION, - WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR - PURPOSE, NON-INFRINGEMENT, ABSENCE OF LATENT OR OTHER DEFECTS, - ACCURACY, OR THE PRESENCE OR ABSENCE OF ERRORS, WHETHER OR NOT - KNOWN OR DISCOVERABLE. WHERE DISCLAIMERS OF WARRANTIES ARE NOT - ALLOWED IN FULL OR IN PART, THIS DISCLAIMER MAY NOT APPLY TO YOU. - - b. TO THE EXTENT POSSIBLE, IN NO EVENT WILL THE LICENSOR BE LIABLE - TO YOU ON ANY LEGAL THEORY (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, - NEGLIGENCE) OR OTHERWISE FOR ANY DIRECT, SPECIAL, INDIRECT, - INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE, EXEMPLARY, OR OTHER LOSSES, - COSTS, EXPENSES, OR DAMAGES ARISING OUT OF THIS PUBLIC LICENSE OR - USE OF THE LICENSED MATERIAL, EVEN IF THE LICENSOR HAS BEEN - ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH LOSSES, COSTS, EXPENSES, OR - DAMAGES. WHERE A LIMITATION OF LIABILITY IS NOT ALLOWED IN FULL OR - IN PART, THIS LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. - - c. The disclaimer of warranties and limitation of liability provided - above shall be interpreted in a manner that, to the extent - possible, most closely approximates an absolute disclaimer and - waiver of all liability. - - -Section 6 -- Term and Termination. - - a. This Public License applies for the term of the Copyright and - Similar Rights licensed here. However, if You fail to comply with - this Public License, then Your rights under this Public License - terminate automatically. - - b. Where Your right to use the Licensed Material has terminated under - Section 6(a), it reinstates: - - 1. automatically as of the date the violation is cured, provided - it is cured within 30 days of Your discovery of the - violation; or - - 2. upon express reinstatement by the Licensor. - - For the avoidance of doubt, this Section 6(b) does not affect any - right the Licensor may have to seek remedies for Your violations - of this Public License. - - c. For the avoidance of doubt, the Licensor may also offer the - Licensed Material under separate terms or conditions or stop - distributing the Licensed Material at any time; however, doing so - will not terminate this Public License. - - d. Sections 1, 5, 6, 7, and 8 survive termination of this Public - License. - - -Section 7 -- Other Terms and Conditions. - - a. The Licensor shall not be bound by any additional or different - terms or conditions communicated by You unless expressly agreed. - - b. Any arrangements, understandings, or agreements regarding the - Licensed Material not stated herein are separate from and - independent of the terms and conditions of this Public License. - - -Section 8 -- Interpretation. - - a. For the avoidance of doubt, this Public License does not, and - shall not be interpreted to, reduce, limit, restrict, or impose - conditions on any use of the Licensed Material that could lawfully - be made without permission under this Public License. - - b. To the extent possible, if any provision of this Public License is - deemed unenforceable, it shall be automatically reformed to the - minimum extent necessary to make it enforceable. If the provision - cannot be reformed, it shall be severed from this Public License - without affecting the enforceability of the remaining terms and - conditions. - - c. No term or condition of this Public License will be waived and no - failure to comply consented to unless expressly agreed to by the - Licensor. - - d. Nothing in this Public License constitutes or may be interpreted - as a limitation upon, or waiver of, any privileges and immunities - that apply to the Licensor or You, including from the legal - processes of any jurisdiction or authority. - -======================================================================= - -Creative Commons is not a party to its public -licenses. Notwithstanding, Creative Commons may elect to apply one of -its public licenses to material it publishes and in those instances -will be considered the “Licensor.” The text of the Creative Commons -public licenses is dedicated to the public domain under the CC0 Public -Domain Dedication. Except for the limited purpose of indicating that -material is shared under a Creative Commons public license or as -otherwise permitted by the Creative Commons policies published at -creativecommons.org/policies, Creative Commons does not authorize the -use of the trademark "Creative Commons" or any other trademark or logo -of Creative Commons without its prior written consent including, -without limitation, in connection with any unauthorized modifications -to any of its public licenses or any other arrangements, -understandings, or agreements concerning use of licensed material. For -the avoidance of doubt, this paragraph does not form part of the -public licenses. - -Creative Commons may be contacted at creativecommons.org. - diff --git a/projects/1.19-fabric/README.md b/projects/1.19-fabric/README.md deleted file mode 100644 index c91f0d7d0662..000000000000 --- a/projects/1.19-fabric/README.md +++ /dev/null @@ -1,59 +0,0 @@ -![pack.png](https://i.loli.net/2018/02/18/5a8974407b453.png) ---- - -| CurseForge 下载量 | 支持版本 | 翻译进度 | Github Actions | 最新快照版本 | -| :--: | :--: | :--: | :--: | :--: | -| [![CurseForge](http://cf.way2muchnoise.eu/full_simplified-chinese-localization-resource-package_downloads.svg)](https://minecraft.curseforge.com/projects/simplified-chinese-localization-resource-package) | [![CurseForge](http://cf.way2muchnoise.eu/versions/simplified-chinese-localization-resource-package.svg)](https://minecraft.curseforge.com/projects/simplified-chinese-localization-resource-package) | ![weblate](https://weblate-t.exz.me/widgets/langpack/-/svg-badge.svg) | ![Packer](https://github.com/CFPAOrg/Minecraft-Mod-Language-Package/workflows/Packer/badge.svg?branch=1.12.2) | [![GitHub release](https://img.shields.io/github/release/CFPAOrg/Minecraft-Mod-Language-Package.svg)](https://github.com/CFPAOrg/Minecraft-Mod-Language-Package/releases/latest) | - -## 仓库说明 - -这是 Minecraft 模组汉化项目的仓库,本项目目前采用 Weblate 平台进行模组项目翻译;
-用以解决模组作者不接收汉化、汉化提交更新速度慢等诸多问题;
-想要参与翻译?请访问我们的官方网站,并仔细阅读相关事宜以加入我们:
-### - -直接向本仓库提交 PR 亦可; - -你在翻译时, 应先了解需注意的有关事项,具体参见:[《Minecraft Mod简体中文翻译规范与指南》](https://github.com/Meow-J/Mod-Translation-Styleguide/blob/master/README.md)。 - -## 授权 - -本作品采用 [知识共享署名-非商业性使用-相同方式共享 4.0 国际许可协议](https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/)([简体中文](https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.zh))进行许可,协议全文可 [在此](./LICENSE) 找到。
- -## 使用方式 - -点击 [此处](https://minecraft.curseforge.com/projects/simplified-chinese-localization-resource-package) 可打开 CurseForge 页面下载 release 版本资源包。
-点击 [此处](https://github.com/CFPAOrg/Minecraft-Mod-Language-Package/releases/latest) 可以下载快照版本资源包。
-只需要像**普通材质包**一样,在游戏中加载上该资源包,即可拥有汉化。建议装上该资源包后重启游戏,以避免出现其他问题。 - -## 相关信息 - -**目前的翻译计划是什么样的呢?我可以递交想翻译的列表么?**
-目前已根据在 CurseForge 网站上的受欢迎程度,选取了 1.16.5 版本下载了 1000 多个模组。如果你有什么想要额外添加翻译的模组,可以通过我们的 [问题追踪器](https://github.com/CFPAOrg/Minecraft-Mod-Language-Package/issues) 递交意见,或者直接通过邮箱递交意见或建议。
-其他版本目前还暂时没有涉足计划(不过 1.7.10 应该是不会做了)。 - -关于具体的宣传,可以参见 [MCBBS 推广宣传帖](http://www.mcbbs.net/thread-774087-1-1.html); - -关于整个事情的经过,可以查看酒石酸菌的 [博客帖子](https://baka943.coding.me/2018/01/03/2018-01-03-AnIntroForWeblate/); - -**你们是怎么做到流水线式的翻译的?**
-emmmm,原理其实很简单。
- -- 通过爬虫爬取 CurseForge 的热门模组; -- 脚本推送回 GitHub 仓库; -- Weblate 检测到仓库变动,自动抓取 GitHub 变动; -- 翻译人员在 Weblate 上翻译,Weblate 自动推回到 GitHub; -- Github Actions 检测到仓库变动,自动构建并打包; -- Github Actions 自动发布到 GitHub 的 release 上,以供下载; - -## 鸣谢 - -感谢 `phi` 搭建出了 Weblate 服务器,还实现了机翻功能;
-感谢 `Summpot`,`Nullpinter` 制作了新版本的 C# 爬虫;
-感谢 `PeakXing` 制作的 logo;
-感谢 `雪尼`、`FledgeXu`、`asdflj` 等在内的诸多人的意见和建议;
-感谢本项目的最初贡献者 `Aemande123`,`DYColdWind`,`Snownee`,`yuanjie000`,`forestbat`,`3TUSK`,`SihenZhang`,`MoXiaoFreak`,`gloomy_banana`,`yuanjie000`,`exia00125`,`luckyu19` 提供的汉化。(排名不分先后)
-感谢玩家 `R_liu` 提供的拔刀剑本地化;
-资源包中镶嵌了 `3TUSK` 提供的 [全角标点修复文件](./project/assets/minecraft/readme.md);
-最后感谢那些参与翻译,并致力于本地化推广的各位玩家,你们辛苦了。
-在本仓库的 [Contributors](https://github.com/CFPAOrg/Minecraft-Mod-Language-Package/graphs/contributors) 页面可以查看所有翻译贡献者。 diff --git a/projects/1.19-fabric/pack.mcmeta b/projects/1.19-fabric/pack.mcmeta deleted file mode 100644 index b49758e63212..000000000000 --- a/projects/1.19-fabric/pack.mcmeta +++ /dev/null @@ -1,6 +0,0 @@ -{ - "pack": { - "pack_format": 12, - "description": "汉化万用包,供1.19.xFabric使用" - } -} \ No newline at end of file diff --git a/projects/1.19-fabric/pack.png b/projects/1.19-fabric/pack.png deleted file mode 100644 index e35a3352af2a9514df29dd32d00f62be6792646c..0000000000000000000000000000000000000000 GIT binary patch literal 0 HcmV?d00001 literal 4472 zcmbtY4_MN78b_=BtKDWdmky^*o}PuJT<%W9!?{{Y>TT`xYJr;T{KL}_EyxVWKhN5p zT2nlBET1;Q+ofxF{<|PlQp9d6NeuSv4~|f%fLMWGIAr=0x%UTq_RP)N&7S8gJo=*F z_xHZ<=g;fgue?lo^pU3?!C)|tW^UV>gTaK>pNg(#_@A$ZJpP{tx6t{D<*riWd*=;b_I=1Kn~mV_n5quDI1-sT{_cF6 z`|`8Ra|xeB6mhzR@3O{djA0UmkChvlhMZEVv!T6GbM>@pzfIJ{zL-bv)sk{c^YTnL zHeIq#_Xyve%1+v+5b)e&t&oRfDFoh(;#!;(87Oq7M#_yUX|u<8EQ%=E`JvB)U5;5@ z)0-EHdHgl>yigYc2NUuDdX`6^Cm2{fcIb~LmExvnoYR-%OTEY;!E4TXc4zuhs9 ztj65+`GbMQYcu$Pj#n6M^j32Y)}JNkWl_Z)vQ9ru&#LL#%E#(YlWemMUtP88NGwH| zAoY0r4ohUcqrx)N(BBnni;@##c~8iV?eu37v79Gk8R56KSV-;_t1yuA z`k_h-V#agKyo!CrNovs)YcvlE6yMqsMYMBqQYwO#KZ}DG;}khpce_SOKub2go{c99O5BBD+vCq%Z?CyQ8YEBYs?AV5ABBPPUuqz$i6D-~nBwNm~ z+Yy1YinLStVui_thevO=iQtWDQ%N7^)R>gDN^+lzH%v>PCPG0Ts18~7!llNVYyjNP z26jQWelpD8$0}$a8x35gO{A83kyLB1Oed5bA8{gLNKTbPAJ+=l^Vg5Y%$t2P1izm! ztMu)P<}yQj-23a@Va=GYqOEdTt!cONfJxbDpX$)+fGV$ z5(or5v83Y<*4`dNytPKNT5lRM3)~yOHRevQcdsfxr@1BSkVa0< zV<^TP-Ap_qTyIi&GK4ufokR(x$1uTq%D2*ZnFQTAX!1f*!?P=TPDnljP}x_onoVhQ6I#6M>;1|zQC_mvsy8BT zhv+##&_~}vQ5?Gldz*>-ye$ULQqP*qfY=i(at zP=n*o#Rm<#T6N8gwF%Ggj8~aj$rJ(oy2n$=nZ9#qqjrGjb*@o-S~KsPHu-Oj7S^6} z^It+@SHY)z4ZmL}(F9=q;L)YS+MvVcXJwLZp-)bUsTQ&nK}>Vx*bNd2GH_-jL;RL% zzVz+(ugrJ0$(tD+F<-7saceHqY^wcIBX(&2M&RSaAhSaFPB@ENgpr_x$Z|6ot;2D~Yy0arm)bwyrOM zRRMx^em8K++UqY~T(TS{+47?kS}k+0f6b~PIuNmBr%b0F-&Ir(+zTz7-kdrosB|h| zN|O0jy{a!^V#U+F&lVOI=IY|wRtnhseq!v9CorjhU;3n~COKj?SPxX;PS8<)Rlv-W z=))c;KO4w`caCXzP)33K;M*j(F_~`$jiR<~0OZosKzs^kU~JzBTQa$|3a!_xO-=Nn z2(=V$0T$!HeA-7y=*;?kUcd8P?M+tAEmfCqd+Qudc~YC^pIg1s?dRZpNwKcBcGRu4 zp$4a#91XL1?Zsz)g;5JaDmW^WUvgdQPuLo(-Z0Tk=80|YGN5=7E_QTf{^E3b9T5B?&NNx;d8-_iH#r%(b*A|v z(bRwokMR1&b2Owx#5vw4JnA=8C|?2#gz%y$!w$fQ{xoVB`3)%jOLhXoTa1(U#iq34 zUhvDGqjRw7(rnjzOrLjH#74o$b{c$*;`ca;a1pv39T*p`#LH)N$_0uRPA$CZligZ@+>VIOmgZ; znUcyyy%DN#)8Ljta@iU#9~{9*X{u5{y}#yMAvGNZ{}nJF;MK}3Ty#La2ui6na=nT+ z0rsdcU6_;Los1b01Z=VniL)!hNH!HH8o*N`zMzUuFGbB+Xwb1QYIMH$9gD{5&g{&h zMmrS*tpEeoX*F3POv^l5s;HLO!69==%`&3_!Q&iO?^gqVsvFu zoA30FrBKAab|lWdDx;GKUPxhwI<(7Bv;JeS1-GdMDcn``_R?SozDwqNmO%~|0t97q zgZ;tVP#r1Pp^F=9Y(olI9(xqWwpBx7rBxUX$}2V8?HSI?suTn$>ak;iwGD2(YaWZo z26Jb=GdDIJMYRIGyV}HlvP~Eu$&?DiY(=|a;)F!=YJMARcYI#Dz^=GaW}%`kR7*9Y zPTfG8f`^ZJWXUto&9px%W+!NMw1D|jCWnqC52;TrZ@js9$Up>r6t-{57*@1h-$TDW%?ju7H_@VgL{PGUId7In_ z%WBtu2U8T`jUfd@vgCt=Cf!A=hr!9dF Date: Sat, 11 Feb 2023 08:38:52 +0800 Subject: [PATCH 03/42] =?UTF-8?q?Chatsounds=20Mod=20=E7=BF=BB=E8=AF=91?= =?UTF-8?q?=E6=9B=B4=E6=94=B9?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- .../chat-sounds/chatsounds/lang/zh_cn.json | 24 +++++++++---------- 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/projects/1.19/assets/chat-sounds/chatsounds/lang/zh_cn.json b/projects/1.19/assets/chat-sounds/chatsounds/lang/zh_cn.json index c2122d2aa51d..7b5636827295 100644 --- a/projects/1.19/assets/chat-sounds/chatsounds/lang/zh_cn.json +++ b/projects/1.19/assets/chat-sounds/chatsounds/lang/zh_cn.json @@ -1,33 +1,33 @@ { "text.autoconfig.chatsounds.title": "聊天音效", - "text.autoconfig.chatsounds.option.join": "上线信息", + "text.autoconfig.chatsounds.option.join": "加入消息", "text.autoconfig.chatsounds.option.join.enabled": "启用", "text.autoconfig.chatsounds.option.join.volume": "音量", "text.autoconfig.chatsounds.option.join.pitch": "音高", - "text.autoconfig.chatsounds.option.join.sound": "音效 ID", - "text.autoconfig.chatsounds.option.leave": "离线信息", + "text.autoconfig.chatsounds.option.join.sound": "音效ID", + "text.autoconfig.chatsounds.option.leave": "退出消息", "text.autoconfig.chatsounds.option.leave.enabled": "启用", "text.autoconfig.chatsounds.option.leave.volume": "音量", "text.autoconfig.chatsounds.option.leave.pitch": "音高", - "text.autoconfig.chatsounds.option.leave.sound": "音效 ID", - "text.autoconfig.chatsounds.option.death": "死亡信息", + "text.autoconfig.chatsounds.option.leave.sound": "音效ID", + "text.autoconfig.chatsounds.option.death": "死亡消息", "text.autoconfig.chatsounds.option.death.enabled": "启用", "text.autoconfig.chatsounds.option.death.volume": "音量", "text.autoconfig.chatsounds.option.death.pitch": "音高", - "text.autoconfig.chatsounds.option.death.sound": "音效 ID", - "text.autoconfig.chatsounds.option.pm": "私聊信息", + "text.autoconfig.chatsounds.option.death.sound": "音效ID", + "text.autoconfig.chatsounds.option.pm": "私聊消息", "text.autoconfig.chatsounds.option.pm.enabled": "启用", "text.autoconfig.chatsounds.option.pm.volume": "音量", "text.autoconfig.chatsounds.option.pm.pitch": "音高", - "text.autoconfig.chatsounds.option.pm.sound": "音效 ID", - "text.autoconfig.chatsounds.option.advancement": "成就信息", + "text.autoconfig.chatsounds.option.pm.sound": "音效ID", + "text.autoconfig.chatsounds.option.advancement": "进度信息", "text.autoconfig.chatsounds.option.advancement.enabled": "启用", "text.autoconfig.chatsounds.option.advancement.volume": "音量", "text.autoconfig.chatsounds.option.advancement.pitch": "音高", - "text.autoconfig.chatsounds.option.advancement.sound": "音效 ID", - "text.autoconfig.chatsounds.option.message": "其他, 包括正常信息", + "text.autoconfig.chatsounds.option.advancement.sound": "音效ID", + "text.autoconfig.chatsounds.option.message": "包括普通消息的其他消息", "text.autoconfig.chatsounds.option.message.enabled": "启用", "text.autoconfig.chatsounds.option.message.volume": "音量", "text.autoconfig.chatsounds.option.message.pitch": "音高", - "text.autoconfig.chatsounds.option.message.sound": "音效 ID" + "text.autoconfig.chatsounds.option.message.sound": "音效ID" } \ No newline at end of file From f8228db217e201b910d5779f74a6456a9328504d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jack253-png Date: Sun, 12 Feb 2023 07:43:49 +0800 Subject: [PATCH 04/42] =?UTF-8?q?Chatsounds=20Mod=20=E7=BF=BB=E8=AF=91?= =?UTF-8?q?=E6=9B=B4=E6=96=B0?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- projects/1.19/assets/chat-sounds/chatsounds/lang/zh_cn.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/projects/1.19/assets/chat-sounds/chatsounds/lang/zh_cn.json b/projects/1.19/assets/chat-sounds/chatsounds/lang/zh_cn.json index 7b5636827295..579a8db251a7 100644 --- a/projects/1.19/assets/chat-sounds/chatsounds/lang/zh_cn.json +++ b/projects/1.19/assets/chat-sounds/chatsounds/lang/zh_cn.json @@ -20,7 +20,7 @@ "text.autoconfig.chatsounds.option.pm.volume": "音量", "text.autoconfig.chatsounds.option.pm.pitch": "音高", "text.autoconfig.chatsounds.option.pm.sound": "音效ID", - "text.autoconfig.chatsounds.option.advancement": "进度信息", + "text.autoconfig.chatsounds.option.advancement": "进度消息", "text.autoconfig.chatsounds.option.advancement.enabled": "启用", "text.autoconfig.chatsounds.option.advancement.volume": "音量", "text.autoconfig.chatsounds.option.advancement.pitch": "音高", From 7b2030627590b8cb9f8f3b605950c16af2c5dcbf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jack253-png Date: Wed, 8 Mar 2023 18:48:21 +0800 Subject: [PATCH 05/42] =?UTF-8?q?=20=20Chatpatches=20=E7=BF=BB=E8=AF=91?= =?UTF-8?q?=E5=8E=9F=E6=96=87=E6=8F=90=E4=BA=A4?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- .../chat-patches/chatpatches/lang/en_us.json | 60 +++++++++++++++++++ .../chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json | 60 +++++++++++++++++++ 2 files changed, 120 insertions(+) create mode 100644 projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/en_us.json create mode 100644 projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json diff --git a/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/en_us.json b/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/en_us.json new file mode 100644 index 000000000000..5d8d099f4acd --- /dev/null +++ b/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/en_us.json @@ -0,0 +1,60 @@ +{ + "text.chatpatches.title": "Chat Patches Configuration", + + "text.chatpatches.dateFormat": "For date and time formatting information, click me!", + "text.chatpatches.formatCodes": "For formatting code characters and which ones do what, click me!", + + "text.chatpatches.time": "Timestamp toggle", + "text.chatpatches.timeDate": "Timestamp text", + "text.chatpatches.timeFormat": "Timestamp decoration text", + "text.chatpatches.timeColor": "Timestamp color", + "text.chatpatches.desc.time": "Should a timestamp in front of all messages show?", + "text.chatpatches.desc.timeDate": "The text that is formatted into a timestamp.", + "text.chatpatches.desc.timeFormat": "The string of '&' + formatting code modifiers and decoration text that create the timestamp. The '$' is a placeholder for the formatted timestamp Option above this one.", + "text.chatpatches.desc.timeColor": "The color that's filled in where it would otherwise be blank in the resulting timestamp. To use this with other formatting modifiers, use '&r' in the decoration text option.", + + "text.chatpatches.hover": "Hover toggle", + "text.chatpatches.hoverDate": "Hover text", + "text.chatpatches.hoverFormat": "Hover decoration text", + "text.chatpatches.hoverColor": "Hover text color", + "text.chatpatches.desc.hover": "Should text appear stating a more detailed time description when you hover over the timestamp text in chat?", + "text.chatpatches.desc.hoverDate": "The text that is formatted into a longer date/time string.", + "text.chatpatches.desc.hoverFormat": "The string of '&' + formatting code modifiers and decoration text that create the detailed hover description. Requires a '$' as a placeholder for the formatted timestamp Option above this one.", + "text.chatpatches.desc.hoverColor": "The color that's filled in where it would otherwise be blank white in the resulting hover text. To use this with other formatting modifiers, use '&r' in the decoration text option.", + + "text.chatpatches.counter": "Message counter toggle", + "text.chatpatches.counterFormat": "Message counter text", + "text.chatpatches.counterColor": "Message counter color", + "text.chatpatches.desc.counter": "Should a message counter show after messages to indicate multiple duplicates were sent?", + "text.chatpatches.desc.counterFormat": "The text that's added to the end of a message to indicate multiple duplicates were sent. Requires a '$' for the number of duplicates, also supports '&' + formatting code modifiers.", + "text.chatpatches.desc.counterColor": "The color that's filled in where it would otherwise be blank white in the resulting duplicate counter. To use this with other formatting modifiers, use '&r' in the decoration text option.", + + "text.chatpatches.boundary": "Boundary toggle", + "text.chatpatches.boundaryFormat": "Boundary text", + "text.chatpatches.boundaryColor": "Boundary color", + "text.chatpatches.desc.boundary": "Should a boundary line show after chatting, leaving a world/server, and then joining another world/server later?", + "text.chatpatches.desc.boundaryFormat": "The text that is formatted and used for the boundary line. Supports '&' + formatting code modifiers, '\\n' for new lines, and using '$' as a placeholder for the world name.", + "text.chatpatches.desc.boundaryColor": "The color that's filled in where it would otherwise be blank white in the resulting boundary line. To use this with other formatting modifiers, use '&r' in the decoration text option.", + + "text.chatpatches.saveChat": "Chat log toggle", + "text.chatpatches.shiftChat": "Shift chat", + "text.chatpatches.chatWidth": "Override chat width", + "text.chatpatches.maxMsgs": "Maximum chat messages", + "text.chatpatches.nameFormat": "Playername text", + "text.chatpatches.desc.saveChat": "Should the chat be saved into a log so it can be re-added back into the chat in another game session?", + "text.chatpatches.desc.shiftChat": "Shifts the chat interface up to not obstruct the armor bar and/or health. Default is 10, set to 0 for no shift.", + "text.chatpatches.desc.chatWidth": "The width of the chat box. This overrides vanilla's default and allows for a much larger width. Set to 0 to use the vanilla setting and not override it.", + "text.chatpatches.desc.maxMsgs": "The max amount of chat messages allowed to save. Vanilla caps it at 100, this mod can increase it up to 32,767. Keep in mind a higher max equals higher memory usage.", + "text.chatpatches.desc.nameFormat": "The text that replaces the playername in chat messages. Vanilla is '<$>', name only is '$'; where '$' is a placeholder for the playername. Only applies to player-sent messages.", + + "text.chatpatches.category.time": "Timestamp", + "text.chatpatches.category.hover": "Hover Info", + "text.chatpatches.category.counter": "Duplicate counter", + "text.chatpatches.category.boundary": "Session Boundary", + "text.chatpatches.category.hud": "Chat HUD", + "text.chatpatches.category.help": "Help", + "text.chatpatches.category.debug": "Debug", + + "text.chatpatches.copymessage.index": "Copied message %d: '%s'", + "text.chatpatches.copymessage.index.missing": "Message %d doesn't exist" +} diff --git a/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json b/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json new file mode 100644 index 000000000000..5d8d099f4acd --- /dev/null +++ b/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json @@ -0,0 +1,60 @@ +{ + "text.chatpatches.title": "Chat Patches Configuration", + + "text.chatpatches.dateFormat": "For date and time formatting information, click me!", + "text.chatpatches.formatCodes": "For formatting code characters and which ones do what, click me!", + + "text.chatpatches.time": "Timestamp toggle", + "text.chatpatches.timeDate": "Timestamp text", + "text.chatpatches.timeFormat": "Timestamp decoration text", + "text.chatpatches.timeColor": "Timestamp color", + "text.chatpatches.desc.time": "Should a timestamp in front of all messages show?", + "text.chatpatches.desc.timeDate": "The text that is formatted into a timestamp.", + "text.chatpatches.desc.timeFormat": "The string of '&' + formatting code modifiers and decoration text that create the timestamp. The '$' is a placeholder for the formatted timestamp Option above this one.", + "text.chatpatches.desc.timeColor": "The color that's filled in where it would otherwise be blank in the resulting timestamp. To use this with other formatting modifiers, use '&r' in the decoration text option.", + + "text.chatpatches.hover": "Hover toggle", + "text.chatpatches.hoverDate": "Hover text", + "text.chatpatches.hoverFormat": "Hover decoration text", + "text.chatpatches.hoverColor": "Hover text color", + "text.chatpatches.desc.hover": "Should text appear stating a more detailed time description when you hover over the timestamp text in chat?", + "text.chatpatches.desc.hoverDate": "The text that is formatted into a longer date/time string.", + "text.chatpatches.desc.hoverFormat": "The string of '&' + formatting code modifiers and decoration text that create the detailed hover description. Requires a '$' as a placeholder for the formatted timestamp Option above this one.", + "text.chatpatches.desc.hoverColor": "The color that's filled in where it would otherwise be blank white in the resulting hover text. To use this with other formatting modifiers, use '&r' in the decoration text option.", + + "text.chatpatches.counter": "Message counter toggle", + "text.chatpatches.counterFormat": "Message counter text", + "text.chatpatches.counterColor": "Message counter color", + "text.chatpatches.desc.counter": "Should a message counter show after messages to indicate multiple duplicates were sent?", + "text.chatpatches.desc.counterFormat": "The text that's added to the end of a message to indicate multiple duplicates were sent. Requires a '$' for the number of duplicates, also supports '&' + formatting code modifiers.", + "text.chatpatches.desc.counterColor": "The color that's filled in where it would otherwise be blank white in the resulting duplicate counter. To use this with other formatting modifiers, use '&r' in the decoration text option.", + + "text.chatpatches.boundary": "Boundary toggle", + "text.chatpatches.boundaryFormat": "Boundary text", + "text.chatpatches.boundaryColor": "Boundary color", + "text.chatpatches.desc.boundary": "Should a boundary line show after chatting, leaving a world/server, and then joining another world/server later?", + "text.chatpatches.desc.boundaryFormat": "The text that is formatted and used for the boundary line. Supports '&' + formatting code modifiers, '\\n' for new lines, and using '$' as a placeholder for the world name.", + "text.chatpatches.desc.boundaryColor": "The color that's filled in where it would otherwise be blank white in the resulting boundary line. To use this with other formatting modifiers, use '&r' in the decoration text option.", + + "text.chatpatches.saveChat": "Chat log toggle", + "text.chatpatches.shiftChat": "Shift chat", + "text.chatpatches.chatWidth": "Override chat width", + "text.chatpatches.maxMsgs": "Maximum chat messages", + "text.chatpatches.nameFormat": "Playername text", + "text.chatpatches.desc.saveChat": "Should the chat be saved into a log so it can be re-added back into the chat in another game session?", + "text.chatpatches.desc.shiftChat": "Shifts the chat interface up to not obstruct the armor bar and/or health. Default is 10, set to 0 for no shift.", + "text.chatpatches.desc.chatWidth": "The width of the chat box. This overrides vanilla's default and allows for a much larger width. Set to 0 to use the vanilla setting and not override it.", + "text.chatpatches.desc.maxMsgs": "The max amount of chat messages allowed to save. Vanilla caps it at 100, this mod can increase it up to 32,767. Keep in mind a higher max equals higher memory usage.", + "text.chatpatches.desc.nameFormat": "The text that replaces the playername in chat messages. Vanilla is '<$>', name only is '$'; where '$' is a placeholder for the playername. Only applies to player-sent messages.", + + "text.chatpatches.category.time": "Timestamp", + "text.chatpatches.category.hover": "Hover Info", + "text.chatpatches.category.counter": "Duplicate counter", + "text.chatpatches.category.boundary": "Session Boundary", + "text.chatpatches.category.hud": "Chat HUD", + "text.chatpatches.category.help": "Help", + "text.chatpatches.category.debug": "Debug", + + "text.chatpatches.copymessage.index": "Copied message %d: '%s'", + "text.chatpatches.copymessage.index.missing": "Message %d doesn't exist" +} From 9057b4fb1b66cbde8cd32c685926e78826791132 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jack253-png <83895170+Jack253-png@users.noreply.github.com> Date: Sun, 2 Apr 2023 11:42:24 +0800 Subject: [PATCH 06/42] update Chat Patches Mod transition --- .../chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json b/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json index 5d8d099f4acd..c808b6c066b2 100644 --- a/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json +++ b/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json @@ -1,13 +1,13 @@ { - "text.chatpatches.title": "Chat Patches Configuration", + "text.chatpatches.title": "聊天补丁设置", - "text.chatpatches.dateFormat": "For date and time formatting information, click me!", - "text.chatpatches.formatCodes": "For formatting code characters and which ones do what, click me!", + "text.chatpatches.dateFormat": "要设置日期和时间格式化样式,点我!", + "text.chatpatches.formatCodes": "要设置字符格式化和行为,点我!", - "text.chatpatches.time": "Timestamp toggle", - "text.chatpatches.timeDate": "Timestamp text", - "text.chatpatches.timeFormat": "Timestamp decoration text", - "text.chatpatches.timeColor": "Timestamp color", + "text.chatpatches.time": "时间戳选项", + "text.chatpatches.timeDate": "时间戳文本", + "text.chatpatches.timeFormat": "时间戳装饰文本", + "text.chatpatches.timeColor": "时间戳颜色", "text.chatpatches.desc.time": "Should a timestamp in front of all messages show?", "text.chatpatches.desc.timeDate": "The text that is formatted into a timestamp.", "text.chatpatches.desc.timeFormat": "The string of '&' + formatting code modifiers and decoration text that create the timestamp. The '$' is a placeholder for the formatted timestamp Option above this one.", From dc69b2a519f0cc5e0ad53ac17226358e0a3a4bd6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jack253-png <83895170+Jack253-png@users.noreply.github.com> Date: Sun, 2 Apr 2023 12:04:30 +0800 Subject: [PATCH 07/42] update Chat Patches Mod transition --- .../chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json | 38 +++++++++---------- 1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json b/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json index c808b6c066b2..f5b3f260f921 100644 --- a/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json +++ b/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json @@ -6,26 +6,26 @@ "text.chatpatches.time": "时间戳选项", "text.chatpatches.timeDate": "时间戳文本", - "text.chatpatches.timeFormat": "时间戳装饰文本", + "text.chatpatches.timeFormat": "时间戳修饰文本", "text.chatpatches.timeColor": "时间戳颜色", - "text.chatpatches.desc.time": "Should a timestamp in front of all messages show?", - "text.chatpatches.desc.timeDate": "The text that is formatted into a timestamp.", - "text.chatpatches.desc.timeFormat": "The string of '&' + formatting code modifiers and decoration text that create the timestamp. The '$' is a placeholder for the formatted timestamp Option above this one.", - "text.chatpatches.desc.timeColor": "The color that's filled in where it would otherwise be blank in the resulting timestamp. To use this with other formatting modifiers, use '&r' in the decoration text option.", - - "text.chatpatches.hover": "Hover toggle", - "text.chatpatches.hoverDate": "Hover text", - "text.chatpatches.hoverFormat": "Hover decoration text", - "text.chatpatches.hoverColor": "Hover text color", - "text.chatpatches.desc.hover": "Should text appear stating a more detailed time description when you hover over the timestamp text in chat?", - "text.chatpatches.desc.hoverDate": "The text that is formatted into a longer date/time string.", - "text.chatpatches.desc.hoverFormat": "The string of '&' + formatting code modifiers and decoration text that create the detailed hover description. Requires a '$' as a placeholder for the formatted timestamp Option above this one.", - "text.chatpatches.desc.hoverColor": "The color that's filled in where it would otherwise be blank white in the resulting hover text. To use this with other formatting modifiers, use '&r' in the decoration text option.", - - "text.chatpatches.counter": "Message counter toggle", - "text.chatpatches.counterFormat": "Message counter text", - "text.chatpatches.counterColor": "Message counter color", - "text.chatpatches.desc.counter": "Should a message counter show after messages to indicate multiple duplicates were sent?", + "text.chatpatches.desc.time": "是否应该在所有消息前面显示时间戳?", + "text.chatpatches.desc.timeDate": "格式化为时间戳的文本。", + "text.chatpatches.desc.timeFormat": "字符串“&” + 用于创建时间戳的格式代码修饰符和修饰文本。“$”是上方格式化时间戳选项的占位符。", + "text.chatpatches.desc.timeColor": "填充的颜色,否则在生成的时间戳中为空。如果要将其与其他格式修饰符一起使用,请在修饰文本选项中使用“&r”。", + + "text.chatpatches.hover": "悬停选项", + "text.chatpatches.hoverDate": "悬停文本", + "text.chatpatches.hoverFormat": "悬停修饰文本", + "text.chatpatches.hoverColor": "悬停文本颜色", + "text.chatpatches.desc.hover": "当您将鼠标悬停在聊天中的时间戳文本上时,是否应该显示更加详细的时间描述文本?", + "text.chatpatches.desc.hoverDate": "格式化为较长的日期/时间字符串的文本。", + "text.chatpatches.desc.hoverFormat": "字符串“&” + 用于创建详细悬停说明的格式代码修饰符和修饰文本。需要“$”作为上方格式化时间戳选项的占位符。", + "text.chatpatches.desc.hoverColor": "填充的颜色,否则在生成的悬停文本中为纯白色。如果要将其与其他格式修饰符一起使用,请在修饰文本选项中使用“&r”。", + + "text.chatpatches.counter": "消息计数器选项", + "text.chatpatches.counterFormat": "消息计数器文本", + "text.chatpatches.counterColor": "消息计数器颜色", + "text.chatpatches.desc.counter": "消息计数器是否应在消息后显示用来指示发送了多个重复项?", "text.chatpatches.desc.counterFormat": "The text that's added to the end of a message to indicate multiple duplicates were sent. Requires a '$' for the number of duplicates, also supports '&' + formatting code modifiers.", "text.chatpatches.desc.counterColor": "The color that's filled in where it would otherwise be blank white in the resulting duplicate counter. To use this with other formatting modifiers, use '&r' in the decoration text option.", From 3e7b85f5f02c6d28a322ab49bc9c0b4f8581a790 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jack253-png <83895170+Jack253-png@users.noreply.github.com> Date: Sun, 2 Apr 2023 12:25:05 +0800 Subject: [PATCH 08/42] update Chat Patches Mod transition --- .../chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json | 34 +++++++++---------- 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json b/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json index f5b3f260f921..fbe27fe6acdc 100644 --- a/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json +++ b/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json @@ -2,41 +2,41 @@ "text.chatpatches.title": "聊天补丁设置", "text.chatpatches.dateFormat": "要设置日期和时间格式化样式,点我!", - "text.chatpatches.formatCodes": "要设置字符格式化和行为,点我!", + "text.chatpatches.formatCodes": "要设置字符格式化代码和行为,点我!", - "text.chatpatches.time": "时间戳选项", + "text.chatpatches.time": "启用时间戳显示", "text.chatpatches.timeDate": "时间戳文本", "text.chatpatches.timeFormat": "时间戳修饰文本", "text.chatpatches.timeColor": "时间戳颜色", "text.chatpatches.desc.time": "是否应该在所有消息前面显示时间戳?", "text.chatpatches.desc.timeDate": "格式化为时间戳的文本。", - "text.chatpatches.desc.timeFormat": "字符串“&” + 用于创建时间戳的格式代码修饰符和修饰文本。“$”是上方格式化时间戳选项的占位符。", - "text.chatpatches.desc.timeColor": "填充的颜色,否则在生成的时间戳中为空。如果要将其与其他格式修饰符一起使用,请在修饰文本选项中使用“&r”。", + "text.chatpatches.desc.timeFormat": "使用字符“&” + 用于创建时间戳的格式代码修饰符和修饰文本的格式。字符“$”是上方格式化时间戳选项的占位符。", + "text.chatpatches.desc.timeColor": "表示填充的颜色,否则在生成的时间戳中为空。如果要将其与其他格式修饰符一起使用,请在修饰文本选项中使用字符“&r”。", - "text.chatpatches.hover": "悬停选项", + "text.chatpatches.hover": "启用悬停显示", "text.chatpatches.hoverDate": "悬停文本", "text.chatpatches.hoverFormat": "悬停修饰文本", "text.chatpatches.hoverColor": "悬停文本颜色", "text.chatpatches.desc.hover": "当您将鼠标悬停在聊天中的时间戳文本上时,是否应该显示更加详细的时间描述文本?", "text.chatpatches.desc.hoverDate": "格式化为较长的日期/时间字符串的文本。", - "text.chatpatches.desc.hoverFormat": "字符串“&” + 用于创建详细悬停说明的格式代码修饰符和修饰文本。需要“$”作为上方格式化时间戳选项的占位符。", - "text.chatpatches.desc.hoverColor": "填充的颜色,否则在生成的悬停文本中为纯白色。如果要将其与其他格式修饰符一起使用,请在修饰文本选项中使用“&r”。", + "text.chatpatches.desc.hoverFormat": "使用字符“&” + 用于创建详细悬停说明的格式代码修饰符和修饰文本的格式。需要字符“$”作为上方格式化时间戳选项的占位符。", + "text.chatpatches.desc.hoverColor": "表示填充的颜色,否则在生成的悬停文本中为纯白色。如果要将其与其他格式修饰符一起使用,请在修饰文本选项中使用字符“&r”。", - "text.chatpatches.counter": "消息计数器选项", + "text.chatpatches.counter": "启用消息计数器显示", "text.chatpatches.counterFormat": "消息计数器文本", "text.chatpatches.counterColor": "消息计数器颜色", "text.chatpatches.desc.counter": "消息计数器是否应在消息后显示用来指示发送了多个重复项?", - "text.chatpatches.desc.counterFormat": "The text that's added to the end of a message to indicate multiple duplicates were sent. Requires a '$' for the number of duplicates, also supports '&' + formatting code modifiers.", - "text.chatpatches.desc.counterColor": "The color that's filled in where it would otherwise be blank white in the resulting duplicate counter. To use this with other formatting modifiers, use '&r' in the decoration text option.", + "text.chatpatches.desc.counterFormat": "添加到消息末尾用来指示已发送的多个重复项的文本。需要字符“$”用来表示重复次数,也支持使用字符“&”+格式化代码修饰符的格式。", + "text.chatpatches.desc.counterColor": "表示填充的颜色,否则在生成的重复计数器中为纯白色。如果要将其与其他格式修饰符一起使用,请在修饰文本选项中使用字符“&r”。", - "text.chatpatches.boundary": "Boundary toggle", - "text.chatpatches.boundaryFormat": "Boundary text", - "text.chatpatches.boundaryColor": "Boundary color", - "text.chatpatches.desc.boundary": "Should a boundary line show after chatting, leaving a world/server, and then joining another world/server later?", - "text.chatpatches.desc.boundaryFormat": "The text that is formatted and used for the boundary line. Supports '&' + formatting code modifiers, '\\n' for new lines, and using '$' as a placeholder for the world name.", - "text.chatpatches.desc.boundaryColor": "The color that's filled in where it would otherwise be blank white in the resulting boundary line. To use this with other formatting modifiers, use '&r' in the decoration text option.", + "text.chatpatches.boundary": "启用边界显示", + "text.chatpatches.boundaryFormat": "边界文本", + "text.chatpatches.boundaryColor": "边界颜色", + "text.chatpatches.desc.boundary": "是否应该在聊天,离开一个世界/服务器再加入另一个世界/服务器后显示边界线?", + "text.chatpatches.desc.boundaryFormat": "设置边界线格式并用于边界线的文本。支持字符“&”+格式化代码修饰符的格式,字符“\\n”表示换行符,字符“$”作为世界名称的占位符。", + "text.chatpatches.desc.boundaryColor": "表示填充的颜色,否则在生成的边界线中为纯白色。如果要将其与其他格式修饰符一起使用,请在修饰文本选项中使用字符“&r”。", - "text.chatpatches.saveChat": "Chat log toggle", + "text.chatpatches.saveChat": "启用聊天日志", "text.chatpatches.shiftChat": "Shift chat", "text.chatpatches.chatWidth": "Override chat width", "text.chatpatches.maxMsgs": "Maximum chat messages", From 9ae1c95b981a82c49ac7ef8ef1be8f4fdfc784fc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jack253-png <83895170+Jack253-png@users.noreply.github.com> Date: Sun, 2 Apr 2023 12:43:31 +0800 Subject: [PATCH 09/42] update Chat Patches Mod transition --- .../chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json | 40 +++++++++---------- 1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json b/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json index fbe27fe6acdc..b9f6b7b123d1 100644 --- a/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json +++ b/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json @@ -37,24 +37,24 @@ "text.chatpatches.desc.boundaryColor": "表示填充的颜色,否则在生成的边界线中为纯白色。如果要将其与其他格式修饰符一起使用,请在修饰文本选项中使用字符“&r”。", "text.chatpatches.saveChat": "启用聊天日志", - "text.chatpatches.shiftChat": "Shift chat", - "text.chatpatches.chatWidth": "Override chat width", - "text.chatpatches.maxMsgs": "Maximum chat messages", - "text.chatpatches.nameFormat": "Playername text", - "text.chatpatches.desc.saveChat": "Should the chat be saved into a log so it can be re-added back into the chat in another game session?", - "text.chatpatches.desc.shiftChat": "Shifts the chat interface up to not obstruct the armor bar and/or health. Default is 10, set to 0 for no shift.", - "text.chatpatches.desc.chatWidth": "The width of the chat box. This overrides vanilla's default and allows for a much larger width. Set to 0 to use the vanilla setting and not override it.", - "text.chatpatches.desc.maxMsgs": "The max amount of chat messages allowed to save. Vanilla caps it at 100, this mod can increase it up to 32,767. Keep in mind a higher max equals higher memory usage.", - "text.chatpatches.desc.nameFormat": "The text that replaces the playername in chat messages. Vanilla is '<$>', name only is '$'; where '$' is a placeholder for the playername. Only applies to player-sent messages.", - - "text.chatpatches.category.time": "Timestamp", - "text.chatpatches.category.hover": "Hover Info", - "text.chatpatches.category.counter": "Duplicate counter", - "text.chatpatches.category.boundary": "Session Boundary", - "text.chatpatches.category.hud": "Chat HUD", - "text.chatpatches.category.help": "Help", - "text.chatpatches.category.debug": "Debug", - - "text.chatpatches.copymessage.index": "Copied message %d: '%s'", - "text.chatpatches.copymessage.index.missing": "Message %d doesn't exist" + "text.chatpatches.shiftChat": "移动聊天界面", + "text.chatpatches.chatWidth": "重写聊天界面宽度", + "text.chatpatches.maxMsgs": "最大聊天消息数", + "text.chatpatches.nameFormat": "玩家名称文本", + "text.chatpatches.desc.saveChat": "是否应将聊天保存到日志中,以便可以在另一个游戏会话中重新添加回聊天中?", + "text.chatpatches.desc.shiftChat": "向上移动聊天界面,以免妨碍护甲条和生命值。默认值为 10,设置为 0 表示不移动。", + "text.chatpatches.desc.chatWidth": "表示聊天框的宽度,这将覆盖原版的默认值,并允许更大的宽度。设置为 0 表示使用原版设置,不覆盖它。", + "text.chatpatches.desc.maxMsgs": "允许保存的最大聊天消息数。原版将其上限限制为 100,这个模组可以将其增加到 32767,请注意越大的上限会占用越多的内存。", + "text.chatpatches.desc.nameFormat": "替换聊天消息中的玩家名称的文本,原版是'<$>',名字只有字符'$',其中字符'$'是玩家名字的占位符,仅应用于玩家发送的消息。", + + "text.chatpatches.category.time": "时间戳", + "text.chatpatches.category.hover": "悬浮信息", + "text.chatpatches.category.counter": "重复计数器", + "text.chatpatches.category.boundary": "会话边界", + "text.chatpatches.category.hud": "聊天 HUD", + "text.chatpatches.category.help": "帮助", + "text.chatpatches.category.debug": "调试", + + "text.chatpatches.copymessage.index": "复制了消息 %d: '%s'", + "text.chatpatches.copymessage.index.missing": "消息 %d 不存在" } From 8d987c0fe16a161ce75022199ad767cb87d39c81 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jack253-png <83895170+Jack253-png@users.noreply.github.com> Date: Tue, 4 Apr 2023 06:13:18 +0800 Subject: [PATCH 10/42] Update projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json Co-authored-by: ChuijkYahus <94828194+ChuijkYahus@users.noreply.github.com> --- projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json b/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json index b9f6b7b123d1..f6cfb5321353 100644 --- a/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json +++ b/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json @@ -2,7 +2,7 @@ "text.chatpatches.title": "聊天补丁设置", "text.chatpatches.dateFormat": "要设置日期和时间格式化样式,点我!", - "text.chatpatches.formatCodes": "要设置字符格式化代码和行为,点我!", + "text.chatpatches.formatCodes": "要设置字符格式化代码和获取相关帮助,点我!", "text.chatpatches.time": "启用时间戳显示", "text.chatpatches.timeDate": "时间戳文本", From f664a8ff65664bb56d37f7fc52b388bef88e3e9a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jack253-png <83895170+Jack253-png@users.noreply.github.com> Date: Tue, 4 Apr 2023 06:13:39 +0800 Subject: [PATCH 11/42] Update projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json Co-authored-by: ChuijkYahus <94828194+ChuijkYahus@users.noreply.github.com> --- projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json b/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json index f6cfb5321353..883ea34dd66b 100644 --- a/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json +++ b/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json @@ -10,7 +10,7 @@ "text.chatpatches.timeColor": "时间戳颜色", "text.chatpatches.desc.time": "是否应该在所有消息前面显示时间戳?", "text.chatpatches.desc.timeDate": "格式化为时间戳的文本。", - "text.chatpatches.desc.timeFormat": "使用字符“&” + 用于创建时间戳的格式代码修饰符和修饰文本的格式。字符“$”是上方格式化时间戳选项的占位符。", + "text.chatpatches.desc.timeFormat": "使用字符“&”+用于创建时间戳的格式化代码修饰符和修饰文本的格式。字符“$”是上方格式化时间戳选项的占位符。", "text.chatpatches.desc.timeColor": "表示填充的颜色,否则在生成的时间戳中为空。如果要将其与其他格式修饰符一起使用,请在修饰文本选项中使用字符“&r”。", "text.chatpatches.hover": "启用悬停显示", From 06a8cd0e7ee1c30a63c2831070d4b7ab6fa4ede4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jack253-png <83895170+Jack253-png@users.noreply.github.com> Date: Tue, 4 Apr 2023 06:18:27 +0800 Subject: [PATCH 12/42] Update projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json Co-authored-by: ChuijkYahus <94828194+ChuijkYahus@users.noreply.github.com> --- projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json b/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json index 883ea34dd66b..b1a16cdea67d 100644 --- a/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json +++ b/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json @@ -17,7 +17,7 @@ "text.chatpatches.hoverDate": "悬停文本", "text.chatpatches.hoverFormat": "悬停修饰文本", "text.chatpatches.hoverColor": "悬停文本颜色", - "text.chatpatches.desc.hover": "当您将鼠标悬停在聊天中的时间戳文本上时,是否应该显示更加详细的时间描述文本?", + "text.chatpatches.desc.hover": "将鼠标悬停在聊天中的时间戳文本上时,是否显示更加详细的时间描述文本?", "text.chatpatches.desc.hoverDate": "格式化为较长的日期/时间字符串的文本。", "text.chatpatches.desc.hoverFormat": "使用字符“&” + 用于创建详细悬停说明的格式代码修饰符和修饰文本的格式。需要字符“$”作为上方格式化时间戳选项的占位符。", "text.chatpatches.desc.hoverColor": "表示填充的颜色,否则在生成的悬停文本中为纯白色。如果要将其与其他格式修饰符一起使用,请在修饰文本选项中使用字符“&r”。", From 280dc9a8024bfab9821df1f4032a85a552098924 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jack253-png <83895170+Jack253-png@users.noreply.github.com> Date: Tue, 4 Apr 2023 06:18:38 +0800 Subject: [PATCH 13/42] Update projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json Co-authored-by: ChuijkYahus <94828194+ChuijkYahus@users.noreply.github.com> --- projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json b/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json index b1a16cdea67d..4006bb1a6d9d 100644 --- a/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json +++ b/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json @@ -8,7 +8,7 @@ "text.chatpatches.timeDate": "时间戳文本", "text.chatpatches.timeFormat": "时间戳修饰文本", "text.chatpatches.timeColor": "时间戳颜色", - "text.chatpatches.desc.time": "是否应该在所有消息前面显示时间戳?", + "text.chatpatches.desc.time": "是否在所有消息前面显示时间戳?", "text.chatpatches.desc.timeDate": "格式化为时间戳的文本。", "text.chatpatches.desc.timeFormat": "使用字符“&”+用于创建时间戳的格式化代码修饰符和修饰文本的格式。字符“$”是上方格式化时间戳选项的占位符。", "text.chatpatches.desc.timeColor": "表示填充的颜色,否则在生成的时间戳中为空。如果要将其与其他格式修饰符一起使用,请在修饰文本选项中使用字符“&r”。", From 08952e2cb2787507d5a66abec9dd95c969d271be Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jack253-png <83895170+Jack253-png@users.noreply.github.com> Date: Tue, 4 Apr 2023 06:22:25 +0800 Subject: [PATCH 14/42] Update projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json Co-authored-by: ChuijkYahus <94828194+ChuijkYahus@users.noreply.github.com> --- projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json b/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json index 4006bb1a6d9d..6b597475d5bd 100644 --- a/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json +++ b/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json @@ -19,7 +19,7 @@ "text.chatpatches.hoverColor": "悬停文本颜色", "text.chatpatches.desc.hover": "将鼠标悬停在聊天中的时间戳文本上时,是否显示更加详细的时间描述文本?", "text.chatpatches.desc.hoverDate": "格式化为较长的日期/时间字符串的文本。", - "text.chatpatches.desc.hoverFormat": "使用字符“&” + 用于创建详细悬停说明的格式代码修饰符和修饰文本的格式。需要字符“$”作为上方格式化时间戳选项的占位符。", + "text.chatpatches.desc.hoverFormat": "使用字符“&”+用于创建详细悬停说明的格式化代码修饰符和修饰文本的格式。字符“$”是上方格式化时间戳选项的占位符,不可缺失。", "text.chatpatches.desc.hoverColor": "表示填充的颜色,否则在生成的悬停文本中为纯白色。如果要将其与其他格式修饰符一起使用,请在修饰文本选项中使用字符“&r”。", "text.chatpatches.counter": "启用消息计数器显示", From cd3398d9b6844e04df0ea30c3d9fbaabacd3e4a2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jack253-png <83895170+Jack253-png@users.noreply.github.com> Date: Tue, 4 Apr 2023 06:23:25 +0800 Subject: [PATCH 15/42] Update projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json Co-authored-by: ChuijkYahus <94828194+ChuijkYahus@users.noreply.github.com> --- .../1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json b/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json index 6b597475d5bd..3827486fc261 100644 --- a/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json +++ b/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json @@ -42,10 +42,10 @@ "text.chatpatches.maxMsgs": "最大聊天消息数", "text.chatpatches.nameFormat": "玩家名称文本", "text.chatpatches.desc.saveChat": "是否应将聊天保存到日志中,以便可以在另一个游戏会话中重新添加回聊天中?", - "text.chatpatches.desc.shiftChat": "向上移动聊天界面,以免妨碍护甲条和生命值。默认值为 10,设置为 0 表示不移动。", - "text.chatpatches.desc.chatWidth": "表示聊天框的宽度,这将覆盖原版的默认值,并允许更大的宽度。设置为 0 表示使用原版设置,不覆盖它。", - "text.chatpatches.desc.maxMsgs": "允许保存的最大聊天消息数。原版将其上限限制为 100,这个模组可以将其增加到 32767,请注意越大的上限会占用越多的内存。", - "text.chatpatches.desc.nameFormat": "替换聊天消息中的玩家名称的文本,原版是'<$>',名字只有字符'$',其中字符'$'是玩家名字的占位符,仅应用于玩家发送的消息。", + "text.chatpatches.desc.shiftChat": "向上移动聊天界面,以免挡住盔甲条和生命条。默认值为10,设置为0表示不移动。", + "text.chatpatches.desc.chatWidth": "表示聊天框的宽度,这将覆盖原版的默认值,并提升宽度上限。设置为0表示使用原版设置,不进行覆盖。", + "text.chatpatches.desc.maxMsgs": "允许保存的最大聊天消息数。原版将其上限限制为100,本模组可将其加到32767,请注意,上限越大,占用的内存越多。", + "text.chatpatches.desc.nameFormat": "替换聊天消息中的玩家名称的文本,原版格式为“<$>”,仅名称格式为“$”,其中字符“$”是玩家名字的占位符,仅应用于玩家发送的消息。", "text.chatpatches.category.time": "时间戳", "text.chatpatches.category.hover": "悬浮信息", From a54e83bf4b1af18a0dc86193ff26d734bf390746 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jack253-png <83895170+Jack253-png@users.noreply.github.com> Date: Tue, 4 Apr 2023 06:23:36 +0800 Subject: [PATCH 16/42] Update projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json Co-authored-by: ChuijkYahus <94828194+ChuijkYahus@users.noreply.github.com> --- projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json b/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json index 3827486fc261..72b0bee807ab 100644 --- a/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json +++ b/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json @@ -50,8 +50,8 @@ "text.chatpatches.category.time": "时间戳", "text.chatpatches.category.hover": "悬浮信息", "text.chatpatches.category.counter": "重复计数器", - "text.chatpatches.category.boundary": "会话边界", - "text.chatpatches.category.hud": "聊天 HUD", + "text.chatpatches.category.boundary": "会话分隔线", + "text.chatpatches.category.hud": "聊天HUD", "text.chatpatches.category.help": "帮助", "text.chatpatches.category.debug": "调试", From 2eca963d4631d8c3fb7f649b9b425c26ac8cb1ab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jack253-png <83895170+Jack253-png@users.noreply.github.com> Date: Tue, 4 Apr 2023 06:23:47 +0800 Subject: [PATCH 17/42] Update projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json Co-authored-by: ChuijkYahus <94828194+ChuijkYahus@users.noreply.github.com> --- projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json b/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json index 72b0bee807ab..74d7d5dc8b31 100644 --- a/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json +++ b/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json @@ -49,7 +49,7 @@ "text.chatpatches.category.time": "时间戳", "text.chatpatches.category.hover": "悬浮信息", - "text.chatpatches.category.counter": "重复计数器", + "text.chatpatches.category.counter": "消息计数器", "text.chatpatches.category.boundary": "会话分隔线", "text.chatpatches.category.hud": "聊天HUD", "text.chatpatches.category.help": "帮助", From 2b34574b41d9edf89d0c3bf783b9f29a4bc7db87 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jack253-png <83895170+Jack253-png@users.noreply.github.com> Date: Tue, 4 Apr 2023 06:24:08 +0800 Subject: [PATCH 18/42] Update projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json Co-authored-by: ChuijkYahus <94828194+ChuijkYahus@users.noreply.github.com> --- projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json b/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json index 74d7d5dc8b31..684140f529a7 100644 --- a/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json +++ b/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json @@ -55,6 +55,6 @@ "text.chatpatches.category.help": "帮助", "text.chatpatches.category.debug": "调试", - "text.chatpatches.copymessage.index": "复制了消息 %d: '%s'", + "text.chatpatches.copymessage.index": "已复制消息%d:“%s”", "text.chatpatches.copymessage.index.missing": "消息 %d 不存在" } From e1948a3305e3083f309c0993df8115b169fee932 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jack253-png <83895170+Jack253-png@users.noreply.github.com> Date: Tue, 4 Apr 2023 06:24:18 +0800 Subject: [PATCH 19/42] Update projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json Co-authored-by: ChuijkYahus <94828194+ChuijkYahus@users.noreply.github.com> --- projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json b/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json index 684140f529a7..bb248abcedc7 100644 --- a/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json +++ b/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json @@ -56,5 +56,5 @@ "text.chatpatches.category.debug": "调试", "text.chatpatches.copymessage.index": "已复制消息%d:“%s”", - "text.chatpatches.copymessage.index.missing": "消息 %d 不存在" + "text.chatpatches.copymessage.index.missing": "消息%d不存在" } From d13790ca6e395245947d565e967a66c034dd838f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jack253-png <83895170+Jack253-png@users.noreply.github.com> Date: Tue, 4 Apr 2023 18:31:52 +0800 Subject: [PATCH 20/42] Update projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json Co-authored-by: ChuijkYahus <94828194+ChuijkYahus@users.noreply.github.com> --- projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json b/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json index bb248abcedc7..bcc6ccc49c49 100644 --- a/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json +++ b/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json @@ -20,7 +20,7 @@ "text.chatpatches.desc.hover": "将鼠标悬停在聊天中的时间戳文本上时,是否显示更加详细的时间描述文本?", "text.chatpatches.desc.hoverDate": "格式化为较长的日期/时间字符串的文本。", "text.chatpatches.desc.hoverFormat": "使用字符“&”+用于创建详细悬停说明的格式化代码修饰符和修饰文本的格式。字符“$”是上方格式化时间戳选项的占位符,不可缺失。", - "text.chatpatches.desc.hoverColor": "表示填充的颜色,否则在生成的悬停文本中为纯白色。如果要将其与其他格式修饰符一起使用,请在修饰文本选项中使用字符“&r”。", + "text.chatpatches.desc.hoverColor": "表示填充的颜色,否则在生成的悬停文本中为白色。如果要将其与其他格式修饰符一起使用,请在修饰文本选项中使用字符“&r”。", "text.chatpatches.counter": "启用消息计数器显示", "text.chatpatches.counterFormat": "消息计数器文本", From f4ad46f2d83d6497dc1e7a773c2d8bb97a15e870 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jack253-png <83895170+Jack253-png@users.noreply.github.com> Date: Tue, 4 Apr 2023 18:32:15 +0800 Subject: [PATCH 21/42] Update projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json Co-authored-by: ChuijkYahus <94828194+ChuijkYahus@users.noreply.github.com> --- projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json b/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json index bcc6ccc49c49..267a88254062 100644 --- a/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json +++ b/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json @@ -26,7 +26,7 @@ "text.chatpatches.counterFormat": "消息计数器文本", "text.chatpatches.counterColor": "消息计数器颜色", "text.chatpatches.desc.counter": "消息计数器是否应在消息后显示用来指示发送了多个重复项?", - "text.chatpatches.desc.counterFormat": "添加到消息末尾用来指示已发送的多个重复项的文本。需要字符“$”用来表示重复次数,也支持使用字符“&”+格式化代码修饰符的格式。", + "text.chatpatches.desc.counterFormat": "添加到消息末尾用来指示已发送的多个重复项的文本。需要字符“$”用来表示重复次数(不可缺失),也支持使用字符“&”+格式化代码修饰符的格式。", "text.chatpatches.desc.counterColor": "表示填充的颜色,否则在生成的重复计数器中为纯白色。如果要将其与其他格式修饰符一起使用,请在修饰文本选项中使用字符“&r”。", "text.chatpatches.boundary": "启用边界显示", From 19e2ed278b9c597bf7fe33b38fa4e3a1bc341e7b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jack253-png <83895170+Jack253-png@users.noreply.github.com> Date: Tue, 4 Apr 2023 18:32:27 +0800 Subject: [PATCH 22/42] Update projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json Co-authored-by: ChuijkYahus <94828194+ChuijkYahus@users.noreply.github.com> --- projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json b/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json index 267a88254062..497df001d6bc 100644 --- a/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json +++ b/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json @@ -27,7 +27,7 @@ "text.chatpatches.counterColor": "消息计数器颜色", "text.chatpatches.desc.counter": "消息计数器是否应在消息后显示用来指示发送了多个重复项?", "text.chatpatches.desc.counterFormat": "添加到消息末尾用来指示已发送的多个重复项的文本。需要字符“$”用来表示重复次数(不可缺失),也支持使用字符“&”+格式化代码修饰符的格式。", - "text.chatpatches.desc.counterColor": "表示填充的颜色,否则在生成的重复计数器中为纯白色。如果要将其与其他格式修饰符一起使用,请在修饰文本选项中使用字符“&r”。", + "text.chatpatches.desc.counterColor": "表示填充的颜色,否则在生成的重复计数器中为白色。如果要将其与其他格式化修饰符一起使用,请在修饰文本选项中使用字符“&r”。", "text.chatpatches.boundary": "启用边界显示", "text.chatpatches.boundaryFormat": "边界文本", From f2414095c46106c5f25739ce0fd25ae14c3767fe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jack253-png <83895170+Jack253-png@users.noreply.github.com> Date: Tue, 4 Apr 2023 18:32:39 +0800 Subject: [PATCH 23/42] Update projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json Co-authored-by: ChuijkYahus <94828194+ChuijkYahus@users.noreply.github.com> --- .../assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json b/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json index 497df001d6bc..9bc27f205684 100644 --- a/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json +++ b/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json @@ -29,12 +29,12 @@ "text.chatpatches.desc.counterFormat": "添加到消息末尾用来指示已发送的多个重复项的文本。需要字符“$”用来表示重复次数(不可缺失),也支持使用字符“&”+格式化代码修饰符的格式。", "text.chatpatches.desc.counterColor": "表示填充的颜色,否则在生成的重复计数器中为白色。如果要将其与其他格式化修饰符一起使用,请在修饰文本选项中使用字符“&r”。", - "text.chatpatches.boundary": "启用边界显示", - "text.chatpatches.boundaryFormat": "边界文本", - "text.chatpatches.boundaryColor": "边界颜色", - "text.chatpatches.desc.boundary": "是否应该在聊天,离开一个世界/服务器再加入另一个世界/服务器后显示边界线?", - "text.chatpatches.desc.boundaryFormat": "设置边界线格式并用于边界线的文本。支持字符“&”+格式化代码修饰符的格式,字符“\\n”表示换行符,字符“$”作为世界名称的占位符。", - "text.chatpatches.desc.boundaryColor": "表示填充的颜色,否则在生成的边界线中为纯白色。如果要将其与其他格式修饰符一起使用,请在修饰文本选项中使用字符“&r”。", + "text.chatpatches.boundary": "启用分隔线", + "text.chatpatches.boundaryFormat": "分隔线文本", + "text.chatpatches.boundaryColor": "分隔线颜色", + "text.chatpatches.desc.boundary": "是否在离开世界/服务器再加入另一世界/服务器后在聊天栏内显示分隔线?", + "text.chatpatches.desc.boundaryFormat": "设置格式化分隔线文本。支持字符“&”+格式化代码修饰符的格式,字符“\\n”表示换行符,字符“$”作为世界名称的占位符。", + "text.chatpatches.desc.boundaryColor": "表示填充的颜色,否则在生成的分隔线中为纯白色。如果要将其与其他格式修饰符一起使用,请在修饰文本选项中使用字符“&r”。", "text.chatpatches.saveChat": "启用聊天日志", "text.chatpatches.shiftChat": "移动聊天界面", From 616b8655e16c855b3cab05e4e7ffc9264a0e327d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jack253-png <83895170+Jack253-png@users.noreply.github.com> Date: Tue, 4 Apr 2023 18:33:46 +0800 Subject: [PATCH 24/42] Update projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json Co-authored-by: ChuijkYahus <94828194+ChuijkYahus@users.noreply.github.com> --- projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json b/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json index 9bc27f205684..7edbff1ee2a7 100644 --- a/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json +++ b/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json @@ -38,7 +38,7 @@ "text.chatpatches.saveChat": "启用聊天日志", "text.chatpatches.shiftChat": "移动聊天界面", - "text.chatpatches.chatWidth": "重写聊天界面宽度", + "text.chatpatches.chatWidth": "重设聊天界面宽度", "text.chatpatches.maxMsgs": "最大聊天消息数", "text.chatpatches.nameFormat": "玩家名称文本", "text.chatpatches.desc.saveChat": "是否应将聊天保存到日志中,以便可以在另一个游戏会话中重新添加回聊天中?", From 485661324081df486ab2048dafae77aaf90cc0fb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jack253-png <83895170+Jack253-png@users.noreply.github.com> Date: Tue, 4 Apr 2023 18:33:58 +0800 Subject: [PATCH 25/42] Update projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json Co-authored-by: ChuijkYahus <94828194+ChuijkYahus@users.noreply.github.com> --- projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json b/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json index 7edbff1ee2a7..212f85188232 100644 --- a/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json +++ b/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json @@ -25,7 +25,7 @@ "text.chatpatches.counter": "启用消息计数器显示", "text.chatpatches.counterFormat": "消息计数器文本", "text.chatpatches.counterColor": "消息计数器颜色", - "text.chatpatches.desc.counter": "消息计数器是否应在消息后显示用来指示发送了多个重复项?", + "text.chatpatches.desc.counter": "是否在消息后显示消息计数器以指示发送了多个重复项?", "text.chatpatches.desc.counterFormat": "添加到消息末尾用来指示已发送的多个重复项的文本。需要字符“$”用来表示重复次数(不可缺失),也支持使用字符“&”+格式化代码修饰符的格式。", "text.chatpatches.desc.counterColor": "表示填充的颜色,否则在生成的重复计数器中为白色。如果要将其与其他格式化修饰符一起使用,请在修饰文本选项中使用字符“&r”。", From 82fb6dc2ef9b42bd7cd9caea173faff89ba38113 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jack253-png <83895170+Jack253-png@users.noreply.github.com> Date: Tue, 4 Apr 2023 18:34:14 +0800 Subject: [PATCH 26/42] Update projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json Co-authored-by: ChuijkYahus <94828194+ChuijkYahus@users.noreply.github.com> --- projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json b/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json index 212f85188232..d4547075e09f 100644 --- a/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json +++ b/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json @@ -41,7 +41,7 @@ "text.chatpatches.chatWidth": "重设聊天界面宽度", "text.chatpatches.maxMsgs": "最大聊天消息数", "text.chatpatches.nameFormat": "玩家名称文本", - "text.chatpatches.desc.saveChat": "是否应将聊天保存到日志中,以便可以在另一个游戏会话中重新添加回聊天中?", + "text.chatpatches.desc.saveChat": "是否将聊天记录保存到日志,以在另一游戏会话中加回至聊天界面?", "text.chatpatches.desc.shiftChat": "向上移动聊天界面,以免挡住盔甲条和生命条。默认值为10,设置为0表示不移动。", "text.chatpatches.desc.chatWidth": "表示聊天框的宽度,这将覆盖原版的默认值,并提升宽度上限。设置为0表示使用原版设置,不进行覆盖。", "text.chatpatches.desc.maxMsgs": "允许保存的最大聊天消息数。原版将其上限限制为100,本模组可将其加到32767,请注意,上限越大,占用的内存越多。", From f8e377599c4bc620362486dc29a95605911da6db Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jack253-png <83895170+Jack253-png@users.noreply.github.com> Date: Thu, 6 Apr 2023 06:30:17 +0800 Subject: [PATCH 27/42] Update projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json Co-authored-by: mamaruo <37480168+mamaruo@users.noreply.github.com> --- projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json b/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json index d4547075e09f..33ba80dd2b88 100644 --- a/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json +++ b/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json @@ -49,7 +49,7 @@ "text.chatpatches.category.time": "时间戳", "text.chatpatches.category.hover": "悬浮信息", - "text.chatpatches.category.counter": "消息计数器", + "text.chatpatches.category.counter": "重复消息计数器", "text.chatpatches.category.boundary": "会话分隔线", "text.chatpatches.category.hud": "聊天HUD", "text.chatpatches.category.help": "帮助", From 589c16c1ab4bbd5b6bc4e84447af2a8c49bde266 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jack253-png <83895170+Jack253-png@users.noreply.github.com> Date: Thu, 6 Apr 2023 06:30:49 +0800 Subject: [PATCH 28/42] Update projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json Co-authored-by: mamaruo <37480168+mamaruo@users.noreply.github.com> --- projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json b/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json index 33ba80dd2b88..5f95ad558c47 100644 --- a/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json +++ b/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json @@ -48,7 +48,7 @@ "text.chatpatches.desc.nameFormat": "替换聊天消息中的玩家名称的文本,原版格式为“<$>”,仅名称格式为“$”,其中字符“$”是玩家名字的占位符,仅应用于玩家发送的消息。", "text.chatpatches.category.time": "时间戳", - "text.chatpatches.category.hover": "悬浮信息", + "text.chatpatches.category.hover": "悬停信息", "text.chatpatches.category.counter": "重复消息计数器", "text.chatpatches.category.boundary": "会话分隔线", "text.chatpatches.category.hud": "聊天HUD", From 411c1b4ae88ee4f7f396ac1f4180ecc182f2756f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jack253-png <83895170+Jack253-png@users.noreply.github.com> Date: Thu, 6 Apr 2023 17:47:17 +0800 Subject: [PATCH 29/42] update --- projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json b/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json index 5f95ad558c47..ebac6c813d42 100644 --- a/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json +++ b/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json @@ -19,7 +19,7 @@ "text.chatpatches.hoverColor": "悬停文本颜色", "text.chatpatches.desc.hover": "将鼠标悬停在聊天中的时间戳文本上时,是否显示更加详细的时间描述文本?", "text.chatpatches.desc.hoverDate": "格式化为较长的日期/时间字符串的文本。", - "text.chatpatches.desc.hoverFormat": "使用字符“&”+用于创建详细悬停说明的格式化代码修饰符和修饰文本的格式。字符“$”是上方格式化时间戳选项的占位符,不可缺失。", + "text.chatpatches.desc.hoverFormat": "使用字符串“&”+用于创建详细悬停说明的格式化代码修饰符和修饰文本的格式。字符“$”是上方格式化时间戳选项的占位符,不可缺失。", "text.chatpatches.desc.hoverColor": "表示填充的颜色,否则在生成的悬停文本中为白色。如果要将其与其他格式修饰符一起使用,请在修饰文本选项中使用字符“&r”。", "text.chatpatches.counter": "启用消息计数器显示", From 9a6d0c212d3c0746a1e0b8260f7c5aa579878203 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jack253-png <83895170+Jack253-png@users.noreply.github.com> Date: Thu, 6 Apr 2023 17:51:29 +0800 Subject: [PATCH 30/42] Update zh_cn.json --- projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json b/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json index ebac6c813d42..d8a986156f71 100644 --- a/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json +++ b/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json @@ -10,7 +10,7 @@ "text.chatpatches.timeColor": "时间戳颜色", "text.chatpatches.desc.time": "是否在所有消息前面显示时间戳?", "text.chatpatches.desc.timeDate": "格式化为时间戳的文本。", - "text.chatpatches.desc.timeFormat": "使用字符“&”+用于创建时间戳的格式化代码修饰符和修饰文本的格式。字符“$”是上方格式化时间戳选项的占位符。", + "text.chatpatches.desc.timeFormat": "使用字符串“&”+用于创建时间戳的格式化代码修饰符和修饰文本的格式。字符“$”是上方格式化时间戳选项的占位符。", "text.chatpatches.desc.timeColor": "表示填充的颜色,否则在生成的时间戳中为空。如果要将其与其他格式修饰符一起使用,请在修饰文本选项中使用字符“&r”。", "text.chatpatches.hover": "启用悬停显示", From 258aaf095708e5d07b68908dbd0b2b5141153928 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jack253-png <83895170+Jack253-png@users.noreply.github.com> Date: Fri, 7 Apr 2023 21:23:20 +0800 Subject: [PATCH 31/42] Update projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json Co-authored-by: mamaruo <37480168+mamaruo@users.noreply.github.com> --- projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json b/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json index d8a986156f71..d07b611307d1 100644 --- a/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json +++ b/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json @@ -1,8 +1,8 @@ { "text.chatpatches.title": "聊天补丁设置", - "text.chatpatches.dateFormat": "要设置日期和时间格式化样式,点我!", - "text.chatpatches.formatCodes": "要设置字符格式化代码和获取相关帮助,点我!", + "text.chatpatches.dateFormat": "点我查看日期和时间的格式化信息!", + "text.chatpatches.formatCodes": "点我查看格式化代码的详细帮助信息!", "text.chatpatches.time": "启用时间戳显示", "text.chatpatches.timeDate": "时间戳文本", From 05d1a8d79b44736dc368e9a0ee993627aaff3ddb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jack253-png <83895170+Jack253-png@users.noreply.github.com> Date: Fri, 7 Apr 2023 21:23:50 +0800 Subject: [PATCH 32/42] Update projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json Co-authored-by: mamaruo <37480168+mamaruo@users.noreply.github.com> --- projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json b/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json index d07b611307d1..4af33c8db2a8 100644 --- a/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json +++ b/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json @@ -37,7 +37,7 @@ "text.chatpatches.desc.boundaryColor": "表示填充的颜色,否则在生成的分隔线中为纯白色。如果要将其与其他格式修饰符一起使用,请在修饰文本选项中使用字符“&r”。", "text.chatpatches.saveChat": "启用聊天日志", - "text.chatpatches.shiftChat": "移动聊天界面", + "text.chatpatches.shiftChat": "聊天界面偏移", "text.chatpatches.chatWidth": "重设聊天界面宽度", "text.chatpatches.maxMsgs": "最大聊天消息数", "text.chatpatches.nameFormat": "玩家名称文本", From 4f991696001d44ab69d8db1acec3f9a6c32ec860 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jack253-png <83895170+Jack253-png@users.noreply.github.com> Date: Fri, 7 Apr 2023 21:24:06 +0800 Subject: [PATCH 33/42] Update projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json Co-authored-by: mamaruo <37480168+mamaruo@users.noreply.github.com> --- projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json b/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json index 4af33c8db2a8..637930ca4d41 100644 --- a/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json +++ b/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json @@ -45,7 +45,7 @@ "text.chatpatches.desc.shiftChat": "向上移动聊天界面,以免挡住盔甲条和生命条。默认值为10,设置为0表示不移动。", "text.chatpatches.desc.chatWidth": "表示聊天框的宽度,这将覆盖原版的默认值,并提升宽度上限。设置为0表示使用原版设置,不进行覆盖。", "text.chatpatches.desc.maxMsgs": "允许保存的最大聊天消息数。原版将其上限限制为100,本模组可将其加到32767,请注意,上限越大,占用的内存越多。", - "text.chatpatches.desc.nameFormat": "替换聊天消息中的玩家名称的文本,原版格式为“<$>”,仅名称格式为“$”,其中字符“$”是玩家名字的占位符,仅应用于玩家发送的消息。", + "text.chatpatches.desc.nameFormat": "替换聊天消息中的玩家名称的文本。原版格式为“<$>”,仅名称格式为“$”,其中字符“$”是玩家名称的占位符。仅应用于玩家发送的消息。", "text.chatpatches.category.time": "时间戳", "text.chatpatches.category.hover": "悬停信息", From 58184d79af15f7f81f4255c90bd15cfd16e27913 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jack253-png <83895170+Jack253-png@users.noreply.github.com> Date: Fri, 7 Apr 2023 21:24:31 +0800 Subject: [PATCH 34/42] Update projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json Co-authored-by: mamaruo <37480168+mamaruo@users.noreply.github.com> --- projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json b/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json index 637930ca4d41..413a5190d4fd 100644 --- a/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json +++ b/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json @@ -10,7 +10,7 @@ "text.chatpatches.timeColor": "时间戳颜色", "text.chatpatches.desc.time": "是否在所有消息前面显示时间戳?", "text.chatpatches.desc.timeDate": "格式化为时间戳的文本。", - "text.chatpatches.desc.timeFormat": "使用字符串“&”+用于创建时间戳的格式化代码修饰符和修饰文本的格式。字符“$”是上方格式化时间戳选项的占位符。", + "text.chatpatches.desc.timeFormat": "创建时间戳的参照字符串,可包括以“&”开头的格式化代码,和装饰文本。占位符“$”代表已格式化时间戳,即上一个选项。", "text.chatpatches.desc.timeColor": "表示填充的颜色,否则在生成的时间戳中为空。如果要将其与其他格式修饰符一起使用,请在修饰文本选项中使用字符“&r”。", "text.chatpatches.hover": "启用悬停显示", From a8ea637edba84f91ccbc57d552652f0ecbf0d87a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jack253-png <83895170+Jack253-png@users.noreply.github.com> Date: Fri, 7 Apr 2023 21:29:08 +0800 Subject: [PATCH 35/42] Update zh_cn.json --- projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json b/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json index 413a5190d4fd..9e74d9eaac0f 100644 --- a/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json +++ b/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json @@ -19,14 +19,14 @@ "text.chatpatches.hoverColor": "悬停文本颜色", "text.chatpatches.desc.hover": "将鼠标悬停在聊天中的时间戳文本上时,是否显示更加详细的时间描述文本?", "text.chatpatches.desc.hoverDate": "格式化为较长的日期/时间字符串的文本。", - "text.chatpatches.desc.hoverFormat": "使用字符串“&”+用于创建详细悬停说明的格式化代码修饰符和修饰文本的格式。字符“$”是上方格式化时间戳选项的占位符,不可缺失。", + "text.chatpatches.desc.hoverFormat": "创建详细悬停说明的参照字符串,可包括以“&”开头的格式化代码,和装饰文本。占位符“$”代表已格式化时间戳,即上一个选项,不可缺失。", "text.chatpatches.desc.hoverColor": "表示填充的颜色,否则在生成的悬停文本中为白色。如果要将其与其他格式修饰符一起使用,请在修饰文本选项中使用字符“&r”。", "text.chatpatches.counter": "启用消息计数器显示", "text.chatpatches.counterFormat": "消息计数器文本", "text.chatpatches.counterColor": "消息计数器颜色", "text.chatpatches.desc.counter": "是否在消息后显示消息计数器以指示发送了多个重复项?", - "text.chatpatches.desc.counterFormat": "添加到消息末尾用来指示已发送的多个重复项的文本。需要字符“$”用来表示重复次数(不可缺失),也支持使用字符“&”+格式化代码修饰符的格式。", + "text.chatpatches.desc.counterFormat": "添加到消息末尾用来指示已发送的多个重复项的文本。需要字符“$”用来表示重复次数(不可缺失),也支持包括以“&”开头的格式化代码和装饰文本。", "text.chatpatches.desc.counterColor": "表示填充的颜色,否则在生成的重复计数器中为白色。如果要将其与其他格式化修饰符一起使用,请在修饰文本选项中使用字符“&r”。", "text.chatpatches.boundary": "启用分隔线", From d87dad2c48ef25d9fe12360ecb96599425c012bb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jack253-png <83895170+Jack253-png@users.noreply.github.com> Date: Sat, 8 Apr 2023 13:36:46 +0800 Subject: [PATCH 36/42] Update projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json Co-authored-by: ChuijkYahus <94828194+ChuijkYahus@users.noreply.github.com> --- projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json b/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json index 9e74d9eaac0f..8c8dfbc1346d 100644 --- a/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json +++ b/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json @@ -34,7 +34,7 @@ "text.chatpatches.boundaryColor": "分隔线颜色", "text.chatpatches.desc.boundary": "是否在离开世界/服务器再加入另一世界/服务器后在聊天栏内显示分隔线?", "text.chatpatches.desc.boundaryFormat": "设置格式化分隔线文本。支持字符“&”+格式化代码修饰符的格式,字符“\\n”表示换行符,字符“$”作为世界名称的占位符。", - "text.chatpatches.desc.boundaryColor": "表示填充的颜色,否则在生成的分隔线中为纯白色。如果要将其与其他格式修饰符一起使用,请在修饰文本选项中使用字符“&r”。", + "text.chatpatches.desc.boundaryColor": "表示填充的颜色,否则在生成的分隔线中为白色。如果要将其与其他格式修饰符一起使用,请在修饰文本选项中使用字符“&r”。", "text.chatpatches.saveChat": "启用聊天日志", "text.chatpatches.shiftChat": "聊天界面偏移", From f00dff93b5d045a8900fd9a4eecc035e57c78125 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jack253-png <83895170+Jack253-png@users.noreply.github.com> Date: Sat, 8 Apr 2023 13:36:56 +0800 Subject: [PATCH 37/42] Update projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json Co-authored-by: ChuijkYahus <94828194+ChuijkYahus@users.noreply.github.com> --- projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json b/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json index 8c8dfbc1346d..83cd8fdc82e4 100644 --- a/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json +++ b/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json @@ -45,7 +45,7 @@ "text.chatpatches.desc.shiftChat": "向上移动聊天界面,以免挡住盔甲条和生命条。默认值为10,设置为0表示不移动。", "text.chatpatches.desc.chatWidth": "表示聊天框的宽度,这将覆盖原版的默认值,并提升宽度上限。设置为0表示使用原版设置,不进行覆盖。", "text.chatpatches.desc.maxMsgs": "允许保存的最大聊天消息数。原版将其上限限制为100,本模组可将其加到32767,请注意,上限越大,占用的内存越多。", - "text.chatpatches.desc.nameFormat": "替换聊天消息中的玩家名称的文本。原版格式为“<$>”,仅名称格式为“$”,其中字符“$”是玩家名称的占位符。仅应用于玩家发送的消息。", + "text.chatpatches.desc.nameFormat": "替换聊天消息中的玩家名称的文本。原版格式为“<$>”,仅名称格式为“$”,其中占位符“$”代表玩家名称。仅应用于玩家发送的消息。", "text.chatpatches.category.time": "时间戳", "text.chatpatches.category.hover": "悬停信息", From e3a78bf9a8166ba95bf0d04a6dc9e85997f3aa45 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jack253-png <83895170+Jack253-png@users.noreply.github.com> Date: Sat, 8 Apr 2023 13:37:10 +0800 Subject: [PATCH 38/42] Update projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json Co-authored-by: ChuijkYahus <94828194+ChuijkYahus@users.noreply.github.com> --- projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json b/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json index 83cd8fdc82e4..00cb676fc3f5 100644 --- a/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json +++ b/projects/1.19/assets/chat-patches/chatpatches/lang/zh_cn.json @@ -33,7 +33,7 @@ "text.chatpatches.boundaryFormat": "分隔线文本", "text.chatpatches.boundaryColor": "分隔线颜色", "text.chatpatches.desc.boundary": "是否在离开世界/服务器再加入另一世界/服务器后在聊天栏内显示分隔线?", - "text.chatpatches.desc.boundaryFormat": "设置格式化分隔线文本。支持字符“&”+格式化代码修饰符的格式,字符“\\n”表示换行符,字符“$”作为世界名称的占位符。", + "text.chatpatches.desc.boundaryFormat": "创建分隔线的参照字符串。可包括字符“&”开头的格式化代码,字符“\\n”表示换行符,占位符“$”代表世界名称。", "text.chatpatches.desc.boundaryColor": "表示填充的颜色,否则在生成的分隔线中为白色。如果要将其与其他格式修饰符一起使用,请在修饰文本选项中使用字符“&r”。", "text.chatpatches.saveChat": "启用聊天日志", From 489daa76d7c8b42c321001a30be62500d98d7418 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jack253-png Date: Wed, 4 Oct 2023 12:41:26 +0800 Subject: [PATCH 39/42] =?UTF-8?q?=E7=BF=BB=E8=AF=91=E6=8F=90=E4=BA=A4?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- projects/1.18-fabric/assets/coppertier/en_us.json | 12 ++++++++++++ projects/1.18-fabric/assets/coppertier/zh_cn.json | 12 ++++++++++++ 2 files changed, 24 insertions(+) create mode 100644 projects/1.18-fabric/assets/coppertier/en_us.json create mode 100644 projects/1.18-fabric/assets/coppertier/zh_cn.json diff --git a/projects/1.18-fabric/assets/coppertier/en_us.json b/projects/1.18-fabric/assets/coppertier/en_us.json new file mode 100644 index 000000000000..4bb93aa3932e --- /dev/null +++ b/projects/1.18-fabric/assets/coppertier/en_us.json @@ -0,0 +1,12 @@ +{ + "item.coppertier.copper_sword": "Copper Sword", + "item.coppertier.copper_shovel": "Copper Shovel", + "item.coppertier.copper_pickaxe": "Copper Pickaxe", + "item.coppertier.copper_axe": "Copper Axe", + "item.coppertier.copper_hoe": "Copper Hoe", + "item.coppertier.copper_helmet": "Copper Helmet", + "item.coppertier.copper_chestplate": "Copper Chestplate", + "item.coppertier.copper_leggings": "Copper Leggings", + "item.coppertier.copper_boots": "Copper Boots", + "item.coppertier.copper_horse_armor": "Copper Horse Armor" +} \ No newline at end of file diff --git a/projects/1.18-fabric/assets/coppertier/zh_cn.json b/projects/1.18-fabric/assets/coppertier/zh_cn.json new file mode 100644 index 000000000000..82096de2ed29 --- /dev/null +++ b/projects/1.18-fabric/assets/coppertier/zh_cn.json @@ -0,0 +1,12 @@ +{ + "item.coppertier.copper_sword": "铜剑", + "item.coppertier.copper_shovel": "铜锹", + "item.coppertier.copper_pickaxe": "铜镐", + "item.coppertier.copper_axe": "铜斧", + "item.coppertier.copper_hoe": "铜锄", + "item.coppertier.copper_helmet": "铜头盔", + "item.coppertier.copper_chestplate": "铜胸甲", + "item.coppertier.copper_leggings": "铜护腿", + "item.coppertier.copper_boots": "铜靴子", + "item.coppertier.copper_horse_armor": "铜马铠" +} \ No newline at end of file From cf5cb924b12a330da8447e0f00c46d2c9f4d911b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jack253-png Date: Wed, 4 Oct 2023 12:44:52 +0800 Subject: [PATCH 40/42] =?UTF-8?q?=E7=BF=BB=E8=AF=91=E6=8F=90=E4=BA=A4?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- .../1.18-fabric/assets/{ => copper-tier}/coppertier/en_us.json | 0 .../1.18-fabric/assets/{ => copper-tier}/coppertier/zh_cn.json | 0 2 files changed, 0 insertions(+), 0 deletions(-) rename projects/1.18-fabric/assets/{ => copper-tier}/coppertier/en_us.json (100%) rename projects/1.18-fabric/assets/{ => copper-tier}/coppertier/zh_cn.json (100%) diff --git a/projects/1.18-fabric/assets/coppertier/en_us.json b/projects/1.18-fabric/assets/copper-tier/coppertier/en_us.json similarity index 100% rename from projects/1.18-fabric/assets/coppertier/en_us.json rename to projects/1.18-fabric/assets/copper-tier/coppertier/en_us.json diff --git a/projects/1.18-fabric/assets/coppertier/zh_cn.json b/projects/1.18-fabric/assets/copper-tier/coppertier/zh_cn.json similarity index 100% rename from projects/1.18-fabric/assets/coppertier/zh_cn.json rename to projects/1.18-fabric/assets/copper-tier/coppertier/zh_cn.json From bc1e11d7ab48ec611ac23ac962942194f42f207f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jack253-png Date: Wed, 4 Oct 2023 12:46:23 +0800 Subject: [PATCH 41/42] =?UTF-8?q?=E7=BF=BB=E8=AF=91=E6=8F=90=E4=BA=A4?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- .../assets/copper-tier/coppertier/{ => lang}/en_us.json | 0 .../assets/copper-tier/coppertier/{ => lang}/zh_cn.json | 0 2 files changed, 0 insertions(+), 0 deletions(-) rename projects/1.18-fabric/assets/copper-tier/coppertier/{ => lang}/en_us.json (100%) rename projects/1.18-fabric/assets/copper-tier/coppertier/{ => lang}/zh_cn.json (100%) diff --git a/projects/1.18-fabric/assets/copper-tier/coppertier/en_us.json b/projects/1.18-fabric/assets/copper-tier/coppertier/lang/en_us.json similarity index 100% rename from projects/1.18-fabric/assets/copper-tier/coppertier/en_us.json rename to projects/1.18-fabric/assets/copper-tier/coppertier/lang/en_us.json diff --git a/projects/1.18-fabric/assets/copper-tier/coppertier/zh_cn.json b/projects/1.18-fabric/assets/copper-tier/coppertier/lang/zh_cn.json similarity index 100% rename from projects/1.18-fabric/assets/copper-tier/coppertier/zh_cn.json rename to projects/1.18-fabric/assets/copper-tier/coppertier/lang/zh_cn.json From dda1023a882ffa776c585e79f060e99764466117 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "cfpa-bot[bot]" <101878103+cfpa-bot[bot]@users.noreply.github.com> Date: Wed, 4 Oct 2023 22:15:59 +0800 Subject: [PATCH 42/42] mv "projects/1.18-fabric/assets/copper-tier/" "projects/1.18-fabric/assets/0-modrinth-mod/" Co-authored-by: ChuijkYahus <94828194+ChuijkYahus@users.noreply.github.com> --- .../{copper-tier => 0-modrinth-mod}/coppertier/lang/en_us.json | 0 .../{copper-tier => 0-modrinth-mod}/coppertier/lang/zh_cn.json | 0 2 files changed, 0 insertions(+), 0 deletions(-) rename projects/1.18-fabric/assets/{copper-tier => 0-modrinth-mod}/coppertier/lang/en_us.json (100%) rename projects/1.18-fabric/assets/{copper-tier => 0-modrinth-mod}/coppertier/lang/zh_cn.json (100%) diff --git a/projects/1.18-fabric/assets/copper-tier/coppertier/lang/en_us.json b/projects/1.18-fabric/assets/0-modrinth-mod/coppertier/lang/en_us.json similarity index 100% rename from projects/1.18-fabric/assets/copper-tier/coppertier/lang/en_us.json rename to projects/1.18-fabric/assets/0-modrinth-mod/coppertier/lang/en_us.json diff --git a/projects/1.18-fabric/assets/copper-tier/coppertier/lang/zh_cn.json b/projects/1.18-fabric/assets/0-modrinth-mod/coppertier/lang/zh_cn.json similarity index 100% rename from projects/1.18-fabric/assets/copper-tier/coppertier/lang/zh_cn.json rename to projects/1.18-fabric/assets/0-modrinth-mod/coppertier/lang/zh_cn.json