diff --git a/echo/frontend/src/locales/de-DE.po b/echo/frontend/src/locales/de-DE.po index a985b86c..9f60b44d 100644 --- a/echo/frontend/src/locales/de-DE.po +++ b/echo/frontend/src/locales/de-DE.po @@ -1,3052 +1,3052 @@ -msgid "" -msgstr "" -"POT-Creation-Date: 2024-11-20 10:21+0000\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: @lingui/cli\n" -"Language: de-DE\n" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: \n" -"Plural-Forms: \n" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/lib/directus.ts:32 -msgid "You are not authenticated" -msgstr "Sie sind nicht authentifiziert" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/lib/directus.ts:38 -msgid "You don't have permission to access this." -msgstr "Sie haben keine Berechtigung, darauf zuzugreifen." - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/lib/directus.ts:43 -msgid "Resource not found" -msgstr "Ressource nicht gefunden" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/lib/directus.ts:47 -msgid "Server error" -msgstr "Serverfehler" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/lib/directus.ts:50 -msgid "Something went wrong" -msgstr "Etwas ist schief gelaufen" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:162 -#~ msgid "library.regenerate" -#~ msgstr "Bibliothek neu generieren" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:236 -#~ msgid "library.conversations.processing.status" -#~ msgstr "Gespräche werden verarbeitet" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/participant/EchoErrorAlert.tsx:14 -#~ msgid "participant.echo.error.message" -#~ msgstr "Etwas ist schief gelaufen. Bitte versuchen Sie es erneut, indem Sie den <0>ECHO drücken, oder wenden Sie sich an den Support, wenn das Problem weiterhin besteht." - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:152 -#~ msgid "library.contact.sales" -#~ msgstr "Kontakt zu Verkaufsvertretern" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:227 -#~ msgid "library.not.available" -#~ msgstr "Bibliothek nicht verfügbar" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/conversation/ConversationSkeleton.tsx:14 -#~ msgid "conversation.accordion.skeleton.title" -#~ msgstr "Gespräche" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/chat/ChatAccordion.tsx:217 -#~ msgid "project.sidebar.chat.end.description" -#~ msgstr "Ende der Liste • Alle {0} Gespräche geladen" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:249 -msgid "library.generate.duration.message" -msgstr "Die Bibliothek wird {duration} dauern." - -#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:244 -msgid " Submit" -msgstr " Absenden" - -#: src/routes/project/unsubscribe/ProjectUnsubscribe.tsx:57 -msgid " Unsubscribe from Notifications" -msgstr " Von Benachrichtigungen abmelden" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:409 -msgid "(for enhanced audio processing)" -msgstr "(für verbesserte Audioverarbeitung)" - -#. placeholder {0}: isAssistantTyping ? "Assistant is typing..." : "Thinking..." -#. placeholder {0}: showPreview ? "Hide Preview" : "Show Preview" -#. placeholder {0}: citation.reference_text -#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:422 -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:262 -#: src/components/chat/References.tsx:27 -msgid "{0}" -msgstr "{0}" - -#. placeholder {0}: conversationCounts.finished -#. placeholder {1}: conversationCounts.finished === 1 ? t`conversation` : t`conversations` -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:116 -msgid "{0} {1} ready" -msgstr "{0} {1} bereit" - -#. placeholder {0}: project?.conversations_count ?? project?.conversations?.length ?? 0 -#. placeholder {0}: project.conversations?.length ?? 0 -#. placeholder {1}: formatRelative( new Date(project.updated_at ?? new Date()), new Date(), ) -#. placeholder {1}: formatRelative( new Date(project.updated_at ?? new Date()), new Date(), ) -#: src/components/project/ProjectListItem.tsx:35 -#: src/components/project/ProjectCard.tsx:36 -msgid "{0} Conversations • Edited {1}" -msgstr "{0} Gespräche • Bearbeitet {1}" - -#: src/components/announcement/utils/dateUtils.ts:22 -#~ msgid "{diffInDays}d ago" -#~ msgstr "{diffInDays} Tage zuvor" - -#: src/components/announcement/utils/dateUtils.ts:19 -#~ msgid "{diffInHours}h ago" -#~ msgstr "{diffInHours} Stunden zuvor" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:240 -msgid "library.conversations.to.be.analyzed" -msgstr "Aktuell {0} Gespräche sind bereit, um analysiert zu werden." - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:230 -msgid "{minutes} minutes and {seconds} seconds" -msgstr "{minutes} Minuten und {seconds} Sekunden" - -#: src/components/report/ReportRenderer.tsx:84 -msgid "{readingNow} reading now" -msgstr "{readingNow} liest gerade" - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:231 -msgid "{seconds} seconds" -msgstr "{seconds} Sekunden" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:246 -msgid "library.conversations.still.processing" -msgstr "{0} werden noch verarbeitet." - -#: src/components/participant/UserChunkMessage.tsx:104 -msgid "*Transcription in progress.*" -msgstr "*Transkription wird durchgeführt.*" - -#. placeholder {0}: Math.floor(remainingCooldown / 60) -#. placeholder {1}: (remainingCooldown % 60) .toString() .padStart(2, "0") -#. placeholder {1}: (remainingCooldown % 60) .toString() .padStart(2, "0") -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:560 -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:636 -msgid "<0>Wait {0}:{1}" -msgstr "<0>Warte {0}:{1}" - -#: src/components/view/DummyViews.tsx:21 -msgid "0 Aspects" -msgstr "0 Aspekte" - -#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:193 -msgid "Add" -msgstr "Hinzufügen" - -#: src/components/view/CreateViewForm.tsx:133 -msgid "Add additional context (Optional)" -msgstr "Zusätzlichen Kontext hinzufügen (Optional)" - -#: src/components/participant/ParticipantInitiateForm.tsx:102 -msgid "Add all that apply" -msgstr "Alle zutreffenden hinzufügen" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:102 -msgid "Add key terms or proper nouns to improve transcript quality and accuracy." -msgstr "Fügen Sie Schlüsselbegriffe oder Eigennamen hinzu, um die Qualität und Genauigkeit der Transkription zu verbessern." - -#: src/components/project/ProjectTagsInput.tsx:238 -msgid "Add Tag" -msgstr "Tag hinzufügen" - -#: src/components/project/ProjectTagsInput.tsx:238 -msgid "Add Tags" -msgstr "Tags hinzufügen" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:154 -msgid "Add to this chat" -msgstr "Zu diesem Chat hinzufügen" - -#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:201 -msgid "Added emails" -msgstr "Hinzugefügte E-Mails" - -#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:510 -msgid "Adding Context:" -msgstr "Kontext wird hinzugefügt:" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:369 -msgid "Advanced (Tips and tricks)" -msgstr "Erweitert (Tipps und Tricks)" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:694 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Erweiterte Einstellungen" - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:114 -msgid "All conversations ready" -msgstr "Alle Gespräche bereit" - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:780 -msgid "All files were uploaded successfully." -msgstr "Alle Dateien wurden erfolgreich hochgeladen." - -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:266 -#~ msgid "All Insights" -#~ msgstr "Alle Erkenntnisse" - -#: src/components/conversation/OpenForParticipationSummaryCard.tsx:36 -msgid "Allow participants using the link to start new conversations" -msgstr "Teilnehmern erlauben, über den Link neue Gespräche zu beginnen" - -#: src/components/common/DembraneLoadingSpinner/index.tsx:25 -msgid "Almost there" -msgstr "Fast geschafft" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:149 -msgid "Already added to this chat" -msgstr "Bereits zu diesem Chat hinzugefügt" - -#. placeholder {0}: participantCount !== undefined ? participantCount : t`loading...` -#. placeholder {1}: participantCount == 1 ? "" : "s" -#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:328 -msgid "An email notification will be sent to {0} participant{1}. Do you want to proceed?" -msgstr "Eine E-Mail-Benachrichtigung wird an {0} Teilnehmer{1} gesendet. Möchten Sie fortfahren?" - -#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:317 -#~ msgid "An email Notification will be sent to {0} participant{1}. Do you want to proceed?" -#~ msgstr "Eine E-Mail-Benachrichtigung wird an {0} Teilnehmer{1} gesendet. Möchten Sie fortfahren?" - -#: src/routes/participant/ParticipantStart.tsx:141 -msgid "An error occurred while loading the Portal. Please contact the support team." -msgstr "Beim Laden des Portals ist ein Fehler aufgetreten. Bitte kontaktieren Sie das Support-Team." - -#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:459 -msgid "An error occurred." -msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten." - -#: src/components/layout/ProjectResourceLayout.tsx:48 -#~ msgid "Analysis" -#~ msgstr "Analyse" - -#: src/components/view/CreateViewForm.tsx:118 -msgid "Analysis Language" -msgstr "Analyse Sprache" - -#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:53 -msgid "" -"Analyze these elements with depth and nuance. Please:\n" -"\n" -"Focus on unexpected connections and contrasts\n" -"Go beyond obvious surface-level comparisons\n" -"Identify hidden patterns that most analyses miss\n" -"Maintain analytical rigor while being engaging\n" -"Use examples that illuminate deeper principles\n" -"Structure the analysis to build understanding\n" -"Draw insights that challenge conventional wisdom\n" -"\n" -"Note: If the similarities/differences are too superficial, let me know we need more complex material to analyze." -msgstr "" -"Analyse diese Elemente mit Tiefe und Nuance. Bitte:\n" -"\n" -"Fokussieren Sie sich auf unerwartete Verbindungen und Gegenüberstellungen\n" -"Gehen Sie über offensichtliche Oberflächenvergleiche hinaus\n" -"Identifizieren Sie versteckte Muster, die die meisten Analysen übersehen\n" -"Bleiben Sie analytisch rigoros, während Sie ansprechend bleiben\n" -"Verwenden Sie Beispiele, die tiefere Prinzipien erhellen\n" -"Strukturieren Sie die Analyse, um Verständnis zu erlangen\n" -"Ziehen Sie Erkenntnisse hervor, die konventionelle Weisheiten herausfordern\n" -"\n" -"Hinweis: Wenn die Ähnlichkeiten/Unterschiede zu oberflächlich sind, lassen Sie es mich wissen, wir brauchen komplexeres Material zu analysieren." - -#: src/components/announcement/AnnouncementDrawerHeader.tsx:24 -msgid "Announcements" -msgstr "Ankündigungen" - -#: src/components/conversation/ConversationDangerZone.tsx:24 -msgid "Are you sure you want to delete this conversation? This action cannot be undone." -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Gespräch löschen möchten? Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden." - -#: src/components/project/ProjectDangerZone.tsx:13 -msgid "Are you sure you want to delete this project?" -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Projekt löschen möchten?" - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:827 -#~ msgid "Are you sure you want to delete this recording?" -#~ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Aufnahme löschen möchten?" - -#: src/components/project/ProjectTagsInput.tsx:73 -msgid "Are you sure you want to delete this tag? This will remove the tag from existing conversations that contain it." -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Tag löschen möchten? Dies wird den Tag aus den bereits enthaltenen Gesprächen entfernen." - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:418 -msgid "participant.modal.stop.message" -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das Gespräch beenden möchten?" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:829 -msgid "participant.modal.finish.message.text.mode" -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das Gespräch beenden möchten?" - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:247 -#~ msgid "Are you sure you want to finish?" -#~ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie fertig sind?" - -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:114 -msgid "Are you sure you want to generate the library? This will take a while and overwrite your current views and insights." -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Bibliothek generieren möchten? Dies wird eine Weile dauern und Ihre aktuellen Ansichten und Erkenntnisse überschreiben." - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationOverview.tsx:97 -msgid "Are you sure you want to regenerate the summary? You will lose the current summary." -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das Zusammenfassung erneut generieren möchten? Sie werden die aktuelle Zusammenfassung verlieren." - -#: src/components/project/ProjectSidebar.tsx:103 -msgid "Ask" -msgstr "Fragen" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:310 -msgid "Ask for Name?" -msgstr "Nach Namen fragen?" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:323 -msgid "Ask participants to provide their name when they start a conversation" -msgstr "Teilnehmer bitten, ihren Namen anzugeben, wenn sie ein Gespräch beginnen" - -#: src/routes/project/library/ProjectLibraryAspect.tsx:52 -msgid "Aspect" -msgstr "Aspekt" - -#: src/routes/project/library/ProjectLibraryView.tsx:56 -#: src/components/view/View.tsx:34 -#: src/components/view/View.tsx:100 -msgid "Aspects" -msgstr "Aspekte" - -#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:351 -#~ msgid "Assistant is typing..." -#~ msgstr "Assistent schreibt..." - -#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:184 -msgid "Audio Processing In Progress" -msgstr "Audioverarbeitung wird durchgeführt" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:220 -msgid "Audio recordings are scheduled to be deleted after 30 days from the recording date" -msgstr "Audioaufnahmen werden 30 Tage nach dem Aufnahmedatum gelöscht" - -#: src/components/participant/hooks/useConversationIssueBanner.ts:15 -#: src/components/participant/hooks/useConversationIssueBanner.ts:22 -#: src/components/participant/hooks/useConversationIssueBanner.ts:29 -msgid "Audio Tip" -msgstr "Audio-Tipp" - -#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:158 -msgid "Auto-select" -msgstr "Automatisch auswählen" - -#: src/components/conversation/hooks/index.ts:537 -msgid "Auto-select disabled" -msgstr "Automatisch auswählen deaktiviert" - -#: src/components/conversation/hooks/index.ts:399 -msgid "Auto-select enabled" -msgstr "Automatisch auswählen aktiviert" - -#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:36 -#~ msgid "Auto-select sources to add to the chat" -#~ msgstr "Quellen automatisch auswählen, um dem Chat hinzuzufügen" - -#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:164 -msgid "Automatically includes relevant conversations for analysis without manual selection" -msgstr "Relevante Gespräche automatisch für die Analyse ohne manuelle Auswahl einschließt" - -#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:123 -msgid "Available" -msgstr "Verfügbar" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/participant/ParticipantOnboardingCards.tsx:360 -msgid "participant.button.back.microphone" -msgstr "Zurück" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/participant/ParticipantOnboardingCards.tsx:381 -msgid "participant.button.back" -msgstr "Zurück" - -#: src/components/participant/ParticipantOnboardingCards.tsx:273 -#~ msgid "Back" -#~ msgstr "Zurück" - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:800 -msgid "Back to Selection" -msgstr "Zurück zur Auswahl" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:365 -msgid "Basic (Essential tutorial slides)" -msgstr "Grundlegend (Wesentliche Tutorial-Folien)" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:276 -msgid "Basic Settings" -msgstr "Grundlegende Einstellungen" - -#: src/components/participant/ParticipantInitiateForm.tsx:128 -#~ msgid "Begin!" -#~ msgstr "Beginnen!" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:489 -msgid "Brainstorm Ideas" -msgstr "Ideen brainstormen" - -#: src/components/project/ProjectDangerZone.tsx:16 -msgid "By deleting this project, you will delete all the data associated with it. This action cannot be undone. Are you ABSOLUTELY sure you want to delete this project?" -msgstr "Durch das Löschen dieses Projekts werden alle damit verbundenen Daten gelöscht. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Sind Sie ABSOLUT sicher, dass Sie dieses Projekt löschen möchten?" - -#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:339 -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:676 -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:791 -#: src/components/conversation/MoveConversationButton.tsx:202 -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:323 -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:403 -msgid "participant.mic.settings.modal.second.confirm.cancel" -msgstr "Abbrechen" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:151 -msgid "Cannot add empty conversation" -msgstr "Leeres Gespräch kann nicht hinzugefügt werden" - -#: src/components/form/UnsavedChanges.tsx:36 -#~ msgid "Changes are saved automatically as you continue to use the app. <0/>Once you have some unsaved changes, you can click anywhere to save the changes. <1/>You will also see a button to Cancel the changes." -#~ msgstr "Änderungen werden automatisch gespeichert, während Sie die App weiter nutzen. <0/>Sobald Sie ungespeicherte Änderungen haben, können Sie überall klicken, um die Änderungen zu speichern. <1/>Sie sehen auch einen Button zum Abbrechen der Änderungen." - -#: src/components/form/UnsavedChanges.tsx:20 -msgid "Changes will be saved automatically" -msgstr "Änderungen werden automatisch gespeichert" - -#: src/components/language/LanguagePicker.tsx:70 -msgid "Changing language during an active chat may lead to unexpected results. It's recommended to start a new chat after changing the language. Are you sure you want to continue?" -msgstr "Das Ändern der Sprache während eines aktiven Chats kann unerwartete Ergebnisse hervorrufen. Es wird empfohlen, ein neues Gespräch zu beginnen, nachdem die Sprache geändert wurde. Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?" - -#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:347 -#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:351 -msgid "Chat" -msgstr "Chat" - -#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:267 -msgid "Chat | Dembrane" -msgstr "Chat | Dembrane" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/chat/ChatSkeleton.tsx:14 -msgid "chat.accordion.skeleton.title" -msgstr "Chat" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/chat/ChatAccordion.tsx:183 -msgid "project.sidebar.chat.title" -msgstr "Chat" - -#: src/components/chat/ChatAccordion.tsx:115 -#~ msgid "Chats" -#~ msgstr "Chats" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:392 -msgid "participant.button.check.microphone.access" -msgstr "Mikrofonzugriff prüfen" - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:374 -#~ msgid "Check microphone access" -#~ msgstr "Mikrofonzugriff prüfen" - -#: src/routes/auth/CheckYourEmail.tsx:11 -msgid "Check your email" -msgstr "Überprüfen Sie Ihre E-Mail" - -#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:193 -msgid "Checking..." -msgstr "Überprüfe..." - -#: src/components/chat/Sources.tsx:21 -msgid "Citing the following sources" -msgstr "Quellen zitieren" - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:655 -msgid "Click \"Upload Files\" when you're ready to start the upload process." -msgstr "Klicken Sie auf \"Dateien hochladen\", wenn Sie bereit sind, den Upload-Prozess zu starten." - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:791 -msgid "Close" -msgstr "Schließen" - -#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:51 -msgid "Compare & Contrast" -msgstr "Vergleichen & Gegenüberstellen" - -#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:26 -#~ msgid "Compare and contrast the following items provided in the context." -#~ msgstr "Vergleichen und stellen Sie die folgenden im Kontext bereitgestellten Elemente gegenüber." - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:734 -msgid "Complete" -msgstr "Abgeschlossen" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:408 -msgid "participant.mic.settings.modal.second.confirm.button" -msgstr "Weiter" - -#: src/routes/auth/PasswordReset.tsx:64 -#: src/routes/auth/PasswordReset.tsx:67 -msgid "Confirm New Password" -msgstr "Neues Passwort bestätigen" - -#: src/routes/auth/Register.tsx:104 -#: src/routes/auth/Register.tsx:107 -msgid "Confirm Password" -msgstr "Passwort bestätigen" - -#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:325 -msgid "Confirm Publishing" -msgstr "Veröffentlichung bestätigen" - -#: src/components/report/ReportModalNavigationButton.tsx:61 -msgid "Connecting to report services..." -msgstr "Verbindung zu den Berichtsdiensten wird hergestellt..." - -#: src/components/common/ConnectionHealthStatus.tsx:29 -msgid "Connection healthy" -msgstr "Verbindung gesund" - -#: src/components/common/ConnectionHealthStatus.tsx:29 -msgid "Connection unhealthy" -msgstr "Verbindung ungesund" - -#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:211 -#~ msgid "Contact sales" -#~ msgstr "Kontakt zu Verkaufsvertretern" - -#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:97 -#~ msgid "Contact your sales representative to activate this feature today!" -#~ msgstr "Kontaktieren Sie Ihren Verkaufsvertreter, um diese Funktion heute zu aktivieren!" - -#: src/components/project/ProjectBasicEdit.tsx:133 -msgid "Context" -msgstr "Kontext" - -#: src/components/chat/ChatHistoryMessage.tsx:178 -msgid "Context added:" -msgstr "Kontext hinzugefügt:" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/participant/ParticipantOnboardingCards.tsx:368 -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:382 -msgid "participant.button.continue" -msgstr "Weiter" - -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:326 -#~ msgid "Continue" -#~ msgstr "Weiter" - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:119 -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:139 -msgid "conversation" -msgstr "Gespräch" - -#: src/components/conversation/hooks/index.ts:400 -msgid "Conversation added to chat" -msgstr "Gespräch zum Chat hinzugefügt" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:295 -msgid "participant.conversation.ended" -msgstr "Gespräch beendet" - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:274 -#~ msgid "Conversation Ended" -#~ msgstr "Gespräch beendet" - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:71 -#~ msgid "Conversation processing" -#~ msgstr "Gespräch wird verarbeitet" - -#: src/components/conversation/hooks/index.ts:538 -msgid "Conversation removed from chat" -msgstr "Gespräch aus dem Chat entfernt" - -#: src/routes/project/ProjectRoutes.tsx:84 -msgid "Conversation Status" -msgstr "Gesprächstatus" - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:206 -msgid "Conversation Status Details" -msgstr "Gesprächstatusdetails" - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:120 -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:140 -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:188 -msgid "conversations" -msgstr "Gespräche" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:780 -msgid "Conversations" -msgstr "Gespräche" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:441 -#~ msgid "Conversations from QR Code" -#~ msgstr "Gespräche aus QR-Code" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:442 -#~ msgid "Conversations from Upload" -#~ msgstr "Gespräche aus Upload" - -#: src/components/project/ProjectQRCode.tsx:121 -#: src/components/common/CopyIconButton.tsx:17 -msgid "Copied" -msgstr "Kopiert" - -#: src/components/common/CopyIconButton.tsx:8 -msgid "Copy" -msgstr "Kopieren" - -#: src/components/project/ProjectQRCode.tsx:121 -msgid "Copy link" -msgstr "Link kopieren" - -#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:205 -msgid "Copy link to share this report" -msgstr "Link zum Teilen dieses Berichts kopieren" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationOverview.tsx:88 -msgid "Copy Summary" -msgstr "Zusammenfassung kopieren" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:183 -msgid "Copy transcript" -msgstr "Transkript kopieren" - -#: src/routes/project/ProjectsHome.tsx:153 -msgid "Create" -msgstr "Erstellen" - -#: src/routes/auth/Register.tsx:57 -msgid "Create an Account" -msgstr "Konto erstellen" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:198 -msgid "library.create" -msgstr "Bibliothek erstellen" - -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:157 -#~ msgid "Create Library" -#~ msgstr "Bibliothek erstellen" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:298 -msgid "library.create.view.modal.title" -msgstr "Neue Ansicht erstellen" - -#: src/components/view/CreateViewForm.tsx:75 -#~ msgid "Create new view" -#~ msgstr "Neue Ansicht erstellen" - -#: src/components/report/ReportModalNavigationButton.tsx:46 -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:240 -msgid "Create Report" -msgstr "Bericht erstellen" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:286 -msgid "library.create.view" -msgstr "Ansicht erstellen" - -#: src/components/view/CreateViewForm.tsx:142 -msgid "Create View" -msgstr "Ansicht erstellen" - -#: src/components/conversation/ConversationEdit.tsx:116 -msgid "Created on" -msgstr "Erstellt am" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:511 -msgid "Custom" -msgstr "Benutzerdefiniert" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:233 -msgid "Custom Filename" -msgstr "Benutzerdefinierter Dateiname" - -#: src/components/project/ProjectDangerZone.tsx:28 -msgid "Danger Zone" -msgstr "Gefahrenbereich" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/chat/ChatAccordion.tsx:87 -msgid "project.sidebar.chat.delete" -msgstr "Chat löschen" - -#: src/components/chat/ChatAccordion.tsx:69 -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Löschen" - -#: src/components/conversation/ConversationDangerZone.tsx:57 -msgid "Delete Conversation" -msgstr "Gespräch löschen" - -#: src/components/project/ProjectDangerZone.tsx:37 -msgid "Delete Project" -msgstr "Projekt löschen" - -#: src/components/participant/UserChunkMessage.tsx:56 -msgid "Deleted successfully" -msgstr "Erfolgreich gelöscht" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:386 -msgid "Dembrane Echo" -msgstr "Dembrane Echo" - -#: src/components/project/ProjectBasicEdit.tsx:156 -#~ msgid "Dembrane Reply" -#~ msgstr "Dembrane Antwort" - -#: src/components/report/ReportRenderer.tsx:22 -msgid "Do you want to contribute to this project?" -msgstr "Möchten Sie zu diesem Projekt beitragen?" - -#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:159 -msgid "Do you want to stay in the loop?" -msgstr "Möchten Sie auf dem Laufenden bleiben?" - -#: src/components/layout/Header.tsx:165 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentation" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:245 -msgid "Download" -msgstr "Herunterladen" - -#: src/routes/project/ProjectRoutes.tsx:69 -msgid "Download All Transcripts" -msgstr "Alle Transkripte herunterladen" - -#: src/components/conversation/ConversationDangerZone.tsx:47 -msgid "Download Audio" -msgstr "Audio herunterladen" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:171 -msgid "Download transcript" -msgstr "Transkript herunterladen" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:229 -msgid "Download Transcript Options" -msgstr "Transkript-Download-Optionen" - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:550 -msgid "Drag audio files here or click to select files" -msgstr "Ziehen Sie Audio-Dateien hier oder klicken Sie, um Dateien auszuwählen" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:294 -msgid "Dutch" -msgstr "Niederländisch" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:569 -msgid "participant.button.echo" -msgstr "Echo" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:645 -msgid "participant.button.is.recording.echo" -msgstr "Sie sind gerade aufnahmebereit" - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:512 -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:597 -#~ msgid "ECHO" -#~ msgstr "ECHO" - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:549 -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:975 -#~ msgid "ECHO!" -#~ msgstr "ECHO!" - -#: src/components/conversation/ConversationEdit.tsx:93 -msgid "Edit Conversation" -msgstr "Gespräch bearbeiten" - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:620 -msgid "Edit file name" -msgstr "Dateiname bearbeiten" - -#: src/components/project/ProjectBasicEdit.tsx:90 -msgid "Edit Project" -msgstr "Projekt bearbeiten" - -#: src/components/report/ReportEditor.tsx:112 -msgid "Edit Report Content" -msgstr "Bericht bearbeiten" - -#: src/routes/project/resource/ProjectResourceOverview.tsx:114 -#~ msgid "Edit Resource" -#~ msgstr "Ressource bearbeiten" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/report/ReportEditor.tsx:125 -msgid "report.editor.description" -msgstr "Bearbeiten Sie den Berichts-Inhalt mit dem Rich-Text-Editor unten. Sie können Text formatieren, Links, Bilder und mehr hinzufügen." - -#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:305 -msgid "Editing mode" -msgstr "Bearbeitungsmodus" - -#: src/routes/auth/Login.tsx:152 -#: src/routes/auth/Login.tsx:155 -msgid "Email" -msgstr "E-Mail" - -#: src/routes/auth/VerifyEmail.tsx:39 -msgid "Email Verification" -msgstr "E-Mail-Verifizierung" - -#: src/routes/auth/VerifyEmail.tsx:10 -msgid "Email Verification | Dembrane" -msgstr "E-Mail-Verifizierung | Dembrane" - -#: src/routes/auth/VerifyEmail.tsx:50 -msgid "Email verified successfully. You will be redirected to the login page in 5 seconds. If you are not redirected, please click <0>here." -msgstr "E-Mail erfolgreich verifiziert. Sie werden in 5 Sekunden zur Login-Seite weitergeleitet. Wenn Sie nicht weitergeleitet werden, klicken Sie bitte <0>hier." - -#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:168 -msgid "email@work.com" -msgstr "email@work.com" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:167 -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:437 -msgid "Empty" -msgstr "Leer" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:412 -msgid "Enable Dembrane Echo" -msgstr "Dembrane Echo aktivieren" - -#: src/components/project/ProjectBasicEdit.tsx:181 -#~ msgid "Enable Dembrane Reply" -#~ msgstr "Dembrane Antwort aktivieren" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:666 -msgid "Enable Report Notifications" -msgstr "Benachrichtigungen für Berichte aktivieren" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:650 -msgid "Enable this feature to allow participants to receive notifications when a report is published or updated. Participants can enter their email to subscribe for updates and stay informed." -msgstr "Aktivieren Sie diese Funktion, um Teilnehmern zu ermöglichen, Benachrichtigungen zu erhalten, wenn ein Bericht veröffentlicht oder aktualisiert wird. Teilnehmer können ihre E-Mail-Adresse eingeben, um Updates zu abonnieren und informiert zu bleiben." - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:395 -msgid "Enable this feature to allow participants to request AI-powered responses during their conversation. Participants can click \"Echo\" after recording their thoughts to receive contextual feedback, encouraging deeper reflection and engagement. A cooldown period applies between requests." -msgstr "Aktivieren Sie diese Funktion, um Teilnehmern die Möglichkeit zu geben, KI-gesteuerte Antworten während ihres Gesprächs anzufordern. Teilnehmer können nach Aufnahme ihrer Gedanken auf \"Echo\" klicken, um kontextbezogene Rückmeldungen zu erhalten, die tiefere Reflexion und Engagement fördern. Ein Abkühlungszeitraum gilt zwischen Anfragen." - -#: src/components/project/ProjectBasicEdit.tsx:165 -#~ msgid "Enable this feature to allow participants to request AI-powered responses during their conversation. Participants can click \"Get Reply\" after recording their thoughts to receive contextual feedback, encouraging deeper reflection and engagement. A cooldown period applies between requests." -#~ msgstr "Aktivieren Sie diese Funktion, um Teilnehmern die Möglichkeit zu geben, AI-gesteuerte Antworten während ihres Gesprächs anzufordern. Teilnehmer können nach Aufnahme ihrer Gedanken auf \"Dembrane Antwort\" klicken, um kontextbezogene Rückmeldungen zu erhalten, die tiefere Reflexion und Engagement fördern. Ein Abkühlungszeitraum gilt zwischen Anfragen." - -#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:113 -msgid "Enabled" -msgstr "Aktiviert" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:944 -#~ msgid "End of list • All {0} conversations loaded" -#~ msgstr "Ende der Liste • Alle {0} Gespräche geladen" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:293 -msgid "English" -msgstr "Englisch" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:109 -msgid "Enter a key term or proper noun" -msgstr "Geben Sie einen Schlüsselbegriff oder Eigennamen ein" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:284 -msgid "Enter a name for the new conversation" -msgstr "Geben Sie einen Namen für das neue Gespräch ein" - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:589 -msgid "Enter filename (without extension)" -msgstr "Dateiname eingeben (ohne Erweiterung)" - -#: src/components/chat/ChatAccordion.tsx:60 -msgid "Enter new name for the chat:" -msgstr "Geben Sie einen neuen Namen für den Chat ein:" - -#: src/components/view/CreateViewForm.tsx:126 -msgid "Enter your query" -msgstr "Geben Sie Ihre Anfrage ein" - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:664 -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:762 -msgid "Error" -msgstr "Fehler" - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:74 -msgid "Error creating report" -msgstr "Fehler beim Erstellen des Berichts" - -#: src/components/announcement/Announcements.tsx:97 -msgid "Error loading announcements" -msgstr "Fehler beim Laden der Ankündigungen" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationAnalysis.tsx:58 -#~ msgid "Error loading insights" -#~ msgstr "Fehler beim Laden der Erkenntnisse" - -#: src/routes/project/ProjectRoutes.tsx:38 -#: src/routes/project/ProjectRoutes.tsx:125 -msgid "Error loading project" -msgstr "Fehler beim Laden des Projekts" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationAnalysis.tsx:110 -#~ msgid "Error loading quotes" -#~ msgstr "Fehler beim Laden der Zitate" - -#: src/components/report/UpdateReportModalButton.tsx:77 -msgid "Error updating report" -msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Berichts" - -#. placeholder {0}: errorFile.file.name -#. placeholder {1}: error.message -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:538 -msgid "Error uploading \"{0}\": {1}" -msgstr "Fehler beim Hochladen von \"{0}\": {1}" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:359 -msgid "participant.alert.microphone.access.success" -msgstr "Alles sieht gut aus – Sie können fortfahren." - -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:306 -#~ msgid "Everything looks good – you can continue." -#~ msgstr "Alles sieht gut aus – Sie können fortfahren." - -#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:67 -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:258 -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:390 -#: src/components/conversation/MoveConversationButton.tsx:129 -msgid "Experimental" -msgstr "Experimentell" - -#: src/routes/project/ProjectRoutes.tsx:59 -msgid "Export" -msgstr "Exportieren" - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:736 -msgid "Failed" -msgstr "Fehlgeschlagen" - -#: src/components/conversation/hooks/index.ts:385 -msgid "Failed to add conversation to chat" -msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Gesprächs zum Chat" - -#. placeholder {0}: error.response?.data?.detail ? `: ${error.response.data.detail}` : "" -#: src/components/conversation/hooks/index.ts:377 -msgid "Failed to add conversation to chat{0}" -msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Gesprächs zum Chat{0}" - -#: src/components/participant/UserChunkMessage.tsx:65 -msgid "Failed to delete response" -msgstr "Fehler beim Löschen der Antwort" - -#: src/components/conversation/hooks/index.ts:518 -#: src/components/conversation/hooks/index.ts:524 -msgid "Failed to disable Auto Select for this chat" -msgstr "Fehler beim Deaktivieren des Automatischen Auswählens für diesen Chat" - -#: src/components/conversation/hooks/index.ts:381 -#: src/components/conversation/hooks/index.ts:387 -msgid "Failed to enable Auto Select for this chat" -msgstr "Fehler beim Aktivieren des Automatischen Auswählens für diesen Chat" - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:275 -msgid "Failed to finish conversation. Please try again." -msgstr "Fehler beim Beenden des Gesprächs. Bitte versuchen Sie es erneut." - -#: src/components/announcement/Announcements.tsx:101 -#: src/components/announcement/hooks/index.ts:154 -msgid "Failed to get announcements" -msgstr "Fehler beim Laden der Ankündigungen" - -#: src/components/announcement/hooks/index.ts:70 -msgid "Failed to get the latest announcement" -msgstr "Fehler beim Laden der neuesten Ankündigung" - -#: src/components/announcement/hooks/index.ts:472 -msgid "Failed to get unread announcements count" -msgstr "Fehler beim Laden der Anzahl der ungelesenen Ankündigungen" - -#: src/components/announcement/hooks/index.ts:336 -#: src/components/announcement/hooks/index.ts:408 -msgid "Failed to mark all announcements as read" -msgstr "Fehler beim Markieren aller Ankündigungen als gelesen" - -#: src/components/announcement/hooks/index.ts:184 -#: src/components/announcement/hooks/index.ts:267 -msgid "Failed to mark announcement as read" -msgstr "Fehler beim Markieren der Ankündigung als gelesen" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationOverview.tsx:52 -msgid "Failed to regenerate the summary. Please try again later." -msgstr "Fehler beim erneuten Generieren der Zusammenfassung. Bitte versuchen Sie es erneut." - -#: src/components/conversation/hooks/index.ts:522 -msgid "Failed to remove conversation from chat" -msgstr "Fehler beim Entfernen des Gesprächs aus dem Chat" - -#. placeholder {0}: error.response?.data?.detail ? `: ${error.response.data.detail}` : "" -#: src/components/conversation/hooks/index.ts:514 -msgid "Failed to remove conversation from chat{0}" -msgstr "Fehler beim Entfernen des Gesprächs aus dem Chat{0}" - -#: src/components/conversation/hooks/index.ts:588 -msgid "Failed to retranscribe conversation. Please try again." -msgstr "Fehler beim Hertranskribieren des Gesprächs. Bitte versuchen Sie es erneut." - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:157 -msgid "Failed to stop recording on device change. Please try again." -msgstr "Fehler beim Beenden der Aufnahme bei Änderung des Mikrofons. Bitte versuchen Sie es erneut." - -#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:134 -#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:139 -#~ msgid "Failed to verify email status. Please try again." -#~ msgstr "E-Mail-Status konnte nicht überprüft werden. Bitte versuchen Sie es erneut." - -#. placeholder {0}: errorFile.file.name -#. placeholder {1}: formatFileSize(MAX_FILE_SIZE) -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:530 -msgid "File \"{0}\" exceeds the maximum size of {1}." -msgstr "Datei \"{0}\" überschreitet die maximale Größe von {1}." - -#. placeholder {0}: errorFile.file.name -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:534 -msgid "File \"{0}\" has an unsupported format. Only audio files are allowed." -msgstr "Datei \"{0}\" hat ein nicht unterstütztes Format. Nur Audio-Dateien sind erlaubt." - -#. placeholder {0}: file.name -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:373 -msgid "File \"{0}\" is not a supported audio format. Only audio files are allowed." -msgstr "Datei \"{0}\" ist kein unterstütztes Audio-Format. Nur Audio-Dateien sind erlaubt." - -#. placeholder {0}: file.name -#. placeholder {1}: formatFileSize(file.size) -#. placeholder {2}: formatFileSize(MIN_FILE_SIZE) -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:403 -msgid "File \"{0}\" is too small ({1}). Minimum size is {2}." -msgstr "Datei \"{0}\" ist zu klein ({1}). Mindestgröße ist {2}." - -#. placeholder {0}: formatFileSize(MIN_FILE_SIZE) -#. placeholder {1}: formatFileSize(MAX_FILE_SIZE) -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:555 -msgid "File size: Min {0}, Max {1}, up to {MAX_FILES} files" -msgstr "Dateigröße: Min {0}, Max {1}, bis zu {MAX_FILES} Dateien" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:473 -#~ msgid "Filter" -#~ msgstr "Filter" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:610 -msgid "participant.button.finish" -msgstr "Beenden" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:910 -msgid "participant.button.finish.text.mode" -msgstr "Beenden" - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:540 -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:773 -#~ msgid "Finish" -#~ msgstr "Beenden" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:409 -msgid "participant.modal.stop.title" -msgstr "Gespräch beenden" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:818 -msgid "participant.modal.finish.title.text.mode" -msgstr "Gespräch beenden" - -#: src/components/report/ConversationStatusTable.tsx:80 -msgid "Finished" -msgstr "Beendet" - -#: src/routes/auth/Register.tsx:75 -#: src/routes/auth/Register.tsx:77 -msgid "First Name" -msgstr "Vorname" - -#: src/routes/auth/Login.tsx:169 -msgid "Forgot your password?" -msgstr "Passwort vergessen?" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:297 -msgid "French" -msgstr "Französisch" - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:91 -msgid "Generate insights from your conversations" -msgstr "Erkenntnisse aus Ihren Gesprächen generieren" - -#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:31 -#~ msgid "Generate structured meeting notes based on the following discussion points provided in the context." -#~ msgstr "Generieren Sie strukturierte Besprechungsnotizen basierend auf den im Kontext bereitgestellten Diskussionspunkten." - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationOverview.tsx:133 -msgid "Generate Summary" -msgstr "Zusammenfassung generieren" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:295 -msgid "German" -msgstr "Deutsch" - -#: src/components/view/CreateViewForm.tsx:134 -msgid "Give me a list of 5-10 topics that are being discussed." -msgstr "Geben Sie mir eine Liste von 5-10 Themen, die diskutiert werden." - -#: src/routes/404.tsx:17 -msgid "Go home" -msgstr "Zur Startseite" - -#: src/routes/project/ProjectsHome.tsx:179 -msgid "Grid view" -msgstr "Rasteransicht" - -#. placeholder {0}: user.first_name ?? "User" -#: src/components/layout/Header.tsx:152 -msgid "Hi, {0}" -msgstr "Hallo, {0}" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:555 -#~ msgid "Hide {0}" -#~ msgstr "Verstecken {0}" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationAnalysis.tsx:50 -#~ msgid "Hide all" -#~ msgstr "Alle ausblenden" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationAnalysis.tsx:70 -#~ msgid "Hide all insights" -#~ msgstr "Alle Erkenntnisse ausblenden" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:478 -#~ msgid "Hide Conversations Without Content" -#~ msgstr "Gespräche ohne Inhalt ausblenden" - -#: src/routes/project/ProjectsHome.tsx:138 -msgid "Home" -msgstr "Startseite" - -#: src/components/project/ProjectBasicEdit.tsx:139 -msgid "" -"How would you describe to a colleague what are you trying to accomplish with this project?\n" -"* What is the north star goal or key metric\n" -"* What does success look like" -msgstr "" -"Wie würden Sie einem Kollegen beschreiben, was Sie mit diesem Projekt erreichen möchten?\n" -"* Was ist das übergeordnete Ziel oder die wichtigste Kennzahl\n" -"* Wie sieht Erfolg aus" - -#: src/components/library/LibraryTemplatesMenu.tsx:22 -#~ msgid "" -#~ "Identify and analyze the recurring themes in this content. Please:\n" -#~ "\n" -#~ "Extract patterns that appear consistently across multiple sources\n" -#~ "Look for underlying principles that connect different ideas\n" -#~ "Identify themes that challenge conventional thinking\n" -#~ "Structure the analysis to show how themes evolve or repeat\n" -#~ "Focus on insights that reveal deeper organizational or conceptual patterns\n" -#~ "Maintain analytical depth while being accessible\n" -#~ "Highlight themes that could inform future decision-making\n" -#~ "\n" -#~ "Note: If the content lacks sufficient thematic consistency, let me know we need more diverse material to identify meaningful patterns." -#~ msgstr "" -#~ "Identifizieren und analysieren Sie die wiederkehrenden Themen in diesem Inhalt. Bitte:\n" -#~ "" - -#: src/components/library/LibraryTemplatesMenu.tsx:25 -msgid "Identify recurring themes, topics, and arguments that appear consistently across conversations. Analyze their frequency, intensity, and consistency. Expected output: 3-7 aspects for small datasets, 5-12 for medium datasets, 8-15 for large datasets. Processing guidance: Focus on distinct patterns that emerge across multiple conversations." -msgstr "Identifizieren Sie wiederkehrende Themen, Themen und Argumente, die in Gesprächen konsistent auftreten. Analysieren Sie ihre Häufigkeit, Intensität und Konsistenz. Erwartete Ausgabe: 3-7 Aspekte für kleine Datensätze, 5-12 für mittlere Datensätze, 8-15 für große Datensätze. Verarbeitungsanleitung: Konzentrieren Sie sich auf unterschiedliche Muster, die in mehreren Gesprächen auftreten." - -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:216 -#~ msgid "In order to better navigate through the quotes, create additional views. The quotes will then be clustered based on your view." -#~ msgstr "Um besser durch die Zitate navigieren zu können, erstellen Sie zusätzliche Ansichten. Die Zitate werden dann basierend auf Ihrer Ansicht gruppiert." - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:195 -msgid "In the meantime, if you want to analyze the conversations that are still processing, you can use the Chat feature" -msgstr "Währenddessen können Sie die Chat-Funktion verwenden, um die Gespräche zu analysieren, die noch verarbeitet werden." - -#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:276 -msgid "Include portal link in report" -msgstr "Link zur Portal-Seite in Bericht einschließen" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:222 -#~ msgid "Include timestamps" -#~ msgstr "Zeitstempel einschließen" - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:541 -#~ msgid "Info" -#~ msgstr "Info" - -#: src/routes/project/library/ProjectLibraryInsight.tsx:38 -#~ msgid "Insight Library" -#~ msgstr "Erkenntnisbibliothek" - -#: src/routes/project/library/ProjectLibraryInsight.tsx:43 -#~ msgid "Insight not found" -#~ msgstr "Erkenntnis nicht gefunden" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationAnalysis.tsx:51 -#~ msgid "insights" -#~ msgstr "Erkenntnisse" - -#: src/routes/project/library/ProjectLibraryAspect.tsx:85 -msgid "Insights" -msgstr "Erkenntnisse" - -#: src/routes/auth/PasswordReset.tsx:35 -msgid "Invalid code. Please request a new one." -msgstr "Ungültiger Code. Bitte fordern Sie einen neuen an." - -#: src/routes/auth/Login.tsx:122 -msgid "Invalid credentials." -msgstr "Ungültige Anmeldedaten." - -#: src/routes/auth/VerifyEmail.tsx:18 -msgid "Invalid token. Please try again." -msgstr "Ungültiges Token. Bitte versuchen Sie es erneut." - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:306 -msgid "participant.conversation.error.deleted" -msgstr "Das Gespräch wurde während der Aufnahme gelöscht. Wir haben die Aufnahme beendet, um Probleme zu vermeiden. Sie können jederzeit ein neues Gespräch starten." - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:281 -#~ msgid "It looks like the conversation was deleted while you were recording. We've stopped the recording to prevent any issues. You can start a new one anytime." -#~ msgstr "Es scheint, dass das Gespräch während der Aufnahme gelöscht wurde. Wir haben die Aufnahme beendet, um Probleme zu vermeiden. Sie können jederzeit ein neues Gespräch starten." - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:227 -msgid "library.not.available.message" -msgstr "Es scheint, dass die Bibliothek für Ihr Konto nicht verfügbar ist. Bitte fordern Sie Zugriff an, um dieses Feature zu entsperren." - -#: src/components/participant/hooks/useConversationIssueBanner.ts:20 -msgid "It sounds like more than one person is speaking. Taking turns will help us hear everyone clearly." -msgstr "Es klingt, als würden mehrere Personen sprechen. Wenn Sie abwechselnd sprechen, können wir alle deutlich hören." - -#. placeholder {0}: project?.default_conversation_title ?? "the conversation" -#: src/components/project/ProjectQRCode.tsx:99 -msgid "Join {0} on Dembrane" -msgstr "Treten Sie {0} auf Dembrane bei" - -#: src/components/common/DembraneLoadingSpinner/index.tsx:26 -msgid "Just a moment" -msgstr "Einen Moment bitte" - -#: src/components/announcement/utils/dateUtils.ts:18 -#~ msgid "Just now" -#~ msgstr "Gerade eben" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:286 -msgid "Language" -msgstr "Sprache" - -#: src/routes/auth/Register.tsx:82 -#: src/routes/auth/Register.tsx:84 -msgid "Last Name" -msgstr "Nachname" - -#. placeholder {0}: formatRelative(lastSavedAt, new Date()) -#. placeholder {0}: formatDistance(new Date(savedAt), new Date(), { addSuffix: true }) -#: src/components/form/UnsavedChanges.tsx:18 -#: src/components/form/SaveStatus.tsx:62 -msgid "Last saved {0}" -msgstr "Zuletzt gespeichert am {0}" - -#: src/components/report/ConversationStatusTable.tsx:58 -msgid "Last Updated" -msgstr "Zuletzt aktualisiert" - -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:247 -#~ msgid "Let's Make Sure We Can Hear You" -#~ msgstr "Lass uns sicherstellen, dass wir Sie hören können" - -#: src/routes/project/library/ProjectLibraryView.tsx:32 -#: src/routes/project/library/ProjectLibraryAspect.tsx:44 -#: src/components/project/ProjectSidebar.tsx:112 -msgid "Library" -msgstr "Bibliothek" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:143 -msgid "library.title" -msgstr "Bibliothek" - -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:160 -msgid "Library creation is in progress" -msgstr "Bibliothekserstellung läuft" - -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:173 -#~ msgid "Library is currently being processed" -#~ msgstr "Bibliothek wird derzeit verarbeitet" - -#: src/components/report/ConversationStatusTable.tsx:64 -msgid "Link" -msgstr "Link" - -#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:68 -#~ msgid "LinkedIn Post (Experimental)" -#~ msgstr "LinkedIn-Beitrag (Experimentell)" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:516 -#~ msgid "Live" -#~ msgstr "Live" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:325 -msgid "participant.live.audio.level" -msgstr "Live Audiopegel:" - -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:274 -#~ msgid "Live audio level:" -#~ msgstr "Live Audiopegel:" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:765 -msgid "Live Preview" -msgstr "Live Vorschau" - -#: src/components/common/DembraneLoadingSpinner/index.tsx:23 -msgid "Loading" -msgstr "Laden" - -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:312 -msgid "Loading microphones..." -msgstr "Mikrofone werden geladen..." - -#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:332 -msgid "loading..." -msgstr "wird geladen..." - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:109 -#: src/components/conversation/hooks/index.ts:320 -msgid "Loading..." -msgstr "Laden..." - -#: src/routes/auth/Login.tsx:174 -msgid "Login" -msgstr "Anmelden" - -#: src/routes/auth/Login.tsx:61 -msgid "Login | Dembrane" -msgstr "Anmelden | Dembrane" - -#: src/routes/auth/Register.tsx:124 -msgid "Login as an existing user" -msgstr "Als bestehender Benutzer anmelden" - -#: src/components/layout/Header.tsx:172 -msgid "Logout" -msgstr "Abmelden" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:565 -msgid "Longest First" -msgstr "Längste zuerst" - -#: src/components/announcement/AnnouncementDrawerHeader.tsx:49 -msgid "Mark all read" -msgstr "Alle als gelesen markieren" - -#: src/components/announcement/AnnouncementItem.tsx:149 -msgid "Mark as read" -msgstr "Als gelesen markieren" - -#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:66 -msgid "Meeting Notes" -msgstr "Besprechungsnotizen" - -#. placeholder {0}: capitalize(m.role) -#. placeholder {1}: Math.ceil(m.token_usage * 100) -#: src/components/chat/ChatContextProgress.tsx:81 -msgid "Messages from {0} - {1}%" -msgstr "Nachrichten von {0} - {1}%" - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:217 -msgid "Microphone access is still denied. Please check your settings and try again." -msgstr "Der Mikrofonzugriff ist weiterhin verweigert. Bitte überprüfen Sie Ihre Einstellungen und versuchen Sie es erneut." - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:145 -msgid "min" -msgstr "min" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:433 -msgid "Mode" -msgstr "Modus" - -#: src/components/conversation/MoveConversationButton.tsx:212 -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:333 -msgid "Move" -msgstr "Verschieben" - -#: src/components/conversation/MoveConversationButton.tsx:135 -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:254 -msgid "Move Conversation" -msgstr "Gespräch verschieben" - -#: src/components/conversation/MoveConversationButton.tsx:131 -msgid "Move to Another Project" -msgstr "Gespräch zu einem anderen Projekt verschieben" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:251 -msgid "Move to Project" -msgstr "Gespräch zu einem anderen Projekt verschieben" - -#: src/components/project/ProjectBasicEdit.tsx:115 -#: src/components/conversation/ConversationEdit.tsx:126 -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:563 -msgid "Name A-Z" -msgstr "Name A-Z" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:564 -msgid "Name Z-A" -msgstr "Name Z-A" - -#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:146 -msgid "New" -msgstr "Neu" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:283 -msgid "New Conversation Name" -msgstr "Neuer Gespräch Name" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/project/ProjectAnalysisRunStatus.tsx:84 -msgid "library.new.conversations" -msgstr "Seit der Erstellung der Bibliothek wurden neue Gespräche hinzugefügt. Generieren Sie die Bibliothek neu, um diese zu verarbeiten." - -#: src/components/project/ProjectAnalysisRunStatus.tsx:87 -#~ msgid "New conversations have been added since the library was generated. Regenerate the library to process them." -#~ msgstr "Seit der Erstellung der Bibliothek wurden neue Gespräche hinzugefügt. Generieren Sie die Bibliothek neu, um diese zu verarbeiten." - -#: src/routes/auth/PasswordReset.tsx:57 -#: src/routes/auth/PasswordReset.tsx:60 -msgid "New Password" -msgstr "Neues Passwort" - -#: src/routes/project/ProjectsHome.tsx:106 -#: src/routes/auth/Login.tsx:95 -msgid "New Project" -msgstr "Neues Projekt" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:561 -msgid "Newest First" -msgstr "Neueste zuerst" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/participant/ParticipantOnboardingCards.tsx:396 -msgid "participant.button.next" -msgstr "Weiter" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/participant/ParticipantInitiateForm.tsx:128 -msgid "participant.ready.to.begin.button.text" -msgstr "Bereit zum Beginn" - -#: src/components/participant/ParticipantOnboardingCards.tsx:285 -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Weiter" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:432 -msgid "participant.button.stop.no" -msgstr "Nein" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:842 -msgid "participant.button.finish.no.text.mode" -msgstr "Nein" - -#: src/components/announcement/Announcements.tsx:153 -msgid "No announcements available" -msgstr "Keine Ankündigungen verfügbar" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/chat/ChatAccordion.tsx:192 -msgid "project.sidebar.chat.empty.description" -msgstr "Keine Chats gefunden. Starten Sie einen Chat mit dem \"Fragen\"-Button." - -#: src/components/chat/ChatAccordion.tsx:125 -#~ msgid "No chats found. Start a chat using the \"Ask\" button." -#~ msgstr "Keine Chats gefunden. Starten Sie einen Chat mit dem \"Fragen\"-Button." - -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:164 -msgid "No conversations available to create library" -msgstr "Keine Gespräche verfügbar, um eine Bibliothek zu erstellen" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:212 -msgid "library.no.conversations" -msgstr "Keine Gespräche verfügbar, um eine Bibliothek zu erstellen" - -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:170 -#~ msgid "No conversations available to create library. Please add some conversations to get started." -#~ msgstr "Keine Gespräche verfügbar, um eine Bibliothek zu erstellen. Bitte fügen Sie einige Gespräche hinzu, um zu beginnen." - -#: src/components/report/ConversationStatusTable.tsx:33 -msgid "No conversations found." -msgstr "Keine Gespräche gefunden." - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:898 -msgid "No conversations found. Start a conversation using the participation invite link from the <0><1>project overview." -msgstr "Keine Gespräche gefunden. Starten Sie ein Gespräch über den Teilnahme-Einladungslink aus der <0><1>Projektübersicht." - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:160 -msgid "No conversations yet" -msgstr "Noch keine Gespräche" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationAnalysis.tsx:78 -#~ msgid "No insights available. Generate insights for this conversation by visiting<0><1> the project library." -#~ msgstr "Keine Erkenntnisse verfügbar. Generieren Sie Erkenntnisse für dieses Gespräch, indem Sie <0><1>die Projektbibliothek besuchen." - -#: src/components/project/ProjectTranscriptSettings.tsx:143 -#~ msgid "No key terms or proper nouns have been added yet. Add them using the input above to improve transcript accuracy." -#~ msgstr "Es wurden noch keine Schlüsselbegriffe oder Eigennamen hinzugefügt. Fügen Sie sie über die obige Eingabe hinzu, um die Transkriptgenauigkeit zu verbessern." - -#. placeholder {0}: search && `with "${search}"` -#: src/components/conversation/MoveConversationButton.tsx:153 -msgid "No projects found {0}" -msgstr "Keine Projekte gefunden {0}" - -#: src/routes/project/ProjectsHome.tsx:227 -msgid "No projects found for search term" -msgstr "Keine Projekte für den Suchbegriff gefunden" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationAnalysis.tsx:124 -#~ msgid "No quotes available. Generate quotes for this conversation by visiting" -#~ msgstr "Keine Zitate verfügbar. Generieren Sie Zitate für dieses Gespräch, indem Sie" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationAnalysis.tsx:138 -#~ msgid "No quotes available. Generate quotes for this conversation by visiting<0><1> the project library." -#~ msgstr "Keine Zitate verfügbar. Generieren Sie Zitate für dieses Gespräch, indem Sie <0><1>die Projektbibliothek besuchen." - -#: src/components/report/ReportRenderer.tsx:120 -msgid "No report found" -msgstr "Kein Bericht gefunden" - -#: src/components/resource/ResourceAccordion.tsx:38 -#~ msgid "No resources found." -#~ msgstr "Keine Ressourcen gefunden." - -#: src/components/conversation/ConversationEdit.tsx:171 -msgid "No tags found" -msgstr "Keine Tags gefunden" - -#: src/components/project/ProjectTagsInput.tsx:245 -msgid "No tags have been added to this project yet. Add a tag using the text input above to get started." -msgstr "Diesem Projekt wurden noch keine Tags hinzugefügt. Fügen Sie ein Tag über die Texteingabe oben hinzu, um zu beginnen." - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:306 -msgid "No Transcript Available" -msgstr "Kein Transkript verfügbar" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:242 -#~ msgid "No transcript available for this conversation." -#~ msgstr "Kein Transkript für dieses Gespräch verfügbar." - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:309 -msgid "No transcript exists for this conversation yet. Please check back later." -msgstr "Noch kein Transkript für dieses Gespräch vorhanden. Bitte später erneut prüfen." - -#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:500 -msgid "No transcripts are selected for this chat" -msgstr "Für diesen Chat sind keine Transkripte ausgewählt" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:361 -msgid "No tutorial (only Privacy statements)" -msgstr "Kein Tutorial (nur Datenschutzerklärungen)" - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:382 -msgid "No valid audio files were selected. Please select audio files only (MP3, WAV, OGG, etc)." -msgstr "Es wurden keine gültigen Audio-Dateien ausgewählt. Bitte wählen Sie nur Audio-Dateien (MP3, WAV, OGG, etc.) aus." - -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:162 -msgid "Not available" -msgstr "Nicht verfügbar" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:562 -msgid "Oldest First" -msgstr "Älteste zuerst" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:533 -msgid "conversation.ongoing" -msgstr "Laufend" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:516 -#~ msgid "Ongoing" -#~ msgstr "Laufend" - -#: src/components/conversation/OngoingConversationsSummaryCard.tsx:60 -msgid "Ongoing Conversations" -msgstr "Laufende Gespräche" - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:73 -#~ msgid "Only the {0} finished {1} will be included in the report right now. " -#~ msgstr "Nur die {0} beendeten {1} werden im Bericht enthalten. " - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:364 -msgid "participant.alert.microphone.access.failure" -msgstr "Ups! Es scheint, dass der Mikrofonzugriff verweigert wurde. Keine Sorge! Wir haben einen praktischen Fehlerbehebungsleitfaden für Sie. Schauen Sie ihn sich an. Sobald Sie das Problem behoben haben, kommen Sie zurück und besuchen Sie diese Seite erneut, um zu überprüfen, ob Ihr Mikrofon bereit ist." - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:348 -#~ msgid "Oops! It looks like microphone access was denied. No worries, though! We've got a handy troubleshooting guide for you. Feel free to check it out. Once you've resolved the issue, come back and visit this page again to check if your microphone is ready." -#~ msgstr "Ups! Es scheint, dass der Mikrofonzugriff verweigert wurde. Keine Sorge! Wir haben einen praktischen Fehlerbehebungsleitfaden für Sie. Schauen Sie ihn sich an. Sobald Sie das Problem behoben haben, kommen Sie zurück und besuchen Sie diese Seite erneut, um zu überprüfen, ob Ihr Mikrofon bereit ist." - -#: src/components/project/ProjectCard.tsx:51 -#: src/components/aspect/AspectCard.tsx:45 -msgid "Open" -msgstr "Öffnen" - -#: src/components/layout/Header.tsx:150 -#~ msgid "Open Documentation" -#~ msgstr "Dokumentation öffnen" - -#: src/components/conversation/OpenForParticipationSummaryCard.tsx:32 -msgid "Open for Participation?" -msgstr "Offen für Teilnahme?" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:381 -msgid "participant.button.open.troubleshooting.guide" -msgstr "Fehlerbehebungsleitfaden öffnen" - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:365 -#~ msgid "Open troubleshooting guide" -#~ msgstr "Fehlerbehebungsleitfaden öffnen" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:825 -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:839 -msgid "Options" -msgstr "Optionen" - -#: src/components/layout/ProjectConversationLayout.tsx:38 -msgid "Overview" -msgstr "Übersicht" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:587 -msgid "Page Content" -msgstr "Seiteninhalt" - -#: src/routes/404.tsx:14 -msgid "Page not found" -msgstr "Seite nicht gefunden" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:564 -msgid "Page Title" -msgstr "Seitentitel" - -#: src/components/report/ConversationStatusTable.tsx:55 -#: src/components/participant/ParticipantInitiateForm.tsx:45 -msgid "Participant" -msgstr "Teilnehmer" - -#: src/components/project/ProjectTagsInput.tsx:223 -msgid "Participants will be able to select tags when creating conversations" -msgstr "Teilnehmer können beim Erstellen von Gesprächen Tags auswählen" - -#: src/routes/auth/Register.tsx:97 -#: src/routes/auth/Register.tsx:100 -#: src/routes/auth/Login.tsx:160 -#: src/routes/auth/Login.tsx:163 -msgid "Password" -msgstr "Passwort" - -#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:295 -msgid "Password protect portal (request feature)" -msgstr "Portal mit Passwort schützen (Feature-Anfrage)" - -#: src/routes/auth/Register.tsx:37 -#: src/routes/auth/PasswordReset.tsx:30 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Passwörter stimmen nicht überein" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:673 -msgid "participant.button.pause" -msgstr "Pause" - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:567 -#~ msgid "Pause" -#~ msgstr "Pause" - -#: src/components/report/ConversationStatusTable.tsx:84 -msgid "Pending" -msgstr "Ausstehend" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:336 -msgid "participant.alert.microphone.access" -msgstr "Bitte erlauben Sie den Mikrofonzugriff, um den Test zu starten." - -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:285 -#~ msgid "Please allow microphone access to start the test." -#~ msgstr "Bitte erlauben Sie den Mikrofonzugriff, um den Test zu starten." - -#: src/routes/participant/ParticipantReport.tsx:56 -msgid "Please check back later or contact the project owner for more information." -msgstr "Bitte prüfen Sie später erneut oder wenden Sie sich an den Projektbesitzer für weitere Informationen." - -#: src/components/form/SaveStatus.tsx:39 -msgid "Please check your inputs for errors." -msgstr "Bitte überprüfen Sie Ihre Eingaben auf Fehler." - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:775 -#~ msgid "Please do not close your browser" -#~ msgstr "Bitte schließen Sie Ihren Browser nicht" - -#: src/components/project/ProjectQRCode.tsx:129 -msgid "Please enable participation to enable sharing" -msgstr "Bitte aktivieren Sie die Teilnahme, um das Teilen zu ermöglichen" - -#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:87 -#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:105 -msgid "Please enter a valid email." -msgstr "Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein." - -#: src/routes/auth/Login.tsx:143 -msgid "Please login to continue." -msgstr "Bitte melden Sie sich an, um fortzufahren." - -#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:21 -#~ msgid "Please provide a concise summary of the following provided in the context." -#~ msgstr "Bitte geben Sie eine prägnante Zusammenfassung des im Kontext Bereitgestellten." - -#: src/components/participant/ParticipantBody.tsx:185 -msgid "Please record your response by clicking the \"Record\" button below. You may also choose to respond in text by clicking the text icon." -msgstr "Bitte nehmen Sie Ihre Antwort auf, indem Sie unten auf die Schaltfläche \"Aufnehmen\" klicken. Sie können auch durch Klicken auf das Textsymbol in Textform antworten." - -#: src/components/participant/ParticipantBody.tsx:122 -#~ msgid "Please record your response by clicking the \"Start Recording\" button below. You may also choose to respond in text by clicking the text icon." -#~ msgstr "Bitte nehmen Sie Ihre Antwort auf, indem Sie unten auf den \"Aufnahme starten\"-Button klicken. Sie können auch durch Klicken auf das Textsymbol in Textform antworten." - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:220 -msgid "Please select a language for your report" -msgstr "Bitte wählen Sie eine Sprache für Ihren Bericht" - -#: src/components/report/UpdateReportModalButton.tsx:94 -msgid "Please select a language for your updated report" -msgstr "Bitte wählen Sie eine Sprache für Ihren aktualisierten Bericht" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:723 -#~ msgid "Please select at least one source" -#~ msgstr "Bitte wählen Sie mindestens eine Quelle" - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:184 -#~ msgid "Please wait {timeStr} before requesting another echo." -#~ msgstr "Bitte warten Sie {timeStr}, bevor Sie ein weiteres Echo anfordern." - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:233 -msgid "Please wait {timeStr} before requesting another Echo." -msgstr "Bitte warten Sie {timeStr}, bevor Sie ein weiteres Echo anfordern." - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:855 -#~ msgid "Please wait {timeStr} before requesting another reply." -#~ msgstr "Bitte warten Sie {timeStr}, bevor Sie eine weitere Antwort anfordern." - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:62 -msgid "Please wait while we generate your report. You will automatically be redirected to the report page." -msgstr "Bitte warten Sie, während wir Ihren Bericht generieren. Sie werden automatisch zur Berichtsseite weitergeleitet." - -#. js-lingui-explicit-id -#. placeholder {0}: formatRelative( new Date(latestRun.created_at ?? new Date()), new Date(), ) -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:260 -msgid "library.processing.request" -msgstr "Bibliothek wird verarbeitet" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:266 -msgid "Please wait while we process your retranscription request. You will be redirected to the new conversation when ready." -msgstr "Bitte warten Sie, während wir Ihre Hertranskription anfragen verarbeiten. Sie werden automatisch zur neuen Konversation weitergeleitet, wenn fertig." - -#: src/components/report/UpdateReportModalButton.tsx:69 -msgid "Please wait while we update your report. You will automatically be redirected to the report page." -msgstr "Bitte warten Sie, während wir Ihren Bericht aktualisieren. Sie werden automatisch zur Berichtsseite weitergeleitet." - -#: src/routes/auth/VerifyEmail.tsx:45 -msgid "Please wait while we verify your email address." -msgstr "Bitte warten Sie, während wir Ihre E-Mail-Adresse verifizieren." - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:554 -msgid "Portal Content" -msgstr "Portal Inhalt" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:245 -#: src/components/layout/ProjectOverviewLayout.tsx:33 -msgid "Portal Editor" -msgstr "Portal Editor" - -#: src/components/project/ProjectSidebar.tsx:134 -msgid "Powered by" -msgstr "Powered by" - -#: src/components/common/DembraneLoadingSpinner/index.tsx:24 -msgid "Preparing your experience" -msgstr "Ihre Erfahrung wird vorbereitet" - -#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:212 -msgid "Print this report" -msgstr "Diesen Bericht drucken" - -#: src/components/layout/Footer.tsx:9 -msgid "Privacy Statements" -msgstr "Datenschutzerklärungen" - -#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:342 -msgid "Proceed" -msgstr "Fortfahren" - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:141 -msgid "processing" -msgstr "verarbeitet" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:414 -msgid "Processing" -msgstr "Verarbeitet" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:436 -#~ msgid "Processing failed for this conversation. This conversation will not be available for analysis and chat." -#~ msgstr "Verarbeitung für dieses Gespräch fehlgeschlagen. Dieses Gespräch ist für die Analyse und den Chat nicht verfügbar." - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:451 -#~ msgid "Processing failed for this conversation. This conversation will not be available for analysis and chat. Last Known Status: {0}" -#~ msgstr "Verarbeitung für dieses Gespräch fehlgeschlagen. Dieses Gespräch ist für die Analyse und den Chat nicht verfügbar. Letzter bekannter Status: {0}" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:316 -#~ msgid "Processing Transcript" -#~ msgstr "Transkript wird verarbeitet" - -#: src/components/report/UpdateReportModalButton.tsx:68 -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:61 -msgid "Processing your report..." -msgstr "Bericht wird verarbeitet..." - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:265 -msgid "Processing your retranscription request..." -msgstr "Ihre Hertranskription anfragen werden verarbeitet..." - -#: src/components/report/ReportTimeline.tsx:296 -msgid "Project Created" -msgstr "Projekt erstellt" - -#: src/components/layout/ProjectLibraryLayout.tsx:6 -msgid "Project Library | Dembrane" -msgstr "Projektbibliothek | Dembrane" - -#: src/components/project/ProjectBasicEdit.tsx:25 -msgid "Project name must be at least 4 characters long" -msgstr "Der Projektname muss mindestens 4 Zeichen lang sein" - -#: src/components/layout/ProjectOverviewLayout.tsx:15 -msgid "Project Overview | Dembrane" -msgstr "Projektübersicht | Dembrane" - -#: src/components/layout/ProjectOverviewLayout.tsx:34 -msgid "Project Settings" -msgstr "Projekt Einstellungen" - -#: src/routes/project/ProjectsHome.tsx:160 -msgid "Projects" -msgstr "Projekte" - -#: src/routes/project/ProjectsHome.tsx:50 -msgid "Projects | Dembrane" -msgstr "Projekte | Dembrane" - -#: src/components/project/ProjectSidebar.tsx:53 -msgid "Projects Home" -msgstr "Projekte Startseite" - -#: src/components/library/LibraryTemplatesMenu.tsx:24 -msgid "Provide an overview of the main topics and recurring themes" -msgstr "Bieten Sie eine Übersicht über die Hauptthemen und wiederkehrende Themen" - -#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:233 -msgid "Publish" -msgstr "Veröffentlichen" - -#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:233 -msgid "Published" -msgstr "Veröffentlicht" - -#: src/routes/project/library/ProjectLibraryInsight.tsx:96 -#: src/routes/project/library/ProjectLibraryAspect.tsx:105 -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationAnalysis.tsx:105 -#~ msgid "Quotes" -#~ msgstr "Zitate" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/participant/ParticipantOnboardingCards.tsx:259 -msgid "participant.ready.to.begin" -msgstr "Bereit zum Beginn" - -#: src/components/participant/ParticipantOnboardingCards.tsx:185 -#~ msgid "Ready to Begin?" -#~ msgstr "Bereit zum Beginn?" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:582 -msgid "participant.button.record" -msgstr "Aufnehmen" - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:483 -#~ msgid "Record" -#~ msgstr "Aufnehmen" - -#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:150 -msgid "Record another conversation" -msgstr "Ein weiteres Gespräch aufnehmen" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/view/View.tsx:75 -msgid "view.recreate.tooltip" -msgstr "Ansicht neu erstellen" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/view/View.tsx:125 -msgid "view.recreate.modal.title" -msgstr "Ansicht neu erstellen" - -#: src/components/view/DummyViews.tsx:17 -#: src/components/library/LibraryTemplatesMenu.tsx:22 -msgid "Recurring Themes" -msgstr "Wiederkehrende Themen" - -#: src/components/chat/References.tsx:19 -msgid "References" -msgstr "Referenzen" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:773 -msgid "Refresh" -msgstr "Aktualisieren" - -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:121 -#~ msgid "Regenerate Library" -#~ msgstr "Bibliothek neu generieren" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationOverview.tsx:92 -msgid "Regenerate Summary" -msgstr "Zusammenfassung neu generieren" - -#: src/routes/auth/Register.tsx:22 -msgid "Register | Dembrane" -msgstr "Registrieren | Dembrane" - -#: src/routes/auth/Login.tsx:183 -msgid "Register as a new user" -msgstr "Als neuer Benutzer registrieren" - -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:289 -#~ msgid "Relevance" -#~ msgstr "Relevanz" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:325 -msgid "participant.button.reload" -msgstr "Seite neu laden" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:786 -msgid "participant.button.reload.page.text.mode" -msgstr "Seite neu laden" - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:300 -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:698 -#~ msgid "Reload Page" -#~ msgstr "Seite neu laden" - -#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:207 -msgid "Remove Email" -msgstr "E-Mail entfernen" - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:633 -msgid "Remove file" -msgstr "Datei entfernen" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:153 -msgid "Remove from this chat" -msgstr "Aus diesem Chat entfernen" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/chat/ChatAccordion.tsx:72 -msgid "project.sidebar.chat.rename" -msgstr "Umbenennen" - -#: src/components/chat/ChatAccordion.tsx:56 -#~ msgid "Rename" -#~ msgstr "Umbenennen" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:526 -msgid "Reply Prompt" -msgstr "Antwort Prompt" - -#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:64 -#: src/components/report/ReportRenderer.tsx:78 -#: src/components/report/ReportModalNavigationButton.tsx:66 -msgid "Report" -msgstr "Bericht" - -#: src/components/layout/Header.tsx:75 -msgid "Report an issue" -msgstr "Ein Problem melden" - -#. placeholder {0}: formatDateForAxis(new Date(data.allReports[0]?.createdAt!).getTime()) -#: src/components/report/ReportTimeline.tsx:306 -msgid "Report Created - {0}" -msgstr "Bericht erstellt - {0}" - -#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:156 -msgid "Report generation is currently in beta and limited to projects with fewer than 10 hours of recording." -msgstr "Berichtgenerierung befindet sich derzeit in der Beta und ist auf Projekte mit weniger als 10 Stunden Aufnahme beschränkt." - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:647 -msgid "Report Notifications" -msgstr "Berichtsbenachrichtigungen" - -#. placeholder {0}: formatDateForAxis(new Date(r.createdAt!).getTime()) -#: src/components/report/ReportTimeline.tsx:319 -msgid "Report Updated - {0}" -msgstr "Bericht aktualisiert - {0}" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:152 -msgid "library.request.access" -msgstr "Zugriff anfordern" - -#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:211 -msgid "Request Access" -msgstr "Zugriff anfordern" - -#: src/routes/auth/RequestPasswordReset.tsx:23 -msgid "Request Password Reset" -msgstr "Passwort zurücksetzen anfordern" - -#: src/routes/auth/RequestPasswordReset.tsx:9 -msgid "Request Password Reset | Dembrane" -msgstr "Passwort zurücksetzen anfordern | Dembrane" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:349 -msgid "participant.alert.microphone.access.loading" -msgstr "Mikrofonzugriff wird angefragt..." - -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:296 -#~ msgid "Requesting microphone access to detect available devices..." -#~ msgstr "Mikrofonzugriff anfordern, um verfügbare Geräte zu erkennen..." - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:875 -msgid "Reset All Options" -msgstr "Alle Optionen zurücksetzen" - -#: src/routes/auth/PasswordReset.tsx:50 -#: src/routes/auth/PasswordReset.tsx:75 -msgid "Reset Password" -msgstr "Passwort zurücksetzen" - -#: src/routes/auth/PasswordReset.tsx:18 -msgid "Reset Password | Dembrane" -msgstr "Passwort zurücksetzen | Dembrane" - -#: src/components/resource/ResourceAccordion.tsx:21 -#~ msgid "Resources" -#~ msgstr "Ressourcen" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:661 -msgid "participant.button.resume" -msgstr "Fortsetzen" - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:557 -#~ msgid "Resume" -#~ msgstr "Fortsetzen" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:296 -msgid "Retranscribe" -msgstr "Hertranskribieren" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:197 -msgid "Retranscribe conversation" -msgstr "Gespräch hertranskribieren" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:256 -msgid "Retranscribe Conversation" -msgstr "Gespräch hertranskribieren" - -#: src/components/conversation/hooks/index.ts:584 -msgid "Retranscription started. New conversation will be available soon." -msgstr "Hertranskription gestartet. Das neue Gespräch wird bald verfügbar sein." - -#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:467 -msgid "Retry" -msgstr "Erneut versuchen" - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:805 -msgid "Retry Upload" -msgstr "Upload erneut versuchen" - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:571 -msgid "Review files before uploading" -msgstr "Dateien vor dem Hochladen überprüfen" - -#: src/routes/project/resource/ProjectResourceOverview.tsx:144 -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "Speichern" - -#: src/components/form/SaveStatus.tsx:31 -msgid "Save Error!" -msgstr "Speichern fehlgeschlagen!" - -#: src/components/form/SaveStatus.tsx:47 -msgid "Saving..." -msgstr "Speichern..." - -#: src/components/common/ScrollToBottom.tsx:21 -#: src/components/common/ScrollToBottom.tsx:26 -msgid "Scroll to bottom" -msgstr "Nach unten scrollen" - -#: src/components/conversation/MoveConversationButton.tsx:140 -msgid "Search" -msgstr "Suchen" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:817 -msgid "Search conversations" -msgstr "Gespräche suchen" - -#: src/routes/project/ProjectsHome.tsx:215 -msgid "Search projects" -msgstr "Projekte suchen" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:264 -msgid "Search Projects" -msgstr "Projekte suchen" - -#: src/components/conversation/MoveConversationButton.tsx:141 -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:268 -msgid "Search projects..." -msgstr "Projekte suchen..." - -#: src/components/chat/SourcesSearched.tsx:13 -msgid "Searched through the most relevant sources" -msgstr "Durchsucht die relevantesten Quellen" - -#: src/components/chat/SourcesSearch.tsx:13 -msgid "Searching through the most relevant sources" -msgstr "Durchsucht die relevantesten Quellen" - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:94 -#~ msgid "See conversation status details" -#~ msgstr "Gesprächstatusdetails ansehen" - -#: src/routes/project/library/ProjectLibraryAspect.tsx:84 -#~ msgid "Segments" -#~ msgstr "Segmente" - -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:313 -msgid "Select a microphone" -msgstr "Mikrofon auswählen" - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:509 -msgid "Select Audio Files to Upload" -msgstr "Audio-Dateien auswählen" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:288 -msgid "Select Project" -msgstr "Projekt auswählen" - -#: src/components/conversation/ConversationEdit.tsx:140 -msgid "Select tags" -msgstr "Tags auswählen" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:354 -msgid "Select the instructions that will be shown to participants when they start a conversation" -msgstr "Wählen Sie die Anweisungen aus, die den Teilnehmern beim Starten eines Gesprächs angezeigt werden" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:438 -msgid "Select the type of feedback or engagement you want to encourage." -msgstr "Wählen Sie den Typ der Rückmeldung oder der Beteiligung, die Sie fördern möchten." - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:342 -msgid "Select tutorial" -msgstr "Tutorial auswählen" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:305 -msgid "participant.select.microphone" -msgstr "Mikrofon auswählen" - -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:258 -#~ msgid "Select your microphone:" -#~ msgstr "Wählen Sie Ihr Mikrofon:" - -#. placeholder {0}: selectedFiles.length -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:566 -msgid "Selected Files ({0}/{MAX_FILES})" -msgstr "Ausgewählte Dateien ({0}/{MAX_FILES})" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:301 -msgid "participant.selected.microphone" -msgstr "Ausgewähltes Mikrofon" - -#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:571 -msgid "Send" -msgstr "Senden" - -#: src/components/view/DummyViews.tsx:27 -#~ msgid "Sentiment" -#~ msgstr "Stimmung" - -#: src/components/participant/ParticipantInitiateForm.tsx:91 -msgid "Session Name" -msgstr "Sitzungsname" - -#: src/routes/auth/Login.tsx:92 -msgid "Setting up your first project" -msgstr "Ihr erstes Projekt einrichten" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/participant/ParticipantSettingsModal.tsx:22 -msgid "participant.settings.modal.title" -msgstr "Einstellungen" - -#: src/components/layout/ParticipantLayout.tsx:59 -#: src/components/layout/ParticipantLayout.tsx:60 -msgid "Settings" -msgstr "Einstellungen" - -#: src/components/project/ProjectQRCode.tsx:104 -msgid "Share" -msgstr "Teilen" - -#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:182 -msgid "Share this report" -msgstr "Diesen Bericht teilen" - -#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:162 -msgid "Share your details here" -msgstr "Teilen Sie hier Ihre Daten" - -#: src/components/report/ReportRenderer.tsx:30 -msgid "Share your voice" -msgstr "Ihre Stimme teilen" - -#: src/components/report/ReportRenderer.tsx:34 -msgid "Share your voice by scanning the QR code below." -msgstr "Teilen Sie Ihre Stimme, indem Sie den unten stehenden QR-Code scannen." - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:566 -msgid "Shortest First" -msgstr "Kürzeste zuerst" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:555 -#~ msgid "Show {0}" -#~ msgstr "Zeige {0}" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationAnalysis.tsx:50 -#~ msgid "Show all" -#~ msgstr "Alle anzeigen" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:216 -msgid "Show audio player" -msgstr "Audio-Player anzeigen" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:842 -msgid "Show duration" -msgstr "Dauer anzeigen" - -#: src/components/announcement/AnnouncementItem.tsx:126 -msgid "Show less" -msgstr "Weniger anzeigen" - -#: src/components/announcement/AnnouncementItem.tsx:131 -msgid "Show more" -msgstr "Mehr anzeigen" - -#: src/components/common/ReferencesIconButton.tsx:21 -#: src/components/common/ReferencesIconButton.tsx:28 -msgid "Show references" -msgstr "Referenzen anzeigen" - -#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:290 -msgid "Show timeline in report (request feature)" -msgstr "Zeitachse im Bericht anzeigen (Feature-Anfrage)" - -#: src/routes/auth/Login.tsx:194 -msgid "Sign in with Google" -msgstr "Mit Google anmelden" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/participant/ParticipantOnboardingCards.tsx:281 -msgid "participant.mic.check.button.skip" -msgstr "Überspringen" - -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:330 -#~ msgid "Skip" -#~ msgstr "Überspringen" - -#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:188 -msgid "Some conversations are still being processed. Auto-select will work optimally once audio processing is complete." -msgstr "Einige Gespräche werden noch verarbeitet. Die automatische Auswahl wird optimal funktionieren, sobald die Audioverarbeitung abgeschlossen ist." - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:421 -msgid "Some files were already selected and won't be added twice." -msgstr "Einige Dateien wurden bereits ausgewählt und werden nicht erneut hinzugefügt." - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:299 -msgid "participant.conversation.error" -msgstr "Etwas ist schief gelaufen" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:769 -msgid "participant.conversation.error.text.mode" -msgstr "Etwas ist schief gelaufen" - -#: src/routes/auth/Login.tsx:115 -#: src/components/participant/ParticipantInitiateForm.tsx:78 -#: src/components/conversation/ConversationEdit.tsx:109 -msgid "Something went wrong" -msgstr "Etwas ist schief gelaufen" - -#: src/components/dropzone/UploadResourceDropzone.tsx:28 -#~ msgid "Something went wrong while uploading the file: {0}" -#~ msgstr "Beim Hochladen der Datei ist ein Fehler aufgetreten: {0}" - -#: src/components/participant/ParticipantBody.tsx:152 -msgid "Something went wrong with the conversation. Please try refreshing the page or contact support if the issue persists" -msgstr "Beim Gespräch ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut oder wenden Sie sich an den Support, wenn das Problem weiterhin besteht" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/participant/EchoErrorAlert.tsx:21 -msgid "participant.echo.generic.error.message" -msgstr "Etwas ist schief gelaufen. Bitte versuchen Sie es erneut." - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:842 -#~ msgid "Something went wrong. Please try again." -#~ msgstr "Etwas ist schief gelaufen. Bitte versuchen Sie es erneut." - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/participant/EchoErrorAlert.tsx:16 -msgid "participant.echo.content.policy.violation.error.message" -msgstr "Wir können diese Anfrage nicht verarbeiten, da die Inhaltsrichtlinie des LLM-Anbieters verletzt wird." - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:851 -msgid "Sort" -msgstr "Sortieren" - -#. placeholder {0}: index + 1 -#: src/components/chat/Sources.tsx:33 -msgid "Source {0}" -msgstr "Quelle {0}" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:689 -#~ msgid "Sources:" -#~ msgstr "Quellen:" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:296 -msgid "Spanish" -msgstr "Spanisch" - -#: src/components/conversation/ConversationChunkAudioTranscript.tsx:28 -msgid "Speaker" -msgstr "Sprecher" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:100 -msgid "Specific Context" -msgstr "Spezifischer Kontext" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:335 -msgid "participant.button.start.new.conversation" -msgstr "Neues Gespräch starten" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:798 -msgid "participant.button.start.new.conversation.text.mode" -msgstr "Neues Gespräch starten" - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:310 -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:708 -#~ msgid "Start New Conversation" -#~ msgstr "Neues Gespräch starten" - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:1018 -#~ msgid "Start Recording" -#~ msgstr "Aufnahme starten" - -#: src/components/report/ConversationStatusTable.tsx:61 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:433 -msgid "Stop" -msgstr "Stopp" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:694 -msgid "participant.button.stop" -msgstr "Beenden" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:893 -msgid "participant.button.submit.text.mode" -msgstr "Absenden" - -#: src/routes/auth/RequestPasswordReset.tsx:41 -msgid "Submit" -msgstr "Absenden" - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:776 -msgid "Success" -msgstr "Erfolg" - -#: src/components/library/LibraryTemplatesMenu.tsx:33 -#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:101 -msgid "Suggested:" -msgstr "Vorgeschlagen:" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:464 -#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:36 -msgid "Summarize" -msgstr "Zusammenfassen" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationOverview.tsx:78 -msgid "Summary" -msgstr "Zusammenfassung" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationOverview.tsx:78 -#~ msgid "Summary not available yet" -#~ msgstr "Zusammenfassung noch nicht verfügbar" - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:552 -msgid "Supported formats: MP3, WAV, OGG, WEBM, M4A, MP4, AAC, FLAC, OPUS" -msgstr "Unterstützte Formate: MP3, WAV, OGG, WEBM, M4A, MP4, AAC, FLAC, OPUS" - -#: src/components/project/ProjectTagsInput.tsx:219 -#: src/components/participant/ParticipantInitiateForm.tsx:101 -#: src/components/conversation/ConversationEdit.tsx:143 -msgid "Tags" -msgstr "Tags" - -#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:106 -#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:111 -#~ msgid "Templates" -#~ msgstr "Vorlagen" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:423 -msgid "Text" -msgstr "Text" - -#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:137 -msgid "Thank you for participating!" -msgstr "Vielen Dank für Ihre Teilnahme!" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:617 -msgid "Thank You Page Content" -msgstr "Danke-Seite Inhalt" - -#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:261 -msgid "Thank you! We'll notify you when the report is ready." -msgstr "Vielen Dank! Wir werden Sie benachrichtigen, wenn der Bericht fertig ist." - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:312 -msgid "participant.conversation.error.loading" -msgstr "Das Gespräch konnte nicht geladen werden. Bitte versuchen Sie es erneut oder wenden Sie sich an den Support." - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:774 -msgid "participant.conversation.error.loading.text.mode" -msgstr "Das Gespräch konnte nicht geladen werden. Bitte versuchen Sie es erneut oder wenden Sie sich an den Support." - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:287 -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:686 -#~ msgid "The conversation could not be loaded. Please try again or contact support." -#~ msgstr "Das Gespräch konnte nicht geladen werden. Bitte versuchen Sie es erneut oder wenden Sie sich an den Support." - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:191 -#~ msgid "The Portal is the website that loads when participants scan the QR code." -#~ msgstr "Das Portal ist die Website, die geladen wird, wenn Teilnehmer den QR-Code scannen." - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationAnalysis.tsx:131 -#~ msgid "the project library." -#~ msgstr "die Projektbibliothek." - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/conversation/ConversationLink.tsx:65 -msgid "conversation.linking_conversations.deleted" -msgstr "Die Quelle wurde gelöscht" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationOverview.tsx:44 -msgid "The summary is being regenerated. Please wait for the new summary to be available." -msgstr "Die Zusammenfassung wird neu generiert. Bitte warten Sie, bis die neue Zusammenfassung verfügbar ist." - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationOverview.tsx:43 -#~ msgid "The summary is being regenerated. Please wait upto 2 minutes for the new summary to be available." -#~ msgstr "Die Zusammenfassung wird neu generiert. Bitte warten Sie bis zu 2 Minuten, bis die neue Zusammenfassung verfügbar ist." - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:319 -#~ msgid "The transcript for this conversation is being processed. Please check back later." -#~ msgstr "Das Transkript für dieses Gespräch wird verarbeitet. Bitte später erneut prüfen." - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:75 -msgid "There was an error creating your report. Please try again or contact support." -msgstr "Beim Erstellen Ihres Berichts ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut oder wenden Sie sich an den Support." - -#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:163 -msgid "There was an error generating your report. In the meantime, you can analyze all your data using the library or select specific conversations to chat with." -msgstr "Beim Erstellen Ihres Berichts ist ein Fehler aufgetreten. In der Zwischenzeit können Sie alle Ihre Daten mithilfe der Bibliothek oder spezifische Gespräche auswählen, um mit ihnen zu chatten." - -#: src/components/report/UpdateReportModalButton.tsx:78 -msgid "There was an error updating your report. Please try again or contact support." -msgstr "Beim Aktualisieren Ihres Berichts ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut oder wenden Sie sich an den Support." - -#: src/routes/auth/VerifyEmail.tsx:59 -msgid "There was an error verifying your email. Please try again." -msgstr "Bei der Verifizierung Ihrer E-Mail ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut." - -#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:112 -#~ msgid "These are some helpful preset templates to get you started." -#~ msgstr "Diese sind einige hilfreiche voreingestellte Vorlagen, mit denen Sie beginnen können." - -#: src/components/view/DummyViews.tsx:8 -#~ msgid "These are your default view templates. Once you create your library these will be your first two views." -#~ msgstr "Diese sind Ihre Standard-Ansichtsvorlagen. Sobald Sie Ihre Bibliothek erstellen, werden dies Ihre ersten beiden Ansichten sein." - -#: src/components/view/DummyViews.tsx:8 -msgid "These default view templates will be generated when you create your first library." -msgstr "Diese Standard-Ansichtsvorlagen werden generiert, wenn Sie Ihre erste Bibliothek erstellen." - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:481 -msgid "Thinking..." -msgstr "Denke nach..." - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/conversation/ConversationLink.tsx:76 -msgid "conversation.linked_conversations.description" -msgstr "Dieses Gespräch hat die folgenden Kopien:" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/conversation/ConversationLink.tsx:50 -msgid "conversation.linking_conversations.description" -msgstr "Dieses Gespräch ist eine Kopie von" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:398 -#~ msgid "This conversation is still being processed. It will be available for analysis and chat shortly." -#~ msgstr "Dieses Gespräch wird noch verarbeitet. Es wird bald für die Analyse und das Chatten verfügbar sein." - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:408 -msgid "This conversation is still being processed. It will be available for analysis and chat shortly. " -msgstr "Dieses Gespräch wird noch verarbeitet. Es wird bald für die Analyse und das Chatten verfügbar sein. " - -#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:101 -msgid "This email is already in the list." -msgstr "Diese E-Mail ist bereits in der Liste." - -#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:124 -#~ msgid "This email is already subscribed to notifications." -#~ msgstr "Diese E-Mail ist bereits für Benachrichtigungen angemeldet." - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:777 -msgid "This is a live preview of the participant's portal. You will need to refresh the page to see the latest changes." -msgstr "Dies ist eine Live-Vorschau des Teilnehmerportals. Sie müssen die Seite aktualisieren, um die neuesten Änderungen zu sehen." - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:220 -msgid "library.description" -msgstr "Bibliothek" - -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:182 -#~ msgid "This is your project library. Currently,{0} conversations are waiting to be processed." -#~ msgstr "Dies ist Ihre Projektbibliothek. Derzeit warten {0} Gespräche auf die Verarbeitung." - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:265 -#~ msgid "This language will be used for the Participant's Portal and transcription." -#~ msgstr "Diese Sprache wird für das Teilnehmerportal und die Transkription verwendet." - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:208 -#~ msgid "This language will be used for the Participant's Portal and transcription. To change the language of this application, please use the language picker through the settings in the header." -#~ msgstr "Diese Sprache wird für das Teilnehmerportal und die Transkription verwendet. Um die Sprache dieser Anwendung zu ändern, verwenden Sie bitte die Sprachauswahl in den Einstellungen in der Kopfzeile." - -#: src/components/project/ProjectBasicEdit.tsx:93 -#~ msgid "This language will be used for the Participant's Portal, transcription and analysis. To change the language of this application, please use the language picker in the header user menu instead." -#~ msgstr "Diese Sprache wird für das Teilnehmerportal, die Transkription und die Analyse verwendet. Um die Sprache dieser Anwendung zu ändern, verwenden Sie bitte stattdessen die Sprachauswahl im Benutzermenü der Kopfzeile." - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:291 -msgid "This language will be used for the Participant's Portal." -msgstr "Diese Sprache wird für das Teilnehmerportal verwendet." - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:627 -msgid "This page is shown after the participant has completed the conversation." -msgstr "Diese Seite wird angezeigt, nachdem der Teilnehmer das Gespräch beendet hat." - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:597 -msgid "This page is shown to participants when they start a conversation after they successfully complete the tutorial." -msgstr "Diese Seite wird den Teilnehmern angezeigt, wenn sie nach erfolgreichem Abschluss des Tutorials ein Gespräch beginnen." - -#: src/components/project/ProjectAnalysisRunStatus.tsx:73 -#~ msgid "This project library was generated on" -#~ msgstr "Diese Projektbibliothek wurde generiert am" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:533 -msgid "This prompt guides how the AI responds to participants. Customize it to shape the type of feedback or engagement you want to encourage." -msgstr "Dieser Prompt leitet ein, wie die KI auf die Teilnehmer reagiert. Passen Sie ihn an, um den Typ der Rückmeldung oder Engagement zu bestimmen, den Sie fördern möchten." - -#: src/routes/participant/ParticipantReport.tsx:52 -msgid "This report is not yet available. " -msgstr "Dieser Bericht ist derzeit nicht verfügbar. " - -#. placeholder {0}: views?.total ?? 0 -#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:96 -msgid "This report was opened by {0} people" -msgstr "Dieser Bericht wurde von {0} Personen geöffnet" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationOverview.tsx:43 -#~ msgid "This summary is AI-generated and brief, for thorough analysis, use the Chat or Library." -#~ msgstr "Diese Zusammenfassung ist KI-generiert und kurz, für eine gründliche Analyse verwenden Sie den Chat oder die Bibliothek." - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:575 -msgid "This title is shown to participants when they start a conversation" -msgstr "Dieser Titel wird den Teilnehmern angezeigt, wenn sie ein Gespräch beginnen" - -#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:325 -#: src/components/view/CreateViewForm.tsx:83 -msgid "This will clear your current input. Are you sure?" -msgstr "Dies wird Ihre aktuelle Eingabe löschen. Sind Sie sicher?" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:276 -msgid "This will create a new conversation with the same audio but a fresh transcription. The original conversation will remain unchanged." -msgstr "Dies wird ein neues Gespräch mit derselben Audio-Datei erstellen, aber mit einer neuen Transkription. Das ursprüngliche Gespräch bleibt unverändert." - -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:298 -#~ msgid "Time Created" -#~ msgstr "Erstellungszeit" - -#: src/components/participant/ParticipantBody.tsx:144 -msgid "Tip" -msgstr "Tipp" - -#: src/components/conversation/ConversationEdit.tsx:164 -msgid "To assign a new tag, please create it first in the project overview." -msgstr "Um ein neues Tag zuzuweisen, erstellen Sie es bitte zuerst in der Projektübersicht." - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:163 -msgid "To generate a report, please start by adding conversations in your project" -msgstr "Um einen Bericht zu generieren, fügen Sie bitte zuerst Gespräche in Ihr Projekt hinzu" - -#: src/components/view/CreateViewForm.tsx:128 -msgid "Topics" -msgstr "Themen" - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:103 -msgid "total" -msgstr "gesamt" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:163 -#: src/components/layout/ProjectConversationLayout.tsx:39 -msgid "Transcript" -msgstr "Transkript" - -#: src/components/conversation/ConversationChunkAudioTranscript.tsx:66 -msgid "Transcript not available" -msgstr "Transkript nicht verfügbar" - -#: src/components/project/ProjectTranscriptSettings.tsx:95 -#~ msgid "Transcript Settings" -#~ msgstr "Transkript-Einstellungen" - -#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:70 -#~ msgid "" -#~ "Transform these transcripts into a LinkedIn post that cuts through the noise. Please:\n" -#~ "\n" -#~ "Extract the most compelling insights - skip anything that sounds like standard business advice\n" -#~ "Write it like a seasoned leader who challenges conventional wisdom, not a motivational poster\n" -#~ "Find one genuinely unexpected observation that would make even experienced professionals pause\n" -#~ "Maintain intellectual depth while being refreshingly direct\n" -#~ "Only use data points that actually challenge assumptions\n" -#~ "Keep formatting clean and professional (minimal emojis, thoughtful spacing)\n" -#~ "Strike a tone that suggests both deep expertise and real-world experience\n" -#~ "\n" -#~ "Note: If the content doesn't contain any substantive insights, please let me know we need stronger source material. I'm looking to contribute real value to the conversation, not add to the noise." -#~ msgstr "" -#~ "Transformieren Sie diese Transkripte in einen LinkedIn-Beitrag, der durch den Rauschen schlägt. Bitte:\n" -#~ "Extrahieren Sie die wichtigsten Einblicke - überspringen Sie alles, was wie standard-Geschäftsratgeber klingt\n" -#~ "Schreiben Sie es wie einen erfahrenen Führer, der konventionelle Weisheiten herausfordert, nicht wie ein Motivationsposter\n" -#~ "Finden Sie einen wirklich überraschenden Einblick, der auch erfahrene Führer zum Nachdenken bringt\n" -#~ "Bleiben Sie trotzdem intellektuell tief und direkt\n" -#~ "Verwenden Sie nur Datenpunkte, die tatsächlich Annahmen herausfordern\n" -#~ "Halten Sie die Formatierung sauber und professionell (minimal Emojis, Gedanken an die Leerzeichen)\n" -#~ "Schlagen Sie eine Tonart, die beide tiefes Fachwissen und praktische Erfahrung nahe legt\n" -#~ "Hinweis: Wenn der Inhalt keine tatsächlichen Einblicke enthält, bitte lassen Sie es mich wissen, wir brauchen stärkere Quellenmaterial." - -#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:38 -msgid "" -"Transform this content into insights that actually matter. Please:\n" -"\n" -"Extract core ideas that challenge standard thinking\n" -"Write like someone who understands nuance, not a textbook\n" -"Focus on the non-obvious implications\n" -"Keep it sharp and substantive\n" -"Only highlight truly meaningful patterns\n" -"Structure for clarity and impact\n" -"Balance depth with accessibility\n" -"\n" -"Note: If the similarities/differences are too superficial, let me know we need more complex material to analyze." -msgstr "" -"Transformieren Sie diesen Inhalt in Einblicke, die wirklich zählen. Bitte:\n" -"Extrahieren Sie die wichtigsten Ideen, die Standarddenken herausfordern\n" -"Schreiben Sie wie jemand, der Nuance versteht, nicht wie ein Lehrplan\n" -"Fokussieren Sie sich auf nicht offensichtliche Implikationen\n" -"Halten Sie es scharf und substanziell\n" -"Hervorheben Sie wirklich bedeutende Muster\n" -"Strukturieren Sie für Klarheit und Wirkung\n" -"Halten Sie die Tiefe mit der Zugänglichkeit im Gleichgewicht\n" -"\n" -"Hinweis: Wenn die Ähnlichkeiten/Unterschiede zu oberflächlich sind, lassen Sie es mich wissen, wir brauchen komplexeres Material zu analysieren." - -#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:68 -msgid "" -"Transform this discussion into actionable intelligence. Please:\n" -"\n" -"Capture the strategic implications, not just talking points\n" -"Structure it like a thought leader's analysis, not minutes\n" -"Highlight decision points that challenge standard thinking\n" -"Keep the signal-to-noise ratio high\n" -"Focus on insights that drive real change\n" -"Organize for clarity and future reference\n" -"Balance tactical details with strategic vision\n" -"\n" -"Note: If the discussion lacks substantial decision points or insights, flag it for deeper exploration next time." -msgstr "" -"Transformieren Sie diese Diskussion in handlungsfähige Intelligenz. Bitte:\n" -"Erfassen Sie die strategischen Implikationen, nicht nur die Punkte\n" -"Strukturieren Sie es wie eine Analyse eines Denkers, nicht Minuten\n" -"Hervorheben Sie Entscheidungspunkte, die Standarddenken herausfordern\n" -"Halten Sie das Signal-Rausch-Verhältnis hoch\n" -"Fokussieren Sie sich auf Einblicke, die tatsächlich Veränderung bewirken\n" -"Organisieren Sie für Klarheit und zukünftige Referenz\n" -"Halten Sie die Taktik mit der Strategie im Gleichgewicht\n" -"\n" -"Hinweis: Wenn die Diskussion wenig wichtige Entscheidungspunkte oder Einblicke enthält, markieren Sie sie für eine tiefere Untersuchung beim nächsten Mal." - -#: src/components/announcement/Announcements.tsx:111 -msgid "Try Again" -msgstr "Erneut versuchen" - -#: src/components/participant/hooks/useConversationIssueBanner.ts:27 -msgid "Try moving a bit closer to your microphone for better sound quality." -msgstr "Versuchen Sie, etwas näher an Ihren Mikrofon zu sein, um bessere Audio-Qualität zu erhalten." - -#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:540 -msgid "Type a message..." -msgstr "Nachricht eingeben..." - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:880 -msgid "Type your response here" -msgstr "Geben Sie hier Ihre Antwort ein" - -#: src/components/announcement/AnnouncementDrawerHeader.tsx:38 -msgid "unread announcement" -msgstr "ungelesene Ankündigung" - -#: src/components/announcement/AnnouncementDrawerHeader.tsx:38 -msgid "unread announcements" -msgstr "ungelesene Ankündigungen" - -#: src/components/form/FormLabel.tsx:18 -msgid "Unsaved changes" -msgstr "Ungespeicherte Änderungen" - -#: src/routes/project/unsubscribe/ProjectUnsubscribe.tsx:79 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Abmelden" - -#: src/components/chat/References.tsx:44 -msgid "Untitled Conversation" -msgstr "Unbenanntes Gespräch" - -#: src/components/report/UpdateReportModalButton.tsx:61 -msgid "Update" -msgstr "Aktualisieren" - -#: src/components/report/UpdateReportModalButton.tsx:65 -#: src/components/report/UpdateReportModalButton.tsx:112 -msgid "Update Report" -msgstr "Bericht aktualisieren" - -#: src/components/report/UpdateReportModalButton.tsx:59 -msgid "Update the report to include the latest data" -msgstr "Aktualisieren Sie den Bericht, um die neuesten Daten zu enthalten" - -#: src/components/report/UpdateReportModalButton.tsx:86 -msgid "Update your report to include the latest changes in your project. The link to share the report would remain the same." -msgstr "Aktualisieren Sie Ihren Bericht, um die neuesten Änderungen in Ihrem Projekt zu enthalten. Der Link zum Teilen des Berichts würde gleich bleiben." - -#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:133 -msgid "Upgrade" -msgstr "Upgrade" - -#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:200 -msgid "Upgrade to unlock Auto-select and analyze 10x more conversations in half the time—no more manual selection, just deeper insights instantly." -msgstr "Upgrade auf Auto-select und analysieren Sie 10x mehr Gespräche in der Hälfte der Zeit - keine manuelle Auswahl mehr, nur tiefere Einblicke sofort." - -#: src/routes/project/ProjectRoutes.tsx:49 -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:395 -msgid "Upload" -msgstr "Hochladen" - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:494 -msgid "Upload Audio" -msgstr "Audio hochladen" - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:507 -msgid "Upload Complete" -msgstr "Hochladen abgeschlossen" - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:488 -msgid "Upload conversations" -msgstr "Gespräche hochladen" - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:330 -msgid "Upload failed. Please try again." -msgstr "Hochladen fehlgeschlagen. Bitte versuchen Sie es erneut." - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:684 -msgid "Upload Files" -msgstr "Dateien hochladen" - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:774 -#~ msgid "Upload in progress" -#~ msgstr "Upload läuft" - -#: src/components/resource/ResourceAccordion.tsx:23 -#~ msgid "Upload resources" -#~ msgstr "Ressourcen hochladen" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:393 -#~ msgid "Uploaded" -#~ msgstr "Hochgeladen" - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:508 -msgid "Uploading Audio Files..." -msgstr "Audio-Dateien werden hochgeladen..." - -#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:578 -msgid "Use Shift + Enter to add a new line" -msgstr "Verwenden Sie Shift + Enter, um eine neue Zeile hinzuzufügen" - -#: src/routes/project/library/ProjectLibraryView.tsx:36 -#: src/routes/project/library/ProjectLibraryAspect.tsx:48 -#: src/components/view/View.tsx:56 -#: src/components/report/ConversationStatusTable.tsx:93 -msgid "View" -msgstr "Ansicht" - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:206 -#~ msgid "View conversation details" -#~ msgstr "Gesprächdetails anzeigen" - -#: src/routes/project/ProjectRoutes.tsx:79 -msgid "View Conversation Status" -msgstr "Gesprächstatus anzeigen" - -#: src/components/participant/ParticipantBody.tsx:229 -msgid "View your responses" -msgstr "Ihre Antworten anzeigen" - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:969 -#~ msgid "Wait {0}:{1}" -#~ msgstr "Warten Sie {0}:{1}" - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:540 -#~ msgid "Warning" -#~ msgstr "Warnung" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:365 -msgid "participant.alert.microphone.access.issue" -msgstr "Wir können Sie nicht hören. Bitte versuchen Sie, Ihr Mikrofon zu ändern oder ein wenig näher an das Gerät zu kommen." - -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:310 -#~ msgid "We cannot hear you. Please try changing your microphone or get a little closer to the device." -#~ msgstr "Wir können Sie nicht hören. Bitte versuchen Sie, Ihr Mikrofon zu ändern oder ein wenig näher an das Gerät zu kommen." - -#: src/routes/auth/CheckYourEmail.tsx:14 -#~ msgid "We have sent you an email with next steps. If you don't see it, check your spam folder." -#~ msgstr "Wir haben Ihnen eine E-Mail mit den nächsten Schritten gesendet. Wenn Sie sie nicht sehen, überprüfen Sie Ihren Spam-Ordner." - -#: src/routes/auth/CheckYourEmail.tsx:14 -msgid "We have sent you an email with next steps. If you don't see it, check your spam folder. If you still don't see it, please contact jules@dembrane.com" -msgstr "Wir haben Ihnen eine E-Mail mit den nächsten Schritten gesendet. Wenn Sie sie nicht sehen, überprüfen Sie Ihren Spam-Ordner. Wenn Sie sie immer noch nicht sehen, kontaktieren Sie bitte jules@dembrane.com" - -#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:268 -msgid "We will only send you a message if your host generates a report, we never share your details with anyone. You can opt out at any time." -msgstr "Wir werden Ihnen nur eine Nachricht senden, wenn Ihr Gastgeber einen Bericht erstellt. Wir geben Ihre Daten niemals an Dritte weiter. Sie können sich jederzeit abmelden." - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:289 -msgid "participant.test.microphone.description" -msgstr "Wir testen Ihr Mikrofon, um sicherzustellen, dass jeder in der Sitzung die beste Erfahrung hat." - -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:250 -#~ msgid "We'll test your microphone to ensure the best experience for everyone in the session." -#~ msgstr "Wir testen Ihr Mikrofon, um sicherzustellen, dass jeder in der Sitzung die beste Erfahrung hat." - -#: src/components/participant/hooks/useConversationIssueBanner.ts:13 -msgid "We’re picking up some silence. Try speaking up so your voice comes through clearly." -msgstr "Wir hören einige Stille. Versuchen Sie, lauter zu sprechen, damit Ihre Stimme deutlich klingt." - -#: src/components/participant/ParticipantBody.tsx:125 -msgid "Welcome" -msgstr "Willkommen" - -#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:374 -msgid "Welcome to Dembrane Chat! Use the sidebar to select resources and conversations that you want to analyse. Then, you can ask questions about the selected resources and conversations." -msgstr "Willkommen beim Dembrane Chat! Verwenden Sie die Seitenleiste, um Ressourcen und Gespräche auszuwählen, die Sie analysieren möchten. Dann können Sie Fragen zu den ausgewählten Ressourcen und Gesprächen stellen." - -#: src/components/common/DembraneLoadingSpinner/index.tsx:22 -msgid "Welcome to Dembrane!" -msgstr "Willkommen bei Dembrane!" - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:90 -msgid "Welcome to Reports!" -msgstr "Willkommen bei Berichten!" - -#: src/routes/project/ProjectsHome.tsx:191 -msgid "Welcome to Your Home! Here you can see all your projects and get access to tutorial resources. Currently, you have no projects. Click \"Create\" to configure to get started!" -msgstr "Willkommen in Ihrem Home-Bereich! Hier können Sie alle Ihre Projekte sehen und auf Tutorial-Ressourcen zugreifen. Derzeit haben Sie keine Projekte. Klicken Sie auf \"Erstellen\", um mit der Konfiguration zu beginnen!" - -#: src/routes/auth/Login.tsx:137 -msgid "Welcome!" -msgstr "Willkommen!" - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:190 -msgid "will be included in your report" -msgstr "wird in Ihrem Bericht enthalten sein" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:441 -msgid "participant.button.stop.yes" -msgstr "Ja" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:850 -msgid "participant.button.finish.yes.text.mode" -msgstr "Ja" - -#: src/components/chat/BaseMessage.tsx:40 -msgid "You" -msgstr "Sie" - -#: src/routes/project/unsubscribe/ProjectUnsubscribe.tsx:83 -msgid "You are already unsubscribed or your link is invalid." -msgstr "Sie sind bereits abgemeldet oder Ihre Verknüpfung ist ungültig." - -#. placeholder {0}: MAX_FILES - selectedFiles.length -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:390 -msgid "You can only upload up to {MAX_FILES} files at a time. Only the first {0} files will be added." -msgstr "Sie können nur bis zu {MAX_FILES} Dateien gleichzeitig hochladen. Nur die ersten {0} Dateien werden hinzugefügt." - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:194 -#~ msgid "You can still use the Ask feature to chat with any conversation" -#~ msgstr "Sie können die Frage-Funktion immer noch verwenden, um mit jedem Gespräch zu chatten" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:390 -msgid "participant.modal.change.mic.confirmation.text" -msgstr "Sie haben Ihr Mikrofon geändert. Bitte klicken Sie auf \"Weiter\", um mit der Sitzung fortzufahren." - -#: src/routes/project/unsubscribe/ProjectUnsubscribe.tsx:67 -msgid "You have successfully unsubscribed." -msgstr "Sie haben sich erfolgreich abgemeldet." - -#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:144 -msgid "You may also choose to record another conversation." -msgstr "Sie können auch wählen, ein weiteres Gespräch aufzunehmen." - -#: src/routes/auth/Login.tsx:127 -msgid "You must login with the same provider you used to sign up. If you face any issues, please contact support." -msgstr "Sie müssen sich mit demselben Anbieter anmelden, mit dem Sie sich registriert haben. Wenn Sie auf Probleme stoßen, wenden Sie sich bitte an den Support." - -#: src/components/participant/ParticipantBody.tsx:143 -msgid "You seem to be offline, please check your internet connection" -msgstr "Sie scheinen offline zu sein. Bitte überprüfen Sie Ihre Internetverbindung" - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:100 -msgid "Your Conversations" -msgstr "Ihre Gespräche" - -#: src/components/form/SaveStatus.tsx:55 -msgid "Your inputs will be saved automatically." -msgstr "Ihre Eingaben werden automatisch gespeichert." - -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:272 -#~ msgid "Your library is empty. Create a library to see your first insights." -#~ msgstr "Ihre Bibliothek ist leer. Erstellen Sie eine Bibliothek, um Ihre ersten Erkenntnisse zu sehen." - -#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:141 -msgid "Your response has been recorded. You may now close this tab." -msgstr "Ihre Antwort wurde aufgezeichnet. Sie können diesen Tab jetzt schließen." - -#: src/components/participant/ParticipantBody.tsx:239 -msgid "Your responses" -msgstr "Ihre Antworten" - -#: src/components/view/CreateViewForm.tsx:109 -msgid "Your view has been created. Please wait as we process and analyse the data." -msgstr "Ihre Ansicht wurde erstellt. Bitte warten Sie, während wir die Daten verarbeiten und analysieren." - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:273 -msgid "library.views.title" -msgstr "Ihre Ansichten" - -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:192 -#~ msgid "Your Views" -#~ msgstr "Ihre Ansichten" +msgid "" +msgstr "" +"POT-Creation-Date: 2024-11-20 10:21+0000\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: @lingui/cli\n" +"Language: de-DE\n" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"Plural-Forms: \n" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/lib/directus.ts:32 +msgid "You are not authenticated" +msgstr "Sie sind nicht authentifiziert" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/lib/directus.ts:38 +msgid "You don't have permission to access this." +msgstr "Sie haben keine Berechtigung, darauf zuzugreifen." + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/lib/directus.ts:43 +msgid "Resource not found" +msgstr "Ressource nicht gefunden" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/lib/directus.ts:47 +msgid "Server error" +msgstr "Serverfehler" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/lib/directus.ts:50 +msgid "Something went wrong" +msgstr "Etwas ist schief gelaufen" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:162 +#~ msgid "library.regenerate" +#~ msgstr "Bibliothek neu generieren" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:236 +#~ msgid "library.conversations.processing.status" +#~ msgstr "Gespräche werden verarbeitet" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/participant/EchoErrorAlert.tsx:14 +#~ msgid "participant.echo.error.message" +#~ msgstr "Etwas ist schief gelaufen. Bitte versuchen Sie es erneut, indem Sie den <0>ECHO drücken, oder wenden Sie sich an den Support, wenn das Problem weiterhin besteht." + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:152 +#~ msgid "library.contact.sales" +#~ msgstr "Kontakt zu Verkaufsvertretern" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:227 +#~ msgid "library.not.available" +#~ msgstr "Bibliothek nicht verfügbar" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/conversation/ConversationSkeleton.tsx:14 +#~ msgid "conversation.accordion.skeleton.title" +#~ msgstr "Gespräche" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/chat/ChatAccordion.tsx:217 +#~ msgid "project.sidebar.chat.end.description" +#~ msgstr "Ende der Liste • Alle {0} Gespräche geladen" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:249 +msgid "library.generate.duration.message" +msgstr "Die Bibliothek wird {duration} dauern." + +#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:244 +msgid " Submit" +msgstr " Absenden" + +#: src/routes/project/unsubscribe/ProjectUnsubscribe.tsx:57 +msgid " Unsubscribe from Notifications" +msgstr " Von Benachrichtigungen abmelden" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:409 +msgid "(for enhanced audio processing)" +msgstr "(für verbesserte Audioverarbeitung)" + +#. placeholder {0}: isAssistantTyping ? "Assistant is typing..." : "Thinking..." +#. placeholder {0}: showPreview ? "Hide Preview" : "Show Preview" +#. placeholder {0}: citation.reference_text +#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:422 +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:262 +#: src/components/chat/References.tsx:27 +msgid "{0}" +msgstr "{0}" + +#. placeholder {0}: conversationCounts.finished +#. placeholder {1}: conversationCounts.finished === 1 ? t`conversation` : t`conversations` +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:116 +msgid "{0} {1} ready" +msgstr "{0} {1} bereit" + +#. placeholder {0}: project?.conversations_count ?? project?.conversations?.length ?? 0 +#. placeholder {0}: project.conversations?.length ?? 0 +#. placeholder {1}: formatRelative( new Date(project.updated_at ?? new Date()), new Date(), ) +#. placeholder {1}: formatRelative( new Date(project.updated_at ?? new Date()), new Date(), ) +#: src/components/project/ProjectListItem.tsx:35 +#: src/components/project/ProjectCard.tsx:36 +msgid "{0} Conversations • Edited {1}" +msgstr "{0} Gespräche • Bearbeitet {1}" + +#: src/components/announcement/utils/dateUtils.ts:22 +#~ msgid "{diffInDays}d ago" +#~ msgstr "{diffInDays} Tage zuvor" + +#: src/components/announcement/utils/dateUtils.ts:19 +#~ msgid "{diffInHours}h ago" +#~ msgstr "{diffInHours} Stunden zuvor" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:240 +msgid "library.conversations.to.be.analyzed" +msgstr "Aktuell {0} Gespräche sind bereit, um analysiert zu werden." + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:230 +msgid "{minutes} minutes and {seconds} seconds" +msgstr "{minutes} Minuten und {seconds} Sekunden" + +#: src/components/report/ReportRenderer.tsx:84 +msgid "{readingNow} reading now" +msgstr "{readingNow} liest gerade" + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:231 +msgid "{seconds} seconds" +msgstr "{seconds} Sekunden" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:246 +msgid "library.conversations.still.processing" +msgstr "{0} werden noch verarbeitet." + +#: src/components/participant/UserChunkMessage.tsx:104 +msgid "*Transcription in progress.*" +msgstr "*Transkription wird durchgeführt.*" + +#. placeholder {0}: Math.floor(remainingCooldown / 60) +#. placeholder {1}: (remainingCooldown % 60) .toString() .padStart(2, "0") +#. placeholder {1}: (remainingCooldown % 60) .toString() .padStart(2, "0") +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:560 +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:636 +msgid "<0>Wait {0}:{1}" +msgstr "<0>Warte {0}:{1}" + +#: src/components/view/DummyViews.tsx:21 +msgid "0 Aspects" +msgstr "0 Aspekte" + +#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:193 +msgid "Add" +msgstr "Hinzufügen" + +#: src/components/view/CreateViewForm.tsx:133 +msgid "Add additional context (Optional)" +msgstr "Zusätzlichen Kontext hinzufügen (Optional)" + +#: src/components/participant/ParticipantInitiateForm.tsx:102 +msgid "Add all that apply" +msgstr "Alle zutreffenden hinzufügen" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:102 +msgid "Add key terms or proper nouns to improve transcript quality and accuracy." +msgstr "Fügen Sie Schlüsselbegriffe oder Eigennamen hinzu, um die Qualität und Genauigkeit der Transkription zu verbessern." + +#: src/components/project/ProjectTagsInput.tsx:238 +msgid "Add Tag" +msgstr "Tag hinzufügen" + +#: src/components/project/ProjectTagsInput.tsx:238 +msgid "Add Tags" +msgstr "Tags hinzufügen" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:154 +msgid "Add to this chat" +msgstr "Zu diesem Chat hinzufügen" + +#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:201 +msgid "Added emails" +msgstr "Hinzugefügte E-Mails" + +#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:510 +msgid "Adding Context:" +msgstr "Kontext wird hinzugefügt:" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:369 +msgid "Advanced (Tips and tricks)" +msgstr "Erweitert (Tipps und Tricks)" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:694 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Erweiterte Einstellungen" + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:114 +msgid "All conversations ready" +msgstr "Alle Gespräche bereit" + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:780 +msgid "All files were uploaded successfully." +msgstr "Alle Dateien wurden erfolgreich hochgeladen." + +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:266 +#~ msgid "All Insights" +#~ msgstr "Alle Erkenntnisse" + +#: src/components/conversation/OpenForParticipationSummaryCard.tsx:36 +msgid "Allow participants using the link to start new conversations" +msgstr "Teilnehmern erlauben, über den Link neue Gespräche zu beginnen" + +#: src/components/common/DembraneLoadingSpinner/index.tsx:25 +msgid "Almost there" +msgstr "Fast geschafft" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:149 +msgid "Already added to this chat" +msgstr "Bereits zu diesem Chat hinzugefügt" + +#. placeholder {0}: participantCount !== undefined ? participantCount : t`loading...` +#. placeholder {1}: participantCount == 1 ? "" : "s" +#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:328 +msgid "An email notification will be sent to {0} participant{1}. Do you want to proceed?" +msgstr "Eine E-Mail-Benachrichtigung wird an {0} Teilnehmer{1} gesendet. Möchten Sie fortfahren?" + +#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:317 +#~ msgid "An email Notification will be sent to {0} participant{1}. Do you want to proceed?" +#~ msgstr "Eine E-Mail-Benachrichtigung wird an {0} Teilnehmer{1} gesendet. Möchten Sie fortfahren?" + +#: src/routes/participant/ParticipantStart.tsx:141 +msgid "An error occurred while loading the Portal. Please contact the support team." +msgstr "Beim Laden des Portals ist ein Fehler aufgetreten. Bitte kontaktieren Sie das Support-Team." + +#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:459 +msgid "An error occurred." +msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten." + +#: src/components/layout/ProjectResourceLayout.tsx:48 +#~ msgid "Analysis" +#~ msgstr "Analyse" + +#: src/components/view/CreateViewForm.tsx:118 +msgid "Analysis Language" +msgstr "Analyse Sprache" + +#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:53 +msgid "" +"Analyze these elements with depth and nuance. Please:\n" +"\n" +"Focus on unexpected connections and contrasts\n" +"Go beyond obvious surface-level comparisons\n" +"Identify hidden patterns that most analyses miss\n" +"Maintain analytical rigor while being engaging\n" +"Use examples that illuminate deeper principles\n" +"Structure the analysis to build understanding\n" +"Draw insights that challenge conventional wisdom\n" +"\n" +"Note: If the similarities/differences are too superficial, let me know we need more complex material to analyze." +msgstr "" +"Analyse diese Elemente mit Tiefe und Nuance. Bitte:\n" +"\n" +"Fokussieren Sie sich auf unerwartete Verbindungen und Gegenüberstellungen\n" +"Gehen Sie über offensichtliche Oberflächenvergleiche hinaus\n" +"Identifizieren Sie versteckte Muster, die die meisten Analysen übersehen\n" +"Bleiben Sie analytisch rigoros, während Sie ansprechend bleiben\n" +"Verwenden Sie Beispiele, die tiefere Prinzipien erhellen\n" +"Strukturieren Sie die Analyse, um Verständnis zu erlangen\n" +"Ziehen Sie Erkenntnisse hervor, die konventionelle Weisheiten herausfordern\n" +"\n" +"Hinweis: Wenn die Ähnlichkeiten/Unterschiede zu oberflächlich sind, lassen Sie es mich wissen, wir brauchen komplexeres Material zu analysieren." + +#: src/components/announcement/AnnouncementDrawerHeader.tsx:24 +msgid "Announcements" +msgstr "Ankündigungen" + +#: src/components/conversation/ConversationDangerZone.tsx:24 +msgid "Are you sure you want to delete this conversation? This action cannot be undone." +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Gespräch löschen möchten? Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden." + +#: src/components/project/ProjectDangerZone.tsx:13 +msgid "Are you sure you want to delete this project?" +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Projekt löschen möchten?" + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:827 +#~ msgid "Are you sure you want to delete this recording?" +#~ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Aufnahme löschen möchten?" + +#: src/components/project/ProjectTagsInput.tsx:73 +msgid "Are you sure you want to delete this tag? This will remove the tag from existing conversations that contain it." +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Tag löschen möchten? Dies wird den Tag aus den bereits enthaltenen Gesprächen entfernen." + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:418 +msgid "participant.modal.stop.message" +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das Gespräch beenden möchten?" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:829 +msgid "participant.modal.finish.message.text.mode" +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das Gespräch beenden möchten?" + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:247 +#~ msgid "Are you sure you want to finish?" +#~ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie fertig sind?" + +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:114 +msgid "Are you sure you want to generate the library? This will take a while and overwrite your current views and insights." +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Bibliothek generieren möchten? Dies wird eine Weile dauern und Ihre aktuellen Ansichten und Erkenntnisse überschreiben." + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationOverview.tsx:97 +msgid "Are you sure you want to regenerate the summary? You will lose the current summary." +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das Zusammenfassung erneut generieren möchten? Sie werden die aktuelle Zusammenfassung verlieren." + +#: src/components/project/ProjectSidebar.tsx:103 +msgid "Ask" +msgstr "Fragen" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:310 +msgid "Ask for Name?" +msgstr "Nach Namen fragen?" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:323 +msgid "Ask participants to provide their name when they start a conversation" +msgstr "Teilnehmer bitten, ihren Namen anzugeben, wenn sie ein Gespräch beginnen" + +#: src/routes/project/library/ProjectLibraryAspect.tsx:52 +msgid "Aspect" +msgstr "Aspekt" + +#: src/routes/project/library/ProjectLibraryView.tsx:56 +#: src/components/view/View.tsx:34 +#: src/components/view/View.tsx:100 +msgid "Aspects" +msgstr "Aspekte" + +#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:351 +#~ msgid "Assistant is typing..." +#~ msgstr "Assistent schreibt..." + +#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:184 +msgid "Audio Processing In Progress" +msgstr "Audioverarbeitung wird durchgeführt" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:220 +msgid "Audio recordings are scheduled to be deleted after 30 days from the recording date" +msgstr "Audioaufnahmen werden 30 Tage nach dem Aufnahmedatum gelöscht" + +#: src/components/participant/hooks/useConversationIssueBanner.ts:15 +#: src/components/participant/hooks/useConversationIssueBanner.ts:22 +#: src/components/participant/hooks/useConversationIssueBanner.ts:29 +msgid "Audio Tip" +msgstr "Audio-Tipp" + +#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:158 +msgid "Auto-select" +msgstr "Automatisch auswählen" + +#: src/components/conversation/hooks/index.ts:537 +msgid "Auto-select disabled" +msgstr "Automatisch auswählen deaktiviert" + +#: src/components/conversation/hooks/index.ts:399 +msgid "Auto-select enabled" +msgstr "Automatisch auswählen aktiviert" + +#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:36 +#~ msgid "Auto-select sources to add to the chat" +#~ msgstr "Quellen automatisch auswählen, um dem Chat hinzuzufügen" + +#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:164 +msgid "Automatically includes relevant conversations for analysis without manual selection" +msgstr "Relevante Gespräche automatisch für die Analyse ohne manuelle Auswahl einschließt" + +#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:123 +msgid "Available" +msgstr "Verfügbar" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/participant/ParticipantOnboardingCards.tsx:360 +msgid "participant.button.back.microphone" +msgstr "Zurück" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/participant/ParticipantOnboardingCards.tsx:381 +msgid "participant.button.back" +msgstr "Zurück" + +#: src/components/participant/ParticipantOnboardingCards.tsx:273 +#~ msgid "Back" +#~ msgstr "Zurück" + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:800 +msgid "Back to Selection" +msgstr "Zurück zur Auswahl" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:365 +msgid "Basic (Essential tutorial slides)" +msgstr "Grundlegend (Wesentliche Tutorial-Folien)" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:276 +msgid "Basic Settings" +msgstr "Grundlegende Einstellungen" + +#: src/components/participant/ParticipantInitiateForm.tsx:128 +#~ msgid "Begin!" +#~ msgstr "Beginnen!" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:489 +msgid "Brainstorm Ideas" +msgstr "Ideen brainstormen" + +#: src/components/project/ProjectDangerZone.tsx:16 +msgid "By deleting this project, you will delete all the data associated with it. This action cannot be undone. Are you ABSOLUTELY sure you want to delete this project?" +msgstr "Durch das Löschen dieses Projekts werden alle damit verbundenen Daten gelöscht. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Sind Sie ABSOLUT sicher, dass Sie dieses Projekt löschen möchten?" + +#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:339 +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:676 +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:791 +#: src/components/conversation/MoveConversationButton.tsx:202 +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:323 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:403 +msgid "participant.mic.settings.modal.second.confirm.cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:151 +msgid "Cannot add empty conversation" +msgstr "Leeres Gespräch kann nicht hinzugefügt werden" + +#: src/components/form/UnsavedChanges.tsx:36 +#~ msgid "Changes are saved automatically as you continue to use the app. <0/>Once you have some unsaved changes, you can click anywhere to save the changes. <1/>You will also see a button to Cancel the changes." +#~ msgstr "Änderungen werden automatisch gespeichert, während Sie die App weiter nutzen. <0/>Sobald Sie ungespeicherte Änderungen haben, können Sie überall klicken, um die Änderungen zu speichern. <1/>Sie sehen auch einen Button zum Abbrechen der Änderungen." + +#: src/components/form/UnsavedChanges.tsx:20 +msgid "Changes will be saved automatically" +msgstr "Änderungen werden automatisch gespeichert" + +#: src/components/language/LanguagePicker.tsx:70 +msgid "Changing language during an active chat may lead to unexpected results. It's recommended to start a new chat after changing the language. Are you sure you want to continue?" +msgstr "Das Ändern der Sprache während eines aktiven Chats kann unerwartete Ergebnisse hervorrufen. Es wird empfohlen, ein neues Gespräch zu beginnen, nachdem die Sprache geändert wurde. Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?" + +#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:347 +#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:351 +msgid "Chat" +msgstr "Chat" + +#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:267 +msgid "Chat | Dembrane" +msgstr "Chat | Dembrane" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/chat/ChatSkeleton.tsx:14 +msgid "chat.accordion.skeleton.title" +msgstr "Chat" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/chat/ChatAccordion.tsx:183 +msgid "project.sidebar.chat.title" +msgstr "Chat" + +#: src/components/chat/ChatAccordion.tsx:115 +#~ msgid "Chats" +#~ msgstr "Chats" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:392 +msgid "participant.button.check.microphone.access" +msgstr "Mikrofonzugriff prüfen" + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:374 +#~ msgid "Check microphone access" +#~ msgstr "Mikrofonzugriff prüfen" + +#: src/routes/auth/CheckYourEmail.tsx:11 +msgid "Check your email" +msgstr "Überprüfen Sie Ihre E-Mail" + +#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:193 +msgid "Checking..." +msgstr "Überprüfe..." + +#: src/components/chat/Sources.tsx:21 +msgid "Citing the following sources" +msgstr "Quellen zitieren" + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:655 +msgid "Click \"Upload Files\" when you're ready to start the upload process." +msgstr "Klicken Sie auf \"Dateien hochladen\", wenn Sie bereit sind, den Upload-Prozess zu starten." + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:791 +msgid "Close" +msgstr "Schließen" + +#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:51 +msgid "Compare & Contrast" +msgstr "Vergleichen & Gegenüberstellen" + +#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:26 +#~ msgid "Compare and contrast the following items provided in the context." +#~ msgstr "Vergleichen und stellen Sie die folgenden im Kontext bereitgestellten Elemente gegenüber." + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:734 +msgid "Complete" +msgstr "Abgeschlossen" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:408 +msgid "participant.mic.settings.modal.second.confirm.button" +msgstr "Weiter" + +#: src/routes/auth/PasswordReset.tsx:64 +#: src/routes/auth/PasswordReset.tsx:67 +msgid "Confirm New Password" +msgstr "Neues Passwort bestätigen" + +#: src/routes/auth/Register.tsx:104 +#: src/routes/auth/Register.tsx:107 +msgid "Confirm Password" +msgstr "Passwort bestätigen" + +#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:325 +msgid "Confirm Publishing" +msgstr "Veröffentlichung bestätigen" + +#: src/components/report/ReportModalNavigationButton.tsx:61 +msgid "Connecting to report services..." +msgstr "Verbindung zu den Berichtsdiensten wird hergestellt..." + +#: src/components/common/ConnectionHealthStatus.tsx:29 +msgid "Connection healthy" +msgstr "Verbindung gesund" + +#: src/components/common/ConnectionHealthStatus.tsx:29 +msgid "Connection unhealthy" +msgstr "Verbindung ungesund" + +#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:211 +#~ msgid "Contact sales" +#~ msgstr "Kontakt zu Verkaufsvertretern" + +#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:97 +#~ msgid "Contact your sales representative to activate this feature today!" +#~ msgstr "Kontaktieren Sie Ihren Verkaufsvertreter, um diese Funktion heute zu aktivieren!" + +#: src/components/project/ProjectBasicEdit.tsx:133 +msgid "Context" +msgstr "Kontext" + +#: src/components/chat/ChatHistoryMessage.tsx:178 +msgid "Context added:" +msgstr "Kontext hinzugefügt:" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/participant/ParticipantOnboardingCards.tsx:368 +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:382 +msgid "participant.button.continue" +msgstr "Weiter" + +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:326 +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Weiter" + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:119 +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:139 +msgid "conversation" +msgstr "Gespräch" + +#: src/components/conversation/hooks/index.ts:400 +msgid "Conversation added to chat" +msgstr "Gespräch zum Chat hinzugefügt" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:295 +msgid "participant.conversation.ended" +msgstr "Gespräch beendet" + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:274 +#~ msgid "Conversation Ended" +#~ msgstr "Gespräch beendet" + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:71 +#~ msgid "Conversation processing" +#~ msgstr "Gespräch wird verarbeitet" + +#: src/components/conversation/hooks/index.ts:538 +msgid "Conversation removed from chat" +msgstr "Gespräch aus dem Chat entfernt" + +#: src/routes/project/ProjectRoutes.tsx:84 +msgid "Conversation Status" +msgstr "Gesprächstatus" + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:206 +msgid "Conversation Status Details" +msgstr "Gesprächstatusdetails" + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:120 +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:140 +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:188 +msgid "conversations" +msgstr "Gespräche" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:780 +msgid "Conversations" +msgstr "Gespräche" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:441 +#~ msgid "Conversations from QR Code" +#~ msgstr "Gespräche aus QR-Code" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:442 +#~ msgid "Conversations from Upload" +#~ msgstr "Gespräche aus Upload" + +#: src/components/project/ProjectQRCode.tsx:121 +#: src/components/common/CopyIconButton.tsx:17 +msgid "Copied" +msgstr "Kopiert" + +#: src/components/common/CopyIconButton.tsx:8 +msgid "Copy" +msgstr "Kopieren" + +#: src/components/project/ProjectQRCode.tsx:121 +msgid "Copy link" +msgstr "Link kopieren" + +#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:205 +msgid "Copy link to share this report" +msgstr "Link zum Teilen dieses Berichts kopieren" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationOverview.tsx:88 +msgid "Copy Summary" +msgstr "Zusammenfassung kopieren" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:183 +msgid "Copy transcript" +msgstr "Transkript kopieren" + +#: src/routes/project/ProjectsHome.tsx:153 +msgid "Create" +msgstr "Erstellen" + +#: src/routes/auth/Register.tsx:57 +msgid "Create an Account" +msgstr "Konto erstellen" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:198 +msgid "library.create" +msgstr "Bibliothek erstellen" + +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:157 +#~ msgid "Create Library" +#~ msgstr "Bibliothek erstellen" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:298 +msgid "library.create.view.modal.title" +msgstr "Neue Ansicht erstellen" + +#: src/components/view/CreateViewForm.tsx:75 +#~ msgid "Create new view" +#~ msgstr "Neue Ansicht erstellen" + +#: src/components/report/ReportModalNavigationButton.tsx:46 +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:240 +msgid "Create Report" +msgstr "Bericht erstellen" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:286 +msgid "library.create.view" +msgstr "Ansicht erstellen" + +#: src/components/view/CreateViewForm.tsx:142 +msgid "Create View" +msgstr "Ansicht erstellen" + +#: src/components/conversation/ConversationEdit.tsx:116 +msgid "Created on" +msgstr "Erstellt am" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:511 +msgid "Custom" +msgstr "Benutzerdefiniert" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:233 +msgid "Custom Filename" +msgstr "Benutzerdefinierter Dateiname" + +#: src/components/project/ProjectDangerZone.tsx:28 +msgid "Danger Zone" +msgstr "Gefahrenbereich" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/chat/ChatAccordion.tsx:87 +msgid "project.sidebar.chat.delete" +msgstr "Chat löschen" + +#: src/components/chat/ChatAccordion.tsx:69 +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Löschen" + +#: src/components/conversation/ConversationDangerZone.tsx:57 +msgid "Delete Conversation" +msgstr "Gespräch löschen" + +#: src/components/project/ProjectDangerZone.tsx:37 +msgid "Delete Project" +msgstr "Projekt löschen" + +#: src/components/participant/UserChunkMessage.tsx:56 +msgid "Deleted successfully" +msgstr "Erfolgreich gelöscht" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:386 +msgid "Dembrane Echo" +msgstr "Dembrane Echo" + +#: src/components/project/ProjectBasicEdit.tsx:156 +#~ msgid "Dembrane Reply" +#~ msgstr "Dembrane Antwort" + +#: src/components/report/ReportRenderer.tsx:22 +msgid "Do you want to contribute to this project?" +msgstr "Möchten Sie zu diesem Projekt beitragen?" + +#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:159 +msgid "Do you want to stay in the loop?" +msgstr "Möchten Sie auf dem Laufenden bleiben?" + +#: src/components/layout/Header.tsx:165 +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentation" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:245 +msgid "Download" +msgstr "Herunterladen" + +#: src/routes/project/ProjectRoutes.tsx:69 +msgid "Download All Transcripts" +msgstr "Alle Transkripte herunterladen" + +#: src/components/conversation/ConversationDangerZone.tsx:47 +msgid "Download Audio" +msgstr "Audio herunterladen" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:171 +msgid "Download transcript" +msgstr "Transkript herunterladen" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:229 +msgid "Download Transcript Options" +msgstr "Transkript-Download-Optionen" + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:550 +msgid "Drag audio files here or click to select files" +msgstr "Ziehen Sie Audio-Dateien hier oder klicken Sie, um Dateien auszuwählen" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:294 +msgid "Dutch" +msgstr "Niederländisch" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:569 +msgid "participant.button.echo" +msgstr "Echo" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:645 +msgid "participant.button.is.recording.echo" +msgstr "ECHO" + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:512 +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:597 +#~ msgid "ECHO" +#~ msgstr "ECHO" + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:549 +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:975 +#~ msgid "ECHO!" +#~ msgstr "ECHO!" + +#: src/components/conversation/ConversationEdit.tsx:93 +msgid "Edit Conversation" +msgstr "Gespräch bearbeiten" + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:620 +msgid "Edit file name" +msgstr "Dateiname bearbeiten" + +#: src/components/project/ProjectBasicEdit.tsx:90 +msgid "Edit Project" +msgstr "Projekt bearbeiten" + +#: src/components/report/ReportEditor.tsx:112 +msgid "Edit Report Content" +msgstr "Bericht bearbeiten" + +#: src/routes/project/resource/ProjectResourceOverview.tsx:114 +#~ msgid "Edit Resource" +#~ msgstr "Ressource bearbeiten" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/report/ReportEditor.tsx:125 +msgid "report.editor.description" +msgstr "Bearbeiten Sie den Berichts-Inhalt mit dem Rich-Text-Editor unten. Sie können Text formatieren, Links, Bilder und mehr hinzufügen." + +#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:305 +msgid "Editing mode" +msgstr "Bearbeitungsmodus" + +#: src/routes/auth/Login.tsx:152 +#: src/routes/auth/Login.tsx:155 +msgid "Email" +msgstr "E-Mail" + +#: src/routes/auth/VerifyEmail.tsx:39 +msgid "Email Verification" +msgstr "E-Mail-Verifizierung" + +#: src/routes/auth/VerifyEmail.tsx:10 +msgid "Email Verification | Dembrane" +msgstr "E-Mail-Verifizierung | Dembrane" + +#: src/routes/auth/VerifyEmail.tsx:50 +msgid "Email verified successfully. You will be redirected to the login page in 5 seconds. If you are not redirected, please click <0>here." +msgstr "E-Mail erfolgreich verifiziert. Sie werden in 5 Sekunden zur Login-Seite weitergeleitet. Wenn Sie nicht weitergeleitet werden, klicken Sie bitte <0>hier." + +#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:168 +msgid "email@work.com" +msgstr "email@work.com" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:167 +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:437 +msgid "Empty" +msgstr "Leer" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:412 +msgid "Enable Dembrane Echo" +msgstr "Dembrane Echo aktivieren" + +#: src/components/project/ProjectBasicEdit.tsx:181 +#~ msgid "Enable Dembrane Reply" +#~ msgstr "Dembrane Antwort aktivieren" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:666 +msgid "Enable Report Notifications" +msgstr "Benachrichtigungen für Berichte aktivieren" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:650 +msgid "Enable this feature to allow participants to receive notifications when a report is published or updated. Participants can enter their email to subscribe for updates and stay informed." +msgstr "Aktivieren Sie diese Funktion, um Teilnehmern zu ermöglichen, Benachrichtigungen zu erhalten, wenn ein Bericht veröffentlicht oder aktualisiert wird. Teilnehmer können ihre E-Mail-Adresse eingeben, um Updates zu abonnieren und informiert zu bleiben." + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:395 +msgid "Enable this feature to allow participants to request AI-powered responses during their conversation. Participants can click \"Echo\" after recording their thoughts to receive contextual feedback, encouraging deeper reflection and engagement. A cooldown period applies between requests." +msgstr "Aktivieren Sie diese Funktion, um Teilnehmern die Möglichkeit zu geben, KI-gesteuerte Antworten während ihres Gesprächs anzufordern. Teilnehmer können nach Aufnahme ihrer Gedanken auf \"Echo\" klicken, um kontextbezogene Rückmeldungen zu erhalten, die tiefere Reflexion und Engagement fördern. Ein Abkühlungszeitraum gilt zwischen Anfragen." + +#: src/components/project/ProjectBasicEdit.tsx:165 +#~ msgid "Enable this feature to allow participants to request AI-powered responses during their conversation. Participants can click \"Get Reply\" after recording their thoughts to receive contextual feedback, encouraging deeper reflection and engagement. A cooldown period applies between requests." +#~ msgstr "Aktivieren Sie diese Funktion, um Teilnehmern die Möglichkeit zu geben, AI-gesteuerte Antworten während ihres Gesprächs anzufordern. Teilnehmer können nach Aufnahme ihrer Gedanken auf \"Dembrane Antwort\" klicken, um kontextbezogene Rückmeldungen zu erhalten, die tiefere Reflexion und Engagement fördern. Ein Abkühlungszeitraum gilt zwischen Anfragen." + +#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:113 +msgid "Enabled" +msgstr "Aktiviert" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:944 +#~ msgid "End of list • All {0} conversations loaded" +#~ msgstr "Ende der Liste • Alle {0} Gespräche geladen" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:293 +msgid "English" +msgstr "Englisch" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:109 +msgid "Enter a key term or proper noun" +msgstr "Geben Sie einen Schlüsselbegriff oder Eigennamen ein" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:284 +msgid "Enter a name for the new conversation" +msgstr "Geben Sie einen Namen für das neue Gespräch ein" + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:589 +msgid "Enter filename (without extension)" +msgstr "Dateiname eingeben (ohne Erweiterung)" + +#: src/components/chat/ChatAccordion.tsx:60 +msgid "Enter new name for the chat:" +msgstr "Geben Sie einen neuen Namen für den Chat ein:" + +#: src/components/view/CreateViewForm.tsx:126 +msgid "Enter your query" +msgstr "Geben Sie Ihre Anfrage ein" + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:664 +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:762 +msgid "Error" +msgstr "Fehler" + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:74 +msgid "Error creating report" +msgstr "Fehler beim Erstellen des Berichts" + +#: src/components/announcement/Announcements.tsx:97 +msgid "Error loading announcements" +msgstr "Fehler beim Laden der Ankündigungen" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationAnalysis.tsx:58 +#~ msgid "Error loading insights" +#~ msgstr "Fehler beim Laden der Erkenntnisse" + +#: src/routes/project/ProjectRoutes.tsx:38 +#: src/routes/project/ProjectRoutes.tsx:125 +msgid "Error loading project" +msgstr "Fehler beim Laden des Projekts" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationAnalysis.tsx:110 +#~ msgid "Error loading quotes" +#~ msgstr "Fehler beim Laden der Zitate" + +#: src/components/report/UpdateReportModalButton.tsx:77 +msgid "Error updating report" +msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Berichts" + +#. placeholder {0}: errorFile.file.name +#. placeholder {1}: error.message +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:538 +msgid "Error uploading \"{0}\": {1}" +msgstr "Fehler beim Hochladen von \"{0}\": {1}" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:359 +msgid "participant.alert.microphone.access.success" +msgstr "Alles sieht gut aus – Sie können fortfahren." + +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:306 +#~ msgid "Everything looks good – you can continue." +#~ msgstr "Alles sieht gut aus – Sie können fortfahren." + +#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:67 +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:258 +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:390 +#: src/components/conversation/MoveConversationButton.tsx:129 +msgid "Experimental" +msgstr "Experimentell" + +#: src/routes/project/ProjectRoutes.tsx:59 +msgid "Export" +msgstr "Exportieren" + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:736 +msgid "Failed" +msgstr "Fehlgeschlagen" + +#: src/components/conversation/hooks/index.ts:385 +msgid "Failed to add conversation to chat" +msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Gesprächs zum Chat" + +#. placeholder {0}: error.response?.data?.detail ? `: ${error.response.data.detail}` : "" +#: src/components/conversation/hooks/index.ts:377 +msgid "Failed to add conversation to chat{0}" +msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Gesprächs zum Chat{0}" + +#: src/components/participant/UserChunkMessage.tsx:65 +msgid "Failed to delete response" +msgstr "Fehler beim Löschen der Antwort" + +#: src/components/conversation/hooks/index.ts:518 +#: src/components/conversation/hooks/index.ts:524 +msgid "Failed to disable Auto Select for this chat" +msgstr "Fehler beim Deaktivieren des Automatischen Auswählens für diesen Chat" + +#: src/components/conversation/hooks/index.ts:381 +#: src/components/conversation/hooks/index.ts:387 +msgid "Failed to enable Auto Select for this chat" +msgstr "Fehler beim Aktivieren des Automatischen Auswählens für diesen Chat" + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:275 +msgid "Failed to finish conversation. Please try again." +msgstr "Fehler beim Beenden des Gesprächs. Bitte versuchen Sie es erneut." + +#: src/components/announcement/Announcements.tsx:101 +#: src/components/announcement/hooks/index.ts:154 +msgid "Failed to get announcements" +msgstr "Fehler beim Laden der Ankündigungen" + +#: src/components/announcement/hooks/index.ts:70 +msgid "Failed to get the latest announcement" +msgstr "Fehler beim Laden der neuesten Ankündigung" + +#: src/components/announcement/hooks/index.ts:472 +msgid "Failed to get unread announcements count" +msgstr "Fehler beim Laden der Anzahl der ungelesenen Ankündigungen" + +#: src/components/announcement/hooks/index.ts:336 +#: src/components/announcement/hooks/index.ts:408 +msgid "Failed to mark all announcements as read" +msgstr "Fehler beim Markieren aller Ankündigungen als gelesen" + +#: src/components/announcement/hooks/index.ts:184 +#: src/components/announcement/hooks/index.ts:267 +msgid "Failed to mark announcement as read" +msgstr "Fehler beim Markieren der Ankündigung als gelesen" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationOverview.tsx:52 +msgid "Failed to regenerate the summary. Please try again later." +msgstr "Fehler beim erneuten Generieren der Zusammenfassung. Bitte versuchen Sie es erneut." + +#: src/components/conversation/hooks/index.ts:522 +msgid "Failed to remove conversation from chat" +msgstr "Fehler beim Entfernen des Gesprächs aus dem Chat" + +#. placeholder {0}: error.response?.data?.detail ? `: ${error.response.data.detail}` : "" +#: src/components/conversation/hooks/index.ts:514 +msgid "Failed to remove conversation from chat{0}" +msgstr "Fehler beim Entfernen des Gesprächs aus dem Chat{0}" + +#: src/components/conversation/hooks/index.ts:588 +msgid "Failed to retranscribe conversation. Please try again." +msgstr "Fehler beim Hertranskribieren des Gesprächs. Bitte versuchen Sie es erneut." + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:157 +msgid "Failed to stop recording on device change. Please try again." +msgstr "Fehler beim Beenden der Aufnahme bei Änderung des Mikrofons. Bitte versuchen Sie es erneut." + +#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:134 +#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:139 +#~ msgid "Failed to verify email status. Please try again." +#~ msgstr "E-Mail-Status konnte nicht überprüft werden. Bitte versuchen Sie es erneut." + +#. placeholder {0}: errorFile.file.name +#. placeholder {1}: formatFileSize(MAX_FILE_SIZE) +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:530 +msgid "File \"{0}\" exceeds the maximum size of {1}." +msgstr "Datei \"{0}\" überschreitet die maximale Größe von {1}." + +#. placeholder {0}: errorFile.file.name +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:534 +msgid "File \"{0}\" has an unsupported format. Only audio files are allowed." +msgstr "Datei \"{0}\" hat ein nicht unterstütztes Format. Nur Audio-Dateien sind erlaubt." + +#. placeholder {0}: file.name +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:373 +msgid "File \"{0}\" is not a supported audio format. Only audio files are allowed." +msgstr "Datei \"{0}\" ist kein unterstütztes Audio-Format. Nur Audio-Dateien sind erlaubt." + +#. placeholder {0}: file.name +#. placeholder {1}: formatFileSize(file.size) +#. placeholder {2}: formatFileSize(MIN_FILE_SIZE) +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:403 +msgid "File \"{0}\" is too small ({1}). Minimum size is {2}." +msgstr "Datei \"{0}\" ist zu klein ({1}). Mindestgröße ist {2}." + +#. placeholder {0}: formatFileSize(MIN_FILE_SIZE) +#. placeholder {1}: formatFileSize(MAX_FILE_SIZE) +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:555 +msgid "File size: Min {0}, Max {1}, up to {MAX_FILES} files" +msgstr "Dateigröße: Min {0}, Max {1}, bis zu {MAX_FILES} Dateien" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:473 +#~ msgid "Filter" +#~ msgstr "Filter" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:610 +msgid "participant.button.finish" +msgstr "Beenden" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:910 +msgid "participant.button.finish.text.mode" +msgstr "Beenden" + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:540 +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:773 +#~ msgid "Finish" +#~ msgstr "Beenden" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:409 +msgid "participant.modal.stop.title" +msgstr "Gespräch beenden" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:818 +msgid "participant.modal.finish.title.text.mode" +msgstr "Gespräch beenden" + +#: src/components/report/ConversationStatusTable.tsx:80 +msgid "Finished" +msgstr "Beendet" + +#: src/routes/auth/Register.tsx:75 +#: src/routes/auth/Register.tsx:77 +msgid "First Name" +msgstr "Vorname" + +#: src/routes/auth/Login.tsx:169 +msgid "Forgot your password?" +msgstr "Passwort vergessen?" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:297 +msgid "French" +msgstr "Französisch" + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:91 +msgid "Generate insights from your conversations" +msgstr "Erkenntnisse aus Ihren Gesprächen generieren" + +#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:31 +#~ msgid "Generate structured meeting notes based on the following discussion points provided in the context." +#~ msgstr "Generieren Sie strukturierte Besprechungsnotizen basierend auf den im Kontext bereitgestellten Diskussionspunkten." + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationOverview.tsx:133 +msgid "Generate Summary" +msgstr "Zusammenfassung generieren" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:295 +msgid "German" +msgstr "Deutsch" + +#: src/components/view/CreateViewForm.tsx:134 +msgid "Give me a list of 5-10 topics that are being discussed." +msgstr "Geben Sie mir eine Liste von 5-10 Themen, die diskutiert werden." + +#: src/routes/404.tsx:17 +msgid "Go home" +msgstr "Zur Startseite" + +#: src/routes/project/ProjectsHome.tsx:179 +msgid "Grid view" +msgstr "Rasteransicht" + +#. placeholder {0}: user.first_name ?? "User" +#: src/components/layout/Header.tsx:152 +msgid "Hi, {0}" +msgstr "Hallo, {0}" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:555 +#~ msgid "Hide {0}" +#~ msgstr "Verstecken {0}" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationAnalysis.tsx:50 +#~ msgid "Hide all" +#~ msgstr "Alle ausblenden" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationAnalysis.tsx:70 +#~ msgid "Hide all insights" +#~ msgstr "Alle Erkenntnisse ausblenden" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:478 +#~ msgid "Hide Conversations Without Content" +#~ msgstr "Gespräche ohne Inhalt ausblenden" + +#: src/routes/project/ProjectsHome.tsx:138 +msgid "Home" +msgstr "Startseite" + +#: src/components/project/ProjectBasicEdit.tsx:139 +msgid "" +"How would you describe to a colleague what are you trying to accomplish with this project?\n" +"* What is the north star goal or key metric\n" +"* What does success look like" +msgstr "" +"Wie würden Sie einem Kollegen beschreiben, was Sie mit diesem Projekt erreichen möchten?\n" +"* Was ist das übergeordnete Ziel oder die wichtigste Kennzahl\n" +"* Wie sieht Erfolg aus" + +#: src/components/library/LibraryTemplatesMenu.tsx:22 +#~ msgid "" +#~ "Identify and analyze the recurring themes in this content. Please:\n" +#~ "\n" +#~ "Extract patterns that appear consistently across multiple sources\n" +#~ "Look for underlying principles that connect different ideas\n" +#~ "Identify themes that challenge conventional thinking\n" +#~ "Structure the analysis to show how themes evolve or repeat\n" +#~ "Focus on insights that reveal deeper organizational or conceptual patterns\n" +#~ "Maintain analytical depth while being accessible\n" +#~ "Highlight themes that could inform future decision-making\n" +#~ "\n" +#~ "Note: If the content lacks sufficient thematic consistency, let me know we need more diverse material to identify meaningful patterns." +#~ msgstr "" +#~ "Identifizieren und analysieren Sie die wiederkehrenden Themen in diesem Inhalt. Bitte:\n" +#~ "" + +#: src/components/library/LibraryTemplatesMenu.tsx:25 +msgid "Identify recurring themes, topics, and arguments that appear consistently across conversations. Analyze their frequency, intensity, and consistency. Expected output: 3-7 aspects for small datasets, 5-12 for medium datasets, 8-15 for large datasets. Processing guidance: Focus on distinct patterns that emerge across multiple conversations." +msgstr "Identifizieren Sie wiederkehrende Themen, Themen und Argumente, die in Gesprächen konsistent auftreten. Analysieren Sie ihre Häufigkeit, Intensität und Konsistenz. Erwartete Ausgabe: 3-7 Aspekte für kleine Datensätze, 5-12 für mittlere Datensätze, 8-15 für große Datensätze. Verarbeitungsanleitung: Konzentrieren Sie sich auf unterschiedliche Muster, die in mehreren Gesprächen auftreten." + +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:216 +#~ msgid "In order to better navigate through the quotes, create additional views. The quotes will then be clustered based on your view." +#~ msgstr "Um besser durch die Zitate navigieren zu können, erstellen Sie zusätzliche Ansichten. Die Zitate werden dann basierend auf Ihrer Ansicht gruppiert." + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:195 +msgid "In the meantime, if you want to analyze the conversations that are still processing, you can use the Chat feature" +msgstr "Währenddessen können Sie die Chat-Funktion verwenden, um die Gespräche zu analysieren, die noch verarbeitet werden." + +#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:276 +msgid "Include portal link in report" +msgstr "Link zur Portal-Seite in Bericht einschließen" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:222 +#~ msgid "Include timestamps" +#~ msgstr "Zeitstempel einschließen" + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:541 +#~ msgid "Info" +#~ msgstr "Info" + +#: src/routes/project/library/ProjectLibraryInsight.tsx:38 +#~ msgid "Insight Library" +#~ msgstr "Erkenntnisbibliothek" + +#: src/routes/project/library/ProjectLibraryInsight.tsx:43 +#~ msgid "Insight not found" +#~ msgstr "Erkenntnis nicht gefunden" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationAnalysis.tsx:51 +#~ msgid "insights" +#~ msgstr "Erkenntnisse" + +#: src/routes/project/library/ProjectLibraryAspect.tsx:85 +msgid "Insights" +msgstr "Erkenntnisse" + +#: src/routes/auth/PasswordReset.tsx:35 +msgid "Invalid code. Please request a new one." +msgstr "Ungültiger Code. Bitte fordern Sie einen neuen an." + +#: src/routes/auth/Login.tsx:122 +msgid "Invalid credentials." +msgstr "Ungültige Anmeldedaten." + +#: src/routes/auth/VerifyEmail.tsx:18 +msgid "Invalid token. Please try again." +msgstr "Ungültiges Token. Bitte versuchen Sie es erneut." + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:306 +msgid "participant.conversation.error.deleted" +msgstr "Das Gespräch wurde während der Aufnahme gelöscht. Wir haben die Aufnahme beendet, um Probleme zu vermeiden. Sie können jederzeit ein neues Gespräch starten." + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:281 +#~ msgid "It looks like the conversation was deleted while you were recording. We've stopped the recording to prevent any issues. You can start a new one anytime." +#~ msgstr "Es scheint, dass das Gespräch während der Aufnahme gelöscht wurde. Wir haben die Aufnahme beendet, um Probleme zu vermeiden. Sie können jederzeit ein neues Gespräch starten." + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:227 +msgid "library.not.available.message" +msgstr "Es scheint, dass die Bibliothek für Ihr Konto nicht verfügbar ist. Bitte fordern Sie Zugriff an, um dieses Feature zu entsperren." + +#: src/components/participant/hooks/useConversationIssueBanner.ts:20 +msgid "It sounds like more than one person is speaking. Taking turns will help us hear everyone clearly." +msgstr "Es klingt, als würden mehrere Personen sprechen. Wenn Sie abwechselnd sprechen, können wir alle deutlich hören." + +#. placeholder {0}: project?.default_conversation_title ?? "the conversation" +#: src/components/project/ProjectQRCode.tsx:99 +msgid "Join {0} on Dembrane" +msgstr "Treten Sie {0} auf Dembrane bei" + +#: src/components/common/DembraneLoadingSpinner/index.tsx:26 +msgid "Just a moment" +msgstr "Einen Moment bitte" + +#: src/components/announcement/utils/dateUtils.ts:18 +#~ msgid "Just now" +#~ msgstr "Gerade eben" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:286 +msgid "Language" +msgstr "Sprache" + +#: src/routes/auth/Register.tsx:82 +#: src/routes/auth/Register.tsx:84 +msgid "Last Name" +msgstr "Nachname" + +#. placeholder {0}: formatRelative(lastSavedAt, new Date()) +#. placeholder {0}: formatDistance(new Date(savedAt), new Date(), { addSuffix: true }) +#: src/components/form/UnsavedChanges.tsx:18 +#: src/components/form/SaveStatus.tsx:62 +msgid "Last saved {0}" +msgstr "Zuletzt gespeichert am {0}" + +#: src/components/report/ConversationStatusTable.tsx:58 +msgid "Last Updated" +msgstr "Zuletzt aktualisiert" + +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:247 +#~ msgid "Let's Make Sure We Can Hear You" +#~ msgstr "Lass uns sicherstellen, dass wir Sie hören können" + +#: src/routes/project/library/ProjectLibraryView.tsx:32 +#: src/routes/project/library/ProjectLibraryAspect.tsx:44 +#: src/components/project/ProjectSidebar.tsx:112 +msgid "Library" +msgstr "Bibliothek" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:143 +msgid "library.title" +msgstr "Bibliothek" + +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:160 +msgid "Library creation is in progress" +msgstr "Bibliothekserstellung läuft" + +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:173 +#~ msgid "Library is currently being processed" +#~ msgstr "Bibliothek wird derzeit verarbeitet" + +#: src/components/report/ConversationStatusTable.tsx:64 +msgid "Link" +msgstr "Link" + +#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:68 +#~ msgid "LinkedIn Post (Experimental)" +#~ msgstr "LinkedIn-Beitrag (Experimentell)" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:516 +#~ msgid "Live" +#~ msgstr "Live" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:325 +msgid "participant.live.audio.level" +msgstr "Live Audiopegel:" + +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:274 +#~ msgid "Live audio level:" +#~ msgstr "Live Audiopegel:" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:765 +msgid "Live Preview" +msgstr "Live Vorschau" + +#: src/components/common/DembraneLoadingSpinner/index.tsx:23 +msgid "Loading" +msgstr "Laden" + +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:312 +msgid "Loading microphones..." +msgstr "Mikrofone werden geladen..." + +#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:332 +msgid "loading..." +msgstr "wird geladen..." + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:109 +#: src/components/conversation/hooks/index.ts:320 +msgid "Loading..." +msgstr "Laden..." + +#: src/routes/auth/Login.tsx:174 +msgid "Login" +msgstr "Anmelden" + +#: src/routes/auth/Login.tsx:61 +msgid "Login | Dembrane" +msgstr "Anmelden | Dembrane" + +#: src/routes/auth/Register.tsx:124 +msgid "Login as an existing user" +msgstr "Als bestehender Benutzer anmelden" + +#: src/components/layout/Header.tsx:172 +msgid "Logout" +msgstr "Abmelden" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:565 +msgid "Longest First" +msgstr "Längste zuerst" + +#: src/components/announcement/AnnouncementDrawerHeader.tsx:49 +msgid "Mark all read" +msgstr "Alle als gelesen markieren" + +#: src/components/announcement/AnnouncementItem.tsx:149 +msgid "Mark as read" +msgstr "Als gelesen markieren" + +#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:66 +msgid "Meeting Notes" +msgstr "Besprechungsnotizen" + +#. placeholder {0}: capitalize(m.role) +#. placeholder {1}: Math.ceil(m.token_usage * 100) +#: src/components/chat/ChatContextProgress.tsx:81 +msgid "Messages from {0} - {1}%" +msgstr "Nachrichten von {0} - {1}%" + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:217 +msgid "Microphone access is still denied. Please check your settings and try again." +msgstr "Der Mikrofonzugriff ist weiterhin verweigert. Bitte überprüfen Sie Ihre Einstellungen und versuchen Sie es erneut." + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:145 +msgid "min" +msgstr "min" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:433 +msgid "Mode" +msgstr "Modus" + +#: src/components/conversation/MoveConversationButton.tsx:212 +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:333 +msgid "Move" +msgstr "Verschieben" + +#: src/components/conversation/MoveConversationButton.tsx:135 +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:254 +msgid "Move Conversation" +msgstr "Gespräch verschieben" + +#: src/components/conversation/MoveConversationButton.tsx:131 +msgid "Move to Another Project" +msgstr "Gespräch zu einem anderen Projekt verschieben" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:251 +msgid "Move to Project" +msgstr "Gespräch zu einem anderen Projekt verschieben" + +#: src/components/project/ProjectBasicEdit.tsx:115 +#: src/components/conversation/ConversationEdit.tsx:126 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:563 +msgid "Name A-Z" +msgstr "Name A-Z" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:564 +msgid "Name Z-A" +msgstr "Name Z-A" + +#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:146 +msgid "New" +msgstr "Neu" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:283 +msgid "New Conversation Name" +msgstr "Neuer Gespräch Name" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/project/ProjectAnalysisRunStatus.tsx:84 +msgid "library.new.conversations" +msgstr "Seit der Erstellung der Bibliothek wurden neue Gespräche hinzugefügt. Generieren Sie die Bibliothek neu, um diese zu verarbeiten." + +#: src/components/project/ProjectAnalysisRunStatus.tsx:87 +#~ msgid "New conversations have been added since the library was generated. Regenerate the library to process them." +#~ msgstr "Seit der Erstellung der Bibliothek wurden neue Gespräche hinzugefügt. Generieren Sie die Bibliothek neu, um diese zu verarbeiten." + +#: src/routes/auth/PasswordReset.tsx:57 +#: src/routes/auth/PasswordReset.tsx:60 +msgid "New Password" +msgstr "Neues Passwort" + +#: src/routes/project/ProjectsHome.tsx:106 +#: src/routes/auth/Login.tsx:95 +msgid "New Project" +msgstr "Neues Projekt" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:561 +msgid "Newest First" +msgstr "Neueste zuerst" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/participant/ParticipantOnboardingCards.tsx:396 +msgid "participant.button.next" +msgstr "Weiter" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/participant/ParticipantInitiateForm.tsx:128 +msgid "participant.ready.to.begin.button.text" +msgstr "Bereit zum Beginn" + +#: src/components/participant/ParticipantOnboardingCards.tsx:285 +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Weiter" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:432 +msgid "participant.button.stop.no" +msgstr "Nein" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:842 +msgid "participant.button.finish.no.text.mode" +msgstr "Nein" + +#: src/components/announcement/Announcements.tsx:153 +msgid "No announcements available" +msgstr "Keine Ankündigungen verfügbar" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/chat/ChatAccordion.tsx:192 +msgid "project.sidebar.chat.empty.description" +msgstr "Keine Chats gefunden. Starten Sie einen Chat mit dem \"Fragen\"-Button." + +#: src/components/chat/ChatAccordion.tsx:125 +#~ msgid "No chats found. Start a chat using the \"Ask\" button." +#~ msgstr "Keine Chats gefunden. Starten Sie einen Chat mit dem \"Fragen\"-Button." + +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:164 +msgid "No conversations available to create library" +msgstr "Keine Gespräche verfügbar, um eine Bibliothek zu erstellen" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:212 +msgid "library.no.conversations" +msgstr "Keine Gespräche verfügbar, um eine Bibliothek zu erstellen" + +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:170 +#~ msgid "No conversations available to create library. Please add some conversations to get started." +#~ msgstr "Keine Gespräche verfügbar, um eine Bibliothek zu erstellen. Bitte fügen Sie einige Gespräche hinzu, um zu beginnen." + +#: src/components/report/ConversationStatusTable.tsx:33 +msgid "No conversations found." +msgstr "Keine Gespräche gefunden." + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:898 +msgid "No conversations found. Start a conversation using the participation invite link from the <0><1>project overview." +msgstr "Keine Gespräche gefunden. Starten Sie ein Gespräch über den Teilnahme-Einladungslink aus der <0><1>Projektübersicht." + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:160 +msgid "No conversations yet" +msgstr "Noch keine Gespräche" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationAnalysis.tsx:78 +#~ msgid "No insights available. Generate insights for this conversation by visiting<0><1> the project library." +#~ msgstr "Keine Erkenntnisse verfügbar. Generieren Sie Erkenntnisse für dieses Gespräch, indem Sie <0><1>die Projektbibliothek besuchen." + +#: src/components/project/ProjectTranscriptSettings.tsx:143 +#~ msgid "No key terms or proper nouns have been added yet. Add them using the input above to improve transcript accuracy." +#~ msgstr "Es wurden noch keine Schlüsselbegriffe oder Eigennamen hinzugefügt. Fügen Sie sie über die obige Eingabe hinzu, um die Transkriptgenauigkeit zu verbessern." + +#. placeholder {0}: search && `with "${search}"` +#: src/components/conversation/MoveConversationButton.tsx:153 +msgid "No projects found {0}" +msgstr "Keine Projekte gefunden {0}" + +#: src/routes/project/ProjectsHome.tsx:227 +msgid "No projects found for search term" +msgstr "Keine Projekte für den Suchbegriff gefunden" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationAnalysis.tsx:124 +#~ msgid "No quotes available. Generate quotes for this conversation by visiting" +#~ msgstr "Keine Zitate verfügbar. Generieren Sie Zitate für dieses Gespräch, indem Sie" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationAnalysis.tsx:138 +#~ msgid "No quotes available. Generate quotes for this conversation by visiting<0><1> the project library." +#~ msgstr "Keine Zitate verfügbar. Generieren Sie Zitate für dieses Gespräch, indem Sie <0><1>die Projektbibliothek besuchen." + +#: src/components/report/ReportRenderer.tsx:120 +msgid "No report found" +msgstr "Kein Bericht gefunden" + +#: src/components/resource/ResourceAccordion.tsx:38 +#~ msgid "No resources found." +#~ msgstr "Keine Ressourcen gefunden." + +#: src/components/conversation/ConversationEdit.tsx:171 +msgid "No tags found" +msgstr "Keine Tags gefunden" + +#: src/components/project/ProjectTagsInput.tsx:245 +msgid "No tags have been added to this project yet. Add a tag using the text input above to get started." +msgstr "Diesem Projekt wurden noch keine Tags hinzugefügt. Fügen Sie ein Tag über die Texteingabe oben hinzu, um zu beginnen." + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:306 +msgid "No Transcript Available" +msgstr "Kein Transkript verfügbar" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:242 +#~ msgid "No transcript available for this conversation." +#~ msgstr "Kein Transkript für dieses Gespräch verfügbar." + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:309 +msgid "No transcript exists for this conversation yet. Please check back later." +msgstr "Noch kein Transkript für dieses Gespräch vorhanden. Bitte später erneut prüfen." + +#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:500 +msgid "No transcripts are selected for this chat" +msgstr "Für diesen Chat sind keine Transkripte ausgewählt" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:361 +msgid "No tutorial (only Privacy statements)" +msgstr "Kein Tutorial (nur Datenschutzerklärungen)" + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:382 +msgid "No valid audio files were selected. Please select audio files only (MP3, WAV, OGG, etc)." +msgstr "Es wurden keine gültigen Audio-Dateien ausgewählt. Bitte wählen Sie nur Audio-Dateien (MP3, WAV, OGG, etc.) aus." + +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:162 +msgid "Not available" +msgstr "Nicht verfügbar" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:562 +msgid "Oldest First" +msgstr "Älteste zuerst" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:533 +msgid "conversation.ongoing" +msgstr "Laufend" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:516 +#~ msgid "Ongoing" +#~ msgstr "Laufend" + +#: src/components/conversation/OngoingConversationsSummaryCard.tsx:60 +msgid "Ongoing Conversations" +msgstr "Laufende Gespräche" + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:73 +#~ msgid "Only the {0} finished {1} will be included in the report right now. " +#~ msgstr "Nur die {0} beendeten {1} werden im Bericht enthalten. " + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:364 +msgid "participant.alert.microphone.access.failure" +msgstr "Ups! Es scheint, dass der Mikrofonzugriff verweigert wurde. Keine Sorge! Wir haben einen praktischen Fehlerbehebungsleitfaden für Sie. Schauen Sie ihn sich an. Sobald Sie das Problem behoben haben, kommen Sie zurück und besuchen Sie diese Seite erneut, um zu überprüfen, ob Ihr Mikrofon bereit ist." + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:348 +#~ msgid "Oops! It looks like microphone access was denied. No worries, though! We've got a handy troubleshooting guide for you. Feel free to check it out. Once you've resolved the issue, come back and visit this page again to check if your microphone is ready." +#~ msgstr "Ups! Es scheint, dass der Mikrofonzugriff verweigert wurde. Keine Sorge! Wir haben einen praktischen Fehlerbehebungsleitfaden für Sie. Schauen Sie ihn sich an. Sobald Sie das Problem behoben haben, kommen Sie zurück und besuchen Sie diese Seite erneut, um zu überprüfen, ob Ihr Mikrofon bereit ist." + +#: src/components/project/ProjectCard.tsx:51 +#: src/components/aspect/AspectCard.tsx:45 +msgid "Open" +msgstr "Öffnen" + +#: src/components/layout/Header.tsx:150 +#~ msgid "Open Documentation" +#~ msgstr "Dokumentation öffnen" + +#: src/components/conversation/OpenForParticipationSummaryCard.tsx:32 +msgid "Open for Participation?" +msgstr "Offen für Teilnahme?" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:381 +msgid "participant.button.open.troubleshooting.guide" +msgstr "Fehlerbehebungsleitfaden öffnen" + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:365 +#~ msgid "Open troubleshooting guide" +#~ msgstr "Fehlerbehebungsleitfaden öffnen" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:825 +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:839 +msgid "Options" +msgstr "Optionen" + +#: src/components/layout/ProjectConversationLayout.tsx:38 +msgid "Overview" +msgstr "Übersicht" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:587 +msgid "Page Content" +msgstr "Seiteninhalt" + +#: src/routes/404.tsx:14 +msgid "Page not found" +msgstr "Seite nicht gefunden" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:564 +msgid "Page Title" +msgstr "Seitentitel" + +#: src/components/report/ConversationStatusTable.tsx:55 +#: src/components/participant/ParticipantInitiateForm.tsx:45 +msgid "Participant" +msgstr "Teilnehmer" + +#: src/components/project/ProjectTagsInput.tsx:223 +msgid "Participants will be able to select tags when creating conversations" +msgstr "Teilnehmer können beim Erstellen von Gesprächen Tags auswählen" + +#: src/routes/auth/Register.tsx:97 +#: src/routes/auth/Register.tsx:100 +#: src/routes/auth/Login.tsx:160 +#: src/routes/auth/Login.tsx:163 +msgid "Password" +msgstr "Passwort" + +#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:295 +msgid "Password protect portal (request feature)" +msgstr "Portal mit Passwort schützen (Feature-Anfrage)" + +#: src/routes/auth/Register.tsx:37 +#: src/routes/auth/PasswordReset.tsx:30 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Passwörter stimmen nicht überein" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:673 +msgid "participant.button.pause" +msgstr "Pause" + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:567 +#~ msgid "Pause" +#~ msgstr "Pause" + +#: src/components/report/ConversationStatusTable.tsx:84 +msgid "Pending" +msgstr "Ausstehend" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:336 +msgid "participant.alert.microphone.access" +msgstr "Bitte erlauben Sie den Mikrofonzugriff, um den Test zu starten." + +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:285 +#~ msgid "Please allow microphone access to start the test." +#~ msgstr "Bitte erlauben Sie den Mikrofonzugriff, um den Test zu starten." + +#: src/routes/participant/ParticipantReport.tsx:56 +msgid "Please check back later or contact the project owner for more information." +msgstr "Bitte prüfen Sie später erneut oder wenden Sie sich an den Projektbesitzer für weitere Informationen." + +#: src/components/form/SaveStatus.tsx:39 +msgid "Please check your inputs for errors." +msgstr "Bitte überprüfen Sie Ihre Eingaben auf Fehler." + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:775 +#~ msgid "Please do not close your browser" +#~ msgstr "Bitte schließen Sie Ihren Browser nicht" + +#: src/components/project/ProjectQRCode.tsx:129 +msgid "Please enable participation to enable sharing" +msgstr "Bitte aktivieren Sie die Teilnahme, um das Teilen zu ermöglichen" + +#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:87 +#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:105 +msgid "Please enter a valid email." +msgstr "Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein." + +#: src/routes/auth/Login.tsx:143 +msgid "Please login to continue." +msgstr "Bitte melden Sie sich an, um fortzufahren." + +#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:21 +#~ msgid "Please provide a concise summary of the following provided in the context." +#~ msgstr "Bitte geben Sie eine prägnante Zusammenfassung des im Kontext Bereitgestellten." + +#: src/components/participant/ParticipantBody.tsx:185 +msgid "Please record your response by clicking the \"Record\" button below. You may also choose to respond in text by clicking the text icon." +msgstr "Bitte nehmen Sie Ihre Antwort auf, indem Sie unten auf die Schaltfläche \"Aufnehmen\" klicken. Sie können auch durch Klicken auf das Textsymbol in Textform antworten." + +#: src/components/participant/ParticipantBody.tsx:122 +#~ msgid "Please record your response by clicking the \"Start Recording\" button below. You may also choose to respond in text by clicking the text icon." +#~ msgstr "Bitte nehmen Sie Ihre Antwort auf, indem Sie unten auf den \"Aufnahme starten\"-Button klicken. Sie können auch durch Klicken auf das Textsymbol in Textform antworten." + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:220 +msgid "Please select a language for your report" +msgstr "Bitte wählen Sie eine Sprache für Ihren Bericht" + +#: src/components/report/UpdateReportModalButton.tsx:94 +msgid "Please select a language for your updated report" +msgstr "Bitte wählen Sie eine Sprache für Ihren aktualisierten Bericht" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:723 +#~ msgid "Please select at least one source" +#~ msgstr "Bitte wählen Sie mindestens eine Quelle" + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:184 +#~ msgid "Please wait {timeStr} before requesting another echo." +#~ msgstr "Bitte warten Sie {timeStr}, bevor Sie ein weiteres Echo anfordern." + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:233 +msgid "Please wait {timeStr} before requesting another Echo." +msgstr "Bitte warten Sie {timeStr}, bevor Sie ein weiteres Echo anfordern." + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:855 +#~ msgid "Please wait {timeStr} before requesting another reply." +#~ msgstr "Bitte warten Sie {timeStr}, bevor Sie eine weitere Antwort anfordern." + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:62 +msgid "Please wait while we generate your report. You will automatically be redirected to the report page." +msgstr "Bitte warten Sie, während wir Ihren Bericht generieren. Sie werden automatisch zur Berichtsseite weitergeleitet." + +#. js-lingui-explicit-id +#. placeholder {0}: formatRelative( new Date(latestRun.created_at ?? new Date()), new Date(), ) +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:260 +msgid "library.processing.request" +msgstr "Bibliothek wird verarbeitet" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:266 +msgid "Please wait while we process your retranscription request. You will be redirected to the new conversation when ready." +msgstr "Bitte warten Sie, während wir Ihre Hertranskription anfragen verarbeiten. Sie werden automatisch zur neuen Konversation weitergeleitet, wenn fertig." + +#: src/components/report/UpdateReportModalButton.tsx:69 +msgid "Please wait while we update your report. You will automatically be redirected to the report page." +msgstr "Bitte warten Sie, während wir Ihren Bericht aktualisieren. Sie werden automatisch zur Berichtsseite weitergeleitet." + +#: src/routes/auth/VerifyEmail.tsx:45 +msgid "Please wait while we verify your email address." +msgstr "Bitte warten Sie, während wir Ihre E-Mail-Adresse verifizieren." + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:554 +msgid "Portal Content" +msgstr "Portal Inhalt" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:245 +#: src/components/layout/ProjectOverviewLayout.tsx:33 +msgid "Portal Editor" +msgstr "Portal Editor" + +#: src/components/project/ProjectSidebar.tsx:134 +msgid "Powered by" +msgstr "Powered by" + +#: src/components/common/DembraneLoadingSpinner/index.tsx:24 +msgid "Preparing your experience" +msgstr "Ihre Erfahrung wird vorbereitet" + +#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:212 +msgid "Print this report" +msgstr "Diesen Bericht drucken" + +#: src/components/layout/Footer.tsx:9 +msgid "Privacy Statements" +msgstr "Datenschutzerklärungen" + +#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:342 +msgid "Proceed" +msgstr "Fortfahren" + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:141 +msgid "processing" +msgstr "verarbeitet" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:414 +msgid "Processing" +msgstr "Verarbeitet" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:436 +#~ msgid "Processing failed for this conversation. This conversation will not be available for analysis and chat." +#~ msgstr "Verarbeitung für dieses Gespräch fehlgeschlagen. Dieses Gespräch ist für die Analyse und den Chat nicht verfügbar." + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:451 +#~ msgid "Processing failed for this conversation. This conversation will not be available for analysis and chat. Last Known Status: {0}" +#~ msgstr "Verarbeitung für dieses Gespräch fehlgeschlagen. Dieses Gespräch ist für die Analyse und den Chat nicht verfügbar. Letzter bekannter Status: {0}" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:316 +#~ msgid "Processing Transcript" +#~ msgstr "Transkript wird verarbeitet" + +#: src/components/report/UpdateReportModalButton.tsx:68 +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:61 +msgid "Processing your report..." +msgstr "Bericht wird verarbeitet..." + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:265 +msgid "Processing your retranscription request..." +msgstr "Ihre Hertranskription anfragen werden verarbeitet..." + +#: src/components/report/ReportTimeline.tsx:296 +msgid "Project Created" +msgstr "Projekt erstellt" + +#: src/components/layout/ProjectLibraryLayout.tsx:6 +msgid "Project Library | Dembrane" +msgstr "Projektbibliothek | Dembrane" + +#: src/components/project/ProjectBasicEdit.tsx:25 +msgid "Project name must be at least 4 characters long" +msgstr "Der Projektname muss mindestens 4 Zeichen lang sein" + +#: src/components/layout/ProjectOverviewLayout.tsx:15 +msgid "Project Overview | Dembrane" +msgstr "Projektübersicht | Dembrane" + +#: src/components/layout/ProjectOverviewLayout.tsx:34 +msgid "Project Settings" +msgstr "Projekt Einstellungen" + +#: src/routes/project/ProjectsHome.tsx:160 +msgid "Projects" +msgstr "Projekte" + +#: src/routes/project/ProjectsHome.tsx:50 +msgid "Projects | Dembrane" +msgstr "Projekte | Dembrane" + +#: src/components/project/ProjectSidebar.tsx:53 +msgid "Projects Home" +msgstr "Projekte Startseite" + +#: src/components/library/LibraryTemplatesMenu.tsx:24 +msgid "Provide an overview of the main topics and recurring themes" +msgstr "Bieten Sie eine Übersicht über die Hauptthemen und wiederkehrende Themen" + +#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:233 +msgid "Publish" +msgstr "Veröffentlichen" + +#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:233 +msgid "Published" +msgstr "Veröffentlicht" + +#: src/routes/project/library/ProjectLibraryInsight.tsx:96 +#: src/routes/project/library/ProjectLibraryAspect.tsx:105 +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationAnalysis.tsx:105 +#~ msgid "Quotes" +#~ msgstr "Zitate" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/participant/ParticipantOnboardingCards.tsx:259 +msgid "participant.ready.to.begin" +msgstr "Bereit zum Beginn" + +#: src/components/participant/ParticipantOnboardingCards.tsx:185 +#~ msgid "Ready to Begin?" +#~ msgstr "Bereit zum Beginn?" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:582 +msgid "participant.button.record" +msgstr "Aufnehmen" + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:483 +#~ msgid "Record" +#~ msgstr "Aufnehmen" + +#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:150 +msgid "Record another conversation" +msgstr "Ein weiteres Gespräch aufnehmen" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/view/View.tsx:75 +msgid "view.recreate.tooltip" +msgstr "Ansicht neu erstellen" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/view/View.tsx:125 +msgid "view.recreate.modal.title" +msgstr "Ansicht neu erstellen" + +#: src/components/view/DummyViews.tsx:17 +#: src/components/library/LibraryTemplatesMenu.tsx:22 +msgid "Recurring Themes" +msgstr "Wiederkehrende Themen" + +#: src/components/chat/References.tsx:19 +msgid "References" +msgstr "Referenzen" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:773 +msgid "Refresh" +msgstr "Aktualisieren" + +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:121 +#~ msgid "Regenerate Library" +#~ msgstr "Bibliothek neu generieren" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationOverview.tsx:92 +msgid "Regenerate Summary" +msgstr "Zusammenfassung neu generieren" + +#: src/routes/auth/Register.tsx:22 +msgid "Register | Dembrane" +msgstr "Registrieren | Dembrane" + +#: src/routes/auth/Login.tsx:183 +msgid "Register as a new user" +msgstr "Als neuer Benutzer registrieren" + +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:289 +#~ msgid "Relevance" +#~ msgstr "Relevanz" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:325 +msgid "participant.button.reload" +msgstr "Seite neu laden" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:786 +msgid "participant.button.reload.page.text.mode" +msgstr "Seite neu laden" + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:300 +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:698 +#~ msgid "Reload Page" +#~ msgstr "Seite neu laden" + +#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:207 +msgid "Remove Email" +msgstr "E-Mail entfernen" + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:633 +msgid "Remove file" +msgstr "Datei entfernen" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:153 +msgid "Remove from this chat" +msgstr "Aus diesem Chat entfernen" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/chat/ChatAccordion.tsx:72 +msgid "project.sidebar.chat.rename" +msgstr "Umbenennen" + +#: src/components/chat/ChatAccordion.tsx:56 +#~ msgid "Rename" +#~ msgstr "Umbenennen" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:526 +msgid "Reply Prompt" +msgstr "Antwort Prompt" + +#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:64 +#: src/components/report/ReportRenderer.tsx:78 +#: src/components/report/ReportModalNavigationButton.tsx:66 +msgid "Report" +msgstr "Bericht" + +#: src/components/layout/Header.tsx:75 +msgid "Report an issue" +msgstr "Ein Problem melden" + +#. placeholder {0}: formatDateForAxis(new Date(data.allReports[0]?.createdAt!).getTime()) +#: src/components/report/ReportTimeline.tsx:306 +msgid "Report Created - {0}" +msgstr "Bericht erstellt - {0}" + +#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:156 +msgid "Report generation is currently in beta and limited to projects with fewer than 10 hours of recording." +msgstr "Berichtgenerierung befindet sich derzeit in der Beta und ist auf Projekte mit weniger als 10 Stunden Aufnahme beschränkt." + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:647 +msgid "Report Notifications" +msgstr "Berichtsbenachrichtigungen" + +#. placeholder {0}: formatDateForAxis(new Date(r.createdAt!).getTime()) +#: src/components/report/ReportTimeline.tsx:319 +msgid "Report Updated - {0}" +msgstr "Bericht aktualisiert - {0}" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:152 +msgid "library.request.access" +msgstr "Zugriff anfordern" + +#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:211 +msgid "Request Access" +msgstr "Zugriff anfordern" + +#: src/routes/auth/RequestPasswordReset.tsx:23 +msgid "Request Password Reset" +msgstr "Passwort zurücksetzen anfordern" + +#: src/routes/auth/RequestPasswordReset.tsx:9 +msgid "Request Password Reset | Dembrane" +msgstr "Passwort zurücksetzen anfordern | Dembrane" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:349 +msgid "participant.alert.microphone.access.loading" +msgstr "Mikrofonzugriff wird angefragt..." + +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:296 +#~ msgid "Requesting microphone access to detect available devices..." +#~ msgstr "Mikrofonzugriff anfordern, um verfügbare Geräte zu erkennen..." + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:875 +msgid "Reset All Options" +msgstr "Alle Optionen zurücksetzen" + +#: src/routes/auth/PasswordReset.tsx:50 +#: src/routes/auth/PasswordReset.tsx:75 +msgid "Reset Password" +msgstr "Passwort zurücksetzen" + +#: src/routes/auth/PasswordReset.tsx:18 +msgid "Reset Password | Dembrane" +msgstr "Passwort zurücksetzen | Dembrane" + +#: src/components/resource/ResourceAccordion.tsx:21 +#~ msgid "Resources" +#~ msgstr "Ressourcen" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:661 +msgid "participant.button.resume" +msgstr "Fortsetzen" + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:557 +#~ msgid "Resume" +#~ msgstr "Fortsetzen" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:296 +msgid "Retranscribe" +msgstr "Hertranskribieren" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:197 +msgid "Retranscribe conversation" +msgstr "Gespräch hertranskribieren" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:256 +msgid "Retranscribe Conversation" +msgstr "Gespräch hertranskribieren" + +#: src/components/conversation/hooks/index.ts:584 +msgid "Retranscription started. New conversation will be available soon." +msgstr "Hertranskription gestartet. Das neue Gespräch wird bald verfügbar sein." + +#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:467 +msgid "Retry" +msgstr "Erneut versuchen" + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:805 +msgid "Retry Upload" +msgstr "Upload erneut versuchen" + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:571 +msgid "Review files before uploading" +msgstr "Dateien vor dem Hochladen überprüfen" + +#: src/routes/project/resource/ProjectResourceOverview.tsx:144 +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Speichern" + +#: src/components/form/SaveStatus.tsx:31 +msgid "Save Error!" +msgstr "Speichern fehlgeschlagen!" + +#: src/components/form/SaveStatus.tsx:47 +msgid "Saving..." +msgstr "Speichern..." + +#: src/components/common/ScrollToBottom.tsx:21 +#: src/components/common/ScrollToBottom.tsx:26 +msgid "Scroll to bottom" +msgstr "Nach unten scrollen" + +#: src/components/conversation/MoveConversationButton.tsx:140 +msgid "Search" +msgstr "Suchen" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:817 +msgid "Search conversations" +msgstr "Gespräche suchen" + +#: src/routes/project/ProjectsHome.tsx:215 +msgid "Search projects" +msgstr "Projekte suchen" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:264 +msgid "Search Projects" +msgstr "Projekte suchen" + +#: src/components/conversation/MoveConversationButton.tsx:141 +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:268 +msgid "Search projects..." +msgstr "Projekte suchen..." + +#: src/components/chat/SourcesSearched.tsx:13 +msgid "Searched through the most relevant sources" +msgstr "Durchsucht die relevantesten Quellen" + +#: src/components/chat/SourcesSearch.tsx:13 +msgid "Searching through the most relevant sources" +msgstr "Durchsucht die relevantesten Quellen" + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:94 +#~ msgid "See conversation status details" +#~ msgstr "Gesprächstatusdetails ansehen" + +#: src/routes/project/library/ProjectLibraryAspect.tsx:84 +#~ msgid "Segments" +#~ msgstr "Segmente" + +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:313 +msgid "Select a microphone" +msgstr "Mikrofon auswählen" + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:509 +msgid "Select Audio Files to Upload" +msgstr "Audio-Dateien auswählen" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:288 +msgid "Select Project" +msgstr "Projekt auswählen" + +#: src/components/conversation/ConversationEdit.tsx:140 +msgid "Select tags" +msgstr "Tags auswählen" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:354 +msgid "Select the instructions that will be shown to participants when they start a conversation" +msgstr "Wählen Sie die Anweisungen aus, die den Teilnehmern beim Starten eines Gesprächs angezeigt werden" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:438 +msgid "Select the type of feedback or engagement you want to encourage." +msgstr "Wählen Sie den Typ der Rückmeldung oder der Beteiligung, die Sie fördern möchten." + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:342 +msgid "Select tutorial" +msgstr "Tutorial auswählen" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:305 +msgid "participant.select.microphone" +msgstr "Mikrofon auswählen" + +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:258 +#~ msgid "Select your microphone:" +#~ msgstr "Wählen Sie Ihr Mikrofon:" + +#. placeholder {0}: selectedFiles.length +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:566 +msgid "Selected Files ({0}/{MAX_FILES})" +msgstr "Ausgewählte Dateien ({0}/{MAX_FILES})" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:301 +msgid "participant.selected.microphone" +msgstr "Ausgewähltes Mikrofon" + +#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:571 +msgid "Send" +msgstr "Senden" + +#: src/components/view/DummyViews.tsx:27 +#~ msgid "Sentiment" +#~ msgstr "Stimmung" + +#: src/components/participant/ParticipantInitiateForm.tsx:91 +msgid "Session Name" +msgstr "Sitzungsname" + +#: src/routes/auth/Login.tsx:92 +msgid "Setting up your first project" +msgstr "Ihr erstes Projekt einrichten" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/participant/ParticipantSettingsModal.tsx:22 +msgid "participant.settings.modal.title" +msgstr "Einstellungen" + +#: src/components/layout/ParticipantLayout.tsx:59 +#: src/components/layout/ParticipantLayout.tsx:60 +msgid "Settings" +msgstr "Einstellungen" + +#: src/components/project/ProjectQRCode.tsx:104 +msgid "Share" +msgstr "Teilen" + +#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:182 +msgid "Share this report" +msgstr "Diesen Bericht teilen" + +#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:162 +msgid "Share your details here" +msgstr "Teilen Sie hier Ihre Daten" + +#: src/components/report/ReportRenderer.tsx:30 +msgid "Share your voice" +msgstr "Ihre Stimme teilen" + +#: src/components/report/ReportRenderer.tsx:34 +msgid "Share your voice by scanning the QR code below." +msgstr "Teilen Sie Ihre Stimme, indem Sie den unten stehenden QR-Code scannen." + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:566 +msgid "Shortest First" +msgstr "Kürzeste zuerst" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:555 +#~ msgid "Show {0}" +#~ msgstr "Zeige {0}" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationAnalysis.tsx:50 +#~ msgid "Show all" +#~ msgstr "Alle anzeigen" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:216 +msgid "Show audio player" +msgstr "Audio-Player anzeigen" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:842 +msgid "Show duration" +msgstr "Dauer anzeigen" + +#: src/components/announcement/AnnouncementItem.tsx:126 +msgid "Show less" +msgstr "Weniger anzeigen" + +#: src/components/announcement/AnnouncementItem.tsx:131 +msgid "Show more" +msgstr "Mehr anzeigen" + +#: src/components/common/ReferencesIconButton.tsx:21 +#: src/components/common/ReferencesIconButton.tsx:28 +msgid "Show references" +msgstr "Referenzen anzeigen" + +#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:290 +msgid "Show timeline in report (request feature)" +msgstr "Zeitachse im Bericht anzeigen (Feature-Anfrage)" + +#: src/routes/auth/Login.tsx:194 +msgid "Sign in with Google" +msgstr "Mit Google anmelden" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/participant/ParticipantOnboardingCards.tsx:281 +msgid "participant.mic.check.button.skip" +msgstr "Überspringen" + +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:330 +#~ msgid "Skip" +#~ msgstr "Überspringen" + +#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:188 +msgid "Some conversations are still being processed. Auto-select will work optimally once audio processing is complete." +msgstr "Einige Gespräche werden noch verarbeitet. Die automatische Auswahl wird optimal funktionieren, sobald die Audioverarbeitung abgeschlossen ist." + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:421 +msgid "Some files were already selected and won't be added twice." +msgstr "Einige Dateien wurden bereits ausgewählt und werden nicht erneut hinzugefügt." + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:299 +msgid "participant.conversation.error" +msgstr "Etwas ist schief gelaufen" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:769 +msgid "participant.conversation.error.text.mode" +msgstr "Etwas ist schief gelaufen" + +#: src/routes/auth/Login.tsx:115 +#: src/components/participant/ParticipantInitiateForm.tsx:78 +#: src/components/conversation/ConversationEdit.tsx:109 +msgid "Something went wrong" +msgstr "Etwas ist schief gelaufen" + +#: src/components/dropzone/UploadResourceDropzone.tsx:28 +#~ msgid "Something went wrong while uploading the file: {0}" +#~ msgstr "Beim Hochladen der Datei ist ein Fehler aufgetreten: {0}" + +#: src/components/participant/ParticipantBody.tsx:152 +msgid "Something went wrong with the conversation. Please try refreshing the page or contact support if the issue persists" +msgstr "Beim Gespräch ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut oder wenden Sie sich an den Support, wenn das Problem weiterhin besteht" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/participant/EchoErrorAlert.tsx:21 +msgid "participant.echo.generic.error.message" +msgstr "Etwas ist schief gelaufen. Bitte versuchen Sie es erneut." + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:842 +#~ msgid "Something went wrong. Please try again." +#~ msgstr "Etwas ist schief gelaufen. Bitte versuchen Sie es erneut." + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/participant/EchoErrorAlert.tsx:16 +msgid "participant.echo.content.policy.violation.error.message" +msgstr "Wir können diese Anfrage nicht verarbeiten, da die Inhaltsrichtlinie des LLM-Anbieters verletzt wird." + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:851 +msgid "Sort" +msgstr "Sortieren" + +#. placeholder {0}: index + 1 +#: src/components/chat/Sources.tsx:33 +msgid "Source {0}" +msgstr "Quelle {0}" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:689 +#~ msgid "Sources:" +#~ msgstr "Quellen:" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:296 +msgid "Spanish" +msgstr "Spanisch" + +#: src/components/conversation/ConversationChunkAudioTranscript.tsx:28 +msgid "Speaker" +msgstr "Sprecher" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:100 +msgid "Specific Context" +msgstr "Spezifischer Kontext" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:335 +msgid "participant.button.start.new.conversation" +msgstr "Neues Gespräch starten" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:798 +msgid "participant.button.start.new.conversation.text.mode" +msgstr "Neues Gespräch starten" + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:310 +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:708 +#~ msgid "Start New Conversation" +#~ msgstr "Neues Gespräch starten" + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:1018 +#~ msgid "Start Recording" +#~ msgstr "Aufnahme starten" + +#: src/components/report/ConversationStatusTable.tsx:61 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:433 +msgid "Stop" +msgstr "Stopp" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:694 +msgid "participant.button.stop" +msgstr "Beenden" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:893 +msgid "participant.button.submit.text.mode" +msgstr "Absenden" + +#: src/routes/auth/RequestPasswordReset.tsx:41 +msgid "Submit" +msgstr "Absenden" + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:776 +msgid "Success" +msgstr "Erfolg" + +#: src/components/library/LibraryTemplatesMenu.tsx:33 +#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:101 +msgid "Suggested:" +msgstr "Vorgeschlagen:" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:464 +#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:36 +msgid "Summarize" +msgstr "Zusammenfassen" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationOverview.tsx:78 +msgid "Summary" +msgstr "Zusammenfassung" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationOverview.tsx:78 +#~ msgid "Summary not available yet" +#~ msgstr "Zusammenfassung noch nicht verfügbar" + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:552 +msgid "Supported formats: MP3, WAV, OGG, WEBM, M4A, MP4, AAC, FLAC, OPUS" +msgstr "Unterstützte Formate: MP3, WAV, OGG, WEBM, M4A, MP4, AAC, FLAC, OPUS" + +#: src/components/project/ProjectTagsInput.tsx:219 +#: src/components/participant/ParticipantInitiateForm.tsx:101 +#: src/components/conversation/ConversationEdit.tsx:143 +msgid "Tags" +msgstr "Tags" + +#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:106 +#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:111 +#~ msgid "Templates" +#~ msgstr "Vorlagen" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:423 +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:137 +msgid "Thank you for participating!" +msgstr "Vielen Dank für Ihre Teilnahme!" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:617 +msgid "Thank You Page Content" +msgstr "Danke-Seite Inhalt" + +#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:261 +msgid "Thank you! We'll notify you when the report is ready." +msgstr "Vielen Dank! Wir werden Sie benachrichtigen, wenn der Bericht fertig ist." + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:312 +msgid "participant.conversation.error.loading" +msgstr "Das Gespräch konnte nicht geladen werden. Bitte versuchen Sie es erneut oder wenden Sie sich an den Support." + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:774 +msgid "participant.conversation.error.loading.text.mode" +msgstr "Das Gespräch konnte nicht geladen werden. Bitte versuchen Sie es erneut oder wenden Sie sich an den Support." + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:287 +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:686 +#~ msgid "The conversation could not be loaded. Please try again or contact support." +#~ msgstr "Das Gespräch konnte nicht geladen werden. Bitte versuchen Sie es erneut oder wenden Sie sich an den Support." + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:191 +#~ msgid "The Portal is the website that loads when participants scan the QR code." +#~ msgstr "Das Portal ist die Website, die geladen wird, wenn Teilnehmer den QR-Code scannen." + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationAnalysis.tsx:131 +#~ msgid "the project library." +#~ msgstr "die Projektbibliothek." + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/conversation/ConversationLink.tsx:65 +msgid "conversation.linking_conversations.deleted" +msgstr "Die Quelle wurde gelöscht" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationOverview.tsx:44 +msgid "The summary is being regenerated. Please wait for the new summary to be available." +msgstr "Die Zusammenfassung wird neu generiert. Bitte warten Sie, bis die neue Zusammenfassung verfügbar ist." + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationOverview.tsx:43 +#~ msgid "The summary is being regenerated. Please wait upto 2 minutes for the new summary to be available." +#~ msgstr "Die Zusammenfassung wird neu generiert. Bitte warten Sie bis zu 2 Minuten, bis die neue Zusammenfassung verfügbar ist." + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:319 +#~ msgid "The transcript for this conversation is being processed. Please check back later." +#~ msgstr "Das Transkript für dieses Gespräch wird verarbeitet. Bitte später erneut prüfen." + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:75 +msgid "There was an error creating your report. Please try again or contact support." +msgstr "Beim Erstellen Ihres Berichts ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut oder wenden Sie sich an den Support." + +#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:163 +msgid "There was an error generating your report. In the meantime, you can analyze all your data using the library or select specific conversations to chat with." +msgstr "Beim Erstellen Ihres Berichts ist ein Fehler aufgetreten. In der Zwischenzeit können Sie alle Ihre Daten mithilfe der Bibliothek oder spezifische Gespräche auswählen, um mit ihnen zu chatten." + +#: src/components/report/UpdateReportModalButton.tsx:78 +msgid "There was an error updating your report. Please try again or contact support." +msgstr "Beim Aktualisieren Ihres Berichts ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut oder wenden Sie sich an den Support." + +#: src/routes/auth/VerifyEmail.tsx:59 +msgid "There was an error verifying your email. Please try again." +msgstr "Bei der Verifizierung Ihrer E-Mail ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut." + +#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:112 +#~ msgid "These are some helpful preset templates to get you started." +#~ msgstr "Diese sind einige hilfreiche voreingestellte Vorlagen, mit denen Sie beginnen können." + +#: src/components/view/DummyViews.tsx:8 +#~ msgid "These are your default view templates. Once you create your library these will be your first two views." +#~ msgstr "Diese sind Ihre Standard-Ansichtsvorlagen. Sobald Sie Ihre Bibliothek erstellen, werden dies Ihre ersten beiden Ansichten sein." + +#: src/components/view/DummyViews.tsx:8 +msgid "These default view templates will be generated when you create your first library." +msgstr "Diese Standard-Ansichtsvorlagen werden generiert, wenn Sie Ihre erste Bibliothek erstellen." + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:481 +msgid "Thinking..." +msgstr "Denke nach..." + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/conversation/ConversationLink.tsx:76 +msgid "conversation.linked_conversations.description" +msgstr "Dieses Gespräch hat die folgenden Kopien:" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/conversation/ConversationLink.tsx:50 +msgid "conversation.linking_conversations.description" +msgstr "Dieses Gespräch ist eine Kopie von" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:398 +#~ msgid "This conversation is still being processed. It will be available for analysis and chat shortly." +#~ msgstr "Dieses Gespräch wird noch verarbeitet. Es wird bald für die Analyse und das Chatten verfügbar sein." + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:408 +msgid "This conversation is still being processed. It will be available for analysis and chat shortly. " +msgstr "Dieses Gespräch wird noch verarbeitet. Es wird bald für die Analyse und das Chatten verfügbar sein. " + +#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:101 +msgid "This email is already in the list." +msgstr "Diese E-Mail ist bereits in der Liste." + +#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:124 +#~ msgid "This email is already subscribed to notifications." +#~ msgstr "Diese E-Mail ist bereits für Benachrichtigungen angemeldet." + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:777 +msgid "This is a live preview of the participant's portal. You will need to refresh the page to see the latest changes." +msgstr "Dies ist eine Live-Vorschau des Teilnehmerportals. Sie müssen die Seite aktualisieren, um die neuesten Änderungen zu sehen." + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:220 +msgid "library.description" +msgstr "Bibliothek" + +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:182 +#~ msgid "This is your project library. Currently,{0} conversations are waiting to be processed." +#~ msgstr "Dies ist Ihre Projektbibliothek. Derzeit warten {0} Gespräche auf die Verarbeitung." + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:265 +#~ msgid "This language will be used for the Participant's Portal and transcription." +#~ msgstr "Diese Sprache wird für das Teilnehmerportal und die Transkription verwendet." + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:208 +#~ msgid "This language will be used for the Participant's Portal and transcription. To change the language of this application, please use the language picker through the settings in the header." +#~ msgstr "Diese Sprache wird für das Teilnehmerportal und die Transkription verwendet. Um die Sprache dieser Anwendung zu ändern, verwenden Sie bitte die Sprachauswahl in den Einstellungen in der Kopfzeile." + +#: src/components/project/ProjectBasicEdit.tsx:93 +#~ msgid "This language will be used for the Participant's Portal, transcription and analysis. To change the language of this application, please use the language picker in the header user menu instead." +#~ msgstr "Diese Sprache wird für das Teilnehmerportal, die Transkription und die Analyse verwendet. Um die Sprache dieser Anwendung zu ändern, verwenden Sie bitte stattdessen die Sprachauswahl im Benutzermenü der Kopfzeile." + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:291 +msgid "This language will be used for the Participant's Portal." +msgstr "Diese Sprache wird für das Teilnehmerportal verwendet." + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:627 +msgid "This page is shown after the participant has completed the conversation." +msgstr "Diese Seite wird angezeigt, nachdem der Teilnehmer das Gespräch beendet hat." + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:597 +msgid "This page is shown to participants when they start a conversation after they successfully complete the tutorial." +msgstr "Diese Seite wird den Teilnehmern angezeigt, wenn sie nach erfolgreichem Abschluss des Tutorials ein Gespräch beginnen." + +#: src/components/project/ProjectAnalysisRunStatus.tsx:73 +#~ msgid "This project library was generated on" +#~ msgstr "Diese Projektbibliothek wurde generiert am" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:533 +msgid "This prompt guides how the AI responds to participants. Customize it to shape the type of feedback or engagement you want to encourage." +msgstr "Dieser Prompt leitet ein, wie die KI auf die Teilnehmer reagiert. Passen Sie ihn an, um den Typ der Rückmeldung oder Engagement zu bestimmen, den Sie fördern möchten." + +#: src/routes/participant/ParticipantReport.tsx:52 +msgid "This report is not yet available. " +msgstr "Dieser Bericht ist derzeit nicht verfügbar. " + +#. placeholder {0}: views?.total ?? 0 +#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:96 +msgid "This report was opened by {0} people" +msgstr "Dieser Bericht wurde von {0} Personen geöffnet" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationOverview.tsx:43 +#~ msgid "This summary is AI-generated and brief, for thorough analysis, use the Chat or Library." +#~ msgstr "Diese Zusammenfassung ist KI-generiert und kurz, für eine gründliche Analyse verwenden Sie den Chat oder die Bibliothek." + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:575 +msgid "This title is shown to participants when they start a conversation" +msgstr "Dieser Titel wird den Teilnehmern angezeigt, wenn sie ein Gespräch beginnen" + +#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:325 +#: src/components/view/CreateViewForm.tsx:83 +msgid "This will clear your current input. Are you sure?" +msgstr "Dies wird Ihre aktuelle Eingabe löschen. Sind Sie sicher?" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:276 +msgid "This will create a new conversation with the same audio but a fresh transcription. The original conversation will remain unchanged." +msgstr "Dies wird ein neues Gespräch mit derselben Audio-Datei erstellen, aber mit einer neuen Transkription. Das ursprüngliche Gespräch bleibt unverändert." + +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:298 +#~ msgid "Time Created" +#~ msgstr "Erstellungszeit" + +#: src/components/participant/ParticipantBody.tsx:144 +msgid "Tip" +msgstr "Tipp" + +#: src/components/conversation/ConversationEdit.tsx:164 +msgid "To assign a new tag, please create it first in the project overview." +msgstr "Um ein neues Tag zuzuweisen, erstellen Sie es bitte zuerst in der Projektübersicht." + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:163 +msgid "To generate a report, please start by adding conversations in your project" +msgstr "Um einen Bericht zu generieren, fügen Sie bitte zuerst Gespräche in Ihr Projekt hinzu" + +#: src/components/view/CreateViewForm.tsx:128 +msgid "Topics" +msgstr "Themen" + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:103 +msgid "total" +msgstr "gesamt" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:163 +#: src/components/layout/ProjectConversationLayout.tsx:39 +msgid "Transcript" +msgstr "Transkript" + +#: src/components/conversation/ConversationChunkAudioTranscript.tsx:66 +msgid "Transcript not available" +msgstr "Transkript nicht verfügbar" + +#: src/components/project/ProjectTranscriptSettings.tsx:95 +#~ msgid "Transcript Settings" +#~ msgstr "Transkript-Einstellungen" + +#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:70 +#~ msgid "" +#~ "Transform these transcripts into a LinkedIn post that cuts through the noise. Please:\n" +#~ "\n" +#~ "Extract the most compelling insights - skip anything that sounds like standard business advice\n" +#~ "Write it like a seasoned leader who challenges conventional wisdom, not a motivational poster\n" +#~ "Find one genuinely unexpected observation that would make even experienced professionals pause\n" +#~ "Maintain intellectual depth while being refreshingly direct\n" +#~ "Only use data points that actually challenge assumptions\n" +#~ "Keep formatting clean and professional (minimal emojis, thoughtful spacing)\n" +#~ "Strike a tone that suggests both deep expertise and real-world experience\n" +#~ "\n" +#~ "Note: If the content doesn't contain any substantive insights, please let me know we need stronger source material. I'm looking to contribute real value to the conversation, not add to the noise." +#~ msgstr "" +#~ "Transformieren Sie diese Transkripte in einen LinkedIn-Beitrag, der durch den Rauschen schlägt. Bitte:\n" +#~ "Extrahieren Sie die wichtigsten Einblicke - überspringen Sie alles, was wie standard-Geschäftsratgeber klingt\n" +#~ "Schreiben Sie es wie einen erfahrenen Führer, der konventionelle Weisheiten herausfordert, nicht wie ein Motivationsposter\n" +#~ "Finden Sie einen wirklich überraschenden Einblick, der auch erfahrene Führer zum Nachdenken bringt\n" +#~ "Bleiben Sie trotzdem intellektuell tief und direkt\n" +#~ "Verwenden Sie nur Datenpunkte, die tatsächlich Annahmen herausfordern\n" +#~ "Halten Sie die Formatierung sauber und professionell (minimal Emojis, Gedanken an die Leerzeichen)\n" +#~ "Schlagen Sie eine Tonart, die beide tiefes Fachwissen und praktische Erfahrung nahe legt\n" +#~ "Hinweis: Wenn der Inhalt keine tatsächlichen Einblicke enthält, bitte lassen Sie es mich wissen, wir brauchen stärkere Quellenmaterial." + +#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:38 +msgid "" +"Transform this content into insights that actually matter. Please:\n" +"\n" +"Extract core ideas that challenge standard thinking\n" +"Write like someone who understands nuance, not a textbook\n" +"Focus on the non-obvious implications\n" +"Keep it sharp and substantive\n" +"Only highlight truly meaningful patterns\n" +"Structure for clarity and impact\n" +"Balance depth with accessibility\n" +"\n" +"Note: If the similarities/differences are too superficial, let me know we need more complex material to analyze." +msgstr "" +"Transformieren Sie diesen Inhalt in Einblicke, die wirklich zählen. Bitte:\n" +"Extrahieren Sie die wichtigsten Ideen, die Standarddenken herausfordern\n" +"Schreiben Sie wie jemand, der Nuance versteht, nicht wie ein Lehrplan\n" +"Fokussieren Sie sich auf nicht offensichtliche Implikationen\n" +"Halten Sie es scharf und substanziell\n" +"Hervorheben Sie wirklich bedeutende Muster\n" +"Strukturieren Sie für Klarheit und Wirkung\n" +"Halten Sie die Tiefe mit der Zugänglichkeit im Gleichgewicht\n" +"\n" +"Hinweis: Wenn die Ähnlichkeiten/Unterschiede zu oberflächlich sind, lassen Sie es mich wissen, wir brauchen komplexeres Material zu analysieren." + +#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:68 +msgid "" +"Transform this discussion into actionable intelligence. Please:\n" +"\n" +"Capture the strategic implications, not just talking points\n" +"Structure it like a thought leader's analysis, not minutes\n" +"Highlight decision points that challenge standard thinking\n" +"Keep the signal-to-noise ratio high\n" +"Focus on insights that drive real change\n" +"Organize for clarity and future reference\n" +"Balance tactical details with strategic vision\n" +"\n" +"Note: If the discussion lacks substantial decision points or insights, flag it for deeper exploration next time." +msgstr "" +"Transformieren Sie diese Diskussion in handlungsfähige Intelligenz. Bitte:\n" +"Erfassen Sie die strategischen Implikationen, nicht nur die Punkte\n" +"Strukturieren Sie es wie eine Analyse eines Denkers, nicht Minuten\n" +"Hervorheben Sie Entscheidungspunkte, die Standarddenken herausfordern\n" +"Halten Sie das Signal-Rausch-Verhältnis hoch\n" +"Fokussieren Sie sich auf Einblicke, die tatsächlich Veränderung bewirken\n" +"Organisieren Sie für Klarheit und zukünftige Referenz\n" +"Halten Sie die Taktik mit der Strategie im Gleichgewicht\n" +"\n" +"Hinweis: Wenn die Diskussion wenig wichtige Entscheidungspunkte oder Einblicke enthält, markieren Sie sie für eine tiefere Untersuchung beim nächsten Mal." + +#: src/components/announcement/Announcements.tsx:111 +msgid "Try Again" +msgstr "Erneut versuchen" + +#: src/components/participant/hooks/useConversationIssueBanner.ts:27 +msgid "Try moving a bit closer to your microphone for better sound quality." +msgstr "Versuchen Sie, etwas näher an Ihren Mikrofon zu sein, um bessere Audio-Qualität zu erhalten." + +#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:540 +msgid "Type a message..." +msgstr "Nachricht eingeben..." + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:880 +msgid "Type your response here" +msgstr "Geben Sie hier Ihre Antwort ein" + +#: src/components/announcement/AnnouncementDrawerHeader.tsx:38 +msgid "unread announcement" +msgstr "ungelesene Ankündigung" + +#: src/components/announcement/AnnouncementDrawerHeader.tsx:38 +msgid "unread announcements" +msgstr "ungelesene Ankündigungen" + +#: src/components/form/FormLabel.tsx:18 +msgid "Unsaved changes" +msgstr "Ungespeicherte Änderungen" + +#: src/routes/project/unsubscribe/ProjectUnsubscribe.tsx:79 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Abmelden" + +#: src/components/chat/References.tsx:44 +msgid "Untitled Conversation" +msgstr "Unbenanntes Gespräch" + +#: src/components/report/UpdateReportModalButton.tsx:61 +msgid "Update" +msgstr "Aktualisieren" + +#: src/components/report/UpdateReportModalButton.tsx:65 +#: src/components/report/UpdateReportModalButton.tsx:112 +msgid "Update Report" +msgstr "Bericht aktualisieren" + +#: src/components/report/UpdateReportModalButton.tsx:59 +msgid "Update the report to include the latest data" +msgstr "Aktualisieren Sie den Bericht, um die neuesten Daten zu enthalten" + +#: src/components/report/UpdateReportModalButton.tsx:86 +msgid "Update your report to include the latest changes in your project. The link to share the report would remain the same." +msgstr "Aktualisieren Sie Ihren Bericht, um die neuesten Änderungen in Ihrem Projekt zu enthalten. Der Link zum Teilen des Berichts würde gleich bleiben." + +#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:133 +msgid "Upgrade" +msgstr "Upgrade" + +#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:200 +msgid "Upgrade to unlock Auto-select and analyze 10x more conversations in half the time—no more manual selection, just deeper insights instantly." +msgstr "Upgrade auf Auto-select und analysieren Sie 10x mehr Gespräche in der Hälfte der Zeit - keine manuelle Auswahl mehr, nur tiefere Einblicke sofort." + +#: src/routes/project/ProjectRoutes.tsx:49 +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:395 +msgid "Upload" +msgstr "Hochladen" + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:494 +msgid "Upload Audio" +msgstr "Audio hochladen" + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:507 +msgid "Upload Complete" +msgstr "Hochladen abgeschlossen" + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:488 +msgid "Upload conversations" +msgstr "Gespräche hochladen" + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:330 +msgid "Upload failed. Please try again." +msgstr "Hochladen fehlgeschlagen. Bitte versuchen Sie es erneut." + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:684 +msgid "Upload Files" +msgstr "Dateien hochladen" + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:774 +#~ msgid "Upload in progress" +#~ msgstr "Upload läuft" + +#: src/components/resource/ResourceAccordion.tsx:23 +#~ msgid "Upload resources" +#~ msgstr "Ressourcen hochladen" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:393 +#~ msgid "Uploaded" +#~ msgstr "Hochgeladen" + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:508 +msgid "Uploading Audio Files..." +msgstr "Audio-Dateien werden hochgeladen..." + +#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:578 +msgid "Use Shift + Enter to add a new line" +msgstr "Verwenden Sie Shift + Enter, um eine neue Zeile hinzuzufügen" + +#: src/routes/project/library/ProjectLibraryView.tsx:36 +#: src/routes/project/library/ProjectLibraryAspect.tsx:48 +#: src/components/view/View.tsx:56 +#: src/components/report/ConversationStatusTable.tsx:93 +msgid "View" +msgstr "Ansicht" + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:206 +#~ msgid "View conversation details" +#~ msgstr "Gesprächdetails anzeigen" + +#: src/routes/project/ProjectRoutes.tsx:79 +msgid "View Conversation Status" +msgstr "Gesprächstatus anzeigen" + +#: src/components/participant/ParticipantBody.tsx:229 +msgid "View your responses" +msgstr "Ihre Antworten anzeigen" + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:969 +#~ msgid "Wait {0}:{1}" +#~ msgstr "Warten Sie {0}:{1}" + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:540 +#~ msgid "Warning" +#~ msgstr "Warnung" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:365 +msgid "participant.alert.microphone.access.issue" +msgstr "Wir können Sie nicht hören. Bitte versuchen Sie, Ihr Mikrofon zu ändern oder ein wenig näher an das Gerät zu kommen." + +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:310 +#~ msgid "We cannot hear you. Please try changing your microphone or get a little closer to the device." +#~ msgstr "Wir können Sie nicht hören. Bitte versuchen Sie, Ihr Mikrofon zu ändern oder ein wenig näher an das Gerät zu kommen." + +#: src/routes/auth/CheckYourEmail.tsx:14 +#~ msgid "We have sent you an email with next steps. If you don't see it, check your spam folder." +#~ msgstr "Wir haben Ihnen eine E-Mail mit den nächsten Schritten gesendet. Wenn Sie sie nicht sehen, überprüfen Sie Ihren Spam-Ordner." + +#: src/routes/auth/CheckYourEmail.tsx:14 +msgid "We have sent you an email with next steps. If you don't see it, check your spam folder. If you still don't see it, please contact jules@dembrane.com" +msgstr "Wir haben Ihnen eine E-Mail mit den nächsten Schritten gesendet. Wenn Sie sie nicht sehen, überprüfen Sie Ihren Spam-Ordner. Wenn Sie sie immer noch nicht sehen, kontaktieren Sie bitte jules@dembrane.com" + +#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:268 +msgid "We will only send you a message if your host generates a report, we never share your details with anyone. You can opt out at any time." +msgstr "Wir werden Ihnen nur eine Nachricht senden, wenn Ihr Gastgeber einen Bericht erstellt. Wir geben Ihre Daten niemals an Dritte weiter. Sie können sich jederzeit abmelden." + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:289 +msgid "participant.test.microphone.description" +msgstr "Wir testen Ihr Mikrofon, um sicherzustellen, dass jeder in der Sitzung die beste Erfahrung hat." + +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:250 +#~ msgid "We'll test your microphone to ensure the best experience for everyone in the session." +#~ msgstr "Wir testen Ihr Mikrofon, um sicherzustellen, dass jeder in der Sitzung die beste Erfahrung hat." + +#: src/components/participant/hooks/useConversationIssueBanner.ts:13 +msgid "We’re picking up some silence. Try speaking up so your voice comes through clearly." +msgstr "Wir hören einige Stille. Versuchen Sie, lauter zu sprechen, damit Ihre Stimme deutlich klingt." + +#: src/components/participant/ParticipantBody.tsx:125 +msgid "Welcome" +msgstr "Willkommen" + +#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:374 +msgid "Welcome to Dembrane Chat! Use the sidebar to select resources and conversations that you want to analyse. Then, you can ask questions about the selected resources and conversations." +msgstr "Willkommen beim Dembrane Chat! Verwenden Sie die Seitenleiste, um Ressourcen und Gespräche auszuwählen, die Sie analysieren möchten. Dann können Sie Fragen zu den ausgewählten Ressourcen und Gesprächen stellen." + +#: src/components/common/DembraneLoadingSpinner/index.tsx:22 +msgid "Welcome to Dembrane!" +msgstr "Willkommen bei Dembrane!" + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:90 +msgid "Welcome to Reports!" +msgstr "Willkommen bei Berichten!" + +#: src/routes/project/ProjectsHome.tsx:191 +msgid "Welcome to Your Home! Here you can see all your projects and get access to tutorial resources. Currently, you have no projects. Click \"Create\" to configure to get started!" +msgstr "Willkommen in Ihrem Home-Bereich! Hier können Sie alle Ihre Projekte sehen und auf Tutorial-Ressourcen zugreifen. Derzeit haben Sie keine Projekte. Klicken Sie auf \"Erstellen\", um mit der Konfiguration zu beginnen!" + +#: src/routes/auth/Login.tsx:137 +msgid "Welcome!" +msgstr "Willkommen!" + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:190 +msgid "will be included in your report" +msgstr "wird in Ihrem Bericht enthalten sein" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:441 +msgid "participant.button.stop.yes" +msgstr "Ja" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:850 +msgid "participant.button.finish.yes.text.mode" +msgstr "Ja" + +#: src/components/chat/BaseMessage.tsx:40 +msgid "You" +msgstr "Sie" + +#: src/routes/project/unsubscribe/ProjectUnsubscribe.tsx:83 +msgid "You are already unsubscribed or your link is invalid." +msgstr "Sie sind bereits abgemeldet oder Ihre Verknüpfung ist ungültig." + +#. placeholder {0}: MAX_FILES - selectedFiles.length +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:390 +msgid "You can only upload up to {MAX_FILES} files at a time. Only the first {0} files will be added." +msgstr "Sie können nur bis zu {MAX_FILES} Dateien gleichzeitig hochladen. Nur die ersten {0} Dateien werden hinzugefügt." + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:194 +#~ msgid "You can still use the Ask feature to chat with any conversation" +#~ msgstr "Sie können die Frage-Funktion immer noch verwenden, um mit jedem Gespräch zu chatten" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:390 +msgid "participant.modal.change.mic.confirmation.text" +msgstr "Sie haben Ihr Mikrofon geändert. Bitte klicken Sie auf \"Weiter\", um mit der Sitzung fortzufahren." + +#: src/routes/project/unsubscribe/ProjectUnsubscribe.tsx:67 +msgid "You have successfully unsubscribed." +msgstr "Sie haben sich erfolgreich abgemeldet." + +#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:144 +msgid "You may also choose to record another conversation." +msgstr "Sie können auch wählen, ein weiteres Gespräch aufzunehmen." + +#: src/routes/auth/Login.tsx:127 +msgid "You must login with the same provider you used to sign up. If you face any issues, please contact support." +msgstr "Sie müssen sich mit demselben Anbieter anmelden, mit dem Sie sich registriert haben. Wenn Sie auf Probleme stoßen, wenden Sie sich bitte an den Support." + +#: src/components/participant/ParticipantBody.tsx:143 +msgid "You seem to be offline, please check your internet connection" +msgstr "Sie scheinen offline zu sein. Bitte überprüfen Sie Ihre Internetverbindung" + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:100 +msgid "Your Conversations" +msgstr "Ihre Gespräche" + +#: src/components/form/SaveStatus.tsx:55 +msgid "Your inputs will be saved automatically." +msgstr "Ihre Eingaben werden automatisch gespeichert." + +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:272 +#~ msgid "Your library is empty. Create a library to see your first insights." +#~ msgstr "Ihre Bibliothek ist leer. Erstellen Sie eine Bibliothek, um Ihre ersten Erkenntnisse zu sehen." + +#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:141 +msgid "Your response has been recorded. You may now close this tab." +msgstr "Ihre Antwort wurde aufgezeichnet. Sie können diesen Tab jetzt schließen." + +#: src/components/participant/ParticipantBody.tsx:239 +msgid "Your responses" +msgstr "Ihre Antworten" + +#: src/components/view/CreateViewForm.tsx:109 +msgid "Your view has been created. Please wait as we process and analyse the data." +msgstr "Ihre Ansicht wurde erstellt. Bitte warten Sie, während wir die Daten verarbeiten und analysieren." + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:273 +msgid "library.views.title" +msgstr "Ihre Ansichten" + +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:192 +#~ msgid "Your Views" +#~ msgstr "Ihre Ansichten" diff --git a/echo/frontend/src/locales/de-DE.ts b/echo/frontend/src/locales/de-DE.ts index 51a3fef1..7f2ad08a 100644 --- a/echo/frontend/src/locales/de-DE.ts +++ b/echo/frontend/src/locales/de-DE.ts @@ -1 +1 @@ -/*eslint-disable*/import type{Messages}from"@lingui/core";export const messages=JSON.parse("{\"You are not authenticated\":[\"Sie sind nicht authentifiziert\"],\"You don't have permission to access this.\":[\"Sie haben keine Berechtigung, darauf zuzugreifen.\"],\"Resource not found\":[\"Ressource nicht gefunden\"],\"Server error\":[\"Serverfehler\"],\"Something went wrong\":[\"Etwas ist schief gelaufen\"],\"library.regenerate\":[\"Bibliothek neu generieren\"],\"library.conversations.processing.status\":[\"Gespräche werden verarbeitet\"],\"participant.echo.error.message\":[\"Etwas ist schief gelaufen. Bitte versuchen Sie es erneut, indem Sie den <0>ECHO drücken, oder wenden Sie sich an den Support, wenn das Problem weiterhin besteht.\"],\"library.contact.sales\":[\"Kontakt zu Verkaufsvertretern\"],\"library.not.available\":[\"Bibliothek nicht verfügbar\"],\"conversation.accordion.skeleton.title\":[\"Gespräche\"],\"project.sidebar.chat.end.description\":[\"Ende der Liste • Alle \",[\"0\"],\" Gespräche geladen\"],\"library.generate.duration.message\":[\"Die Bibliothek wird \",[\"duration\"],\" dauern.\"],\"uDvV8j\":[\" Absenden\"],\"aMNEbK\":[\" Von Benachrichtigungen abmelden\"],\"2NWk7n\":[\"(für verbesserte Audioverarbeitung)\"],\"J/hVSQ\":[[\"0\"]],\"HB8dPL\":[[\"0\"],\" \",[\"1\"],\" bereit\"],\"xRdQss\":[[\"0\"],\" Conversation\",[\"1\"],\" • Edited \",[\"2\"]],\"2Th9D6\":[[\"0\"],\" Gespräche • Bearbeitet \",[\"1\"]],\"P1pDS8\":[[\"diffInDays\"],\" Tage zuvor\"],\"bT6AxW\":[[\"diffInHours\"],\" Stunden zuvor\"],\"library.conversations.to.be.analyzed\":[\"Aktuell \",[\"0\"],\" Gespräche sind bereit, um analysiert zu werden.\"],\"fyE7Au\":[[\"minutes\"],\" Minuten und \",[\"seconds\"],\" Sekunden\"],\"TVD5At\":[[\"readingNow\"],\" liest gerade\"],\"U7Iesw\":[[\"seconds\"],\" Sekunden\"],\"library.conversations.still.processing\":[[\"0\"],\" werden noch verarbeitet.\"],\"ZpJ0wx\":[\"*Transkription wird durchgeführt.*\"],\"LPXUKX\":[\"<0>Warte \",[\"0\"],\":\",[\"1\"]],\"LeFXS1\":[\"0 Aspekte\"],\"m16xKo\":[\"Hinzufügen\"],\"1m+3Z3\":[\"Zusätzlichen Kontext hinzufügen (Optional)\"],\"Se1KZw\":[\"Alle zutreffenden hinzufügen\"],\"1xDwr8\":[\"Fügen Sie Schlüsselbegriffe oder Eigennamen hinzu, um die Qualität und Genauigkeit der Transkription zu verbessern.\"],\"Ralayn\":[\"Tag hinzufügen\"],\"IKoyMv\":[\"Tags hinzufügen\"],\"NffMsn\":[\"Zu diesem Chat hinzufügen\"],\"Na90E+\":[\"Hinzugefügte E-Mails\"],\"SJCAsQ\":[\"Kontext wird hinzugefügt:\"],\"TBpbDp\":[\"Erweitert (Tipps und Tricks)\"],\"JiIKww\":[\"Erweiterte Einstellungen\"],\"Cmt62w\":[\"Alle Gespräche bereit\"],\"u/fl/S\":[\"Alle Dateien wurden erfolgreich hochgeladen.\"],\"baQJ1t\":[\"Alle Erkenntnisse\"],\"3goDnD\":[\"Teilnehmern erlauben, über den Link neue Gespräche zu beginnen\"],\"bruUug\":[\"Fast geschafft\"],\"H7cfSV\":[\"Bereits zu diesem Chat hinzugefügt\"],\"jIoHDG\":[\"Eine E-Mail-Benachrichtigung wird an \",[\"0\"],\" Teilnehmer\",[\"1\"],\" gesendet. Möchten Sie fortfahren?\"],\"G54oFr\":[\"Eine E-Mail-Benachrichtigung wird an \",[\"0\"],\" Teilnehmer\",[\"1\"],\" gesendet. Möchten Sie fortfahren?\"],\"8q/YVi\":[\"Beim Laden des Portals ist ein Fehler aufgetreten. Bitte kontaktieren Sie das Support-Team.\"],\"XyOToQ\":[\"Ein Fehler ist aufgetreten.\"],\"QX6zrA\":[\"Analyse\"],\"F4cOH1\":[\"Analyse Sprache\"],\"1x2m6d\":[\"Analyse diese Elemente mit Tiefe und Nuance. Bitte:\\n\\nFokussieren Sie sich auf unerwartete Verbindungen und Gegenüberstellungen\\nGehen Sie über offensichtliche Oberflächenvergleiche hinaus\\nIdentifizieren Sie versteckte Muster, die die meisten Analysen übersehen\\nBleiben Sie analytisch rigoros, während Sie ansprechend bleiben\\nVerwenden Sie Beispiele, die tiefere Prinzipien erhellen\\nStrukturieren Sie die Analyse, um Verständnis zu erlangen\\nZiehen Sie Erkenntnisse hervor, die konventionelle Weisheiten herausfordern\\n\\nHinweis: Wenn die Ähnlichkeiten/Unterschiede zu oberflächlich sind, lassen Sie es mich wissen, wir brauchen komplexeres Material zu analysieren.\"],\"Dzr23X\":[\"Ankündigungen\"],\"azfEQ3\":[\"Anonymous Participant\"],\"Q5Z2wp\":[\"Sind Sie sicher, dass Sie dieses Gespräch löschen möchten? Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.\"],\"kWiPAC\":[\"Sind Sie sicher, dass Sie dieses Projekt löschen möchten?\"],\"B8ymes\":[\"Sind Sie sicher, dass Sie diese Aufnahme löschen möchten?\"],\"G2gLnJ\":[\"Are you sure you want to delete this tag?\"],\"aUsm4A\":[\"Sind Sie sicher, dass Sie diesen Tag löschen möchten? Dies wird den Tag aus den bereits enthaltenen Gesprächen entfernen.\"],\"participant.modal.stop.message\":[\"Sind Sie sicher, dass Sie das Gespräch beenden möchten?\"],\"participant.modal.finish.message.text.mode\":[\"Sind Sie sicher, dass Sie das Gespräch beenden möchten?\"],\"xu5cdS\":[\"Sind Sie sicher, dass Sie fertig sind?\"],\"sOql0x\":[\"Sind Sie sicher, dass Sie die Bibliothek generieren möchten? Dies wird eine Weile dauern und Ihre aktuellen Ansichten und Erkenntnisse überschreiben.\"],\"K1Omdr\":[\"Are you sure you want to generate the library? This will take a while.\"],\"UXCOMn\":[\"Sind Sie sicher, dass Sie das Zusammenfassung erneut generieren möchten? Sie werden die aktuelle Zusammenfassung verlieren.\"],\"F+vBv0\":[\"Fragen\"],\"Rjlwvz\":[\"Nach Namen fragen?\"],\"5gQcdD\":[\"Teilnehmer bitten, ihren Namen anzugeben, wenn sie ein Gespräch beginnen\"],\"84NoFa\":[\"Aspekt\"],\"HkigHK\":[\"Aspekte\"],\"kskjVK\":[\"Assistent schreibt...\"],\"DMBYlw\":[\"Audioverarbeitung wird durchgeführt\"],\"D3SDJS\":[\"Audio Recording\"],\"mGVg5N\":[\"Audioaufnahmen werden 30 Tage nach dem Aufnahmedatum gelöscht\"],\"IOBCIN\":[\"Audio-Tipp\"],\"/iCiQU\":[\"Automatisch auswählen\"],\"3D5FPO\":[\"Automatisch auswählen deaktiviert\"],\"ajAMbT\":[\"Automatisch auswählen aktiviert\"],\"jEqKwR\":[\"Quellen automatisch auswählen, um dem Chat hinzuzufügen\"],\"vtUY0q\":[\"Relevante Gespräche automatisch für die Analyse ohne manuelle Auswahl einschließt\"],\"csDS2L\":[\"Verfügbar\"],\"participant.button.back.microphone\":[\"Zurück\"],\"participant.button.back\":[\"Zurück\"],\"iH8pgl\":[\"Zurück\"],\"/9nVLo\":[\"Zurück zur Auswahl\"],\"wVO5q4\":[\"Grundlegend (Wesentliche Tutorial-Folien)\"],\"epXTwc\":[\"Grundlegende Einstellungen\"],\"GML8s7\":[\"Beginnen!\"],\"YgG3yv\":[\"Ideen brainstormen\"],\"ba5GvN\":[\"Durch das Löschen dieses Projekts werden alle damit verbundenen Daten gelöscht. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Sind Sie ABSOLUT sicher, dass Sie dieses Projekt löschen möchten?\"],\"dEgA5A\":[\"Abbrechen\"],\"participant.mic.settings.modal.second.confirm.cancel\":[\"Abbrechen\"],\"RKD99R\":[\"Leeres Gespräch kann nicht hinzugefügt werden\"],\"JFFJDJ\":[\"Änderungen werden automatisch gespeichert, während Sie die App weiter nutzen. <0/>Sobald Sie ungespeicherte Änderungen haben, können Sie überall klicken, um die Änderungen zu speichern. <1/>Sie sehen auch einen Button zum Abbrechen der Änderungen.\"],\"u0IJto\":[\"Änderungen werden automatisch gespeichert\"],\"xF/jsW\":[\"Das Ändern der Sprache während eines aktiven Chats kann unerwartete Ergebnisse hervorrufen. Es wird empfohlen, ein neues Gespräch zu beginnen, nachdem die Sprache geändert wurde. Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?\"],\"AHZflp\":[\"Chat\"],\"TGJVgd\":[\"Chat | Dembrane\"],\"chat.accordion.skeleton.title\":[\"Chat\"],\"project.sidebar.chat.title\":[\"Chat\"],\"8Q+lLG\":[\"Chats\"],\"participant.button.check.microphone.access\":[\"Mikrofonzugriff prüfen\"],\"+e4Yxz\":[\"Mikrofonzugriff prüfen\"],\"v4fiSg\":[\"Überprüfen Sie Ihre E-Mail\"],\"pWT04I\":[\"Überprüfe...\"],\"0ngaDi\":[\"Quellen zitieren\"],\"B2pdef\":[\"Klicken Sie auf \\\"Dateien hochladen\\\", wenn Sie bereit sind, den Upload-Prozess zu starten.\"],\"yz7wBu\":[\"Schließen\"],\"Wqc3zS\":[\"Vergleichen & Gegenüberstellen\"],\"jlZul5\":[\"Vergleichen und stellen Sie die folgenden im Kontext bereitgestellten Elemente gegenüber.\"],\"bD8I7O\":[\"Abgeschlossen\"],\"participant.mic.settings.modal.second.confirm.button\":[\"Weiter\"],\"yjkELF\":[\"Neues Passwort bestätigen\"],\"p2/GCq\":[\"Passwort bestätigen\"],\"puQ8+/\":[\"Veröffentlichung bestätigen\"],\"JhzMcO\":[\"Verbindung zu den Berichtsdiensten wird hergestellt...\"],\"wX/BfX\":[\"Verbindung gesund\"],\"WimHuY\":[\"Verbindung ungesund\"],\"DFFB2t\":[\"Kontakt zu Verkaufsvertretern\"],\"VlCTbs\":[\"Kontaktieren Sie Ihren Verkaufsvertreter, um diese Funktion heute zu aktivieren!\"],\"M73whl\":[\"Kontext\"],\"VHSco4\":[\"Kontext hinzugefügt:\"],\"participant.button.continue\":[\"Weiter\"],\"xGVfLh\":[\"Weiter\"],\"F1pfAy\":[\"Gespräch\"],\"EiHu8M\":[\"Gespräch zum Chat hinzugefügt\"],\"participant.conversation.ended\":[\"Gespräch beendet\"],\"BsHMTb\":[\"Gespräch beendet\"],\"26Wuwb\":[\"Gespräch wird verarbeitet\"],\"OtdHFE\":[\"Gespräch aus dem Chat entfernt\"],\"zTKMNm\":[\"Gesprächstatus\"],\"Rdt7Iv\":[\"Gesprächstatusdetails\"],\"a7zH70\":[\"Gespräche\"],\"EnJuK0\":[\"Gespräche\"],\"TQ8ecW\":[\"Gespräche aus QR-Code\"],\"nmB3V3\":[\"Gespräche aus Upload\"],\"6V3Ea3\":[\"Kopiert\"],\"he3ygx\":[\"Kopieren\"],\"y1eoq1\":[\"Link kopieren\"],\"Dj+aS5\":[\"Link zum Teilen dieses Berichts kopieren\"],\"v3StFl\":[\"Zusammenfassung kopieren\"],\"rG2gDo\":[\"Transkript kopieren\"],\"hYgDIe\":[\"Erstellen\"],\"CSQPC0\":[\"Konto erstellen\"],\"library.create\":[\"Bibliothek erstellen\"],\"O671Oh\":[\"Bibliothek erstellen\"],\"library.create.view.modal.title\":[\"Neue Ansicht erstellen\"],\"vY2Gfm\":[\"Neue Ansicht erstellen\"],\"bsfMt3\":[\"Bericht erstellen\"],\"library.create.view\":[\"Ansicht erstellen\"],\"3D0MXY\":[\"Ansicht erstellen\"],\"45O6zJ\":[\"Erstellt am\"],\"8Tg/JR\":[\"Benutzerdefiniert\"],\"o1nIYK\":[\"Benutzerdefinierter Dateiname\"],\"ZQKLI1\":[\"Gefahrenbereich\"],\"project.sidebar.chat.delete\":[\"Chat löschen\"],\"cnGeoo\":[\"Löschen\"],\"2DzmAq\":[\"Gespräch löschen\"],\"++iDlT\":[\"Projekt löschen\"],\"+m7PfT\":[\"Erfolgreich gelöscht\"],\"p9tvm2\":[\"Dembrane Echo\"],\"67znul\":[\"Dembrane Antwort\"],\"Nu4oKW\":[\"Description\"],\"LnL5p2\":[\"Möchten Sie zu diesem Projekt beitragen?\"],\"JeOjN4\":[\"Möchten Sie auf dem Laufenden bleiben?\"],\"TvY/XA\":[\"Dokumentation\"],\"mzI/c+\":[\"Herunterladen\"],\"5154Ap\":[\"Alle Transkripte herunterladen\"],\"hX9DE4\":[\"Download audio\"],\"hTiEnc\":[\"Audio herunterladen\"],\"+bBcKo\":[\"Transkript herunterladen\"],\"5XW2u5\":[\"Transkript-Download-Optionen\"],\"hUO5BY\":[\"Ziehen Sie Audio-Dateien hier oder klicken Sie, um Dateien auszuwählen\"],\"KIjvtr\":[\"Niederländisch\"],\"participant.button.echo\":[\"Echo\"],\"participant.button.is.recording.echo\":[\"Sie sind gerade aufnahmebereit\"],\"HA9VXi\":[\"ECHO\"],\"/IJH/2\":[\"ECHO!\"],\"9WkyHF\":[\"Gespräch bearbeiten\"],\"/8fAkm\":[\"Dateiname bearbeiten\"],\"G2KpGE\":[\"Projekt bearbeiten\"],\"DdevVt\":[\"Bericht bearbeiten\"],\"0YvCPC\":[\"Ressource bearbeiten\"],\"report.editor.description\":[\"Bearbeiten Sie den Berichts-Inhalt mit dem Rich-Text-Editor unten. Sie können Text formatieren, Links, Bilder und mehr hinzufügen.\"],\"F6H6Lg\":[\"Bearbeitungsmodus\"],\"O3oNi5\":[\"E-Mail\"],\"wwiTff\":[\"E-Mail-Verifizierung\"],\"Ih5qq/\":[\"E-Mail-Verifizierung | Dembrane\"],\"iF3AC2\":[\"E-Mail erfolgreich verifiziert. Sie werden in 5 Sekunden zur Login-Seite weitergeleitet. Wenn Sie nicht weitergeleitet werden, klicken Sie bitte <0>hier.\"],\"g2N9MJ\":[\"email@work.com\"],\"N2S1rs\":[\"Leer\"],\"ycR/52\":[\"Dembrane Echo aktivieren\"],\"Dh2kHP\":[\"Dembrane Antwort aktivieren\"],\"G3dSLc\":[\"Benachrichtigungen für Berichte aktivieren\"],\"Idlt6y\":[\"Aktivieren Sie diese Funktion, um Teilnehmern zu ermöglichen, Benachrichtigungen zu erhalten, wenn ein Bericht veröffentlicht oder aktualisiert wird. Teilnehmer können ihre E-Mail-Adresse eingeben, um Updates zu abonnieren und informiert zu bleiben.\"],\"g2qGhy\":[\"Aktivieren Sie diese Funktion, um Teilnehmern die Möglichkeit zu geben, KI-gesteuerte Antworten während ihres Gesprächs anzufordern. Teilnehmer können nach Aufnahme ihrer Gedanken auf \\\"Echo\\\" klicken, um kontextbezogene Rückmeldungen zu erhalten, die tiefere Reflexion und Engagement fördern. Ein Abkühlungszeitraum gilt zwischen Anfragen.\"],\"dWv3hs\":[\"Aktivieren Sie diese Funktion, um Teilnehmern die Möglichkeit zu geben, AI-gesteuerte Antworten während ihres Gesprächs anzufordern. Teilnehmer können nach Aufnahme ihrer Gedanken auf \\\"Dembrane Antwort\\\" klicken, um kontextbezogene Rückmeldungen zu erhalten, die tiefere Reflexion und Engagement fördern. Ein Abkühlungszeitraum gilt zwischen Anfragen.\"],\"RxzN1M\":[\"Aktiviert\"],\"IxzwiB\":[\"Ende der Liste • Alle \",[\"0\"],\" Gespräche geladen\"],\"lYGfRP\":[\"Englisch\"],\"GboWYL\":[\"Geben Sie einen Schlüsselbegriff oder Eigennamen ein\"],\"TSHJTb\":[\"Geben Sie einen Namen für das neue Gespräch ein\"],\"2FPsPl\":[\"Dateiname eingeben (ohne Erweiterung)\"],\"vT+QoP\":[\"Geben Sie einen neuen Namen für den Chat ein:\"],\"nAEwOZ\":[\"Enter your access code\"],\"42tLXR\":[\"Geben Sie Ihre Anfrage ein\"],\"SlfejT\":[\"Fehler\"],\"AEkJ6x\":[\"Fehler beim Erstellen des Berichts\"],\"S2MVUN\":[\"Fehler beim Laden der Ankündigungen\"],\"xcUDac\":[\"Fehler beim Laden der Erkenntnisse\"],\"edh3aY\":[\"Fehler beim Laden des Projekts\"],\"3Uoj83\":[\"Fehler beim Laden der Zitate\"],\"z05QRC\":[\"Fehler beim Aktualisieren des Berichts\"],\"hmk+3M\":[\"Fehler beim Hochladen von \\\"\",[\"0\"],\"\\\": \",[\"1\"]],\"participant.alert.microphone.access.success\":[\"Alles sieht gut aus – Sie können fortfahren.\"],\"/PykH1\":[\"Alles sieht gut aus – Sie können fortfahren.\"],\"AAC/NE\":[\"Example: This conversation is about [topic]. Key terms include [term1], [term2]. Please pay special attention to [specific aspect].\"],\"Rsjgm0\":[\"Experimentell\"],\"GS+Mus\":[\"Exportieren\"],\"7Bj3x9\":[\"Fehlgeschlagen\"],\"bh2Vob\":[\"Fehler beim Hinzufügen des Gesprächs zum Chat\"],\"ajvYcJ\":[\"Fehler beim Hinzufügen des Gesprächs zum Chat\",[\"0\"]],\"BVzTya\":[\"Fehler beim Löschen der Antwort\"],\"p+a077\":[\"Fehler beim Deaktivieren des Automatischen Auswählens für diesen Chat\"],\"iS9Cfc\":[\"Fehler beim Aktivieren des Automatischen Auswählens für diesen Chat\"],\"Gu9mXj\":[\"Fehler beim Beenden des Gesprächs. Bitte versuchen Sie es erneut.\"],\"DKxr+e\":[\"Fehler beim Laden der Ankündigungen\"],\"TSt/Iq\":[\"Fehler beim Laden der neuesten Ankündigung\"],\"D4Bwkb\":[\"Fehler beim Laden der Anzahl der ungelesenen Ankündigungen\"],\"T7KYJY\":[\"Fehler beim Markieren aller Ankündigungen als gelesen\"],\"eGHX/x\":[\"Fehler beim Markieren der Ankündigung als gelesen\"],\"SVtMXb\":[\"Fehler beim erneuten Generieren der Zusammenfassung. Bitte versuchen Sie es erneut.\"],\"kE1PiG\":[\"Fehler beim Entfernen des Gesprächs aus dem Chat\"],\"+piK6h\":[\"Fehler beim Entfernen des Gesprächs aus dem Chat\",[\"0\"]],\"SmP70M\":[\"Fehler beim Hertranskribieren des Gesprächs. Bitte versuchen Sie es erneut.\"],\"wMEdO3\":[\"Fehler beim Beenden der Aufnahme bei Änderung des Mikrofons. Bitte versuchen Sie es erneut.\"],\"wH6wcG\":[\"E-Mail-Status konnte nicht überprüft werden. Bitte versuchen Sie es erneut.\"],\"87gcCP\":[\"Datei \\\"\",[\"0\"],\"\\\" überschreitet die maximale Größe von \",[\"1\"],\".\"],\"ena+qV\":[\"Datei \\\"\",[\"0\"],\"\\\" hat ein nicht unterstütztes Format. Nur Audio-Dateien sind erlaubt.\"],\"LkIAge\":[\"Datei \\\"\",[\"0\"],\"\\\" ist kein unterstütztes Audio-Format. Nur Audio-Dateien sind erlaubt.\"],\"RW2aSn\":[\"Datei \\\"\",[\"0\"],\"\\\" ist zu klein (\",[\"1\"],\"). Mindestgröße ist \",[\"2\"],\".\"],\"+aBwxq\":[\"Dateigröße: Min \",[\"0\"],\", Max \",[\"1\"],\", bis zu \",[\"MAX_FILES\"],\" Dateien\"],\"o7J4JM\":[\"Filter\"],\"participant.button.finish\":[\"Beenden\"],\"participant.button.finish.text.mode\":[\"Beenden\"],\"JmZ/+d\":[\"Beenden\"],\"participant.modal.stop.title\":[\"Gespräch beenden\"],\"participant.modal.finish.title.text.mode\":[\"Gespräch beenden\"],\"4dQFvz\":[\"Beendet\"],\"kODvZJ\":[\"Vorname\"],\"glx6on\":[\"Passwort vergessen?\"],\"nLC6tu\":[\"Französisch\"],\"tSA0hO\":[\"Erkenntnisse aus Ihren Gesprächen generieren\"],\"tM4cbZ\":[\"Generieren Sie strukturierte Besprechungsnotizen basierend auf den im Kontext bereitgestellten Diskussionspunkten.\"],\"gitFA/\":[\"Zusammenfassung generieren\"],\"DDcvSo\":[\"Deutsch\"],\"TAXdgS\":[\"Geben Sie mir eine Liste von 5-10 Themen, die diskutiert werden.\"],\"iWpEwy\":[\"Zur Startseite\"],\"5gqNQl\":[\"Rasteransicht\"],\"ng2Unt\":[\"Hallo, \",[\"0\"]],\"LqWHk1\":[\"Verstecken \",[\"0\"]],\"u5xmYC\":[\"Alle ausblenden\"],\"txCbc+\":[\"Alle Erkenntnisse ausblenden\"],\"0lRdEo\":[\"Gespräche ohne Inhalt ausblenden\"],\"i0qMbr\":[\"Startseite\"],\"LSCWlh\":[\"Wie würden Sie einem Kollegen beschreiben, was Sie mit diesem Projekt erreichen möchten?\\n* Was ist das übergeordnete Ziel oder die wichtigste Kennzahl\\n* Wie sieht Erfolg aus\"],\"WsoNdK\":[\"Identifizieren und analysieren Sie die wiederkehrenden Themen in diesem Inhalt. Bitte:\\n\"],\"KbXMDK\":[\"Identifizieren Sie wiederkehrende Themen, Themen und Argumente, die in Gesprächen konsistent auftreten. Analysieren Sie ihre Häufigkeit, Intensität und Konsistenz. Erwartete Ausgabe: 3-7 Aspekte für kleine Datensätze, 5-12 für mittlere Datensätze, 8-15 für große Datensätze. Verarbeitungsanleitung: Konzentrieren Sie sich auf unterschiedliche Muster, die in mehreren Gesprächen auftreten.\"],\"QJUjB0\":[\"Um besser durch die Zitate navigieren zu können, erstellen Sie zusätzliche Ansichten. Die Zitate werden dann basierend auf Ihrer Ansicht gruppiert.\"],\"IJUcvx\":[\"Währenddessen können Sie die Chat-Funktion verwenden, um die Gespräche zu analysieren, die noch verarbeitet werden.\"],\"aOhF9L\":[\"Link zur Portal-Seite in Bericht einschließen\"],\"Dvf4+M\":[\"Zeitstempel einschließen\"],\"CE+M2e\":[\"Info\"],\"sMa/sP\":[\"Erkenntnisbibliothek\"],\"ZVY8fB\":[\"Erkenntnis nicht gefunden\"],\"sJa5f4\":[\"Erkenntnisse\"],\"3hJypY\":[\"Erkenntnisse\"],\"crUYYp\":[\"Ungültiger Code. Bitte fordern Sie einen neuen an.\"],\"jLr8VJ\":[\"Ungültige Anmeldedaten.\"],\"aZ3JOU\":[\"Ungültiges Token. Bitte versuchen Sie es erneut.\"],\"participant.conversation.error.deleted\":[\"Das Gespräch wurde während der Aufnahme gelöscht. Wir haben die Aufnahme beendet, um Probleme zu vermeiden. Sie können jederzeit ein neues Gespräch starten.\"],\"zT7nbS\":[\"Es scheint, dass das Gespräch während der Aufnahme gelöscht wurde. Wir haben die Aufnahme beendet, um Probleme zu vermeiden. Sie können jederzeit ein neues Gespräch starten.\"],\"library.not.available.message\":[\"Es scheint, dass die Bibliothek für Ihr Konto nicht verfügbar ist. Bitte fordern Sie Zugriff an, um dieses Feature zu entsperren.\"],\"MbKzYA\":[\"Es klingt, als würden mehrere Personen sprechen. Wenn Sie abwechselnd sprechen, können wir alle deutlich hören.\"],\"clXffu\":[\"Treten Sie \",[\"0\"],\" auf Dembrane bei\"],\"uocCon\":[\"Einen Moment bitte\"],\"OSBXx5\":[\"Gerade eben\"],\"vXIe7J\":[\"Sprache\"],\"UXBCwc\":[\"Nachname\"],\"0K/D0Q\":[\"Zuletzt gespeichert am \",[\"0\"]],\"K7P0jz\":[\"Zuletzt aktualisiert\"],\"qhQjFF\":[\"Lass uns sicherstellen, dass wir Sie hören können\"],\"exYcTF\":[\"Bibliothek\"],\"library.title\":[\"Bibliothek\"],\"T50lwc\":[\"Bibliothekserstellung läuft\"],\"yUQgLY\":[\"Bibliothek wird derzeit verarbeitet\"],\"yzF66j\":[\"Link\"],\"3gvJj+\":[\"LinkedIn-Beitrag (Experimentell)\"],\"dF6vP6\":[\"Live\"],\"participant.live.audio.level\":[\"Live Audiopegel:\"],\"TkFXaN\":[\"Live Audiopegel:\"],\"n9yU9X\":[\"Live Vorschau\"],\"yQE2r9\":[\"Laden\"],\"FUK4WT\":[\"Mikrofone werden geladen...\"],\"+yD+Wu\":[\"wird geladen...\"],\"Z3FXyt\":[\"Laden...\"],\"z0t9bb\":[\"Anmelden\"],\"zfB1KW\":[\"Anmelden | Dembrane\"],\"Wd2LTk\":[\"Als bestehender Benutzer anmelden\"],\"nOhz3x\":[\"Abmelden\"],\"jWXlkr\":[\"Längste zuerst\"],\"JSxZVX\":[\"Alle als gelesen markieren\"],\"+s1J8k\":[\"Als gelesen markieren\"],\"VxyuRJ\":[\"Besprechungsnotizen\"],\"08d+3x\":[\"Nachrichten von \",[\"0\"],\" - \",[\"1\"],\"%\"],\"B+1PXy\":[\"Der Mikrofonzugriff ist weiterhin verweigert. Bitte überprüfen Sie Ihre Einstellungen und versuchen Sie es erneut.\"],\"lWkKSO\":[\"min\"],\"zz/Wd/\":[\"Modus\"],\"QWdKwH\":[\"Verschieben\"],\"CyKTz9\":[\"Gespräch verschieben\"],\"wUTBdx\":[\"Gespräch zu einem anderen Projekt verschieben\"],\"Ksvwy+\":[\"Gespräch zu einem anderen Projekt verschieben\"],\"6YtxFj\":[\"Name\"],\"e3/ja4\":[\"Name A-Z\"],\"c5Xt89\":[\"Name Z-A\"],\"isRobC\":[\"Neu\"],\"Wmq4bZ\":[\"Neuer Gespräch Name\"],\"library.new.conversations\":[\"Seit der Erstellung der Bibliothek wurden neue Gespräche hinzugefügt. Generieren Sie die Bibliothek neu, um diese zu verarbeiten.\"],\"P/+jkp\":[\"Seit der Erstellung der Bibliothek wurden neue Gespräche hinzugefügt. Generieren Sie die Bibliothek neu, um diese zu verarbeiten.\"],\"7vhWI8\":[\"Neues Passwort\"],\"+VXUp8\":[\"Neues Projekt\"],\"+RfVvh\":[\"Neueste zuerst\"],\"participant.button.next\":[\"Weiter\"],\"participant.ready.to.begin.button.text\":[\"Bereit zum Beginn\"],\"hXzOVo\":[\"Weiter\"],\"participant.button.stop.no\":[\"Nein\"],\"participant.button.finish.no.text.mode\":[\"Nein\"],\"WsI5bo\":[\"Keine Ankündigungen verfügbar\"],\"project.sidebar.chat.empty.description\":[\"Keine Chats gefunden. Starten Sie einen Chat mit dem \\\"Fragen\\\"-Button.\"],\"YM6Wft\":[\"Keine Chats gefunden. Starten Sie einen Chat mit dem \\\"Fragen\\\"-Button.\"],\"1pZsdx\":[\"Keine Gespräche verfügbar, um eine Bibliothek zu erstellen\"],\"library.no.conversations\":[\"Keine Gespräche verfügbar, um eine Bibliothek zu erstellen\"],\"zM3DDm\":[\"Keine Gespräche verfügbar, um eine Bibliothek zu erstellen. Bitte fügen Sie einige Gespräche hinzu, um zu beginnen.\"],\"EtMtH/\":[\"Keine Gespräche gefunden.\"],\"BuikQT\":[\"Keine Gespräche gefunden. Starten Sie ein Gespräch über den Teilnahme-Einladungslink aus der <0><1>Projektübersicht.\"],\"meAa31\":[\"Noch keine Gespräche\"],\"VInleh\":[\"Keine Erkenntnisse verfügbar. Generieren Sie Erkenntnisse für dieses Gespräch, indem Sie <0><1>die Projektbibliothek besuchen.\"],\"yTx6Up\":[\"Es wurden noch keine Schlüsselbegriffe oder Eigennamen hinzugefügt. Fügen Sie sie über die obige Eingabe hinzu, um die Transkriptgenauigkeit zu verbessern.\"],\"T3TyGx\":[\"Keine Projekte gefunden \",[\"0\"]],\"y29l+b\":[\"Keine Projekte für den Suchbegriff gefunden\"],\"ghhtgM\":[\"Keine Zitate verfügbar. Generieren Sie Zitate für dieses Gespräch, indem Sie\"],\"yalI52\":[\"Keine Zitate verfügbar. Generieren Sie Zitate für dieses Gespräch, indem Sie <0><1>die Projektbibliothek besuchen.\"],\"ctlSnm\":[\"Kein Bericht gefunden\"],\"EhV94J\":[\"Keine Ressourcen gefunden.\"],\"WRRjA9\":[\"Keine Tags gefunden\"],\"LcBe0w\":[\"Diesem Projekt wurden noch keine Tags hinzugefügt. Fügen Sie ein Tag über die Texteingabe oben hinzu, um zu beginnen.\"],\"bhqKwO\":[\"Kein Transkript verfügbar\"],\"TmTivZ\":[\"Kein Transkript für dieses Gespräch verfügbar.\"],\"vq+6l+\":[\"Noch kein Transkript für dieses Gespräch vorhanden. Bitte später erneut prüfen.\"],\"MPZkyF\":[\"Für diesen Chat sind keine Transkripte ausgewählt\"],\"AotzsU\":[\"Kein Tutorial (nur Datenschutzerklärungen)\"],\"OdkUBk\":[\"Es wurden keine gültigen Audio-Dateien ausgewählt. Bitte wählen Sie nur Audio-Dateien (MP3, WAV, OGG, etc.) aus.\"],\"OJx3wK\":[\"Nicht verfügbar\"],\"9+6THi\":[\"Älteste zuerst\"],\"conversation.ongoing\":[\"Laufend\"],\"J6n7sl\":[\"Laufend\"],\"uTmEDj\":[\"Laufende Gespräche\"],\"QvvnWK\":[\"Nur die \",[\"0\"],\" beendeten \",[\"1\"],\" werden im Bericht enthalten. \"],\"participant.alert.microphone.access.failure\":[\"Ups! Es scheint, dass der Mikrofonzugriff verweigert wurde. Keine Sorge! Wir haben einen praktischen Fehlerbehebungsleitfaden für Sie. Schauen Sie ihn sich an. Sobald Sie das Problem behoben haben, kommen Sie zurück und besuchen Sie diese Seite erneut, um zu überprüfen, ob Ihr Mikrofon bereit ist.\"],\"J17dTs\":[\"Ups! Es scheint, dass der Mikrofonzugriff verweigert wurde. Keine Sorge! Wir haben einen praktischen Fehlerbehebungsleitfaden für Sie. Schauen Sie ihn sich an. Sobald Sie das Problem behoben haben, kommen Sie zurück und besuchen Sie diese Seite erneut, um zu überprüfen, ob Ihr Mikrofon bereit ist.\"],\"1TNIig\":[\"Öffnen\"],\"NRLF9V\":[\"Dokumentation öffnen\"],\"2CyWv2\":[\"Offen für Teilnahme?\"],\"participant.button.open.troubleshooting.guide\":[\"Fehlerbehebungsleitfaden öffnen\"],\"7yrRHk\":[\"Fehlerbehebungsleitfaden öffnen\"],\"0zpgxV\":[\"Optionen\"],\"6/dCYd\":[\"Übersicht\"],\"6WdDG7\":[\"Page\"],\"Wu++6g\":[\"Seiteninhalt\"],\"8F1i42\":[\"Seite nicht gefunden\"],\"6+Py7/\":[\"Seitentitel\"],\"v8fxDX\":[\"Teilnehmer\"],\"y4n1fB\":[\"Teilnehmer können beim Erstellen von Gesprächen Tags auswählen\"],\"8ZsakT\":[\"Passwort\"],\"w3/J5c\":[\"Portal mit Passwort schützen (Feature-Anfrage)\"],\"lpIMne\":[\"Passwörter stimmen nicht überein\"],\"participant.button.pause\":[\"Pause\"],\"IgrLD/\":[\"Pause\"],\"UbRKMZ\":[\"Ausstehend\"],\"participant.alert.microphone.access\":[\"Bitte erlauben Sie den Mikrofonzugriff, um den Test zu starten.\"],\"3flRk2\":[\"Bitte erlauben Sie den Mikrofonzugriff, um den Test zu starten.\"],\"SQSc5o\":[\"Bitte prüfen Sie später erneut oder wenden Sie sich an den Projektbesitzer für weitere Informationen.\"],\"T8REcf\":[\"Bitte überprüfen Sie Ihre Eingaben auf Fehler.\"],\"S6iyis\":[\"Bitte schließen Sie Ihren Browser nicht\"],\"n6oAnk\":[\"Bitte aktivieren Sie die Teilnahme, um das Teilen zu ermöglichen\"],\"fwrPh4\":[\"Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein.\"],\"D90h1s\":[\"Bitte melden Sie sich an, um fortzufahren.\"],\"mUGRqu\":[\"Bitte geben Sie eine prägnante Zusammenfassung des im Kontext Bereitgestellten.\"],\"lk8BDB\":[\"Bitte nehmen Sie Ihre Antwort auf, indem Sie unten auf die Schaltfläche \\\"Aufnehmen\\\" klicken. Sie können auch durch Klicken auf das Textsymbol in Textform antworten.\"],\"TsuUyf\":[\"Bitte nehmen Sie Ihre Antwort auf, indem Sie unten auf den \\\"Aufnahme starten\\\"-Button klicken. Sie können auch durch Klicken auf das Textsymbol in Textform antworten.\"],\"4TVnP7\":[\"Bitte wählen Sie eine Sprache für Ihren Bericht\"],\"N63lmJ\":[\"Bitte wählen Sie eine Sprache für Ihren aktualisierten Bericht\"],\"XvD4FK\":[\"Bitte wählen Sie mindestens eine Quelle\"],\"GXZvZ7\":[\"Bitte warten Sie \",[\"timeStr\"],\", bevor Sie ein weiteres Echo anfordern.\"],\"Am5V3+\":[\"Bitte warten Sie \",[\"timeStr\"],\", bevor Sie ein weiteres Echo anfordern.\"],\"Fx1kHS\":[\"Bitte warten Sie \",[\"timeStr\"],\", bevor Sie eine weitere Antwort anfordern.\"],\"MgJuP2\":[\"Bitte warten Sie, während wir Ihren Bericht generieren. Sie werden automatisch zur Berichtsseite weitergeleitet.\"],\"library.processing.request\":[\"Bibliothek wird verarbeitet\"],\"04DMtb\":[\"Bitte warten Sie, während wir Ihre Hertranskription anfragen verarbeiten. Sie werden automatisch zur neuen Konversation weitergeleitet, wenn fertig.\"],\"ei5r44\":[\"Bitte warten Sie, während wir Ihren Bericht aktualisieren. Sie werden automatisch zur Berichtsseite weitergeleitet.\"],\"j5KznP\":[\"Bitte warten Sie, während wir Ihre E-Mail-Adresse verifizieren.\"],\"uRFMMc\":[\"Portal Inhalt\"],\"qVypVJ\":[\"Portal Editor\"],\"g2UNkE\":[\"Powered by\"],\"/SM3Ws\":[\"Ihre Erfahrung wird vorbereitet\"],\"ANWB5x\":[\"Diesen Bericht drucken\"],\"zwqetg\":[\"Datenschutzerklärungen\"],\"qAGp2O\":[\"Fortfahren\"],\"stk3Hv\":[\"verarbeitet\"],\"vrnnn9\":[\"Verarbeitet\"],\"kvs/6G\":[\"Verarbeitung für dieses Gespräch fehlgeschlagen. Dieses Gespräch ist für die Analyse und den Chat nicht verfügbar.\"],\"q11K6L\":[\"Verarbeitung für dieses Gespräch fehlgeschlagen. Dieses Gespräch ist für die Analyse und den Chat nicht verfügbar. Letzter bekannter Status: \",[\"0\"]],\"NQiPr4\":[\"Transkript wird verarbeitet\"],\"48px15\":[\"Bericht wird verarbeitet...\"],\"gzGDMM\":[\"Ihre Hertranskription anfragen werden verarbeitet...\"],\"Hie0VV\":[\"Projekt erstellt\"],\"xJMpjP\":[\"Projektbibliothek | Dembrane\"],\"6Z2q2Y\":[\"Der Projektname muss mindestens 4 Zeichen lang sein\"],\"hjaZqm\":[\"Project Overview\"],\"Jbf9pq\":[\"Projektübersicht | Dembrane\"],\"O1x7Ay\":[\"Project Overview and Edit\"],\"Wsk5pi\":[\"Projekt Einstellungen\"],\"+0B+ue\":[\"Projekte\"],\"Eb7xM7\":[\"Projekte | Dembrane\"],\"JQVviE\":[\"Projekte Startseite\"],\"nyEOdh\":[\"Bieten Sie eine Übersicht über die Hauptthemen und wiederkehrende Themen\"],\"6oqr95\":[\"Provide specific context to improve transcript quality and accuracy. This may include key terms, specific instructions, or other relevant information.\"],\"EEYbdt\":[\"Veröffentlichen\"],\"u3wRF+\":[\"Veröffentlicht\"],\"eWLklq\":[\"Zitate\"],\"participant.ready.to.begin\":[\"Bereit zum Beginn\"],\"ZKOO0I\":[\"Bereit zum Beginn?\"],\"participant.button.record\":[\"Aufnehmen\"],\"w80YWM\":[\"Aufnehmen\"],\"s4Sz7r\":[\"Ein weiteres Gespräch aufnehmen\"],\"view.recreate.tooltip\":[\"Ansicht neu erstellen\"],\"view.recreate.modal.title\":[\"Ansicht neu erstellen\"],\"CqnkB0\":[\"Wiederkehrende Themen\"],\"9aloPG\":[\"Referenzen\"],\"lCF0wC\":[\"Aktualisieren\"],\"844H5I\":[\"Bibliothek neu generieren\"],\"bluvj0\":[\"Zusammenfassung neu generieren\"],\"wYz80B\":[\"Registrieren | Dembrane\"],\"w3qEvq\":[\"Als neuer Benutzer registrieren\"],\"7dZnmw\":[\"Relevanz\"],\"participant.button.reload\":[\"Seite neu laden\"],\"participant.button.reload.page.text.mode\":[\"Seite neu laden\"],\"hTDMBB\":[\"Seite neu laden\"],\"Kl7//J\":[\"E-Mail entfernen\"],\"cILfnJ\":[\"Datei entfernen\"],\"CJgPtd\":[\"Aus diesem Chat entfernen\"],\"project.sidebar.chat.rename\":[\"Umbenennen\"],\"2wxgft\":[\"Umbenennen\"],\"XyN13i\":[\"Antwort Prompt\"],\"gjpdaf\":[\"Bericht\"],\"Q3LOVJ\":[\"Ein Problem melden\"],\"DUmD+q\":[\"Bericht erstellt - \",[\"0\"]],\"KFQLa2\":[\"Berichtgenerierung befindet sich derzeit in der Beta und ist auf Projekte mit weniger als 10 Stunden Aufnahme beschränkt.\"],\"hIQOLx\":[\"Berichtsbenachrichtigungen\"],\"lNo4U2\":[\"Bericht aktualisiert - \",[\"0\"]],\"library.request.access\":[\"Zugriff anfordern\"],\"uLZGK+\":[\"Zugriff anfordern\"],\"dglEEO\":[\"Passwort zurücksetzen anfordern\"],\"u2Hh+Y\":[\"Passwort zurücksetzen anfordern | Dembrane\"],\"participant.alert.microphone.access.loading\":[\"Mikrofonzugriff wird angefragt...\"],\"MepchF\":[\"Mikrofonzugriff anfordern, um verfügbare Geräte zu erkennen...\"],\"xeMrqw\":[\"Alle Optionen zurücksetzen\"],\"KbS2K9\":[\"Passwort zurücksetzen\"],\"UMMxwo\":[\"Passwort zurücksetzen | Dembrane\"],\"s+MGs7\":[\"Ressourcen\"],\"participant.button.resume\":[\"Fortsetzen\"],\"v39wLo\":[\"Fortsetzen\"],\"sVzC0H\":[\"Hertranskribieren\"],\"ehyRtB\":[\"Gespräch hertranskribieren\"],\"1JHQpP\":[\"Gespräch hertranskribieren\"],\"MXwASV\":[\"Hertranskription gestartet. Das neue Gespräch wird bald verfügbar sein.\"],\"6gRgw8\":[\"Erneut versuchen\"],\"H1Pyjd\":[\"Upload erneut versuchen\"],\"UZVWVb\":[\"Dateien vor dem Hochladen überprüfen\"],\"tfDRzk\":[\"Speichern\"],\"2VA/7X\":[\"Speichern fehlgeschlagen!\"],\"XvjC4F\":[\"Speichern...\"],\"oOi11l\":[\"Nach unten scrollen\"],\"A1taO8\":[\"Suchen\"],\"OWm+8o\":[\"Gespräche suchen\"],\"blFttG\":[\"Projekte suchen\"],\"I0hU01\":[\"Projekte suchen\"],\"RVZJWQ\":[\"Projekte suchen...\"],\"uSvNyU\":[\"Durchsucht die relevantesten Quellen\"],\"Wj2qJm\":[\"Durchsucht die relevantesten Quellen\"],\"Eyh9/O\":[\"Gesprächstatusdetails ansehen\"],\"1ZTiaz\":[\"Segmente\"],\"H/diq7\":[\"Mikrofon auswählen\"],\"NK2YNj\":[\"Audio-Dateien auswählen\"],\"n4rh8x\":[\"Projekt auswählen\"],\"ekUnNJ\":[\"Tags auswählen\"],\"CG1cTZ\":[\"Wählen Sie die Anweisungen aus, die den Teilnehmern beim Starten eines Gesprächs angezeigt werden\"],\"qxzrcD\":[\"Wählen Sie den Typ der Rückmeldung oder der Beteiligung, die Sie fördern möchten.\"],\"QdpRMY\":[\"Tutorial auswählen\"],\"participant.select.microphone\":[\"Mikrofon auswählen\"],\"vKH1Ye\":[\"Wählen Sie Ihr Mikrofon:\"],\"gU5H9I\":[\"Ausgewählte Dateien (\",[\"0\"],\"/\",[\"MAX_FILES\"],\")\"],\"participant.selected.microphone\":[\"Ausgewähltes Mikrofon\"],\"JlFcis\":[\"Senden\"],\"VTmyvi\":[\"Stimmung\"],\"NprC8U\":[\"Sitzungsname\"],\"DMl1JW\":[\"Ihr erstes Projekt einrichten\"],\"participant.settings.modal.title\":[\"Einstellungen\"],\"Tz0i8g\":[\"Einstellungen\"],\"Z8lGw6\":[\"Teilen\"],\"/XNQag\":[\"Diesen Bericht teilen\"],\"oX3zgA\":[\"Teilen Sie hier Ihre Daten\"],\"Dc7GM4\":[\"Ihre Stimme teilen\"],\"swzLuF\":[\"Teilen Sie Ihre Stimme, indem Sie den unten stehenden QR-Code scannen.\"],\"+tz9Ky\":[\"Kürzeste zuerst\"],\"h8lzfw\":[\"Zeige \",[\"0\"]],\"lZw9AX\":[\"Alle anzeigen\"],\"w1eody\":[\"Audio-Player anzeigen\"],\"yrhNQG\":[\"Dauer anzeigen\"],\"6lGV3K\":[\"Weniger anzeigen\"],\"fMPkxb\":[\"Mehr anzeigen\"],\"3bGwZS\":[\"Referenzen anzeigen\"],\"3Sg56r\":[\"Zeitachse im Bericht anzeigen (Feature-Anfrage)\"],\"dbWo0h\":[\"Mit Google anmelden\"],\"participant.mic.check.button.skip\":[\"Überspringen\"],\"6Uau97\":[\"Überspringen\"],\"4Q9po3\":[\"Einige Gespräche werden noch verarbeitet. Die automatische Auswahl wird optimal funktionieren, sobald die Audioverarbeitung abgeschlossen ist.\"],\"q+pJ6c\":[\"Einige Dateien wurden bereits ausgewählt und werden nicht erneut hinzugefügt.\"],\"participant.conversation.error\":[\"Etwas ist schief gelaufen\"],\"participant.conversation.error.text.mode\":[\"Etwas ist schief gelaufen\"],\"nwtY4N\":[\"Etwas ist schief gelaufen\"],\"JOKTb4\":[\"Beim Hochladen der Datei ist ein Fehler aufgetreten: \",[\"0\"]],\"KeOwCj\":[\"Beim Gespräch ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut oder wenden Sie sich an den Support, wenn das Problem weiterhin besteht\"],\"participant.echo.generic.error.message\":[\"Etwas ist schief gelaufen. Bitte versuchen Sie es erneut.\"],\"fWsBTs\":[\"Etwas ist schief gelaufen. Bitte versuchen Sie es erneut.\"],\"participant.echo.content.policy.violation.error.message\":[\"Wir können diese Anfrage nicht verarbeiten, da die Inhaltsrichtlinie des LLM-Anbieters verletzt wird.\"],\"f6Hub0\":[\"Sortieren\"],\"/AhHDE\":[\"Quelle \",[\"0\"]],\"u7yVRn\":[\"Quellen:\"],\"65A04M\":[\"Spanisch\"],\"zuoIYL\":[\"Sprecher\"],\"z5/5iO\":[\"Spezifischer Kontext\"],\"participant.button.start.new.conversation\":[\"Neues Gespräch starten\"],\"participant.button.start.new.conversation.text.mode\":[\"Neues Gespräch starten\"],\"c6FrMu\":[\"Neues Gespräch starten\"],\"pHVkqA\":[\"Aufnahme starten\"],\"uAQUqI\":[\"Status\"],\"ygCKqB\":[\"Stopp\"],\"participant.button.stop\":[\"Beenden\"],\"participant.button.submit.text.mode\":[\"Absenden\"],\"hQRttt\":[\"Absenden\"],\"zzDlyQ\":[\"Erfolg\"],\"bh1eKt\":[\"Vorgeschlagen:\"],\"F1nkJm\":[\"Zusammenfassen\"],\"dXoieq\":[\"Zusammenfassung\"],\"kiOob5\":[\"Zusammenfassung noch nicht verfügbar\"],\"6ZHOF8\":[\"Unterstützte Formate: MP3, WAV, OGG, WEBM, M4A, MP4, AAC, FLAC, OPUS\"],\"OYHzN1\":[\"Tags\"],\"iTylMl\":[\"Vorlagen\"],\"xeiujy\":[\"Text\"],\"CPN34F\":[\"Vielen Dank für Ihre Teilnahme!\"],\"EM1Aiy\":[\"Thank You Page\"],\"u+Whi9\":[\"Danke-Seite Inhalt\"],\"5KEkUQ\":[\"Vielen Dank! Wir werden Sie benachrichtigen, wenn der Bericht fertig ist.\"],\"participant.conversation.error.loading\":[\"Das Gespräch konnte nicht geladen werden. Bitte versuchen Sie es erneut oder wenden Sie sich an den Support.\"],\"participant.conversation.error.loading.text.mode\":[\"Das Gespräch konnte nicht geladen werden. Bitte versuchen Sie es erneut oder wenden Sie sich an den Support.\"],\"nO942E\":[\"Das Gespräch konnte nicht geladen werden. Bitte versuchen Sie es erneut oder wenden Sie sich an den Support.\"],\"Lngj9Y\":[\"Das Portal ist die Website, die geladen wird, wenn Teilnehmer den QR-Code scannen.\"],\"bWqoQ6\":[\"die Projektbibliothek.\"],\"conversation.linking_conversations.deleted\":[\"Die Quelle wurde gelöscht\"],\"iV8+33\":[\"Die Zusammenfassung wird neu generiert. Bitte warten Sie, bis die neue Zusammenfassung verfügbar ist.\"],\"AgC2rn\":[\"Die Zusammenfassung wird neu generiert. Bitte warten Sie bis zu 2 Minuten, bis die neue Zusammenfassung verfügbar ist.\"],\"PTNxDe\":[\"Das Transkript für dieses Gespräch wird verarbeitet. Bitte später erneut prüfen.\"],\"JDFjCg\":[\"Beim Erstellen Ihres Berichts ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut oder wenden Sie sich an den Support.\"],\"e3JUb8\":[\"Beim Erstellen Ihres Berichts ist ein Fehler aufgetreten. In der Zwischenzeit können Sie alle Ihre Daten mithilfe der Bibliothek oder spezifische Gespräche auswählen, um mit ihnen zu chatten.\"],\"7qENSx\":[\"Beim Aktualisieren Ihres Berichts ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut oder wenden Sie sich an den Support.\"],\"V7zEnY\":[\"Bei der Verifizierung Ihrer E-Mail ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut.\"],\"gtlVJt\":[\"Diese sind einige hilfreiche voreingestellte Vorlagen, mit denen Sie beginnen können.\"],\"sd848K\":[\"Diese sind Ihre Standard-Ansichtsvorlagen. Sobald Sie Ihre Bibliothek erstellen, werden dies Ihre ersten beiden Ansichten sein.\"],\"8xYB4s\":[\"Diese Standard-Ansichtsvorlagen werden generiert, wenn Sie Ihre erste Bibliothek erstellen.\"],\"Ed99mE\":[\"Denke nach...\"],\"conversation.linked_conversations.description\":[\"Dieses Gespräch hat die folgenden Kopien:\"],\"conversation.linking_conversations.description\":[\"Dieses Gespräch ist eine Kopie von\"],\"dt1MDy\":[\"Dieses Gespräch wird noch verarbeitet. Es wird bald für die Analyse und das Chatten verfügbar sein.\"],\"5ZpZXq\":[\"Dieses Gespräch wird noch verarbeitet. Es wird bald für die Analyse und das Chatten verfügbar sein. \"],\"SzU1mG\":[\"Diese E-Mail ist bereits in der Liste.\"],\"JtPxD5\":[\"Diese E-Mail ist bereits für Benachrichtigungen angemeldet.\"],\"QR7hjh\":[\"Dies ist eine Live-Vorschau des Teilnehmerportals. Sie müssen die Seite aktualisieren, um die neuesten Änderungen zu sehen.\"],\"library.description\":[\"Bibliothek\"],\"gqYJin\":[\"This is your project library. Currently, \",[\"0\"],\" conversations are waiting to be processed.\"],\"sNnJJH\":[\"Dies ist Ihre Projektbibliothek. Derzeit warten \",[\"0\"],\" Gespräche auf die Verarbeitung.\"],\"tJL2Lh\":[\"Diese Sprache wird für das Teilnehmerportal und die Transkription verwendet.\"],\"BAUPL8\":[\"Diese Sprache wird für das Teilnehmerportal und die Transkription verwendet. Um die Sprache dieser Anwendung zu ändern, verwenden Sie bitte die Sprachauswahl in den Einstellungen in der Kopfzeile.\"],\"zyA8Hj\":[\"Diese Sprache wird für das Teilnehmerportal, die Transkription und die Analyse verwendet. Um die Sprache dieser Anwendung zu ändern, verwenden Sie bitte stattdessen die Sprachauswahl im Benutzermenü der Kopfzeile.\"],\"Gbd5HD\":[\"Diese Sprache wird für das Teilnehmerportal verwendet.\"],\"9ww6ML\":[\"Diese Seite wird angezeigt, nachdem der Teilnehmer das Gespräch beendet hat.\"],\"1gmHmj\":[\"Diese Seite wird den Teilnehmern angezeigt, wenn sie nach erfolgreichem Abschluss des Tutorials ein Gespräch beginnen.\"],\"bEbdFh\":[\"Diese Projektbibliothek wurde generiert am\"],\"No7/sO\":[\"This project library was generated on \",[\"0\"],\".\"],\"nYeaxs\":[\"Dieser Prompt leitet ein, wie die KI auf die Teilnehmer reagiert. Passen Sie ihn an, um den Typ der Rückmeldung oder Engagement zu bestimmen, den Sie fördern möchten.\"],\"Yig29e\":[\"Dieser Bericht ist derzeit nicht verfügbar. \"],\"GQTpnY\":[\"Dieser Bericht wurde von \",[\"0\"],\" Personen geöffnet\"],\"okY/ix\":[\"Diese Zusammenfassung ist KI-generiert und kurz, für eine gründliche Analyse verwenden Sie den Chat oder die Bibliothek.\"],\"hwyBn8\":[\"Dieser Titel wird den Teilnehmern angezeigt, wenn sie ein Gespräch beginnen\"],\"Dj5ai3\":[\"Dies wird Ihre aktuelle Eingabe löschen. Sind Sie sicher?\"],\"hsNXnX\":[\"Dies wird ein neues Gespräch mit derselben Audio-Datei erstellen, aber mit einer neuen Transkription. Das ursprüngliche Gespräch bleibt unverändert.\"],\"Ww6cQ8\":[\"Erstellungszeit\"],\"rm2Cxd\":[\"Tipp\"],\"MHrjPM\":[\"Title\"],\"5h7Z+m\":[\"Um ein neues Tag zuzuweisen, erstellen Sie es bitte zuerst in der Projektübersicht.\"],\"o3rowT\":[\"Um einen Bericht zu generieren, fügen Sie bitte zuerst Gespräche in Ihr Projekt hinzu\"],\"sFMBP5\":[\"Themen\"],\"ONchxy\":[\"gesamt\"],\"DDziIo\":[\"Transkript\"],\"AJc6ig\":[\"Transkript nicht verfügbar\"],\"N/50DC\":[\"Transkript-Einstellungen\"],\"H3fItl\":[\"Transformieren Sie diese Transkripte in einen LinkedIn-Beitrag, der durch den Rauschen schlägt. Bitte:\\nExtrahieren Sie die wichtigsten Einblicke - überspringen Sie alles, was wie standard-Geschäftsratgeber klingt\\nSchreiben Sie es wie einen erfahrenen Führer, der konventionelle Weisheiten herausfordert, nicht wie ein Motivationsposter\\nFinden Sie einen wirklich überraschenden Einblick, der auch erfahrene Führer zum Nachdenken bringt\\nBleiben Sie trotzdem intellektuell tief und direkt\\nVerwenden Sie nur Datenpunkte, die tatsächlich Annahmen herausfordern\\nHalten Sie die Formatierung sauber und professionell (minimal Emojis, Gedanken an die Leerzeichen)\\nSchlagen Sie eine Tonart, die beide tiefes Fachwissen und praktische Erfahrung nahe legt\\nHinweis: Wenn der Inhalt keine tatsächlichen Einblicke enthält, bitte lassen Sie es mich wissen, wir brauchen stärkere Quellenmaterial.\"],\"53dSNP\":[\"Transformieren Sie diesen Inhalt in Einblicke, die wirklich zählen. Bitte:\\nExtrahieren Sie die wichtigsten Ideen, die Standarddenken herausfordern\\nSchreiben Sie wie jemand, der Nuance versteht, nicht wie ein Lehrplan\\nFokussieren Sie sich auf nicht offensichtliche Implikationen\\nHalten Sie es scharf und substanziell\\nHervorheben Sie wirklich bedeutende Muster\\nStrukturieren Sie für Klarheit und Wirkung\\nHalten Sie die Tiefe mit der Zugänglichkeit im Gleichgewicht\\n\\nHinweis: Wenn die Ähnlichkeiten/Unterschiede zu oberflächlich sind, lassen Sie es mich wissen, wir brauchen komplexeres Material zu analysieren.\"],\"uK9JLu\":[\"Transformieren Sie diese Diskussion in handlungsfähige Intelligenz. Bitte:\\nErfassen Sie die strategischen Implikationen, nicht nur die Punkte\\nStrukturieren Sie es wie eine Analyse eines Denkers, nicht Minuten\\nHervorheben Sie Entscheidungspunkte, die Standarddenken herausfordern\\nHalten Sie das Signal-Rausch-Verhältnis hoch\\nFokussieren Sie sich auf Einblicke, die tatsächlich Veränderung bewirken\\nOrganisieren Sie für Klarheit und zukünftige Referenz\\nHalten Sie die Taktik mit der Strategie im Gleichgewicht\\n\\nHinweis: Wenn die Diskussion wenig wichtige Entscheidungspunkte oder Einblicke enthält, markieren Sie sie für eine tiefere Untersuchung beim nächsten Mal.\"],\"qJb6G2\":[\"Erneut versuchen\"],\"goQEqo\":[\"Versuchen Sie, etwas näher an Ihren Mikrofon zu sein, um bessere Audio-Qualität zu erhalten.\"],\"PD9mEt\":[\"Nachricht eingeben...\"],\"EvmL3X\":[\"Geben Sie hier Ihre Antwort ein\"],\"H899Z+\":[\"ungelesene Ankündigung\"],\"0pinHa\":[\"ungelesene Ankündigungen\"],\"sCTlv5\":[\"Ungespeicherte Änderungen\"],\"SMaFdc\":[\"Abmelden\"],\"jlrVDp\":[\"Unbenanntes Gespräch\"],\"EkH9pt\":[\"Aktualisieren\"],\"3RboBp\":[\"Bericht aktualisieren\"],\"4loE8L\":[\"Aktualisieren Sie den Bericht, um die neuesten Daten zu enthalten\"],\"Jv5s94\":[\"Aktualisieren Sie Ihren Bericht, um die neuesten Änderungen in Ihrem Projekt zu enthalten. Der Link zum Teilen des Berichts würde gleich bleiben.\"],\"kwkhPe\":[\"Upgrade\"],\"UkyAtj\":[\"Upgrade auf Auto-select und analysieren Sie 10x mehr Gespräche in der Hälfte der Zeit - keine manuelle Auswahl mehr, nur tiefere Einblicke sofort.\"],\"ONWvwQ\":[\"Hochladen\"],\"8XD6tj\":[\"Audio hochladen\"],\"kV3A2a\":[\"Hochladen abgeschlossen\"],\"4Fr6DA\":[\"Gespräche hochladen\"],\"pZq3aX\":[\"Hochladen fehlgeschlagen. Bitte versuchen Sie es erneut.\"],\"HAKBY9\":[\"Dateien hochladen\"],\"Wft2yh\":[\"Upload läuft\"],\"JveaeL\":[\"Ressourcen hochladen\"],\"3wG7HI\":[\"Hochgeladen\"],\"k/LaWp\":[\"Audio-Dateien werden hochgeladen...\"],\"ngdRFH\":[\"Verwenden Sie Shift + Enter, um eine neue Zeile hinzuzufügen\"],\"jpctdh\":[\"Ansicht\"],\"+fxiY8\":[\"Gesprächdetails anzeigen\"],\"H1e6Hv\":[\"Gesprächstatus anzeigen\"],\"D4e7re\":[\"Ihre Antworten anzeigen\"],\"tzEbkt\":[\"Warten Sie \",[\"0\"],\":\",[\"1\"]],\"r6y+jM\":[\"Warnung\"],\"participant.alert.microphone.access.issue\":[\"Wir können Sie nicht hören. Bitte versuchen Sie, Ihr Mikrofon zu ändern oder ein wenig näher an das Gerät zu kommen.\"],\"SrJOPD\":[\"Wir können Sie nicht hören. Bitte versuchen Sie, Ihr Mikrofon zu ändern oder ein wenig näher an das Gerät zu kommen.\"],\"xMeAeQ\":[\"Wir haben Ihnen eine E-Mail mit den nächsten Schritten gesendet. Wenn Sie sie nicht sehen, überprüfen Sie Ihren Spam-Ordner.\"],\"3fS27S\":[\"Wir haben Ihnen eine E-Mail mit den nächsten Schritten gesendet. Wenn Sie sie nicht sehen, überprüfen Sie Ihren Spam-Ordner. Wenn Sie sie immer noch nicht sehen, kontaktieren Sie bitte jules@dembrane.com\"],\"dni8nq\":[\"Wir werden Ihnen nur eine Nachricht senden, wenn Ihr Gastgeber einen Bericht erstellt. Wir geben Ihre Daten niemals an Dritte weiter. Sie können sich jederzeit abmelden.\"],\"participant.test.microphone.description\":[\"Wir testen Ihr Mikrofon, um sicherzustellen, dass jeder in der Sitzung die beste Erfahrung hat.\"],\"tQtKw5\":[\"Wir testen Ihr Mikrofon, um sicherzustellen, dass jeder in der Sitzung die beste Erfahrung hat.\"],\"+eLc52\":[\"Wir hören einige Stille. Versuchen Sie, lauter zu sprechen, damit Ihre Stimme deutlich klingt.\"],\"6jfS51\":[\"Willkommen\"],\"fwEAk/\":[\"Willkommen beim Dembrane Chat! Verwenden Sie die Seitenleiste, um Ressourcen und Gespräche auszuwählen, die Sie analysieren möchten. Dann können Sie Fragen zu den ausgewählten Ressourcen und Gesprächen stellen.\"],\"AKBU2w\":[\"Willkommen bei Dembrane!\"],\"Bck6Du\":[\"Willkommen bei Berichten!\"],\"aEpQkt\":[\"Willkommen in Ihrem Home-Bereich! Hier können Sie alle Ihre Projekte sehen und auf Tutorial-Ressourcen zugreifen. Derzeit haben Sie keine Projekte. Klicken Sie auf \\\"Erstellen\\\", um mit der Konfiguration zu beginnen!\"],\"klH6ct\":[\"Willkommen!\"],\"KcnIXL\":[\"wird in Ihrem Bericht enthalten sein\"],\"participant.button.stop.yes\":[\"Ja\"],\"participant.button.finish.yes.text.mode\":[\"Ja\"],\"kWJmRL\":[\"Sie\"],\"Dl7lP/\":[\"Sie sind bereits abgemeldet oder Ihre Verknüpfung ist ungültig.\"],\"E71LBI\":[\"Sie können nur bis zu \",[\"MAX_FILES\"],\" Dateien gleichzeitig hochladen. Nur die ersten \",[\"0\"],\" Dateien werden hinzugefügt.\"],\"tbeb1Y\":[\"Sie können die Frage-Funktion immer noch verwenden, um mit jedem Gespräch zu chatten\"],\"participant.modal.change.mic.confirmation.text\":[\"Sie haben Ihr Mikrofon geändert. Bitte klicken Sie auf \\\"Weiter\\\", um mit der Sitzung fortzufahren.\"],\"vCyT5z\":[\"You have some conversations that have not been processed yet. Regenerate the library to process them.\"],\"T/Q7jW\":[\"Sie haben sich erfolgreich abgemeldet.\"],\"lTDtES\":[\"Sie können auch wählen, ein weiteres Gespräch aufzunehmen.\"],\"1kxxiH\":[\"You may choose to add a list of proper nouns, names, or other information that may be relevant to the conversation. This will be used to improve the quality of the transcripts.\"],\"yCtSKg\":[\"Sie müssen sich mit demselben Anbieter anmelden, mit dem Sie sich registriert haben. Wenn Sie auf Probleme stoßen, wenden Sie sich bitte an den Support.\"],\"snMcrk\":[\"Sie scheinen offline zu sein. Bitte überprüfen Sie Ihre Internetverbindung\"],\"OFDbfd\":[\"Ihre Gespräche\"],\"aZHXuZ\":[\"Ihre Eingaben werden automatisch gespeichert.\"],\"PUWgP9\":[\"Ihre Bibliothek ist leer. Erstellen Sie eine Bibliothek, um Ihre ersten Erkenntnisse zu sehen.\"],\"B+9EHO\":[\"Ihre Antwort wurde aufgezeichnet. Sie können diesen Tab jetzt schließen.\"],\"wurHZF\":[\"Ihre Antworten\"],\"B8Q/i2\":[\"Ihre Ansicht wurde erstellt. Bitte warten Sie, während wir die Daten verarbeiten und analysieren.\"],\"library.views.title\":[\"Ihre Ansichten\"],\"lZNgiw\":[\"Ihre Ansichten\"]}")as Messages; \ No newline at end of file +/*eslint-disable*/import type{Messages}from"@lingui/core";export const messages=JSON.parse("{\"You are not authenticated\":[\"Sie sind nicht authentifiziert\"],\"You don't have permission to access this.\":[\"Sie haben keine Berechtigung, darauf zuzugreifen.\"],\"Resource not found\":[\"Ressource nicht gefunden\"],\"Server error\":[\"Serverfehler\"],\"Something went wrong\":[\"Etwas ist schief gelaufen\"],\"library.regenerate\":[\"Bibliothek neu generieren\"],\"library.conversations.processing.status\":[\"Gespräche werden verarbeitet\"],\"participant.echo.error.message\":[\"Etwas ist schief gelaufen. Bitte versuchen Sie es erneut, indem Sie den <0>ECHO drücken, oder wenden Sie sich an den Support, wenn das Problem weiterhin besteht.\"],\"library.contact.sales\":[\"Kontakt zu Verkaufsvertretern\"],\"library.not.available\":[\"Bibliothek nicht verfügbar\"],\"conversation.accordion.skeleton.title\":[\"Gespräche\"],\"project.sidebar.chat.end.description\":[\"Ende der Liste • Alle \",[\"0\"],\" Gespräche geladen\"],\"library.generate.duration.message\":[\"Die Bibliothek wird \",[\"duration\"],\" dauern.\"],\"uDvV8j\":[\" Absenden\"],\"aMNEbK\":[\" Von Benachrichtigungen abmelden\"],\"2NWk7n\":[\"(für verbesserte Audioverarbeitung)\"],\"J/hVSQ\":[[\"0\"]],\"HB8dPL\":[[\"0\"],\" \",[\"1\"],\" bereit\"],\"xRdQss\":[[\"0\"],\" Conversation\",[\"1\"],\" • Edited \",[\"2\"]],\"2Th9D6\":[[\"0\"],\" Gespräche • Bearbeitet \",[\"1\"]],\"P1pDS8\":[[\"diffInDays\"],\" Tage zuvor\"],\"bT6AxW\":[[\"diffInHours\"],\" Stunden zuvor\"],\"library.conversations.to.be.analyzed\":[\"Aktuell \",[\"0\"],\" Gespräche sind bereit, um analysiert zu werden.\"],\"fyE7Au\":[[\"minutes\"],\" Minuten und \",[\"seconds\"],\" Sekunden\"],\"TVD5At\":[[\"readingNow\"],\" liest gerade\"],\"U7Iesw\":[[\"seconds\"],\" Sekunden\"],\"library.conversations.still.processing\":[[\"0\"],\" werden noch verarbeitet.\"],\"ZpJ0wx\":[\"*Transkription wird durchgeführt.*\"],\"LPXUKX\":[\"<0>Warte \",[\"0\"],\":\",[\"1\"]],\"LeFXS1\":[\"0 Aspekte\"],\"m16xKo\":[\"Hinzufügen\"],\"1m+3Z3\":[\"Zusätzlichen Kontext hinzufügen (Optional)\"],\"Se1KZw\":[\"Alle zutreffenden hinzufügen\"],\"1xDwr8\":[\"Fügen Sie Schlüsselbegriffe oder Eigennamen hinzu, um die Qualität und Genauigkeit der Transkription zu verbessern.\"],\"Ralayn\":[\"Tag hinzufügen\"],\"IKoyMv\":[\"Tags hinzufügen\"],\"NffMsn\":[\"Zu diesem Chat hinzufügen\"],\"Na90E+\":[\"Hinzugefügte E-Mails\"],\"SJCAsQ\":[\"Kontext wird hinzugefügt:\"],\"TBpbDp\":[\"Erweitert (Tipps und Tricks)\"],\"JiIKww\":[\"Erweiterte Einstellungen\"],\"Cmt62w\":[\"Alle Gespräche bereit\"],\"u/fl/S\":[\"Alle Dateien wurden erfolgreich hochgeladen.\"],\"baQJ1t\":[\"Alle Erkenntnisse\"],\"3goDnD\":[\"Teilnehmern erlauben, über den Link neue Gespräche zu beginnen\"],\"bruUug\":[\"Fast geschafft\"],\"H7cfSV\":[\"Bereits zu diesem Chat hinzugefügt\"],\"jIoHDG\":[\"Eine E-Mail-Benachrichtigung wird an \",[\"0\"],\" Teilnehmer\",[\"1\"],\" gesendet. Möchten Sie fortfahren?\"],\"G54oFr\":[\"Eine E-Mail-Benachrichtigung wird an \",[\"0\"],\" Teilnehmer\",[\"1\"],\" gesendet. Möchten Sie fortfahren?\"],\"8q/YVi\":[\"Beim Laden des Portals ist ein Fehler aufgetreten. Bitte kontaktieren Sie das Support-Team.\"],\"XyOToQ\":[\"Ein Fehler ist aufgetreten.\"],\"QX6zrA\":[\"Analyse\"],\"F4cOH1\":[\"Analyse Sprache\"],\"1x2m6d\":[\"Analyse diese Elemente mit Tiefe und Nuance. Bitte:\\n\\nFokussieren Sie sich auf unerwartete Verbindungen und Gegenüberstellungen\\nGehen Sie über offensichtliche Oberflächenvergleiche hinaus\\nIdentifizieren Sie versteckte Muster, die die meisten Analysen übersehen\\nBleiben Sie analytisch rigoros, während Sie ansprechend bleiben\\nVerwenden Sie Beispiele, die tiefere Prinzipien erhellen\\nStrukturieren Sie die Analyse, um Verständnis zu erlangen\\nZiehen Sie Erkenntnisse hervor, die konventionelle Weisheiten herausfordern\\n\\nHinweis: Wenn die Ähnlichkeiten/Unterschiede zu oberflächlich sind, lassen Sie es mich wissen, wir brauchen komplexeres Material zu analysieren.\"],\"Dzr23X\":[\"Ankündigungen\"],\"azfEQ3\":[\"Anonymous Participant\"],\"Q5Z2wp\":[\"Sind Sie sicher, dass Sie dieses Gespräch löschen möchten? Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.\"],\"kWiPAC\":[\"Sind Sie sicher, dass Sie dieses Projekt löschen möchten?\"],\"B8ymes\":[\"Sind Sie sicher, dass Sie diese Aufnahme löschen möchten?\"],\"G2gLnJ\":[\"Are you sure you want to delete this tag?\"],\"aUsm4A\":[\"Sind Sie sicher, dass Sie diesen Tag löschen möchten? Dies wird den Tag aus den bereits enthaltenen Gesprächen entfernen.\"],\"participant.modal.stop.message\":[\"Sind Sie sicher, dass Sie das Gespräch beenden möchten?\"],\"participant.modal.finish.message.text.mode\":[\"Sind Sie sicher, dass Sie das Gespräch beenden möchten?\"],\"xu5cdS\":[\"Sind Sie sicher, dass Sie fertig sind?\"],\"sOql0x\":[\"Sind Sie sicher, dass Sie die Bibliothek generieren möchten? Dies wird eine Weile dauern und Ihre aktuellen Ansichten und Erkenntnisse überschreiben.\"],\"K1Omdr\":[\"Are you sure you want to generate the library? This will take a while.\"],\"UXCOMn\":[\"Sind Sie sicher, dass Sie das Zusammenfassung erneut generieren möchten? Sie werden die aktuelle Zusammenfassung verlieren.\"],\"F+vBv0\":[\"Fragen\"],\"Rjlwvz\":[\"Nach Namen fragen?\"],\"5gQcdD\":[\"Teilnehmer bitten, ihren Namen anzugeben, wenn sie ein Gespräch beginnen\"],\"84NoFa\":[\"Aspekt\"],\"HkigHK\":[\"Aspekte\"],\"kskjVK\":[\"Assistent schreibt...\"],\"DMBYlw\":[\"Audioverarbeitung wird durchgeführt\"],\"D3SDJS\":[\"Audio Recording\"],\"mGVg5N\":[\"Audioaufnahmen werden 30 Tage nach dem Aufnahmedatum gelöscht\"],\"IOBCIN\":[\"Audio-Tipp\"],\"/iCiQU\":[\"Automatisch auswählen\"],\"3D5FPO\":[\"Automatisch auswählen deaktiviert\"],\"ajAMbT\":[\"Automatisch auswählen aktiviert\"],\"jEqKwR\":[\"Quellen automatisch auswählen, um dem Chat hinzuzufügen\"],\"vtUY0q\":[\"Relevante Gespräche automatisch für die Analyse ohne manuelle Auswahl einschließt\"],\"csDS2L\":[\"Verfügbar\"],\"participant.button.back.microphone\":[\"Zurück\"],\"participant.button.back\":[\"Zurück\"],\"iH8pgl\":[\"Zurück\"],\"/9nVLo\":[\"Zurück zur Auswahl\"],\"wVO5q4\":[\"Grundlegend (Wesentliche Tutorial-Folien)\"],\"epXTwc\":[\"Grundlegende Einstellungen\"],\"GML8s7\":[\"Beginnen!\"],\"YgG3yv\":[\"Ideen brainstormen\"],\"ba5GvN\":[\"Durch das Löschen dieses Projekts werden alle damit verbundenen Daten gelöscht. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Sind Sie ABSOLUT sicher, dass Sie dieses Projekt löschen möchten?\"],\"dEgA5A\":[\"Abbrechen\"],\"participant.mic.settings.modal.second.confirm.cancel\":[\"Abbrechen\"],\"RKD99R\":[\"Leeres Gespräch kann nicht hinzugefügt werden\"],\"JFFJDJ\":[\"Änderungen werden automatisch gespeichert, während Sie die App weiter nutzen. <0/>Sobald Sie ungespeicherte Änderungen haben, können Sie überall klicken, um die Änderungen zu speichern. <1/>Sie sehen auch einen Button zum Abbrechen der Änderungen.\"],\"u0IJto\":[\"Änderungen werden automatisch gespeichert\"],\"xF/jsW\":[\"Das Ändern der Sprache während eines aktiven Chats kann unerwartete Ergebnisse hervorrufen. Es wird empfohlen, ein neues Gespräch zu beginnen, nachdem die Sprache geändert wurde. Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?\"],\"AHZflp\":[\"Chat\"],\"TGJVgd\":[\"Chat | Dembrane\"],\"chat.accordion.skeleton.title\":[\"Chat\"],\"project.sidebar.chat.title\":[\"Chat\"],\"8Q+lLG\":[\"Chats\"],\"participant.button.check.microphone.access\":[\"Mikrofonzugriff prüfen\"],\"+e4Yxz\":[\"Mikrofonzugriff prüfen\"],\"v4fiSg\":[\"Überprüfen Sie Ihre E-Mail\"],\"pWT04I\":[\"Überprüfe...\"],\"0ngaDi\":[\"Quellen zitieren\"],\"B2pdef\":[\"Klicken Sie auf \\\"Dateien hochladen\\\", wenn Sie bereit sind, den Upload-Prozess zu starten.\"],\"yz7wBu\":[\"Schließen\"],\"Wqc3zS\":[\"Vergleichen & Gegenüberstellen\"],\"jlZul5\":[\"Vergleichen und stellen Sie die folgenden im Kontext bereitgestellten Elemente gegenüber.\"],\"bD8I7O\":[\"Abgeschlossen\"],\"participant.mic.settings.modal.second.confirm.button\":[\"Weiter\"],\"yjkELF\":[\"Neues Passwort bestätigen\"],\"p2/GCq\":[\"Passwort bestätigen\"],\"puQ8+/\":[\"Veröffentlichung bestätigen\"],\"JhzMcO\":[\"Verbindung zu den Berichtsdiensten wird hergestellt...\"],\"wX/BfX\":[\"Verbindung gesund\"],\"WimHuY\":[\"Verbindung ungesund\"],\"DFFB2t\":[\"Kontakt zu Verkaufsvertretern\"],\"VlCTbs\":[\"Kontaktieren Sie Ihren Verkaufsvertreter, um diese Funktion heute zu aktivieren!\"],\"M73whl\":[\"Kontext\"],\"VHSco4\":[\"Kontext hinzugefügt:\"],\"participant.button.continue\":[\"Weiter\"],\"xGVfLh\":[\"Weiter\"],\"F1pfAy\":[\"Gespräch\"],\"EiHu8M\":[\"Gespräch zum Chat hinzugefügt\"],\"participant.conversation.ended\":[\"Gespräch beendet\"],\"BsHMTb\":[\"Gespräch beendet\"],\"26Wuwb\":[\"Gespräch wird verarbeitet\"],\"OtdHFE\":[\"Gespräch aus dem Chat entfernt\"],\"zTKMNm\":[\"Gesprächstatus\"],\"Rdt7Iv\":[\"Gesprächstatusdetails\"],\"a7zH70\":[\"Gespräche\"],\"EnJuK0\":[\"Gespräche\"],\"TQ8ecW\":[\"Gespräche aus QR-Code\"],\"nmB3V3\":[\"Gespräche aus Upload\"],\"6V3Ea3\":[\"Kopiert\"],\"he3ygx\":[\"Kopieren\"],\"y1eoq1\":[\"Link kopieren\"],\"Dj+aS5\":[\"Link zum Teilen dieses Berichts kopieren\"],\"v3StFl\":[\"Zusammenfassung kopieren\"],\"rG2gDo\":[\"Transkript kopieren\"],\"hYgDIe\":[\"Erstellen\"],\"CSQPC0\":[\"Konto erstellen\"],\"library.create\":[\"Bibliothek erstellen\"],\"O671Oh\":[\"Bibliothek erstellen\"],\"library.create.view.modal.title\":[\"Neue Ansicht erstellen\"],\"vY2Gfm\":[\"Neue Ansicht erstellen\"],\"bsfMt3\":[\"Bericht erstellen\"],\"library.create.view\":[\"Ansicht erstellen\"],\"3D0MXY\":[\"Ansicht erstellen\"],\"45O6zJ\":[\"Erstellt am\"],\"8Tg/JR\":[\"Benutzerdefiniert\"],\"o1nIYK\":[\"Benutzerdefinierter Dateiname\"],\"ZQKLI1\":[\"Gefahrenbereich\"],\"project.sidebar.chat.delete\":[\"Chat löschen\"],\"cnGeoo\":[\"Löschen\"],\"2DzmAq\":[\"Gespräch löschen\"],\"++iDlT\":[\"Projekt löschen\"],\"+m7PfT\":[\"Erfolgreich gelöscht\"],\"p9tvm2\":[\"Dembrane Echo\"],\"67znul\":[\"Dembrane Antwort\"],\"Nu4oKW\":[\"Description\"],\"LnL5p2\":[\"Möchten Sie zu diesem Projekt beitragen?\"],\"JeOjN4\":[\"Möchten Sie auf dem Laufenden bleiben?\"],\"TvY/XA\":[\"Dokumentation\"],\"mzI/c+\":[\"Herunterladen\"],\"5154Ap\":[\"Alle Transkripte herunterladen\"],\"hX9DE4\":[\"Download audio\"],\"hTiEnc\":[\"Audio herunterladen\"],\"+bBcKo\":[\"Transkript herunterladen\"],\"5XW2u5\":[\"Transkript-Download-Optionen\"],\"hUO5BY\":[\"Ziehen Sie Audio-Dateien hier oder klicken Sie, um Dateien auszuwählen\"],\"KIjvtr\":[\"Niederländisch\"],\"participant.button.echo\":[\"Echo\"],\"participant.button.is.recording.echo\":[\"ECHO\"],\"HA9VXi\":[\"ECHO\"],\"/IJH/2\":[\"ECHO!\"],\"9WkyHF\":[\"Gespräch bearbeiten\"],\"/8fAkm\":[\"Dateiname bearbeiten\"],\"G2KpGE\":[\"Projekt bearbeiten\"],\"DdevVt\":[\"Bericht bearbeiten\"],\"0YvCPC\":[\"Ressource bearbeiten\"],\"report.editor.description\":[\"Bearbeiten Sie den Berichts-Inhalt mit dem Rich-Text-Editor unten. Sie können Text formatieren, Links, Bilder und mehr hinzufügen.\"],\"F6H6Lg\":[\"Bearbeitungsmodus\"],\"O3oNi5\":[\"E-Mail\"],\"wwiTff\":[\"E-Mail-Verifizierung\"],\"Ih5qq/\":[\"E-Mail-Verifizierung | Dembrane\"],\"iF3AC2\":[\"E-Mail erfolgreich verifiziert. Sie werden in 5 Sekunden zur Login-Seite weitergeleitet. Wenn Sie nicht weitergeleitet werden, klicken Sie bitte <0>hier.\"],\"g2N9MJ\":[\"email@work.com\"],\"N2S1rs\":[\"Leer\"],\"ycR/52\":[\"Dembrane Echo aktivieren\"],\"Dh2kHP\":[\"Dembrane Antwort aktivieren\"],\"G3dSLc\":[\"Benachrichtigungen für Berichte aktivieren\"],\"Idlt6y\":[\"Aktivieren Sie diese Funktion, um Teilnehmern zu ermöglichen, Benachrichtigungen zu erhalten, wenn ein Bericht veröffentlicht oder aktualisiert wird. Teilnehmer können ihre E-Mail-Adresse eingeben, um Updates zu abonnieren und informiert zu bleiben.\"],\"g2qGhy\":[\"Aktivieren Sie diese Funktion, um Teilnehmern die Möglichkeit zu geben, KI-gesteuerte Antworten während ihres Gesprächs anzufordern. Teilnehmer können nach Aufnahme ihrer Gedanken auf \\\"Echo\\\" klicken, um kontextbezogene Rückmeldungen zu erhalten, die tiefere Reflexion und Engagement fördern. Ein Abkühlungszeitraum gilt zwischen Anfragen.\"],\"dWv3hs\":[\"Aktivieren Sie diese Funktion, um Teilnehmern die Möglichkeit zu geben, AI-gesteuerte Antworten während ihres Gesprächs anzufordern. Teilnehmer können nach Aufnahme ihrer Gedanken auf \\\"Dembrane Antwort\\\" klicken, um kontextbezogene Rückmeldungen zu erhalten, die tiefere Reflexion und Engagement fördern. Ein Abkühlungszeitraum gilt zwischen Anfragen.\"],\"RxzN1M\":[\"Aktiviert\"],\"IxzwiB\":[\"Ende der Liste • Alle \",[\"0\"],\" Gespräche geladen\"],\"lYGfRP\":[\"Englisch\"],\"GboWYL\":[\"Geben Sie einen Schlüsselbegriff oder Eigennamen ein\"],\"TSHJTb\":[\"Geben Sie einen Namen für das neue Gespräch ein\"],\"2FPsPl\":[\"Dateiname eingeben (ohne Erweiterung)\"],\"vT+QoP\":[\"Geben Sie einen neuen Namen für den Chat ein:\"],\"nAEwOZ\":[\"Enter your access code\"],\"42tLXR\":[\"Geben Sie Ihre Anfrage ein\"],\"SlfejT\":[\"Fehler\"],\"AEkJ6x\":[\"Fehler beim Erstellen des Berichts\"],\"S2MVUN\":[\"Fehler beim Laden der Ankündigungen\"],\"xcUDac\":[\"Fehler beim Laden der Erkenntnisse\"],\"edh3aY\":[\"Fehler beim Laden des Projekts\"],\"3Uoj83\":[\"Fehler beim Laden der Zitate\"],\"z05QRC\":[\"Fehler beim Aktualisieren des Berichts\"],\"hmk+3M\":[\"Fehler beim Hochladen von \\\"\",[\"0\"],\"\\\": \",[\"1\"]],\"participant.alert.microphone.access.success\":[\"Alles sieht gut aus – Sie können fortfahren.\"],\"/PykH1\":[\"Alles sieht gut aus – Sie können fortfahren.\"],\"AAC/NE\":[\"Example: This conversation is about [topic]. Key terms include [term1], [term2]. Please pay special attention to [specific aspect].\"],\"Rsjgm0\":[\"Experimentell\"],\"GS+Mus\":[\"Exportieren\"],\"7Bj3x9\":[\"Fehlgeschlagen\"],\"bh2Vob\":[\"Fehler beim Hinzufügen des Gesprächs zum Chat\"],\"ajvYcJ\":[\"Fehler beim Hinzufügen des Gesprächs zum Chat\",[\"0\"]],\"BVzTya\":[\"Fehler beim Löschen der Antwort\"],\"p+a077\":[\"Fehler beim Deaktivieren des Automatischen Auswählens für diesen Chat\"],\"iS9Cfc\":[\"Fehler beim Aktivieren des Automatischen Auswählens für diesen Chat\"],\"Gu9mXj\":[\"Fehler beim Beenden des Gesprächs. Bitte versuchen Sie es erneut.\"],\"DKxr+e\":[\"Fehler beim Laden der Ankündigungen\"],\"TSt/Iq\":[\"Fehler beim Laden der neuesten Ankündigung\"],\"D4Bwkb\":[\"Fehler beim Laden der Anzahl der ungelesenen Ankündigungen\"],\"T7KYJY\":[\"Fehler beim Markieren aller Ankündigungen als gelesen\"],\"eGHX/x\":[\"Fehler beim Markieren der Ankündigung als gelesen\"],\"SVtMXb\":[\"Fehler beim erneuten Generieren der Zusammenfassung. Bitte versuchen Sie es erneut.\"],\"kE1PiG\":[\"Fehler beim Entfernen des Gesprächs aus dem Chat\"],\"+piK6h\":[\"Fehler beim Entfernen des Gesprächs aus dem Chat\",[\"0\"]],\"SmP70M\":[\"Fehler beim Hertranskribieren des Gesprächs. Bitte versuchen Sie es erneut.\"],\"wMEdO3\":[\"Fehler beim Beenden der Aufnahme bei Änderung des Mikrofons. Bitte versuchen Sie es erneut.\"],\"wH6wcG\":[\"E-Mail-Status konnte nicht überprüft werden. Bitte versuchen Sie es erneut.\"],\"87gcCP\":[\"Datei \\\"\",[\"0\"],\"\\\" überschreitet die maximale Größe von \",[\"1\"],\".\"],\"ena+qV\":[\"Datei \\\"\",[\"0\"],\"\\\" hat ein nicht unterstütztes Format. Nur Audio-Dateien sind erlaubt.\"],\"LkIAge\":[\"Datei \\\"\",[\"0\"],\"\\\" ist kein unterstütztes Audio-Format. Nur Audio-Dateien sind erlaubt.\"],\"RW2aSn\":[\"Datei \\\"\",[\"0\"],\"\\\" ist zu klein (\",[\"1\"],\"). Mindestgröße ist \",[\"2\"],\".\"],\"+aBwxq\":[\"Dateigröße: Min \",[\"0\"],\", Max \",[\"1\"],\", bis zu \",[\"MAX_FILES\"],\" Dateien\"],\"o7J4JM\":[\"Filter\"],\"participant.button.finish\":[\"Beenden\"],\"participant.button.finish.text.mode\":[\"Beenden\"],\"JmZ/+d\":[\"Beenden\"],\"participant.modal.stop.title\":[\"Gespräch beenden\"],\"participant.modal.finish.title.text.mode\":[\"Gespräch beenden\"],\"4dQFvz\":[\"Beendet\"],\"kODvZJ\":[\"Vorname\"],\"glx6on\":[\"Passwort vergessen?\"],\"nLC6tu\":[\"Französisch\"],\"tSA0hO\":[\"Erkenntnisse aus Ihren Gesprächen generieren\"],\"tM4cbZ\":[\"Generieren Sie strukturierte Besprechungsnotizen basierend auf den im Kontext bereitgestellten Diskussionspunkten.\"],\"gitFA/\":[\"Zusammenfassung generieren\"],\"DDcvSo\":[\"Deutsch\"],\"TAXdgS\":[\"Geben Sie mir eine Liste von 5-10 Themen, die diskutiert werden.\"],\"iWpEwy\":[\"Zur Startseite\"],\"5gqNQl\":[\"Rasteransicht\"],\"ng2Unt\":[\"Hallo, \",[\"0\"]],\"LqWHk1\":[\"Verstecken \",[\"0\"]],\"u5xmYC\":[\"Alle ausblenden\"],\"txCbc+\":[\"Alle Erkenntnisse ausblenden\"],\"0lRdEo\":[\"Gespräche ohne Inhalt ausblenden\"],\"i0qMbr\":[\"Startseite\"],\"LSCWlh\":[\"Wie würden Sie einem Kollegen beschreiben, was Sie mit diesem Projekt erreichen möchten?\\n* Was ist das übergeordnete Ziel oder die wichtigste Kennzahl\\n* Wie sieht Erfolg aus\"],\"WsoNdK\":[\"Identifizieren und analysieren Sie die wiederkehrenden Themen in diesem Inhalt. Bitte:\\n\"],\"KbXMDK\":[\"Identifizieren Sie wiederkehrende Themen, Themen und Argumente, die in Gesprächen konsistent auftreten. Analysieren Sie ihre Häufigkeit, Intensität und Konsistenz. Erwartete Ausgabe: 3-7 Aspekte für kleine Datensätze, 5-12 für mittlere Datensätze, 8-15 für große Datensätze. Verarbeitungsanleitung: Konzentrieren Sie sich auf unterschiedliche Muster, die in mehreren Gesprächen auftreten.\"],\"QJUjB0\":[\"Um besser durch die Zitate navigieren zu können, erstellen Sie zusätzliche Ansichten. Die Zitate werden dann basierend auf Ihrer Ansicht gruppiert.\"],\"IJUcvx\":[\"Währenddessen können Sie die Chat-Funktion verwenden, um die Gespräche zu analysieren, die noch verarbeitet werden.\"],\"aOhF9L\":[\"Link zur Portal-Seite in Bericht einschließen\"],\"Dvf4+M\":[\"Zeitstempel einschließen\"],\"CE+M2e\":[\"Info\"],\"sMa/sP\":[\"Erkenntnisbibliothek\"],\"ZVY8fB\":[\"Erkenntnis nicht gefunden\"],\"sJa5f4\":[\"Erkenntnisse\"],\"3hJypY\":[\"Erkenntnisse\"],\"crUYYp\":[\"Ungültiger Code. Bitte fordern Sie einen neuen an.\"],\"jLr8VJ\":[\"Ungültige Anmeldedaten.\"],\"aZ3JOU\":[\"Ungültiges Token. Bitte versuchen Sie es erneut.\"],\"participant.conversation.error.deleted\":[\"Das Gespräch wurde während der Aufnahme gelöscht. Wir haben die Aufnahme beendet, um Probleme zu vermeiden. Sie können jederzeit ein neues Gespräch starten.\"],\"zT7nbS\":[\"Es scheint, dass das Gespräch während der Aufnahme gelöscht wurde. Wir haben die Aufnahme beendet, um Probleme zu vermeiden. Sie können jederzeit ein neues Gespräch starten.\"],\"library.not.available.message\":[\"Es scheint, dass die Bibliothek für Ihr Konto nicht verfügbar ist. Bitte fordern Sie Zugriff an, um dieses Feature zu entsperren.\"],\"MbKzYA\":[\"Es klingt, als würden mehrere Personen sprechen. Wenn Sie abwechselnd sprechen, können wir alle deutlich hören.\"],\"clXffu\":[\"Treten Sie \",[\"0\"],\" auf Dembrane bei\"],\"uocCon\":[\"Einen Moment bitte\"],\"OSBXx5\":[\"Gerade eben\"],\"vXIe7J\":[\"Sprache\"],\"UXBCwc\":[\"Nachname\"],\"0K/D0Q\":[\"Zuletzt gespeichert am \",[\"0\"]],\"K7P0jz\":[\"Zuletzt aktualisiert\"],\"qhQjFF\":[\"Lass uns sicherstellen, dass wir Sie hören können\"],\"exYcTF\":[\"Bibliothek\"],\"library.title\":[\"Bibliothek\"],\"T50lwc\":[\"Bibliothekserstellung läuft\"],\"yUQgLY\":[\"Bibliothek wird derzeit verarbeitet\"],\"yzF66j\":[\"Link\"],\"3gvJj+\":[\"LinkedIn-Beitrag (Experimentell)\"],\"dF6vP6\":[\"Live\"],\"participant.live.audio.level\":[\"Live Audiopegel:\"],\"TkFXaN\":[\"Live Audiopegel:\"],\"n9yU9X\":[\"Live Vorschau\"],\"yQE2r9\":[\"Laden\"],\"FUK4WT\":[\"Mikrofone werden geladen...\"],\"+yD+Wu\":[\"wird geladen...\"],\"Z3FXyt\":[\"Laden...\"],\"z0t9bb\":[\"Anmelden\"],\"zfB1KW\":[\"Anmelden | Dembrane\"],\"Wd2LTk\":[\"Als bestehender Benutzer anmelden\"],\"nOhz3x\":[\"Abmelden\"],\"jWXlkr\":[\"Längste zuerst\"],\"JSxZVX\":[\"Alle als gelesen markieren\"],\"+s1J8k\":[\"Als gelesen markieren\"],\"VxyuRJ\":[\"Besprechungsnotizen\"],\"08d+3x\":[\"Nachrichten von \",[\"0\"],\" - \",[\"1\"],\"%\"],\"B+1PXy\":[\"Der Mikrofonzugriff ist weiterhin verweigert. Bitte überprüfen Sie Ihre Einstellungen und versuchen Sie es erneut.\"],\"lWkKSO\":[\"min\"],\"zz/Wd/\":[\"Modus\"],\"QWdKwH\":[\"Verschieben\"],\"CyKTz9\":[\"Gespräch verschieben\"],\"wUTBdx\":[\"Gespräch zu einem anderen Projekt verschieben\"],\"Ksvwy+\":[\"Gespräch zu einem anderen Projekt verschieben\"],\"6YtxFj\":[\"Name\"],\"e3/ja4\":[\"Name A-Z\"],\"c5Xt89\":[\"Name Z-A\"],\"isRobC\":[\"Neu\"],\"Wmq4bZ\":[\"Neuer Gespräch Name\"],\"library.new.conversations\":[\"Seit der Erstellung der Bibliothek wurden neue Gespräche hinzugefügt. Generieren Sie die Bibliothek neu, um diese zu verarbeiten.\"],\"P/+jkp\":[\"Seit der Erstellung der Bibliothek wurden neue Gespräche hinzugefügt. Generieren Sie die Bibliothek neu, um diese zu verarbeiten.\"],\"7vhWI8\":[\"Neues Passwort\"],\"+VXUp8\":[\"Neues Projekt\"],\"+RfVvh\":[\"Neueste zuerst\"],\"participant.button.next\":[\"Weiter\"],\"participant.ready.to.begin.button.text\":[\"Bereit zum Beginn\"],\"hXzOVo\":[\"Weiter\"],\"participant.button.stop.no\":[\"Nein\"],\"participant.button.finish.no.text.mode\":[\"Nein\"],\"WsI5bo\":[\"Keine Ankündigungen verfügbar\"],\"project.sidebar.chat.empty.description\":[\"Keine Chats gefunden. Starten Sie einen Chat mit dem \\\"Fragen\\\"-Button.\"],\"YM6Wft\":[\"Keine Chats gefunden. Starten Sie einen Chat mit dem \\\"Fragen\\\"-Button.\"],\"1pZsdx\":[\"Keine Gespräche verfügbar, um eine Bibliothek zu erstellen\"],\"library.no.conversations\":[\"Keine Gespräche verfügbar, um eine Bibliothek zu erstellen\"],\"zM3DDm\":[\"Keine Gespräche verfügbar, um eine Bibliothek zu erstellen. Bitte fügen Sie einige Gespräche hinzu, um zu beginnen.\"],\"EtMtH/\":[\"Keine Gespräche gefunden.\"],\"BuikQT\":[\"Keine Gespräche gefunden. Starten Sie ein Gespräch über den Teilnahme-Einladungslink aus der <0><1>Projektübersicht.\"],\"meAa31\":[\"Noch keine Gespräche\"],\"VInleh\":[\"Keine Erkenntnisse verfügbar. Generieren Sie Erkenntnisse für dieses Gespräch, indem Sie <0><1>die Projektbibliothek besuchen.\"],\"yTx6Up\":[\"Es wurden noch keine Schlüsselbegriffe oder Eigennamen hinzugefügt. Fügen Sie sie über die obige Eingabe hinzu, um die Transkriptgenauigkeit zu verbessern.\"],\"T3TyGx\":[\"Keine Projekte gefunden \",[\"0\"]],\"y29l+b\":[\"Keine Projekte für den Suchbegriff gefunden\"],\"ghhtgM\":[\"Keine Zitate verfügbar. Generieren Sie Zitate für dieses Gespräch, indem Sie\"],\"yalI52\":[\"Keine Zitate verfügbar. Generieren Sie Zitate für dieses Gespräch, indem Sie <0><1>die Projektbibliothek besuchen.\"],\"ctlSnm\":[\"Kein Bericht gefunden\"],\"EhV94J\":[\"Keine Ressourcen gefunden.\"],\"WRRjA9\":[\"Keine Tags gefunden\"],\"LcBe0w\":[\"Diesem Projekt wurden noch keine Tags hinzugefügt. Fügen Sie ein Tag über die Texteingabe oben hinzu, um zu beginnen.\"],\"bhqKwO\":[\"Kein Transkript verfügbar\"],\"TmTivZ\":[\"Kein Transkript für dieses Gespräch verfügbar.\"],\"vq+6l+\":[\"Noch kein Transkript für dieses Gespräch vorhanden. Bitte später erneut prüfen.\"],\"MPZkyF\":[\"Für diesen Chat sind keine Transkripte ausgewählt\"],\"AotzsU\":[\"Kein Tutorial (nur Datenschutzerklärungen)\"],\"OdkUBk\":[\"Es wurden keine gültigen Audio-Dateien ausgewählt. Bitte wählen Sie nur Audio-Dateien (MP3, WAV, OGG, etc.) aus.\"],\"OJx3wK\":[\"Nicht verfügbar\"],\"9+6THi\":[\"Älteste zuerst\"],\"conversation.ongoing\":[\"Laufend\"],\"J6n7sl\":[\"Laufend\"],\"uTmEDj\":[\"Laufende Gespräche\"],\"QvvnWK\":[\"Nur die \",[\"0\"],\" beendeten \",[\"1\"],\" werden im Bericht enthalten. \"],\"participant.alert.microphone.access.failure\":[\"Ups! Es scheint, dass der Mikrofonzugriff verweigert wurde. Keine Sorge! Wir haben einen praktischen Fehlerbehebungsleitfaden für Sie. Schauen Sie ihn sich an. Sobald Sie das Problem behoben haben, kommen Sie zurück und besuchen Sie diese Seite erneut, um zu überprüfen, ob Ihr Mikrofon bereit ist.\"],\"J17dTs\":[\"Ups! Es scheint, dass der Mikrofonzugriff verweigert wurde. Keine Sorge! Wir haben einen praktischen Fehlerbehebungsleitfaden für Sie. Schauen Sie ihn sich an. Sobald Sie das Problem behoben haben, kommen Sie zurück und besuchen Sie diese Seite erneut, um zu überprüfen, ob Ihr Mikrofon bereit ist.\"],\"1TNIig\":[\"Öffnen\"],\"NRLF9V\":[\"Dokumentation öffnen\"],\"2CyWv2\":[\"Offen für Teilnahme?\"],\"participant.button.open.troubleshooting.guide\":[\"Fehlerbehebungsleitfaden öffnen\"],\"7yrRHk\":[\"Fehlerbehebungsleitfaden öffnen\"],\"0zpgxV\":[\"Optionen\"],\"6/dCYd\":[\"Übersicht\"],\"6WdDG7\":[\"Page\"],\"Wu++6g\":[\"Seiteninhalt\"],\"8F1i42\":[\"Seite nicht gefunden\"],\"6+Py7/\":[\"Seitentitel\"],\"v8fxDX\":[\"Teilnehmer\"],\"y4n1fB\":[\"Teilnehmer können beim Erstellen von Gesprächen Tags auswählen\"],\"8ZsakT\":[\"Passwort\"],\"w3/J5c\":[\"Portal mit Passwort schützen (Feature-Anfrage)\"],\"lpIMne\":[\"Passwörter stimmen nicht überein\"],\"participant.button.pause\":[\"Pause\"],\"IgrLD/\":[\"Pause\"],\"UbRKMZ\":[\"Ausstehend\"],\"participant.alert.microphone.access\":[\"Bitte erlauben Sie den Mikrofonzugriff, um den Test zu starten.\"],\"3flRk2\":[\"Bitte erlauben Sie den Mikrofonzugriff, um den Test zu starten.\"],\"SQSc5o\":[\"Bitte prüfen Sie später erneut oder wenden Sie sich an den Projektbesitzer für weitere Informationen.\"],\"T8REcf\":[\"Bitte überprüfen Sie Ihre Eingaben auf Fehler.\"],\"S6iyis\":[\"Bitte schließen Sie Ihren Browser nicht\"],\"n6oAnk\":[\"Bitte aktivieren Sie die Teilnahme, um das Teilen zu ermöglichen\"],\"fwrPh4\":[\"Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein.\"],\"D90h1s\":[\"Bitte melden Sie sich an, um fortzufahren.\"],\"mUGRqu\":[\"Bitte geben Sie eine prägnante Zusammenfassung des im Kontext Bereitgestellten.\"],\"lk8BDB\":[\"Bitte nehmen Sie Ihre Antwort auf, indem Sie unten auf die Schaltfläche \\\"Aufnehmen\\\" klicken. Sie können auch durch Klicken auf das Textsymbol in Textform antworten.\"],\"TsuUyf\":[\"Bitte nehmen Sie Ihre Antwort auf, indem Sie unten auf den \\\"Aufnahme starten\\\"-Button klicken. Sie können auch durch Klicken auf das Textsymbol in Textform antworten.\"],\"4TVnP7\":[\"Bitte wählen Sie eine Sprache für Ihren Bericht\"],\"N63lmJ\":[\"Bitte wählen Sie eine Sprache für Ihren aktualisierten Bericht\"],\"XvD4FK\":[\"Bitte wählen Sie mindestens eine Quelle\"],\"GXZvZ7\":[\"Bitte warten Sie \",[\"timeStr\"],\", bevor Sie ein weiteres Echo anfordern.\"],\"Am5V3+\":[\"Bitte warten Sie \",[\"timeStr\"],\", bevor Sie ein weiteres Echo anfordern.\"],\"Fx1kHS\":[\"Bitte warten Sie \",[\"timeStr\"],\", bevor Sie eine weitere Antwort anfordern.\"],\"MgJuP2\":[\"Bitte warten Sie, während wir Ihren Bericht generieren. Sie werden automatisch zur Berichtsseite weitergeleitet.\"],\"library.processing.request\":[\"Bibliothek wird verarbeitet\"],\"04DMtb\":[\"Bitte warten Sie, während wir Ihre Hertranskription anfragen verarbeiten. Sie werden automatisch zur neuen Konversation weitergeleitet, wenn fertig.\"],\"ei5r44\":[\"Bitte warten Sie, während wir Ihren Bericht aktualisieren. Sie werden automatisch zur Berichtsseite weitergeleitet.\"],\"j5KznP\":[\"Bitte warten Sie, während wir Ihre E-Mail-Adresse verifizieren.\"],\"uRFMMc\":[\"Portal Inhalt\"],\"qVypVJ\":[\"Portal Editor\"],\"g2UNkE\":[\"Powered by\"],\"/SM3Ws\":[\"Ihre Erfahrung wird vorbereitet\"],\"ANWB5x\":[\"Diesen Bericht drucken\"],\"zwqetg\":[\"Datenschutzerklärungen\"],\"qAGp2O\":[\"Fortfahren\"],\"stk3Hv\":[\"verarbeitet\"],\"vrnnn9\":[\"Verarbeitet\"],\"kvs/6G\":[\"Verarbeitung für dieses Gespräch fehlgeschlagen. Dieses Gespräch ist für die Analyse und den Chat nicht verfügbar.\"],\"q11K6L\":[\"Verarbeitung für dieses Gespräch fehlgeschlagen. Dieses Gespräch ist für die Analyse und den Chat nicht verfügbar. Letzter bekannter Status: \",[\"0\"]],\"NQiPr4\":[\"Transkript wird verarbeitet\"],\"48px15\":[\"Bericht wird verarbeitet...\"],\"gzGDMM\":[\"Ihre Hertranskription anfragen werden verarbeitet...\"],\"Hie0VV\":[\"Projekt erstellt\"],\"xJMpjP\":[\"Projektbibliothek | Dembrane\"],\"6Z2q2Y\":[\"Der Projektname muss mindestens 4 Zeichen lang sein\"],\"hjaZqm\":[\"Project Overview\"],\"Jbf9pq\":[\"Projektübersicht | Dembrane\"],\"O1x7Ay\":[\"Project Overview and Edit\"],\"Wsk5pi\":[\"Projekt Einstellungen\"],\"+0B+ue\":[\"Projekte\"],\"Eb7xM7\":[\"Projekte | Dembrane\"],\"JQVviE\":[\"Projekte Startseite\"],\"nyEOdh\":[\"Bieten Sie eine Übersicht über die Hauptthemen und wiederkehrende Themen\"],\"6oqr95\":[\"Provide specific context to improve transcript quality and accuracy. This may include key terms, specific instructions, or other relevant information.\"],\"EEYbdt\":[\"Veröffentlichen\"],\"u3wRF+\":[\"Veröffentlicht\"],\"eWLklq\":[\"Zitate\"],\"participant.ready.to.begin\":[\"Bereit zum Beginn\"],\"ZKOO0I\":[\"Bereit zum Beginn?\"],\"participant.button.record\":[\"Aufnehmen\"],\"w80YWM\":[\"Aufnehmen\"],\"s4Sz7r\":[\"Ein weiteres Gespräch aufnehmen\"],\"view.recreate.tooltip\":[\"Ansicht neu erstellen\"],\"view.recreate.modal.title\":[\"Ansicht neu erstellen\"],\"CqnkB0\":[\"Wiederkehrende Themen\"],\"9aloPG\":[\"Referenzen\"],\"lCF0wC\":[\"Aktualisieren\"],\"844H5I\":[\"Bibliothek neu generieren\"],\"bluvj0\":[\"Zusammenfassung neu generieren\"],\"wYz80B\":[\"Registrieren | Dembrane\"],\"w3qEvq\":[\"Als neuer Benutzer registrieren\"],\"7dZnmw\":[\"Relevanz\"],\"participant.button.reload\":[\"Seite neu laden\"],\"participant.button.reload.page.text.mode\":[\"Seite neu laden\"],\"hTDMBB\":[\"Seite neu laden\"],\"Kl7//J\":[\"E-Mail entfernen\"],\"cILfnJ\":[\"Datei entfernen\"],\"CJgPtd\":[\"Aus diesem Chat entfernen\"],\"project.sidebar.chat.rename\":[\"Umbenennen\"],\"2wxgft\":[\"Umbenennen\"],\"XyN13i\":[\"Antwort Prompt\"],\"gjpdaf\":[\"Bericht\"],\"Q3LOVJ\":[\"Ein Problem melden\"],\"DUmD+q\":[\"Bericht erstellt - \",[\"0\"]],\"KFQLa2\":[\"Berichtgenerierung befindet sich derzeit in der Beta und ist auf Projekte mit weniger als 10 Stunden Aufnahme beschränkt.\"],\"hIQOLx\":[\"Berichtsbenachrichtigungen\"],\"lNo4U2\":[\"Bericht aktualisiert - \",[\"0\"]],\"library.request.access\":[\"Zugriff anfordern\"],\"uLZGK+\":[\"Zugriff anfordern\"],\"dglEEO\":[\"Passwort zurücksetzen anfordern\"],\"u2Hh+Y\":[\"Passwort zurücksetzen anfordern | Dembrane\"],\"participant.alert.microphone.access.loading\":[\"Mikrofonzugriff wird angefragt...\"],\"MepchF\":[\"Mikrofonzugriff anfordern, um verfügbare Geräte zu erkennen...\"],\"xeMrqw\":[\"Alle Optionen zurücksetzen\"],\"KbS2K9\":[\"Passwort zurücksetzen\"],\"UMMxwo\":[\"Passwort zurücksetzen | Dembrane\"],\"s+MGs7\":[\"Ressourcen\"],\"participant.button.resume\":[\"Fortsetzen\"],\"v39wLo\":[\"Fortsetzen\"],\"sVzC0H\":[\"Hertranskribieren\"],\"ehyRtB\":[\"Gespräch hertranskribieren\"],\"1JHQpP\":[\"Gespräch hertranskribieren\"],\"MXwASV\":[\"Hertranskription gestartet. Das neue Gespräch wird bald verfügbar sein.\"],\"6gRgw8\":[\"Erneut versuchen\"],\"H1Pyjd\":[\"Upload erneut versuchen\"],\"UZVWVb\":[\"Dateien vor dem Hochladen überprüfen\"],\"tfDRzk\":[\"Speichern\"],\"2VA/7X\":[\"Speichern fehlgeschlagen!\"],\"XvjC4F\":[\"Speichern...\"],\"oOi11l\":[\"Nach unten scrollen\"],\"A1taO8\":[\"Suchen\"],\"OWm+8o\":[\"Gespräche suchen\"],\"blFttG\":[\"Projekte suchen\"],\"I0hU01\":[\"Projekte suchen\"],\"RVZJWQ\":[\"Projekte suchen...\"],\"uSvNyU\":[\"Durchsucht die relevantesten Quellen\"],\"Wj2qJm\":[\"Durchsucht die relevantesten Quellen\"],\"Eyh9/O\":[\"Gesprächstatusdetails ansehen\"],\"1ZTiaz\":[\"Segmente\"],\"H/diq7\":[\"Mikrofon auswählen\"],\"NK2YNj\":[\"Audio-Dateien auswählen\"],\"n4rh8x\":[\"Projekt auswählen\"],\"ekUnNJ\":[\"Tags auswählen\"],\"CG1cTZ\":[\"Wählen Sie die Anweisungen aus, die den Teilnehmern beim Starten eines Gesprächs angezeigt werden\"],\"qxzrcD\":[\"Wählen Sie den Typ der Rückmeldung oder der Beteiligung, die Sie fördern möchten.\"],\"QdpRMY\":[\"Tutorial auswählen\"],\"participant.select.microphone\":[\"Mikrofon auswählen\"],\"vKH1Ye\":[\"Wählen Sie Ihr Mikrofon:\"],\"gU5H9I\":[\"Ausgewählte Dateien (\",[\"0\"],\"/\",[\"MAX_FILES\"],\")\"],\"participant.selected.microphone\":[\"Ausgewähltes Mikrofon\"],\"JlFcis\":[\"Senden\"],\"VTmyvi\":[\"Stimmung\"],\"NprC8U\":[\"Sitzungsname\"],\"DMl1JW\":[\"Ihr erstes Projekt einrichten\"],\"participant.settings.modal.title\":[\"Einstellungen\"],\"Tz0i8g\":[\"Einstellungen\"],\"Z8lGw6\":[\"Teilen\"],\"/XNQag\":[\"Diesen Bericht teilen\"],\"oX3zgA\":[\"Teilen Sie hier Ihre Daten\"],\"Dc7GM4\":[\"Ihre Stimme teilen\"],\"swzLuF\":[\"Teilen Sie Ihre Stimme, indem Sie den unten stehenden QR-Code scannen.\"],\"+tz9Ky\":[\"Kürzeste zuerst\"],\"h8lzfw\":[\"Zeige \",[\"0\"]],\"lZw9AX\":[\"Alle anzeigen\"],\"w1eody\":[\"Audio-Player anzeigen\"],\"yrhNQG\":[\"Dauer anzeigen\"],\"6lGV3K\":[\"Weniger anzeigen\"],\"fMPkxb\":[\"Mehr anzeigen\"],\"3bGwZS\":[\"Referenzen anzeigen\"],\"3Sg56r\":[\"Zeitachse im Bericht anzeigen (Feature-Anfrage)\"],\"dbWo0h\":[\"Mit Google anmelden\"],\"participant.mic.check.button.skip\":[\"Überspringen\"],\"6Uau97\":[\"Überspringen\"],\"4Q9po3\":[\"Einige Gespräche werden noch verarbeitet. Die automatische Auswahl wird optimal funktionieren, sobald die Audioverarbeitung abgeschlossen ist.\"],\"q+pJ6c\":[\"Einige Dateien wurden bereits ausgewählt und werden nicht erneut hinzugefügt.\"],\"participant.conversation.error\":[\"Etwas ist schief gelaufen\"],\"participant.conversation.error.text.mode\":[\"Etwas ist schief gelaufen\"],\"nwtY4N\":[\"Etwas ist schief gelaufen\"],\"JOKTb4\":[\"Beim Hochladen der Datei ist ein Fehler aufgetreten: \",[\"0\"]],\"KeOwCj\":[\"Beim Gespräch ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut oder wenden Sie sich an den Support, wenn das Problem weiterhin besteht\"],\"participant.echo.generic.error.message\":[\"Etwas ist schief gelaufen. Bitte versuchen Sie es erneut.\"],\"fWsBTs\":[\"Etwas ist schief gelaufen. Bitte versuchen Sie es erneut.\"],\"participant.echo.content.policy.violation.error.message\":[\"Wir können diese Anfrage nicht verarbeiten, da die Inhaltsrichtlinie des LLM-Anbieters verletzt wird.\"],\"f6Hub0\":[\"Sortieren\"],\"/AhHDE\":[\"Quelle \",[\"0\"]],\"u7yVRn\":[\"Quellen:\"],\"65A04M\":[\"Spanisch\"],\"zuoIYL\":[\"Sprecher\"],\"z5/5iO\":[\"Spezifischer Kontext\"],\"participant.button.start.new.conversation\":[\"Neues Gespräch starten\"],\"participant.button.start.new.conversation.text.mode\":[\"Neues Gespräch starten\"],\"c6FrMu\":[\"Neues Gespräch starten\"],\"pHVkqA\":[\"Aufnahme starten\"],\"uAQUqI\":[\"Status\"],\"ygCKqB\":[\"Stopp\"],\"participant.button.stop\":[\"Beenden\"],\"participant.button.submit.text.mode\":[\"Absenden\"],\"hQRttt\":[\"Absenden\"],\"zzDlyQ\":[\"Erfolg\"],\"bh1eKt\":[\"Vorgeschlagen:\"],\"F1nkJm\":[\"Zusammenfassen\"],\"dXoieq\":[\"Zusammenfassung\"],\"kiOob5\":[\"Zusammenfassung noch nicht verfügbar\"],\"6ZHOF8\":[\"Unterstützte Formate: MP3, WAV, OGG, WEBM, M4A, MP4, AAC, FLAC, OPUS\"],\"OYHzN1\":[\"Tags\"],\"iTylMl\":[\"Vorlagen\"],\"xeiujy\":[\"Text\"],\"CPN34F\":[\"Vielen Dank für Ihre Teilnahme!\"],\"EM1Aiy\":[\"Thank You Page\"],\"u+Whi9\":[\"Danke-Seite Inhalt\"],\"5KEkUQ\":[\"Vielen Dank! Wir werden Sie benachrichtigen, wenn der Bericht fertig ist.\"],\"participant.conversation.error.loading\":[\"Das Gespräch konnte nicht geladen werden. Bitte versuchen Sie es erneut oder wenden Sie sich an den Support.\"],\"participant.conversation.error.loading.text.mode\":[\"Das Gespräch konnte nicht geladen werden. Bitte versuchen Sie es erneut oder wenden Sie sich an den Support.\"],\"nO942E\":[\"Das Gespräch konnte nicht geladen werden. Bitte versuchen Sie es erneut oder wenden Sie sich an den Support.\"],\"Lngj9Y\":[\"Das Portal ist die Website, die geladen wird, wenn Teilnehmer den QR-Code scannen.\"],\"bWqoQ6\":[\"die Projektbibliothek.\"],\"conversation.linking_conversations.deleted\":[\"Die Quelle wurde gelöscht\"],\"iV8+33\":[\"Die Zusammenfassung wird neu generiert. Bitte warten Sie, bis die neue Zusammenfassung verfügbar ist.\"],\"AgC2rn\":[\"Die Zusammenfassung wird neu generiert. Bitte warten Sie bis zu 2 Minuten, bis die neue Zusammenfassung verfügbar ist.\"],\"PTNxDe\":[\"Das Transkript für dieses Gespräch wird verarbeitet. Bitte später erneut prüfen.\"],\"JDFjCg\":[\"Beim Erstellen Ihres Berichts ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut oder wenden Sie sich an den Support.\"],\"e3JUb8\":[\"Beim Erstellen Ihres Berichts ist ein Fehler aufgetreten. In der Zwischenzeit können Sie alle Ihre Daten mithilfe der Bibliothek oder spezifische Gespräche auswählen, um mit ihnen zu chatten.\"],\"7qENSx\":[\"Beim Aktualisieren Ihres Berichts ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut oder wenden Sie sich an den Support.\"],\"V7zEnY\":[\"Bei der Verifizierung Ihrer E-Mail ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut.\"],\"gtlVJt\":[\"Diese sind einige hilfreiche voreingestellte Vorlagen, mit denen Sie beginnen können.\"],\"sd848K\":[\"Diese sind Ihre Standard-Ansichtsvorlagen. Sobald Sie Ihre Bibliothek erstellen, werden dies Ihre ersten beiden Ansichten sein.\"],\"8xYB4s\":[\"Diese Standard-Ansichtsvorlagen werden generiert, wenn Sie Ihre erste Bibliothek erstellen.\"],\"Ed99mE\":[\"Denke nach...\"],\"conversation.linked_conversations.description\":[\"Dieses Gespräch hat die folgenden Kopien:\"],\"conversation.linking_conversations.description\":[\"Dieses Gespräch ist eine Kopie von\"],\"dt1MDy\":[\"Dieses Gespräch wird noch verarbeitet. Es wird bald für die Analyse und das Chatten verfügbar sein.\"],\"5ZpZXq\":[\"Dieses Gespräch wird noch verarbeitet. Es wird bald für die Analyse und das Chatten verfügbar sein. \"],\"SzU1mG\":[\"Diese E-Mail ist bereits in der Liste.\"],\"JtPxD5\":[\"Diese E-Mail ist bereits für Benachrichtigungen angemeldet.\"],\"QR7hjh\":[\"Dies ist eine Live-Vorschau des Teilnehmerportals. Sie müssen die Seite aktualisieren, um die neuesten Änderungen zu sehen.\"],\"library.description\":[\"Bibliothek\"],\"gqYJin\":[\"This is your project library. Currently, \",[\"0\"],\" conversations are waiting to be processed.\"],\"sNnJJH\":[\"Dies ist Ihre Projektbibliothek. Derzeit warten \",[\"0\"],\" Gespräche auf die Verarbeitung.\"],\"tJL2Lh\":[\"Diese Sprache wird für das Teilnehmerportal und die Transkription verwendet.\"],\"BAUPL8\":[\"Diese Sprache wird für das Teilnehmerportal und die Transkription verwendet. Um die Sprache dieser Anwendung zu ändern, verwenden Sie bitte die Sprachauswahl in den Einstellungen in der Kopfzeile.\"],\"zyA8Hj\":[\"Diese Sprache wird für das Teilnehmerportal, die Transkription und die Analyse verwendet. Um die Sprache dieser Anwendung zu ändern, verwenden Sie bitte stattdessen die Sprachauswahl im Benutzermenü der Kopfzeile.\"],\"Gbd5HD\":[\"Diese Sprache wird für das Teilnehmerportal verwendet.\"],\"9ww6ML\":[\"Diese Seite wird angezeigt, nachdem der Teilnehmer das Gespräch beendet hat.\"],\"1gmHmj\":[\"Diese Seite wird den Teilnehmern angezeigt, wenn sie nach erfolgreichem Abschluss des Tutorials ein Gespräch beginnen.\"],\"bEbdFh\":[\"Diese Projektbibliothek wurde generiert am\"],\"No7/sO\":[\"This project library was generated on \",[\"0\"],\".\"],\"nYeaxs\":[\"Dieser Prompt leitet ein, wie die KI auf die Teilnehmer reagiert. Passen Sie ihn an, um den Typ der Rückmeldung oder Engagement zu bestimmen, den Sie fördern möchten.\"],\"Yig29e\":[\"Dieser Bericht ist derzeit nicht verfügbar. \"],\"GQTpnY\":[\"Dieser Bericht wurde von \",[\"0\"],\" Personen geöffnet\"],\"okY/ix\":[\"Diese Zusammenfassung ist KI-generiert und kurz, für eine gründliche Analyse verwenden Sie den Chat oder die Bibliothek.\"],\"hwyBn8\":[\"Dieser Titel wird den Teilnehmern angezeigt, wenn sie ein Gespräch beginnen\"],\"Dj5ai3\":[\"Dies wird Ihre aktuelle Eingabe löschen. Sind Sie sicher?\"],\"hsNXnX\":[\"Dies wird ein neues Gespräch mit derselben Audio-Datei erstellen, aber mit einer neuen Transkription. Das ursprüngliche Gespräch bleibt unverändert.\"],\"Ww6cQ8\":[\"Erstellungszeit\"],\"rm2Cxd\":[\"Tipp\"],\"MHrjPM\":[\"Title\"],\"5h7Z+m\":[\"Um ein neues Tag zuzuweisen, erstellen Sie es bitte zuerst in der Projektübersicht.\"],\"o3rowT\":[\"Um einen Bericht zu generieren, fügen Sie bitte zuerst Gespräche in Ihr Projekt hinzu\"],\"sFMBP5\":[\"Themen\"],\"ONchxy\":[\"gesamt\"],\"DDziIo\":[\"Transkript\"],\"AJc6ig\":[\"Transkript nicht verfügbar\"],\"N/50DC\":[\"Transkript-Einstellungen\"],\"H3fItl\":[\"Transformieren Sie diese Transkripte in einen LinkedIn-Beitrag, der durch den Rauschen schlägt. Bitte:\\nExtrahieren Sie die wichtigsten Einblicke - überspringen Sie alles, was wie standard-Geschäftsratgeber klingt\\nSchreiben Sie es wie einen erfahrenen Führer, der konventionelle Weisheiten herausfordert, nicht wie ein Motivationsposter\\nFinden Sie einen wirklich überraschenden Einblick, der auch erfahrene Führer zum Nachdenken bringt\\nBleiben Sie trotzdem intellektuell tief und direkt\\nVerwenden Sie nur Datenpunkte, die tatsächlich Annahmen herausfordern\\nHalten Sie die Formatierung sauber und professionell (minimal Emojis, Gedanken an die Leerzeichen)\\nSchlagen Sie eine Tonart, die beide tiefes Fachwissen und praktische Erfahrung nahe legt\\nHinweis: Wenn der Inhalt keine tatsächlichen Einblicke enthält, bitte lassen Sie es mich wissen, wir brauchen stärkere Quellenmaterial.\"],\"53dSNP\":[\"Transformieren Sie diesen Inhalt in Einblicke, die wirklich zählen. Bitte:\\nExtrahieren Sie die wichtigsten Ideen, die Standarddenken herausfordern\\nSchreiben Sie wie jemand, der Nuance versteht, nicht wie ein Lehrplan\\nFokussieren Sie sich auf nicht offensichtliche Implikationen\\nHalten Sie es scharf und substanziell\\nHervorheben Sie wirklich bedeutende Muster\\nStrukturieren Sie für Klarheit und Wirkung\\nHalten Sie die Tiefe mit der Zugänglichkeit im Gleichgewicht\\n\\nHinweis: Wenn die Ähnlichkeiten/Unterschiede zu oberflächlich sind, lassen Sie es mich wissen, wir brauchen komplexeres Material zu analysieren.\"],\"uK9JLu\":[\"Transformieren Sie diese Diskussion in handlungsfähige Intelligenz. Bitte:\\nErfassen Sie die strategischen Implikationen, nicht nur die Punkte\\nStrukturieren Sie es wie eine Analyse eines Denkers, nicht Minuten\\nHervorheben Sie Entscheidungspunkte, die Standarddenken herausfordern\\nHalten Sie das Signal-Rausch-Verhältnis hoch\\nFokussieren Sie sich auf Einblicke, die tatsächlich Veränderung bewirken\\nOrganisieren Sie für Klarheit und zukünftige Referenz\\nHalten Sie die Taktik mit der Strategie im Gleichgewicht\\n\\nHinweis: Wenn die Diskussion wenig wichtige Entscheidungspunkte oder Einblicke enthält, markieren Sie sie für eine tiefere Untersuchung beim nächsten Mal.\"],\"qJb6G2\":[\"Erneut versuchen\"],\"goQEqo\":[\"Versuchen Sie, etwas näher an Ihren Mikrofon zu sein, um bessere Audio-Qualität zu erhalten.\"],\"PD9mEt\":[\"Nachricht eingeben...\"],\"EvmL3X\":[\"Geben Sie hier Ihre Antwort ein\"],\"H899Z+\":[\"ungelesene Ankündigung\"],\"0pinHa\":[\"ungelesene Ankündigungen\"],\"sCTlv5\":[\"Ungespeicherte Änderungen\"],\"SMaFdc\":[\"Abmelden\"],\"jlrVDp\":[\"Unbenanntes Gespräch\"],\"EkH9pt\":[\"Aktualisieren\"],\"3RboBp\":[\"Bericht aktualisieren\"],\"4loE8L\":[\"Aktualisieren Sie den Bericht, um die neuesten Daten zu enthalten\"],\"Jv5s94\":[\"Aktualisieren Sie Ihren Bericht, um die neuesten Änderungen in Ihrem Projekt zu enthalten. Der Link zum Teilen des Berichts würde gleich bleiben.\"],\"kwkhPe\":[\"Upgrade\"],\"UkyAtj\":[\"Upgrade auf Auto-select und analysieren Sie 10x mehr Gespräche in der Hälfte der Zeit - keine manuelle Auswahl mehr, nur tiefere Einblicke sofort.\"],\"ONWvwQ\":[\"Hochladen\"],\"8XD6tj\":[\"Audio hochladen\"],\"kV3A2a\":[\"Hochladen abgeschlossen\"],\"4Fr6DA\":[\"Gespräche hochladen\"],\"pZq3aX\":[\"Hochladen fehlgeschlagen. Bitte versuchen Sie es erneut.\"],\"HAKBY9\":[\"Dateien hochladen\"],\"Wft2yh\":[\"Upload läuft\"],\"JveaeL\":[\"Ressourcen hochladen\"],\"3wG7HI\":[\"Hochgeladen\"],\"k/LaWp\":[\"Audio-Dateien werden hochgeladen...\"],\"ngdRFH\":[\"Verwenden Sie Shift + Enter, um eine neue Zeile hinzuzufügen\"],\"jpctdh\":[\"Ansicht\"],\"+fxiY8\":[\"Gesprächdetails anzeigen\"],\"H1e6Hv\":[\"Gesprächstatus anzeigen\"],\"D4e7re\":[\"Ihre Antworten anzeigen\"],\"tzEbkt\":[\"Warten Sie \",[\"0\"],\":\",[\"1\"]],\"r6y+jM\":[\"Warnung\"],\"participant.alert.microphone.access.issue\":[\"Wir können Sie nicht hören. Bitte versuchen Sie, Ihr Mikrofon zu ändern oder ein wenig näher an das Gerät zu kommen.\"],\"SrJOPD\":[\"Wir können Sie nicht hören. Bitte versuchen Sie, Ihr Mikrofon zu ändern oder ein wenig näher an das Gerät zu kommen.\"],\"xMeAeQ\":[\"Wir haben Ihnen eine E-Mail mit den nächsten Schritten gesendet. Wenn Sie sie nicht sehen, überprüfen Sie Ihren Spam-Ordner.\"],\"3fS27S\":[\"Wir haben Ihnen eine E-Mail mit den nächsten Schritten gesendet. Wenn Sie sie nicht sehen, überprüfen Sie Ihren Spam-Ordner. Wenn Sie sie immer noch nicht sehen, kontaktieren Sie bitte jules@dembrane.com\"],\"dni8nq\":[\"Wir werden Ihnen nur eine Nachricht senden, wenn Ihr Gastgeber einen Bericht erstellt. Wir geben Ihre Daten niemals an Dritte weiter. Sie können sich jederzeit abmelden.\"],\"participant.test.microphone.description\":[\"Wir testen Ihr Mikrofon, um sicherzustellen, dass jeder in der Sitzung die beste Erfahrung hat.\"],\"tQtKw5\":[\"Wir testen Ihr Mikrofon, um sicherzustellen, dass jeder in der Sitzung die beste Erfahrung hat.\"],\"+eLc52\":[\"Wir hören einige Stille. Versuchen Sie, lauter zu sprechen, damit Ihre Stimme deutlich klingt.\"],\"6jfS51\":[\"Willkommen\"],\"fwEAk/\":[\"Willkommen beim Dembrane Chat! Verwenden Sie die Seitenleiste, um Ressourcen und Gespräche auszuwählen, die Sie analysieren möchten. Dann können Sie Fragen zu den ausgewählten Ressourcen und Gesprächen stellen.\"],\"AKBU2w\":[\"Willkommen bei Dembrane!\"],\"Bck6Du\":[\"Willkommen bei Berichten!\"],\"aEpQkt\":[\"Willkommen in Ihrem Home-Bereich! Hier können Sie alle Ihre Projekte sehen und auf Tutorial-Ressourcen zugreifen. Derzeit haben Sie keine Projekte. Klicken Sie auf \\\"Erstellen\\\", um mit der Konfiguration zu beginnen!\"],\"klH6ct\":[\"Willkommen!\"],\"KcnIXL\":[\"wird in Ihrem Bericht enthalten sein\"],\"participant.button.stop.yes\":[\"Ja\"],\"participant.button.finish.yes.text.mode\":[\"Ja\"],\"kWJmRL\":[\"Sie\"],\"Dl7lP/\":[\"Sie sind bereits abgemeldet oder Ihre Verknüpfung ist ungültig.\"],\"E71LBI\":[\"Sie können nur bis zu \",[\"MAX_FILES\"],\" Dateien gleichzeitig hochladen. Nur die ersten \",[\"0\"],\" Dateien werden hinzugefügt.\"],\"tbeb1Y\":[\"Sie können die Frage-Funktion immer noch verwenden, um mit jedem Gespräch zu chatten\"],\"participant.modal.change.mic.confirmation.text\":[\"Sie haben Ihr Mikrofon geändert. Bitte klicken Sie auf \\\"Weiter\\\", um mit der Sitzung fortzufahren.\"],\"vCyT5z\":[\"You have some conversations that have not been processed yet. Regenerate the library to process them.\"],\"T/Q7jW\":[\"Sie haben sich erfolgreich abgemeldet.\"],\"lTDtES\":[\"Sie können auch wählen, ein weiteres Gespräch aufzunehmen.\"],\"1kxxiH\":[\"You may choose to add a list of proper nouns, names, or other information that may be relevant to the conversation. This will be used to improve the quality of the transcripts.\"],\"yCtSKg\":[\"Sie müssen sich mit demselben Anbieter anmelden, mit dem Sie sich registriert haben. Wenn Sie auf Probleme stoßen, wenden Sie sich bitte an den Support.\"],\"snMcrk\":[\"Sie scheinen offline zu sein. Bitte überprüfen Sie Ihre Internetverbindung\"],\"OFDbfd\":[\"Ihre Gespräche\"],\"aZHXuZ\":[\"Ihre Eingaben werden automatisch gespeichert.\"],\"PUWgP9\":[\"Ihre Bibliothek ist leer. Erstellen Sie eine Bibliothek, um Ihre ersten Erkenntnisse zu sehen.\"],\"B+9EHO\":[\"Ihre Antwort wurde aufgezeichnet. Sie können diesen Tab jetzt schließen.\"],\"wurHZF\":[\"Ihre Antworten\"],\"B8Q/i2\":[\"Ihre Ansicht wurde erstellt. Bitte warten Sie, während wir die Daten verarbeiten und analysieren.\"],\"library.views.title\":[\"Ihre Ansichten\"],\"lZNgiw\":[\"Ihre Ansichten\"]}")as Messages; \ No newline at end of file diff --git a/echo/frontend/src/locales/es-ES.po b/echo/frontend/src/locales/es-ES.po index 64ac2b6e..df7ceed0 100644 --- a/echo/frontend/src/locales/es-ES.po +++ b/echo/frontend/src/locales/es-ES.po @@ -1,3053 +1,3053 @@ -msgid "" -msgstr "" -"POT-Creation-Date: 2024-11-20 10:21+0000\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: @lingui/cli\n" -"Language: es-ES\n" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: \n" -"Plural-Forms: \n" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/lib/directus.ts:32 -msgid "You are not authenticated" -msgstr "No estás autenticado" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/lib/directus.ts:38 -msgid "You don't have permission to access this." -msgstr "No tienes permiso para acceder a esto." - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/lib/directus.ts:43 -msgid "Resource not found" -msgstr "Recurso no encontrado" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/lib/directus.ts:47 -msgid "Server error" -msgstr "Error del servidor" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/lib/directus.ts:50 -msgid "Something went wrong" -msgstr "Algo salió mal" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:162 -#~ msgid "library.regenerate" -#~ msgstr "Biblioteca regenerada" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:236 -#~ msgid "library.conversations.processing.status" -#~ msgstr "Conversaciones en proceso" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/participant/EchoErrorAlert.tsx:14 -#~ msgid "participant.echo.error.message" -#~ msgstr "Algo salió mal. Por favor, inténtalo de nuevo, presionando el botón <0>ECHO, o contacta al soporte si el problema persiste." - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:152 -#~ msgid "library.contact.sales" -#~ msgstr "Contactar a ventas" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:227 -#~ msgid "library.not.available" -#~ msgstr "Biblioteca no disponible" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/conversation/ConversationSkeleton.tsx:14 -#~ msgid "conversation.accordion.skeleton.title" -#~ msgstr "Conversaciones" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/chat/ChatAccordion.tsx:217 -#~ msgid "project.sidebar.chat.end.description" -#~ msgstr "Fin de la lista • Todas las {0} conversaciones cargadas" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:249 -msgid "library.generate.duration.message" -msgstr "La biblioteca tardará {duration}" - -#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:244 -msgid " Submit" -msgstr "Enviar" - -#: src/routes/project/unsubscribe/ProjectUnsubscribe.tsx:57 -msgid " Unsubscribe from Notifications" -msgstr "Desuscribirse de Notificaciones" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:409 -msgid "(for enhanced audio processing)" -msgstr "(para procesamiento de audio mejorado)" - -#. placeholder {0}: isAssistantTyping ? "Assistant is typing..." : "Thinking..." -#. placeholder {0}: showPreview ? "Hide Preview" : "Show Preview" -#. placeholder {0}: citation.reference_text -#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:422 -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:262 -#: src/components/chat/References.tsx:27 -msgid "{0}" -msgstr "{0}" - -#. placeholder {0}: conversationCounts.finished -#. placeholder {1}: conversationCounts.finished === 1 ? t`conversation` : t`conversations` -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:116 -msgid "{0} {1} ready" -msgstr "{0} {1} listo" - -#. placeholder {0}: project?.conversations_count ?? project?.conversations?.length ?? 0 -#. placeholder {0}: project.conversations?.length ?? 0 -#. placeholder {1}: formatRelative( new Date(project.updated_at ?? new Date()), new Date(), ) -#. placeholder {1}: formatRelative( new Date(project.updated_at ?? new Date()), new Date(), ) -#: src/components/project/ProjectListItem.tsx:35 -#: src/components/project/ProjectCard.tsx:36 -msgid "{0} Conversations • Edited {1}" -msgstr "{0} Conversaciones • Editado {1}" - -#: src/components/announcement/utils/dateUtils.ts:22 -#~ msgid "{diffInDays}d ago" -#~ msgstr "{diffInDays} días atrás" - -#: src/components/announcement/utils/dateUtils.ts:19 -#~ msgid "{diffInHours}h ago" -#~ msgstr "{diffInHours} horas atrás" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:240 -msgid "library.conversations.to.be.analyzed" -msgstr "Actualmente {0} conversaciones están listas para ser analizadas." - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:230 -msgid "{minutes} minutes and {seconds} seconds" -msgstr "{minutes} minutos y {seconds} segundos" - -#: src/components/report/ReportRenderer.tsx:84 -msgid "{readingNow} reading now" -msgstr "{readingNow} leyendo ahora" - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:231 -msgid "{seconds} seconds" -msgstr "{seconds} segundos" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:246 -msgid "library.conversations.still.processing" -msgstr "{0} aún en proceso." - -#: src/components/participant/UserChunkMessage.tsx:104 -msgid "*Transcription in progress.*" -msgstr "*Transcripción en progreso.*" - -#. placeholder {0}: Math.floor(remainingCooldown / 60) -#. placeholder {1}: (remainingCooldown % 60) .toString() .padStart(2, "0") -#. placeholder {1}: (remainingCooldown % 60) .toString() .padStart(2, "0") -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:560 -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:636 -msgid "<0>Wait {0}:{1}" -msgstr "<0>Espera {0}:{1}" - -#: src/components/view/DummyViews.tsx:21 -msgid "0 Aspects" -msgstr "0 Aspectos" - -#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:193 -msgid "Add" -msgstr "Añadir" - -#: src/components/view/CreateViewForm.tsx:133 -msgid "Add additional context (Optional)" -msgstr "Añadir contexto adicional (Opcional)" - -#: src/components/participant/ParticipantInitiateForm.tsx:102 -msgid "Add all that apply" -msgstr "Añade todos los que correspondan" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:102 -msgid "Add key terms or proper nouns to improve transcript quality and accuracy." -msgstr "Añade términos clave o nombres propios para mejorar la calidad y precisión de la transcripción." - -#: src/components/project/ProjectTagsInput.tsx:238 -msgid "Add Tag" -msgstr "Añadir Etiqueta" - -#: src/components/project/ProjectTagsInput.tsx:238 -msgid "Add Tags" -msgstr "Añadir Etiquetas" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:154 -msgid "Add to this chat" -msgstr "Añadir a este chat" - -#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:201 -msgid "Added emails" -msgstr "E-mails añadidos" - -#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:510 -msgid "Adding Context:" -msgstr "Añadiendo Contexto:" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:369 -msgid "Advanced (Tips and tricks)" -msgstr "Avanzado (Consejos y trucos)" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:694 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Configuración Avanzada" - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:114 -msgid "All conversations ready" -msgstr "Todas las conversaciones están listas" - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:780 -msgid "All files were uploaded successfully." -msgstr "Todas las archivos se han subido correctamente." - -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:266 -#~ msgid "All Insights" -#~ msgstr "Todos los Insights" - -#: src/components/conversation/OpenForParticipationSummaryCard.tsx:36 -msgid "Allow participants using the link to start new conversations" -msgstr "Permitir a los participantes usar el enlace para iniciar nuevas conversaciones" - -#: src/components/common/DembraneLoadingSpinner/index.tsx:25 -msgid "Almost there" -msgstr "Casi listo" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:149 -msgid "Already added to this chat" -msgstr "Ya añadido a este chat" - -#. placeholder {0}: participantCount !== undefined ? participantCount : t`loading...` -#. placeholder {1}: participantCount == 1 ? "" : "s" -#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:328 -msgid "An email notification will be sent to {0} participant{1}. Do you want to proceed?" -msgstr "Se enviará una notificación por correo electrónico a {0} participante{1}. ¿Quieres continuar?" - -#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:317 -#~ msgid "An email Notification will be sent to {0} participant{1}. Do you want to proceed?" -#~ msgstr "Se enviará una notificación por correo electrónico a {0} participante{1}. ¿Quieres continuar?" - -#: src/routes/participant/ParticipantStart.tsx:141 -msgid "An error occurred while loading the Portal. Please contact the support team." -msgstr "Ocurrió un error al cargar el Portal. Por favor, contacta al equipo de soporte." - -#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:459 -msgid "An error occurred." -msgstr "Ocurrió un error." - -#: src/components/layout/ProjectResourceLayout.tsx:48 -#~ msgid "Analysis" -#~ msgstr "Análisis" - -#: src/components/view/CreateViewForm.tsx:118 -msgid "Analysis Language" -msgstr "Lenguaje de análisis" - -#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:53 -msgid "" -"Analyze these elements with depth and nuance. Please:\n" -"\n" -"Focus on unexpected connections and contrasts\n" -"Go beyond obvious surface-level comparisons\n" -"Identify hidden patterns that most analyses miss\n" -"Maintain analytical rigor while being engaging\n" -"Use examples that illuminate deeper principles\n" -"Structure the analysis to build understanding\n" -"Draw insights that challenge conventional wisdom\n" -"\n" -"Note: If the similarities/differences are too superficial, let me know we need more complex material to analyze." -msgstr "" -"Analiza estos elementos con profundidad y matiz. Por favor:\n" -"\n" -"Enfoque en las conexiones inesperadas y contrastes\n" -"Pasa más allá de las comparaciones superficiales\n" -"Identifica patrones ocultos que la mayoría de las analíticas pasan por alto\n" -"Mantén el rigor analítico mientras sigues siendo atractivo\n" -"Usa ejemplos que iluminan principios más profundos\n" -"Estructura el análisis para construir una comprensión\n" -"Dibuja insights que contradicen ideas convencionales\n" -"\n" -"Nota: Si las similitudes/diferencias son demasiado superficiales, por favor házmelo saber, necesitamos material más complejo para analizar." - -#: src/components/announcement/AnnouncementDrawerHeader.tsx:24 -msgid "Announcements" -msgstr "Anuncios" - -#: src/components/conversation/ConversationDangerZone.tsx:24 -msgid "Are you sure you want to delete this conversation? This action cannot be undone." -msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar esta conversación? Esta acción no se puede deshacer." - -#: src/components/project/ProjectDangerZone.tsx:13 -msgid "Are you sure you want to delete this project?" -msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar este proyecto?" - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:827 -#~ msgid "Are you sure you want to delete this recording?" -#~ msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar esta grabación?" - -#: src/components/project/ProjectTagsInput.tsx:70 -#~ msgid "Are you sure you want to delete this tag?" -#~ msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar esta etiqueta?" - -#: src/components/project/ProjectTagsInput.tsx:73 -msgid "Are you sure you want to delete this tag? This will remove the tag from existing conversations that contain it." -msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar esta etiqueta? Esto eliminará la etiqueta de las conversaciones existentes que la contienen." - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:418 -msgid "participant.modal.stop.message" -msgstr "¿Estás seguro de que quieres detener la conversación?" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:829 -msgid "participant.modal.finish.message.text.mode" -msgstr "¿Estás seguro de que quieres terminar la conversación?" - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:247 -#~ msgid "Are you sure you want to finish?" -#~ msgstr "¿Estás seguro de que quieres terminar?" - -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:114 -msgid "Are you sure you want to generate the library? This will take a while and overwrite your current views and insights." -msgstr "¿Estás seguro de que quieres generar la biblioteca? Esto tomará un tiempo y sobrescribirá tus vistas e insights actuales." - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationOverview.tsx:97 -msgid "Are you sure you want to regenerate the summary? You will lose the current summary." -msgstr "¿Estás seguro de que quieres regenerar el resumen? Perderás el resumen actual." - -#: src/components/project/ProjectSidebar.tsx:103 -msgid "Ask" -msgstr "Preguntar" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:310 -msgid "Ask for Name?" -msgstr "¿Preguntar por el nombre?" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:323 -msgid "Ask participants to provide their name when they start a conversation" -msgstr "Pedir a los participantes que proporcionen su nombre cuando inicien una conversación" - -#: src/routes/project/library/ProjectLibraryAspect.tsx:52 -msgid "Aspect" -msgstr "Aspecto" - -#: src/routes/project/library/ProjectLibraryView.tsx:56 -#: src/components/view/View.tsx:34 -#: src/components/view/View.tsx:100 -msgid "Aspects" -msgstr "Aspectos" - -#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:351 -#~ msgid "Assistant is typing..." -#~ msgstr "El asistente está escribiendo..." - -#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:184 -msgid "Audio Processing In Progress" -msgstr "Procesamiento de audio en progreso" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:220 -msgid "Audio recordings are scheduled to be deleted after 30 days from the recording date" -msgstr "Las grabaciones de audio están programadas para eliminarse después de 30 días desde la fecha de grabación" - -#: src/components/participant/hooks/useConversationIssueBanner.ts:15 -#: src/components/participant/hooks/useConversationIssueBanner.ts:22 -#: src/components/participant/hooks/useConversationIssueBanner.ts:29 -msgid "Audio Tip" -msgstr "Consejo de audio" - -#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:158 -msgid "Auto-select" -msgstr "Seleccionar automáticamente" - -#: src/components/conversation/hooks/index.ts:537 -msgid "Auto-select disabled" -msgstr "Seleccionar automáticamente desactivado" - -#: src/components/conversation/hooks/index.ts:399 -msgid "Auto-select enabled" -msgstr "Seleccionar automáticamente activado" - -#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:36 -#~ msgid "Auto-select sources to add to the chat" -#~ msgstr "Seleccionar fuentes para añadir al chat" - -#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:164 -msgid "Automatically includes relevant conversations for analysis without manual selection" -msgstr "Incluye automáticamente conversaciones relevantes para el análisis sin selección manual" - -#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:123 -msgid "Available" -msgstr "Disponible" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/participant/ParticipantOnboardingCards.tsx:360 -msgid "participant.button.back.microphone" -msgstr "Volver" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/participant/ParticipantOnboardingCards.tsx:381 -msgid "participant.button.back" -msgstr "Volver" - -#: src/components/participant/ParticipantOnboardingCards.tsx:273 -#~ msgid "Back" -#~ msgstr "Atrás" - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:800 -msgid "Back to Selection" -msgstr "Volver a la selección" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:365 -msgid "Basic (Essential tutorial slides)" -msgstr "Básico (Diapositivas esenciales del tutorial)" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:276 -msgid "Basic Settings" -msgstr "Configuración Básica" - -#: src/components/participant/ParticipantInitiateForm.tsx:128 -#~ msgid "Begin!" -#~ msgstr "¡Comenzar!" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:489 -msgid "Brainstorm Ideas" -msgstr "Ideas de brainstorming" - -#: src/components/project/ProjectDangerZone.tsx:16 -msgid "By deleting this project, you will delete all the data associated with it. This action cannot be undone. Are you ABSOLUTELY sure you want to delete this project?" -msgstr "Al eliminar este proyecto, eliminarás todos los datos asociados con él. Esta acción no se puede deshacer. ¿Estás ABSOLUTAMENTE seguro de que quieres eliminar este proyecto?" - -#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:339 -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:676 -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:791 -#: src/components/conversation/MoveConversationButton.tsx:202 -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:323 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:403 -msgid "participant.mic.settings.modal.second.confirm.cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:151 -msgid "Cannot add empty conversation" -msgstr "No se puede añadir una conversación vacía" - -#: src/components/form/UnsavedChanges.tsx:36 -#~ msgid "Changes are saved automatically as you continue to use the app. <0/>Once you have some unsaved changes, you can click anywhere to save the changes. <1/>You will also see a button to Cancel the changes." -#~ msgstr "Los cambios se guardan automáticamente mientras continúas usando la aplicación. <0/>Una vez que tengas cambios sin guardar, puedes hacer clic en cualquier lugar para guardar los cambios. <1/>También verás un botón para Cancelar los cambios." - -#: src/components/form/UnsavedChanges.tsx:20 -msgid "Changes will be saved automatically" -msgstr "Los cambios se guardarán automáticamente" - -#: src/components/language/LanguagePicker.tsx:70 -msgid "Changing language during an active chat may lead to unexpected results. It's recommended to start a new chat after changing the language. Are you sure you want to continue?" -msgstr "Cambiar el idioma durante una conversación activa puede provocar resultados inesperados. Se recomienda iniciar una nueva conversación después de cambiar el idioma. ¿Estás seguro de que quieres continuar?" - -#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:347 -#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:351 -msgid "Chat" -msgstr "Chat" - -#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:267 -msgid "Chat | Dembrane" -msgstr "Chat | Dembrane" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/chat/ChatSkeleton.tsx:14 -msgid "chat.accordion.skeleton.title" -msgstr "Chats" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/chat/ChatAccordion.tsx:183 -msgid "project.sidebar.chat.title" -msgstr "Chats" - -#: src/components/chat/ChatAccordion.tsx:115 -#~ msgid "Chats" -#~ msgstr "Chats" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:392 -msgid "participant.button.check.microphone.access" -msgstr "Verificar acceso al micrófono" - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:374 -#~ msgid "Check microphone access" -#~ msgstr "Verificar acceso al micrófono" - -#: src/routes/auth/CheckYourEmail.tsx:11 -msgid "Check your email" -msgstr "Revisa tu correo electrónico" - -#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:193 -msgid "Checking..." -msgstr "Comprobando..." - -#: src/components/chat/Sources.tsx:21 -msgid "Citing the following sources" -msgstr "Citar las siguientes fuentes" - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:655 -msgid "Click \"Upload Files\" when you're ready to start the upload process." -msgstr "Haz clic en \"Subir archivos\" cuando estés listo para iniciar el proceso de subida." - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:791 -msgid "Close" -msgstr "Cerrar" - -#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:51 -msgid "Compare & Contrast" -msgstr "Comparar y Contrastar" - -#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:26 -#~ msgid "Compare and contrast the following items provided in the context." -#~ msgstr "Compara y contrasta los siguientes elementos proporcionados en el contexto." - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:734 -msgid "Complete" -msgstr "Completar" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:408 -msgid "participant.mic.settings.modal.second.confirm.button" -msgstr "Continuar" - -#: src/routes/auth/PasswordReset.tsx:64 -#: src/routes/auth/PasswordReset.tsx:67 -msgid "Confirm New Password" -msgstr "Confirmar Nueva Contraseña" - -#: src/routes/auth/Register.tsx:104 -#: src/routes/auth/Register.tsx:107 -msgid "Confirm Password" -msgstr "Confirmar Contraseña" - -#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:325 -msgid "Confirm Publishing" -msgstr "Publicar" - -#: src/components/report/ReportModalNavigationButton.tsx:61 -msgid "Connecting to report services..." -msgstr "Conectando a los servicios de informes..." - -#: src/components/common/ConnectionHealthStatus.tsx:29 -msgid "Connection healthy" -msgstr "Conexión saludable" - -#: src/components/common/ConnectionHealthStatus.tsx:29 -msgid "Connection unhealthy" -msgstr "Conexión no saludable" - -#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:211 -#~ msgid "Contact sales" -#~ msgstr "Contactar a ventas" - -#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:97 -#~ msgid "Contact your sales representative to activate this feature today!" -#~ msgstr "Contacta a tu representante de ventas para activar esta función hoy!" - -#: src/components/project/ProjectBasicEdit.tsx:133 -msgid "Context" -msgstr "Contexto" - -#: src/components/chat/ChatHistoryMessage.tsx:178 -msgid "Context added:" -msgstr "Contexto añadido:" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/participant/ParticipantOnboardingCards.tsx:368 -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:382 -msgid "participant.button.continue" -msgstr "Continuar" - -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:326 -#~ msgid "Continue" -#~ msgstr "Continuar" - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:119 -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:139 -msgid "conversation" -msgstr "conversación" - -#: src/components/conversation/hooks/index.ts:400 -msgid "Conversation added to chat" -msgstr "Conversación añadida al chat" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:295 -msgid "participant.conversation.ended" -msgstr "Conversación terminada" - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:274 -#~ msgid "Conversation Ended" -#~ msgstr "Conversación Terminada" - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:71 -#~ msgid "Conversation processing" -#~ msgstr "Procesando conversación" - -#: src/components/conversation/hooks/index.ts:538 -msgid "Conversation removed from chat" -msgstr "Conversación eliminada del chat" - -#: src/routes/project/ProjectRoutes.tsx:84 -msgid "Conversation Status" -msgstr "Estado de la conversación" - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:206 -msgid "Conversation Status Details" -msgstr "Detalles del estado de la conversación" - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:120 -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:140 -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:188 -msgid "conversations" -msgstr "conversaciones" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:780 -msgid "Conversations" -msgstr "Conversaciones" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:441 -#~ msgid "Conversations from QR Code" -#~ msgstr "Conversaciones desde código QR" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:442 -#~ msgid "Conversations from Upload" -#~ msgstr "Conversaciones desde subida" - -#: src/components/project/ProjectQRCode.tsx:121 -#: src/components/common/CopyIconButton.tsx:17 -msgid "Copied" -msgstr "Copiado" - -#: src/components/common/CopyIconButton.tsx:8 -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" - -#: src/components/project/ProjectQRCode.tsx:121 -msgid "Copy link" -msgstr "Copiar enlace" - -#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:205 -msgid "Copy link to share this report" -msgstr "Copiar enlace para compartir este informe" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationOverview.tsx:88 -msgid "Copy Summary" -msgstr "Copiar Resumen" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:183 -msgid "Copy transcript" -msgstr "Copiar transcripción" - -#: src/routes/project/ProjectsHome.tsx:153 -msgid "Create" -msgstr "Crear" - -#: src/routes/auth/Register.tsx:57 -msgid "Create an Account" -msgstr "Crear una Cuenta" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:198 -msgid "library.create" -msgstr "Crear biblioteca" - -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:157 -#~ msgid "Create Library" -#~ msgstr "Crear Biblioteca" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:298 -msgid "library.create.view.modal.title" -msgstr "Crear nueva vista" - -#: src/components/view/CreateViewForm.tsx:75 -#~ msgid "Create new view" -#~ msgstr "Crear nueva vista" - -#: src/components/report/ReportModalNavigationButton.tsx:46 -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:240 -msgid "Create Report" -msgstr "Crear informe" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:286 -msgid "library.create.view" -msgstr "Crear vista" - -#: src/components/view/CreateViewForm.tsx:142 -msgid "Create View" -msgstr "Crear Vista" - -#: src/components/conversation/ConversationEdit.tsx:116 -msgid "Created on" -msgstr "Creado el" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:511 -msgid "Custom" -msgstr "Personalizado" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:233 -msgid "Custom Filename" -msgstr "Nombre de archivo personalizado" - -#: src/components/project/ProjectDangerZone.tsx:28 -msgid "Danger Zone" -msgstr "Zona de Peligro" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/chat/ChatAccordion.tsx:87 -msgid "project.sidebar.chat.delete" -msgstr "Eliminar chat" - -#: src/components/chat/ChatAccordion.tsx:69 -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Eliminar" - -#: src/components/conversation/ConversationDangerZone.tsx:57 -msgid "Delete Conversation" -msgstr "Eliminar Conversación" - -#: src/components/project/ProjectDangerZone.tsx:37 -msgid "Delete Project" -msgstr "Eliminar Proyecto" - -#: src/components/participant/UserChunkMessage.tsx:56 -msgid "Deleted successfully" -msgstr "Eliminado con éxito" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:386 -msgid "Dembrane Echo" -msgstr "Dembrane Echo" - -#: src/components/project/ProjectBasicEdit.tsx:156 -#~ msgid "Dembrane Reply" -#~ msgstr "Dembrane Respuesta" - -#: src/components/report/ReportRenderer.tsx:22 -msgid "Do you want to contribute to this project?" -msgstr "¿Quieres contribuir a este proyecto?" - -#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:159 -msgid "Do you want to stay in the loop?" -msgstr "¿Quieres estar en el bucle?" - -#: src/components/layout/Header.tsx:165 -msgid "Documentation" -msgstr "Documentación" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:245 -msgid "Download" -msgstr "Descargar" - -#: src/routes/project/ProjectRoutes.tsx:69 -msgid "Download All Transcripts" -msgstr "Descargar Todas las Transcripciones" - -#: src/components/conversation/ConversationDangerZone.tsx:47 -msgid "Download Audio" -msgstr "Descargar Audio" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:171 -msgid "Download transcript" -msgstr "Descargar transcripción" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:229 -msgid "Download Transcript Options" -msgstr "Opciones de Descarga de Transcripción" - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:550 -msgid "Drag audio files here or click to select files" -msgstr "Arrastra archivos de audio aquí o haz clic para seleccionar archivos" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:294 -msgid "Dutch" -msgstr "Holandés" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:569 -msgid "participant.button.echo" -msgstr "Echo" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:645 -msgid "participant.button.is.recording.echo" -msgstr "Echo" - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:512 -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:597 -#~ msgid "ECHO" -#~ msgstr "Echo" - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:549 -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:975 -#~ msgid "ECHO!" -#~ msgstr "¡ECHO!" - -#: src/components/conversation/ConversationEdit.tsx:93 -msgid "Edit Conversation" -msgstr "Editar Conversación" - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:620 -msgid "Edit file name" -msgstr "Editar nombre de archivo" - -#: src/components/project/ProjectBasicEdit.tsx:90 -msgid "Edit Project" -msgstr "Editar Proyecto" - -#: src/components/report/ReportEditor.tsx:112 -msgid "Edit Report Content" -msgstr "Editar Contenido del Informe" - -#: src/routes/project/resource/ProjectResourceOverview.tsx:114 -#~ msgid "Edit Resource" -#~ msgstr "Editar Recurso" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/report/ReportEditor.tsx:125 -msgid "report.editor.description" -msgstr "Edita el contenido del informe usando el editor de texto enriquecido a continuación. Puede formatear texto, agregar enlaces, imágenes y más." - -#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:305 -msgid "Editing mode" -msgstr "Modo de edición" - -#: src/routes/auth/Login.tsx:152 -#: src/routes/auth/Login.tsx:155 -msgid "Email" -msgstr "Correo electrónico" - -#: src/routes/auth/VerifyEmail.tsx:39 -msgid "Email Verification" -msgstr "Verificación de Correo Electrónico" - -#: src/routes/auth/VerifyEmail.tsx:10 -msgid "Email Verification | Dembrane" -msgstr "Verificación de Correo Electrónico | Dembrane" - -#: src/routes/auth/VerifyEmail.tsx:50 -msgid "Email verified successfully. You will be redirected to the login page in 5 seconds. If you are not redirected, please click <0>here." -msgstr "Correo electrónico verificado con éxito. Serás redirigido a la página de inicio de sesión en 5 segundos. Si no eres redirigido, por favor haz clic <0>aquí." - -#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:168 -msgid "email@work.com" -msgstr "email@trabajo.com" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:167 -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:437 -msgid "Empty" -msgstr "Vacío" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:412 -msgid "Enable Dembrane Echo" -msgstr "Habilitar Dembrane Echo" - -#: src/components/project/ProjectBasicEdit.tsx:181 -#~ msgid "Enable Dembrane Reply" -#~ msgstr "Habilitar Dembrane Respuesta" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:666 -msgid "Enable Report Notifications" -msgstr "Habilitar Notificaciones de Reportes" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:650 -msgid "Enable this feature to allow participants to receive notifications when a report is published or updated. Participants can enter their email to subscribe for updates and stay informed." -msgstr "Habilita esta función para permitir a los participantes recibir notificaciones cuando se publica o actualiza un informe. Los participantes pueden ingresar su correo electrónico para suscribirse a actualizaciones y permanecer informados." - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:395 -msgid "Enable this feature to allow participants to request AI-powered responses during their conversation. Participants can click \"Echo\" after recording their thoughts to receive contextual feedback, encouraging deeper reflection and engagement. A cooldown period applies between requests." -msgstr "Habilita esta función para permitir a los participantes solicitar respuestas impulsadas por IA durante su conversación. Los participantes pueden hacer clic en \"Echo\" después de grabar sus pensamientos para recibir retroalimentación contextual, fomentando una reflexión más profunda y mayor participación. Se aplica un período de enfriamiento entre solicitudes." - -#: src/components/project/ProjectBasicEdit.tsx:165 -#~ msgid "Enable this feature to allow participants to request AI-powered responses during their conversation. Participants can click \"Get Reply\" after recording their thoughts to receive contextual feedback, encouraging deeper reflection and engagement. A cooldown period applies between requests." -#~ msgstr "Habilite esta función para permitir a los participantes solicitar respuestas AI durante su conversación. Los participantes pueden hacer clic en \"Get Reply\" después de grabar sus pensamientos para recibir retroalimentación contextual, alentando una reflexión más profunda y una participación más intensa. Un período de enfriamiento aplica entre solicitudes." - -#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:113 -msgid "Enabled" -msgstr "Habilitado" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:944 -#~ msgid "End of list • All {0} conversations loaded" -#~ msgstr "Fin de la lista • Todas las {0} conversaciones cargadas" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:293 -msgid "English" -msgstr "Inglés" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:109 -msgid "Enter a key term or proper noun" -msgstr "Ingresa un término clave o nombre propio" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:284 -msgid "Enter a name for the new conversation" -msgstr "Ingresa un nombre para el nuevo conversation" - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:589 -msgid "Enter filename (without extension)" -msgstr "Ingresa el nombre del archivo (sin extensión)" - -#: src/components/chat/ChatAccordion.tsx:60 -msgid "Enter new name for the chat:" -msgstr "Ingresa un nuevo nombre para el chat:" - -#: src/components/view/CreateViewForm.tsx:126 -msgid "Enter your query" -msgstr "Ingresa tu consulta" - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:664 -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:762 -msgid "Error" -msgstr "Error" - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:74 -msgid "Error creating report" -msgstr "Error al crear el informe" - -#: src/components/announcement/Announcements.tsx:97 -msgid "Error loading announcements" -msgstr "Error al cargar los anuncios" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationAnalysis.tsx:58 -#~ msgid "Error loading insights" -#~ msgstr "Error al cargar los insights" - -#: src/routes/project/ProjectRoutes.tsx:38 -#: src/routes/project/ProjectRoutes.tsx:125 -msgid "Error loading project" -msgstr "Error al cargar el proyecto" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationAnalysis.tsx:110 -#~ msgid "Error loading quotes" -#~ msgstr "Error al cargar las citas" - -#: src/components/report/UpdateReportModalButton.tsx:77 -msgid "Error updating report" -msgstr "Error al actualizar el informe" - -#. placeholder {0}: errorFile.file.name -#. placeholder {1}: error.message -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:538 -msgid "Error uploading \"{0}\": {1}" -msgstr "Error al subir \"{0}\": {1}" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:359 -msgid "participant.alert.microphone.access.success" -msgstr "Acceso al micrófono verificado con éxito" - -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:306 -#~ msgid "Everything looks good – you can continue." -#~ msgstr "Todo parece bien – puedes continuar." - -#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:67 -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:258 -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:390 -#: src/components/conversation/MoveConversationButton.tsx:129 -msgid "Experimental" -msgstr "Experimental" - -#: src/routes/project/ProjectRoutes.tsx:59 -msgid "Export" -msgstr "Exportar" - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:736 -msgid "Failed" -msgstr "Error" - -#: src/components/conversation/hooks/index.ts:385 -msgid "Failed to add conversation to chat" -msgstr "Error al añadir la conversación al chat" - -#. placeholder {0}: error.response?.data?.detail ? `: ${error.response.data.detail}` : "" -#: src/components/conversation/hooks/index.ts:377 -msgid "Failed to add conversation to chat{0}" -msgstr "Error al añadir la conversación al chat{0}" - -#: src/components/participant/UserChunkMessage.tsx:65 -msgid "Failed to delete response" -msgstr "Error al eliminar la respuesta" - -#: src/components/conversation/hooks/index.ts:518 -#: src/components/conversation/hooks/index.ts:524 -msgid "Failed to disable Auto Select for this chat" -msgstr "Error al desactivar la selección automática para este chat" - -#: src/components/conversation/hooks/index.ts:381 -#: src/components/conversation/hooks/index.ts:387 -msgid "Failed to enable Auto Select for this chat" -msgstr "Error al activar la selección automática para este chat" - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:275 -msgid "Failed to finish conversation. Please try again." -msgstr "Error al finalizar la conversación. Por favor, inténtalo de nuevo." - -#: src/components/announcement/Announcements.tsx:101 -#: src/components/announcement/hooks/index.ts:154 -msgid "Failed to get announcements" -msgstr "Error al obtener los anuncios" - -#: src/components/announcement/hooks/index.ts:70 -msgid "Failed to get the latest announcement" -msgstr "Error al obtener la última notificación" - -#: src/components/announcement/hooks/index.ts:472 -msgid "Failed to get unread announcements count" -msgstr "Error al obtener el número de notificaciones no leídas" - -#: src/components/announcement/hooks/index.ts:336 -#: src/components/announcement/hooks/index.ts:408 -msgid "Failed to mark all announcements as read" -msgstr "Error al marcar todos los anuncios como leídos" - -#: src/components/announcement/hooks/index.ts:184 -#: src/components/announcement/hooks/index.ts:267 -msgid "Failed to mark announcement as read" -msgstr "Error al marcar el anuncio como leído" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationOverview.tsx:52 -msgid "Failed to regenerate the summary. Please try again later." -msgstr "Error al regenerar el resumen. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde." - -#: src/components/conversation/hooks/index.ts:522 -msgid "Failed to remove conversation from chat" -msgstr "Error al eliminar la conversación del chat" - -#. placeholder {0}: error.response?.data?.detail ? `: ${error.response.data.detail}` : "" -#: src/components/conversation/hooks/index.ts:514 -msgid "Failed to remove conversation from chat{0}" -msgstr "Error al eliminar la conversación del chat{0}" - -#: src/components/conversation/hooks/index.ts:588 -msgid "Failed to retranscribe conversation. Please try again." -msgstr "Error al retranscribir la conversación. Por favor, inténtalo de nuevo." - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:157 -msgid "Failed to stop recording on device change. Please try again." -msgstr "Error al detener la grabación al cambiar el dispositivo. Por favor, inténtalo de nuevo." - -#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:134 -#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:139 -#~ msgid "Failed to verify email status. Please try again." -#~ msgstr "Error al verificar el estado del correo electrónico. Por favor, inténtalo de nuevo." - -#. placeholder {0}: errorFile.file.name -#. placeholder {1}: formatFileSize(MAX_FILE_SIZE) -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:530 -msgid "File \"{0}\" exceeds the maximum size of {1}." -msgstr "El archivo \"{0}\" excede el tamaño máximo de {1}." - -#. placeholder {0}: errorFile.file.name -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:534 -msgid "File \"{0}\" has an unsupported format. Only audio files are allowed." -msgstr "El archivo \"{0}\" tiene un formato no soportado. Solo se permiten archivos de audio." - -#. placeholder {0}: file.name -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:373 -msgid "File \"{0}\" is not a supported audio format. Only audio files are allowed." -msgstr "El archivo \"{0}\" no es un formato de audio soportado. Solo se permiten archivos de audio." - -#. placeholder {0}: file.name -#. placeholder {1}: formatFileSize(file.size) -#. placeholder {2}: formatFileSize(MIN_FILE_SIZE) -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:403 -msgid "File \"{0}\" is too small ({1}). Minimum size is {2}." -msgstr "El archivo \"{0}\" es demasiado pequeño ({1}). El tamaño mínimo es {2}." - -#. placeholder {0}: formatFileSize(MIN_FILE_SIZE) -#. placeholder {1}: formatFileSize(MAX_FILE_SIZE) -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:555 -msgid "File size: Min {0}, Max {1}, up to {MAX_FILES} files" -msgstr "Tamaño del archivo: Mínimo {0}, Máximo {1}, hasta {MAX_FILES} archivos" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:473 -#~ msgid "Filter" -#~ msgstr "Filtrar" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:610 -msgid "participant.button.finish" -msgstr "Finalizar" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:910 -msgid "participant.button.finish.text.mode" -msgstr "Finalizar" - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:540 -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:773 -#~ msgid "Finish" -#~ msgstr "Finalizar" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:409 -msgid "participant.modal.stop.title" -msgstr "¿Estás seguro de que quieres detener la conversación?" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:818 -msgid "participant.modal.finish.title.text.mode" -msgstr "¿Estás seguro de que quieres terminar la conversación?" - -#: src/components/report/ConversationStatusTable.tsx:80 -msgid "Finished" -msgstr "Finalizado" - -#: src/routes/auth/Register.tsx:75 -#: src/routes/auth/Register.tsx:77 -msgid "First Name" -msgstr "Nombre" - -#: src/routes/auth/Login.tsx:169 -msgid "Forgot your password?" -msgstr "¿Olvidaste tu contraseña?" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:297 -msgid "French" -msgstr "Francés" - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:91 -msgid "Generate insights from your conversations" -msgstr "Generar perspectivas a partir de tus conversaciones" - -#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:31 -#~ msgid "Generate structured meeting notes based on the following discussion points provided in the context." -#~ msgstr "Generar notas estructuradas de la reunión basadas en los siguientes puntos de discusión proporcionados en el contexto." - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationOverview.tsx:133 -msgid "Generate Summary" -msgstr "Generar Resumen" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:295 -msgid "German" -msgstr "Alemán" - -#: src/components/view/CreateViewForm.tsx:134 -msgid "Give me a list of 5-10 topics that are being discussed." -msgstr "Dame una lista de 5-10 temas que se están discutiendo." - -#: src/routes/404.tsx:17 -msgid "Go home" -msgstr "Ir al inicio" - -#: src/routes/project/ProjectsHome.tsx:179 -msgid "Grid view" -msgstr "Vista de cuadrícula" - -#. placeholder {0}: user.first_name ?? "User" -#: src/components/layout/Header.tsx:152 -msgid "Hi, {0}" -msgstr "Hola, {0}" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:555 -#~ msgid "Hide {0}" -#~ msgstr "Ocultar {0}" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationAnalysis.tsx:50 -#~ msgid "Hide all" -#~ msgstr "Ocultar todo" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationAnalysis.tsx:70 -#~ msgid "Hide all insights" -#~ msgstr "Ocultar todos los insights" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:478 -#~ msgid "Hide Conversations Without Content" -#~ msgstr "Ocultar Conversaciones Sin Contenido" - -#: src/routes/project/ProjectsHome.tsx:138 -msgid "Home" -msgstr "Inicio" - -#: src/components/project/ProjectBasicEdit.tsx:139 -msgid "" -"How would you describe to a colleague what are you trying to accomplish with this project?\n" -"* What is the north star goal or key metric\n" -"* What does success look like" -msgstr "" -"¿Cómo le describirías a un colega lo que estás tratando de lograr con este proyecto?\n" -"* ¿Cuál es el objetivo principal o métrica clave?\n" -"* ¿Cómo se ve el éxito?" - -#: src/components/library/LibraryTemplatesMenu.tsx:22 -#~ msgid "" -#~ "Identify and analyze the recurring themes in this content. Please:\n" -#~ "\n" -#~ "Extract patterns that appear consistently across multiple sources\n" -#~ "Look for underlying principles that connect different ideas\n" -#~ "Identify themes that challenge conventional thinking\n" -#~ "Structure the analysis to show how themes evolve or repeat\n" -#~ "Focus on insights that reveal deeper organizational or conceptual patterns\n" -#~ "Maintain analytical depth while being accessible\n" -#~ "Highlight themes that could inform future decision-making\n" -#~ "\n" -#~ "Note: If the content lacks sufficient thematic consistency, let me know we need more diverse material to identify meaningful patterns." -#~ msgstr "" -#~ "Identifica y analiza los temas recurrentes en este contenido. Por favor:\n" -#~ "" - -#: src/components/library/LibraryTemplatesMenu.tsx:25 -msgid "Identify recurring themes, topics, and arguments that appear consistently across conversations. Analyze their frequency, intensity, and consistency. Expected output: 3-7 aspects for small datasets, 5-12 for medium datasets, 8-15 for large datasets. Processing guidance: Focus on distinct patterns that emerge across multiple conversations." -msgstr "Identifica temas recurrentes, temas y argumentos que aparecen consistentemente en las conversaciones. Analiza su frecuencia, intensidad y consistencia. Salida esperada: 3-7 aspectos para conjuntos de datos pequeños, 5-12 para conjuntos de datos medianos, 8-15 para conjuntos de datos grandes. Guía de procesamiento: Enfócate en patrones distintos que emergen en múltiples conversaciones." - -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:216 -#~ msgid "In order to better navigate through the quotes, create additional views. The quotes will then be clustered based on your view." -#~ msgstr "Para navegar mejor por las citas, crea vistas adicionales. Las citas se agruparán según tu vista." - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:195 -msgid "In the meantime, if you want to analyze the conversations that are still processing, you can use the Chat feature" -msgstr "Mientras tanto, si quieres analizar las conversaciones que aún están en proceso, puedes usar la función de Chat" - -#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:276 -msgid "Include portal link in report" -msgstr "Incluir enlace al portal en el informe" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:222 -#~ msgid "Include timestamps" -#~ msgstr "Incluir marcas de tiempo" - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:541 -#~ msgid "Info" -#~ msgstr "Información" - -#: src/routes/project/library/ProjectLibraryInsight.tsx:38 -#~ msgid "Insight Library" -#~ msgstr "Biblioteca de Insights" - -#: src/routes/project/library/ProjectLibraryInsight.tsx:43 -#~ msgid "Insight not found" -#~ msgstr "Insight no encontrado" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationAnalysis.tsx:51 -#~ msgid "insights" -#~ msgstr "insights" - -#: src/routes/project/library/ProjectLibraryAspect.tsx:85 -msgid "Insights" -msgstr "Insights" - -#: src/routes/auth/PasswordReset.tsx:35 -msgid "Invalid code. Please request a new one." -msgstr "Código inválido. Por favor solicita uno nuevo." - -#: src/routes/auth/Login.tsx:122 -msgid "Invalid credentials." -msgstr "Credenciales inválidas." - -#: src/routes/auth/VerifyEmail.tsx:18 -msgid "Invalid token. Please try again." -msgstr "Token inválido. Por favor intenta de nuevo." - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:306 -msgid "participant.conversation.error.deleted" -msgstr "Parece que la conversación se eliminó mientras grababas. Hemos detenido la grabación para evitar cualquier problema. Puedes iniciar una nueva en cualquier momento." - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:281 -#~ msgid "It looks like the conversation was deleted while you were recording. We've stopped the recording to prevent any issues. You can start a new one anytime." -#~ msgstr "Parece que la conversación se eliminó mientras grababas. Hemos detenido la grabación para evitar cualquier problema. Puedes iniciar una nueva en cualquier momento." - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:227 -msgid "library.not.available.message" -msgstr "Parece que la biblioteca no está disponible para tu cuenta. Por favor, solicita acceso para desbloquear esta funcionalidad." - -#: src/components/participant/hooks/useConversationIssueBanner.ts:20 -msgid "It sounds like more than one person is speaking. Taking turns will help us hear everyone clearly." -msgstr "Suena como si hablaran más de una persona. Tomar turnos nos ayudará a escuchar a todos claramente." - -#. placeholder {0}: project?.default_conversation_title ?? "the conversation" -#: src/components/project/ProjectQRCode.tsx:99 -msgid "Join {0} on Dembrane" -msgstr "Únete a {0} en Dembrane" - -#: src/components/common/DembraneLoadingSpinner/index.tsx:26 -msgid "Just a moment" -msgstr "Un momento" - -#: src/components/announcement/utils/dateUtils.ts:18 -#~ msgid "Just now" -#~ msgstr "Justo ahora" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:286 -msgid "Language" -msgstr "Idioma" - -#: src/routes/auth/Register.tsx:82 -#: src/routes/auth/Register.tsx:84 -msgid "Last Name" -msgstr "Apellido" - -#. placeholder {0}: formatRelative(lastSavedAt, new Date()) -#. placeholder {0}: formatDistance(new Date(savedAt), new Date(), { addSuffix: true }) -#: src/components/form/UnsavedChanges.tsx:18 -#: src/components/form/SaveStatus.tsx:62 -msgid "Last saved {0}" -msgstr "Última vez guardado el {0}" - -#: src/components/report/ConversationStatusTable.tsx:58 -msgid "Last Updated" -msgstr "Última actualización" - -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:247 -#~ msgid "Let's Make Sure We Can Hear You" -#~ msgstr "Vamos a asegurarnos de que podemos escucharte" - -#: src/routes/project/library/ProjectLibraryView.tsx:32 -#: src/routes/project/library/ProjectLibraryAspect.tsx:44 -#: src/components/project/ProjectSidebar.tsx:112 -msgid "Library" -msgstr "Biblioteca" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:143 -msgid "library.title" -msgstr "Biblioteca" - -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:160 -msgid "Library creation is in progress" -msgstr "La creación de la biblioteca está en progreso" - -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:173 -#~ msgid "Library is currently being processed" -#~ msgstr "La biblioteca está siendo procesada" - -#: src/components/report/ConversationStatusTable.tsx:64 -msgid "Link" -msgstr "Enlace" - -#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:68 -#~ msgid "LinkedIn Post (Experimental)" -#~ msgstr "Publicación LinkedIn (Experimental)" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:516 -#~ msgid "Live" -#~ msgstr "Vivo" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:325 -msgid "participant.live.audio.level" -msgstr "Nivel de audio en vivo" - -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:274 -#~ msgid "Live audio level:" -#~ msgstr "Nivel de audio en vivo:" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:765 -msgid "Live Preview" -msgstr "Vista Previa en Vivo" - -#: src/components/common/DembraneLoadingSpinner/index.tsx:23 -msgid "Loading" -msgstr "Cargando" - -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:312 -msgid "Loading microphones..." -msgstr "Cargando micrófonos..." - -#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:332 -msgid "loading..." -msgstr "cargando..." - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:109 -#: src/components/conversation/hooks/index.ts:320 -msgid "Loading..." -msgstr "Cargando..." - -#: src/routes/auth/Login.tsx:174 -msgid "Login" -msgstr "Iniciar sesión" - -#: src/routes/auth/Login.tsx:61 -msgid "Login | Dembrane" -msgstr "Iniciar sesión | Dembrane" - -#: src/routes/auth/Register.tsx:124 -msgid "Login as an existing user" -msgstr "Iniciar sesión como usuario existente" - -#: src/components/layout/Header.tsx:172 -msgid "Logout" -msgstr "Cerrar sesión" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:565 -msgid "Longest First" -msgstr "Más largo primero" - -#: src/components/announcement/AnnouncementDrawerHeader.tsx:49 -msgid "Mark all read" -msgstr "Marcar todos como leídos" - -#: src/components/announcement/AnnouncementItem.tsx:149 -msgid "Mark as read" -msgstr "Marcar como leído" - -#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:66 -msgid "Meeting Notes" -msgstr "Notas de Reunión" - -#. placeholder {0}: capitalize(m.role) -#. placeholder {1}: Math.ceil(m.token_usage * 100) -#: src/components/chat/ChatContextProgress.tsx:81 -msgid "Messages from {0} - {1}%" -msgstr "Mensajes de {0} - {1}%" - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:217 -msgid "Microphone access is still denied. Please check your settings and try again." -msgstr "El acceso al micrófono sigue denegado. Por favor verifica tu configuración e intenta de nuevo." - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:145 -msgid "min" -msgstr "min" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:433 -msgid "Mode" -msgstr "Modo" - -#: src/components/conversation/MoveConversationButton.tsx:212 -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:333 -msgid "Move" -msgstr "Mover" - -#: src/components/conversation/MoveConversationButton.tsx:135 -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:254 -msgid "Move Conversation" -msgstr "Mover Conversación" - -#: src/components/conversation/MoveConversationButton.tsx:131 -msgid "Move to Another Project" -msgstr "Mover a otro Proyecto" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:251 -msgid "Move to Project" -msgstr "Mover a Proyecto" - -#: src/components/project/ProjectBasicEdit.tsx:115 -#: src/components/conversation/ConversationEdit.tsx:126 -msgid "Name" -msgstr "Nombre" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:563 -msgid "Name A-Z" -msgstr "Nombre A-Z" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:564 -msgid "Name Z-A" -msgstr "Nombre Z-A" - -#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:146 -msgid "New" -msgstr "Nuevo" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:283 -msgid "New Conversation Name" -msgstr "Nuevo nombre de conversación" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/project/ProjectAnalysisRunStatus.tsx:84 -msgid "library.new.conversations" -msgstr "Se han añadido nuevas conversaciones desde que se generó la biblioteca. Regenera la biblioteca para procesarlas." - -#: src/components/project/ProjectAnalysisRunStatus.tsx:87 -#~ msgid "New conversations have been added since the library was generated. Regenerate the library to process them." -#~ msgstr "Se han añadido nuevas conversaciones desde que se generó la biblioteca. Regenera la biblioteca para procesarlas." - -#: src/routes/auth/PasswordReset.tsx:57 -#: src/routes/auth/PasswordReset.tsx:60 -msgid "New Password" -msgstr "Nueva Contraseña" - -#: src/routes/project/ProjectsHome.tsx:106 -#: src/routes/auth/Login.tsx:95 -msgid "New Project" -msgstr "Nuevo Proyecto" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:561 -msgid "Newest First" -msgstr "Más nuevos primero" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/participant/ParticipantOnboardingCards.tsx:396 -msgid "participant.button.next" -msgstr "Siguiente" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/participant/ParticipantInitiateForm.tsx:128 -msgid "participant.ready.to.begin.button.text" -msgstr "¿Listo para comenzar?" - -#: src/components/participant/ParticipantOnboardingCards.tsx:285 -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Siguiente" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:432 -msgid "participant.button.stop.no" -msgstr "Detener" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:842 -msgid "participant.button.finish.no.text.mode" -msgstr "Detener" - -#: src/components/announcement/Announcements.tsx:153 -msgid "No announcements available" -msgstr "No hay anuncios disponibles" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/chat/ChatAccordion.tsx:192 -msgid "project.sidebar.chat.empty.description" -msgstr "No se encontraron chats. Inicia un chat usando el botón \"Preguntar\"." - -#: src/components/chat/ChatAccordion.tsx:125 -#~ msgid "No chats found. Start a chat using the \"Ask\" button." -#~ msgstr "No se encontraron chats. Inicia un chat usando el botón \"Preguntar\"." - -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:164 -msgid "No conversations available to create library" -msgstr "No hay conversaciones disponibles para crear la biblioteca" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:212 -msgid "library.no.conversations" -msgstr "No hay conversaciones disponibles para crear la biblioteca" - -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:170 -#~ msgid "No conversations available to create library. Please add some conversations to get started." -#~ msgstr "No hay conversaciones disponibles para crear la biblioteca. Por favor añade algunas conversaciones para comenzar." - -#: src/components/report/ConversationStatusTable.tsx:33 -msgid "No conversations found." -msgstr "No se encontraron conversaciones." - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:898 -msgid "No conversations found. Start a conversation using the participation invite link from the <0><1>project overview." -msgstr "No se encontraron conversaciones. Inicia una conversación usando el enlace de invitación de participación desde la <0><1>vista general del proyecto." - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:160 -msgid "No conversations yet" -msgstr "No hay conversaciones aún" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationAnalysis.tsx:78 -#~ msgid "No insights available. Generate insights for this conversation by visiting<0><1> the project library." -#~ msgstr "No hay insights disponibles. Genera insights para esta conversación visitando<0><1> la biblioteca del proyecto." - -#: src/components/project/ProjectTranscriptSettings.tsx:143 -#~ msgid "No key terms or proper nouns have been added yet. Add them using the input above to improve transcript accuracy." -#~ msgstr "Aún no se han añadido términos clave o nombres propios. Añádelos usando el campo de entrada de arriba para mejorar la precisión de la transcripción." - -#. placeholder {0}: search && `with "${search}"` -#: src/components/conversation/MoveConversationButton.tsx:153 -msgid "No projects found {0}" -msgstr "No se encontraron proyectos {0}" - -#: src/routes/project/ProjectsHome.tsx:227 -msgid "No projects found for search term" -msgstr "No se encontraron proyectos para el término de búsqueda" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationAnalysis.tsx:124 -#~ msgid "No quotes available. Generate quotes for this conversation by visiting" -#~ msgstr "No hay citas disponibles. Genera citas para esta conversación visitando" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationAnalysis.tsx:138 -#~ msgid "No quotes available. Generate quotes for this conversation by visiting<0><1> the project library." -#~ msgstr "No hay citas disponibles. Genera citas para esta conversación visitando<0><1> la biblioteca del proyecto." - -#: src/components/report/ReportRenderer.tsx:120 -msgid "No report found" -msgstr "No se encontró ningún informe" - -#: src/components/resource/ResourceAccordion.tsx:38 -#~ msgid "No resources found." -#~ msgstr "No se encontraron recursos." - -#: src/components/conversation/ConversationEdit.tsx:171 -msgid "No tags found" -msgstr "No se encontraron etiquetas" - -#: src/components/project/ProjectTagsInput.tsx:245 -msgid "No tags have been added to this project yet. Add a tag using the text input above to get started." -msgstr "Aún no se han añadido etiquetas a este proyecto. Añade una etiqueta usando el campo de texto de arriba para comenzar." - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:306 -msgid "No Transcript Available" -msgstr "No hay transcripción disponible" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:242 -#~ msgid "No transcript available for this conversation." -#~ msgstr "No hay transcripción disponible para esta conversación." - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:309 -msgid "No transcript exists for this conversation yet. Please check back later." -msgstr "Aún no existe transcripción para esta conversación. Por favor, revisa más tarde." - -#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:500 -msgid "No transcripts are selected for this chat" -msgstr "No hay transcripciones seleccionadas para este chat" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:361 -msgid "No tutorial (only Privacy statements)" -msgstr "Sin tutorial (solo declaraciones de privacidad)" - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:382 -msgid "No valid audio files were selected. Please select audio files only (MP3, WAV, OGG, etc)." -msgstr "No se seleccionaron archivos de audio válidos. Por favor, selecciona solo archivos de audio (MP3, WAV, OGG, etc)." - -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:162 -msgid "Not available" -msgstr "No disponible" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:562 -msgid "Oldest First" -msgstr "Más antiguos primero" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:533 -msgid "conversation.ongoing" -msgstr "En curso" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:516 -#~ msgid "Ongoing" -#~ msgstr "En curso" - -#: src/components/conversation/OngoingConversationsSummaryCard.tsx:60 -msgid "Ongoing Conversations" -msgstr "Conversaciones en Curso" - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:73 -#~ msgid "Only the {0} finished {1} will be included in the report right now. " -#~ msgstr "Solo las {0} conversaciones finalizadas {1} serán incluidas en el informe en este momento. " - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:364 -msgid "participant.alert.microphone.access.failure" -msgstr "¡Ups! Parece que se denegó el acceso al micrófono. ¡No te preocupes! Tenemos una guía de solución de problemas para ti. Siéntete libre de consultarla. Una vez que hayas resuelto el problema, vuelve a visitar esta página para verificar si tu micrófono está listo." - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:348 -#~ msgid "Oops! It looks like microphone access was denied. No worries, though! We've got a handy troubleshooting guide for you. Feel free to check it out. Once you've resolved the issue, come back and visit this page again to check if your microphone is ready." -#~ msgstr "¡Ups! Parece que se denegó el acceso al micrófono. ¡No te preocupes! Tenemos una guía de solución de problemas para ti. Siéntete libre de consultarla. Una vez que hayas resuelto el problema, vuelve a visitar esta página para verificar si tu micrófono está listo." - -#: src/components/project/ProjectCard.tsx:51 -#: src/components/aspect/AspectCard.tsx:45 -msgid "Open" -msgstr "Abrir" - -#: src/components/layout/Header.tsx:150 -#~ msgid "Open Documentation" -#~ msgstr "Abrir Documentación" - -#: src/components/conversation/OpenForParticipationSummaryCard.tsx:32 -msgid "Open for Participation?" -msgstr "¿Abierto para Participación?" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:381 -msgid "participant.button.open.troubleshooting.guide" -msgstr "Abrir guía de solución de problemas" - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:365 -#~ msgid "Open troubleshooting guide" -#~ msgstr "Abrir guía de solución de problemas" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:825 -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:839 -msgid "Options" -msgstr "Opciones" - -#: src/components/layout/ProjectConversationLayout.tsx:38 -msgid "Overview" -msgstr "Vista General" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:587 -msgid "Page Content" -msgstr "Contenido de la Página" - -#: src/routes/404.tsx:14 -msgid "Page not found" -msgstr "Página no encontrada" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:564 -msgid "Page Title" -msgstr "Título de la Página" - -#: src/components/report/ConversationStatusTable.tsx:55 -#: src/components/participant/ParticipantInitiateForm.tsx:45 -msgid "Participant" -msgstr "Participante" - -#: src/components/project/ProjectTagsInput.tsx:223 -msgid "Participants will be able to select tags when creating conversations" -msgstr "Los participantes podrán seleccionar etiquetas al crear conversaciones" - -#: src/routes/auth/Register.tsx:97 -#: src/routes/auth/Register.tsx:100 -#: src/routes/auth/Login.tsx:160 -#: src/routes/auth/Login.tsx:163 -msgid "Password" -msgstr "Contraseña" - -#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:295 -msgid "Password protect portal (request feature)" -msgstr "Proteger el portal con contraseña (solicitar función)" - -#: src/routes/auth/Register.tsx:37 -#: src/routes/auth/PasswordReset.tsx:30 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Las contraseñas no coinciden" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:673 -msgid "participant.button.pause" -msgstr "Pausar" - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:567 -#~ msgid "Pause" -#~ msgstr "Pausar" - -#: src/components/report/ConversationStatusTable.tsx:84 -msgid "Pending" -msgstr "Pendiente" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:336 -msgid "participant.alert.microphone.access" -msgstr "Por favor, permite el acceso al micrófono para iniciar el test." - -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:285 -#~ msgid "Please allow microphone access to start the test." -#~ msgstr "Por favor, permite el acceso al micrófono para iniciar el test." - -#: src/routes/participant/ParticipantReport.tsx:56 -msgid "Please check back later or contact the project owner for more information." -msgstr "Por favor, revisa más tarde o contacta al propietario del proyecto para más información." - -#: src/components/form/SaveStatus.tsx:39 -msgid "Please check your inputs for errors." -msgstr "Por favor, revisa tus entradas para errores." - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:775 -#~ msgid "Please do not close your browser" -#~ msgstr "Por favor, no cierres su navegador" - -#: src/components/project/ProjectQRCode.tsx:129 -msgid "Please enable participation to enable sharing" -msgstr "Por favor, habilite la participación para habilitar el uso compartido" - -#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:87 -#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:105 -msgid "Please enter a valid email." -msgstr "Por favor, ingrese un correo electrónico válido." - -#: src/routes/auth/Login.tsx:143 -msgid "Please login to continue." -msgstr "Por favor, inicia sesión para continuar." - -#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:21 -#~ msgid "Please provide a concise summary of the following provided in the context." -#~ msgstr "Por favor, proporciona un resumen conciso de los siguientes elementos proporcionados en el contexto." - -#: src/components/participant/ParticipantBody.tsx:185 -msgid "Please record your response by clicking the \"Record\" button below. You may also choose to respond in text by clicking the text icon." -msgstr "Por favor, graba tu respuesta haciendo clic en el botón \"Grabar\" de abajo. También puedes elegir responder en texto haciendo clic en el icono de texto." - -#: src/components/participant/ParticipantBody.tsx:122 -#~ msgid "Please record your response by clicking the \"Start Recording\" button below. You may also choose to respond in text by clicking the text icon." -#~ msgstr "Por favor, registra tu respuesta haciendo clic en el botón \"Iniciar Grabación\" de abajo. También puedes responder en texto haciendo clic en el icono de texto." - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:220 -msgid "Please select a language for your report" -msgstr "Por favor, selecciona un idioma para tu informe" - -#: src/components/report/UpdateReportModalButton.tsx:94 -msgid "Please select a language for your updated report" -msgstr "Por favor, selecciona un idioma para tu informe actualizado" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:723 -#~ msgid "Please select at least one source" -#~ msgstr "Por favor, selecciona al menos una fuente" - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:184 -#~ msgid "Please wait {timeStr} before requesting another echo." -#~ msgstr "Por favor, espera {timeStr} antes de solicitar otro eco." - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:233 -msgid "Please wait {timeStr} before requesting another Echo." -msgstr "Por favor, espera {timeStr} antes de solicitar otro Echo." - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:855 -#~ msgid "Please wait {timeStr} before requesting another reply." -#~ msgstr "Por favor, espera {timeStr} antes de solicitar otra respuesta." - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:62 -msgid "Please wait while we generate your report. You will automatically be redirected to the report page." -msgstr "Por favor, espera mientras generamos tu informe. Serás redirigido automáticamente a la página del informe." - -#. js-lingui-explicit-id -#. placeholder {0}: formatRelative( new Date(latestRun.created_at ?? new Date()), new Date(), ) -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:260 -msgid "library.processing.request" -msgstr "Biblioteca en proceso" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:266 -msgid "Please wait while we process your retranscription request. You will be redirected to the new conversation when ready." -msgstr "Por favor, espera mientras procesamos tu solicitud de retranscripción. Serás redirigido a la nueva conversación cuando esté lista." - -#: src/components/report/UpdateReportModalButton.tsx:69 -msgid "Please wait while we update your report. You will automatically be redirected to the report page." -msgstr "Por favor, espera mientras actualizamos tu informe. Serás redirigido automáticamente a la página del informe." - -#: src/routes/auth/VerifyEmail.tsx:45 -msgid "Please wait while we verify your email address." -msgstr "Por favor, espera mientras verificamos tu dirección de correo electrónico." - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:554 -msgid "Portal Content" -msgstr "Contenido del Portal" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:245 -#: src/components/layout/ProjectOverviewLayout.tsx:33 -msgid "Portal Editor" -msgstr "Editor del Portal" - -#: src/components/project/ProjectSidebar.tsx:134 -msgid "Powered by" -msgstr "Propulsado por" - -#: src/components/common/DembraneLoadingSpinner/index.tsx:24 -msgid "Preparing your experience" -msgstr "Preparando tu experiencia" - -#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:212 -msgid "Print this report" -msgstr "Imprimir este informe" - -#: src/components/layout/Footer.tsx:9 -msgid "Privacy Statements" -msgstr "Declaraciones de Privacidad" - -#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:342 -msgid "Proceed" -msgstr "Continuar" - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:141 -msgid "processing" -msgstr "procesando" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:414 -msgid "Processing" -msgstr "Procesando" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:436 -#~ msgid "Processing failed for this conversation. This conversation will not be available for analysis and chat." -#~ msgstr "El procesamiento de esta conversación ha fallado. Esta conversación no estará disponible para análisis y chat." - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:451 -#~ msgid "Processing failed for this conversation. This conversation will not be available for analysis and chat. Last Known Status: {0}" -#~ msgstr "El procesamiento de esta conversación ha fallado. Esta conversación no estará disponible para análisis y chat. Último estado conocido: {0}" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:316 -#~ msgid "Processing Transcript" -#~ msgstr "Procesando Transcripción" - -#: src/components/report/UpdateReportModalButton.tsx:68 -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:61 -msgid "Processing your report..." -msgstr "Procesando tu informe..." - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:265 -msgid "Processing your retranscription request..." -msgstr "Procesando tu solicitud de retranscripción..." - -#: src/components/report/ReportTimeline.tsx:296 -msgid "Project Created" -msgstr "Proyecto creado" - -#: src/components/layout/ProjectLibraryLayout.tsx:6 -msgid "Project Library | Dembrane" -msgstr "Biblioteca del Proyecto | Dembrane" - -#: src/components/project/ProjectBasicEdit.tsx:25 -msgid "Project name must be at least 4 characters long" -msgstr "El nombre del proyecto debe tener al menos 4 caracteres" - -#: src/components/layout/ProjectOverviewLayout.tsx:15 -msgid "Project Overview | Dembrane" -msgstr "Vista General del Proyecto | Dembrane" - -#: src/components/layout/ProjectOverviewLayout.tsx:34 -msgid "Project Settings" -msgstr "Configuración del Proyecto" - -#: src/routes/project/ProjectsHome.tsx:160 -msgid "Projects" -msgstr "Proyectos" - -#: src/routes/project/ProjectsHome.tsx:50 -msgid "Projects | Dembrane" -msgstr "Proyectos | Dembrane" - -#: src/components/project/ProjectSidebar.tsx:53 -msgid "Projects Home" -msgstr "Inicio de Proyectos" - -#: src/components/library/LibraryTemplatesMenu.tsx:24 -msgid "Provide an overview of the main topics and recurring themes" -msgstr "Proporciona una visión general de los temas principales y los temas recurrentes" - -#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:233 -msgid "Publish" -msgstr "Publicar" - -#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:233 -msgid "Published" -msgstr "Publicado" - -#: src/routes/project/library/ProjectLibraryInsight.tsx:96 -#: src/routes/project/library/ProjectLibraryAspect.tsx:105 -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationAnalysis.tsx:105 -#~ msgid "Quotes" -#~ msgstr "Citas" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/participant/ParticipantOnboardingCards.tsx:259 -msgid "participant.ready.to.begin" -msgstr "¿Listo para comenzar?" - -#: src/components/participant/ParticipantOnboardingCards.tsx:185 -#~ msgid "Ready to Begin?" -#~ msgstr "¿Listo para comenzar?" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:582 -msgid "participant.button.record" -msgstr "Grabar" - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:483 -#~ msgid "Record" -#~ msgstr "Grabar" - -#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:150 -msgid "Record another conversation" -msgstr "Registrar otra conversación" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/view/View.tsx:75 -msgid "view.recreate.tooltip" -msgstr "Recrear vista" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/view/View.tsx:125 -msgid "view.recreate.modal.title" -msgstr "Recrear vista" - -#: src/components/view/DummyViews.tsx:17 -#: src/components/library/LibraryTemplatesMenu.tsx:22 -msgid "Recurring Themes" -msgstr "Temas recurrentes" - -#: src/components/chat/References.tsx:19 -msgid "References" -msgstr "Referencias" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:773 -msgid "Refresh" -msgstr "Actualizar" - -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:121 -#~ msgid "Regenerate Library" -#~ msgstr "Regenerar Biblioteca" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationOverview.tsx:92 -msgid "Regenerate Summary" -msgstr "Regenerar Resumen" - -#: src/routes/auth/Register.tsx:22 -msgid "Register | Dembrane" -msgstr "Registrar | Dembrane" - -#: src/routes/auth/Login.tsx:183 -msgid "Register as a new user" -msgstr "Registrar como nuevo usuario" - -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:289 -#~ msgid "Relevance" -#~ msgstr "Relevancia" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:325 -msgid "participant.button.reload" -msgstr "Recargar" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:786 -msgid "participant.button.reload.page.text.mode" -msgstr "Recargar" - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:300 -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:698 -#~ msgid "Reload Page" -#~ msgstr "Recargar Página" - -#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:207 -msgid "Remove Email" -msgstr "Eliminar Correo Electrónico" - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:633 -msgid "Remove file" -msgstr "Eliminar archivo" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:153 -msgid "Remove from this chat" -msgstr "Eliminar de este chat" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/chat/ChatAccordion.tsx:72 -msgid "project.sidebar.chat.rename" -msgstr "Renombrar" - -#: src/components/chat/ChatAccordion.tsx:56 -#~ msgid "Rename" -#~ msgstr "Renombrar" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:526 -msgid "Reply Prompt" -msgstr "Prompt de Respuesta" - -#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:64 -#: src/components/report/ReportRenderer.tsx:78 -#: src/components/report/ReportModalNavigationButton.tsx:66 -msgid "Report" -msgstr "Informe" - -#: src/components/layout/Header.tsx:75 -msgid "Report an issue" -msgstr "Reportar un problema" - -#. placeholder {0}: formatDateForAxis(new Date(data.allReports[0]?.createdAt!).getTime()) -#: src/components/report/ReportTimeline.tsx:306 -msgid "Report Created - {0}" -msgstr "Informe creado - {0}" - -#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:156 -msgid "Report generation is currently in beta and limited to projects with fewer than 10 hours of recording." -msgstr "La generación de informes está actualmente en fase beta y limitada a proyectos con menos de 10 horas de grabación." - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:647 -msgid "Report Notifications" -msgstr "Notificaciones de Reportes" - -#. placeholder {0}: formatDateForAxis(new Date(r.createdAt!).getTime()) -#: src/components/report/ReportTimeline.tsx:319 -msgid "Report Updated - {0}" -msgstr "Informe actualizado - {0}" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:152 -msgid "library.request.access" -msgstr "Solicitar Acceso" - -#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:211 -msgid "Request Access" -msgstr "Solicitar Acceso" - -#: src/routes/auth/RequestPasswordReset.tsx:23 -msgid "Request Password Reset" -msgstr "Solicitar Restablecimiento de Contraseña" - -#: src/routes/auth/RequestPasswordReset.tsx:9 -msgid "Request Password Reset | Dembrane" -msgstr "Solicitar Restablecimiento de Contraseña | Dembrane" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:349 -msgid "participant.alert.microphone.access.loading" -msgstr "Por favor, espera mientras verificamos el acceso al micrófono." - -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:296 -#~ msgid "Requesting microphone access to detect available devices..." -#~ msgstr "Solicitando acceso al micrófono para detectar dispositivos disponibles..." - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:875 -msgid "Reset All Options" -msgstr "Restablecer todas las opciones" - -#: src/routes/auth/PasswordReset.tsx:50 -#: src/routes/auth/PasswordReset.tsx:75 -msgid "Reset Password" -msgstr "Restablecer Contraseña" - -#: src/routes/auth/PasswordReset.tsx:18 -msgid "Reset Password | Dembrane" -msgstr "Restablecer Contraseña | Dembrane" - -#: src/components/resource/ResourceAccordion.tsx:21 -#~ msgid "Resources" -#~ msgstr "Recursos" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:661 -msgid "participant.button.resume" -msgstr "Reanudar" - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:557 -#~ msgid "Resume" -#~ msgstr "Reanudar" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:296 -msgid "Retranscribe" -msgstr "Retranscribir" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:197 -msgid "Retranscribe conversation" -msgstr "Retranscribir conversación" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:256 -msgid "Retranscribe Conversation" -msgstr "Retranscribir conversación" - -#: src/components/conversation/hooks/index.ts:584 -msgid "Retranscription started. New conversation will be available soon." -msgstr "La retranscripción ha comenzado. La nueva conversación estará disponible pronto." - -#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:467 -msgid "Retry" -msgstr "Reintentar" - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:805 -msgid "Retry Upload" -msgstr "Reintentar subida" - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:571 -msgid "Review files before uploading" -msgstr "Revisar archivos antes de subir" - -#: src/routes/project/resource/ProjectResourceOverview.tsx:144 -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "Guardar" - -#: src/components/form/SaveStatus.tsx:31 -msgid "Save Error!" -msgstr "¡Error al guardar!" - -#: src/components/form/SaveStatus.tsx:47 -msgid "Saving..." -msgstr "Guardando..." - -#: src/components/common/ScrollToBottom.tsx:21 -#: src/components/common/ScrollToBottom.tsx:26 -msgid "Scroll to bottom" -msgstr "Desplazarse al final" - -#: src/components/conversation/MoveConversationButton.tsx:140 -msgid "Search" -msgstr "Buscar" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:817 -msgid "Search conversations" -msgstr "Buscar conversaciones" - -#: src/routes/project/ProjectsHome.tsx:215 -msgid "Search projects" -msgstr "Buscar proyectos" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:264 -msgid "Search Projects" -msgstr "Buscar Proyectos" - -#: src/components/conversation/MoveConversationButton.tsx:141 -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:268 -msgid "Search projects..." -msgstr "Buscar proyectos..." - -#: src/components/chat/SourcesSearched.tsx:13 -msgid "Searched through the most relevant sources" -msgstr "Buscó en las fuentes más relevantes" - -#: src/components/chat/SourcesSearch.tsx:13 -msgid "Searching through the most relevant sources" -msgstr "Buscando en las fuentes más relevantes" - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:94 -#~ msgid "See conversation status details" -#~ msgstr "Ver detalles del estado de la conversación" - -#: src/routes/project/library/ProjectLibraryAspect.tsx:84 -#~ msgid "Segments" -#~ msgstr "Segmentos" - -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:313 -msgid "Select a microphone" -msgstr "Seleccionar un micrófono" - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:509 -msgid "Select Audio Files to Upload" -msgstr "Seleccionar archivos de audio para subir" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:288 -msgid "Select Project" -msgstr "Seleccionar Proyecto" - -#: src/components/conversation/ConversationEdit.tsx:140 -msgid "Select tags" -msgstr "Seleccionar etiquetas" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:354 -msgid "Select the instructions that will be shown to participants when they start a conversation" -msgstr "Selecciona las instrucciones que se mostrarán a los participantes cuando inicien una conversación" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:438 -msgid "Select the type of feedback or engagement you want to encourage." -msgstr "Selecciona el tipo de retroalimentación o participación que quieres fomentar." - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:342 -msgid "Select tutorial" -msgstr "Seleccionar tutorial" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:305 -msgid "participant.select.microphone" -msgstr "Seleccionar un micrófono" - -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:258 -#~ msgid "Select your microphone:" -#~ msgstr "Selecciona tu micrófono:" - -#. placeholder {0}: selectedFiles.length -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:566 -msgid "Selected Files ({0}/{MAX_FILES})" -msgstr "Archivos seleccionados ({0}/{MAX_FILES})" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:301 -msgid "participant.selected.microphone" -msgstr "Micrófono seleccionado" - -#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:571 -msgid "Send" -msgstr "Enviar" - -#: src/components/view/DummyViews.tsx:27 -#~ msgid "Sentiment" -#~ msgstr "Sentimiento" - -#: src/components/participant/ParticipantInitiateForm.tsx:91 -msgid "Session Name" -msgstr "Nombre de la Sesión" - -#: src/routes/auth/Login.tsx:92 -msgid "Setting up your first project" -msgstr "Configurando tu primer proyecto" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/participant/ParticipantSettingsModal.tsx:22 -msgid "participant.settings.modal.title" -msgstr "Configuración" - -#: src/components/layout/ParticipantLayout.tsx:59 -#: src/components/layout/ParticipantLayout.tsx:60 -msgid "Settings" -msgstr "Configuración" - -#: src/components/project/ProjectQRCode.tsx:104 -msgid "Share" -msgstr "Compartir" - -#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:182 -msgid "Share this report" -msgstr "Compartir este informe" - -#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:162 -msgid "Share your details here" -msgstr "Comparte tus detalles aquí" - -#: src/components/report/ReportRenderer.tsx:30 -msgid "Share your voice" -msgstr "Compartir tu voz" - -#: src/components/report/ReportRenderer.tsx:34 -msgid "Share your voice by scanning the QR code below." -msgstr "Comparte tu voz escaneando el código QR de abajo." - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:566 -msgid "Shortest First" -msgstr "Más corto primero" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:555 -#~ msgid "Show {0}" -#~ msgstr "Mostrar {0}" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationAnalysis.tsx:50 -#~ msgid "Show all" -#~ msgstr "Mostrar todo" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:216 -msgid "Show audio player" -msgstr "Mostrar reproductor de audio" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:842 -msgid "Show duration" -msgstr "Mostrar duración" - -#: src/components/announcement/AnnouncementItem.tsx:126 -msgid "Show less" -msgstr "Mostrar menos" - -#: src/components/announcement/AnnouncementItem.tsx:131 -msgid "Show more" -msgstr "Mostrar más" - -#: src/components/common/ReferencesIconButton.tsx:21 -#: src/components/common/ReferencesIconButton.tsx:28 -msgid "Show references" -msgstr "Mostrar referencias" - -#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:290 -msgid "Show timeline in report (request feature)" -msgstr "Mostrar línea de tiempo en el informe (solicitar función)" - -#: src/routes/auth/Login.tsx:194 -msgid "Sign in with Google" -msgstr "Iniciar sesión con Google" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/participant/ParticipantOnboardingCards.tsx:281 -msgid "participant.mic.check.button.skip" -msgstr "Omitir" - -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:330 -#~ msgid "Skip" -#~ msgstr "Omitir" - -#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:188 -msgid "Some conversations are still being processed. Auto-select will work optimally once audio processing is complete." -msgstr "Algunas conversaciones aún están siendo procesadas. La selección automática funcionará de manera óptima una vez que se complete el procesamiento de audio." - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:421 -msgid "Some files were already selected and won't be added twice." -msgstr "Algunos archivos ya estaban seleccionados y no se agregarán dos veces." - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:299 -msgid "participant.conversation.error" -msgstr "Algo salió mal con la conversación. Por favor, inténtalo de nuevo o contacta al soporte si el problema persiste" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:769 -msgid "participant.conversation.error.text.mode" -msgstr "Algo salió mal con la conversación. Por favor, inténtalo de nuevo o contacta al soporte si el problema persiste" - -#: src/routes/auth/Login.tsx:115 -#: src/components/participant/ParticipantInitiateForm.tsx:78 -#: src/components/conversation/ConversationEdit.tsx:109 -msgid "Something went wrong" -msgstr "Algo salió mal" - -#: src/components/dropzone/UploadResourceDropzone.tsx:28 -#~ msgid "Something went wrong while uploading the file: {0}" -#~ msgstr "Algo salió mal al subir el archivo: {0}" - -#: src/components/participant/ParticipantBody.tsx:152 -msgid "Something went wrong with the conversation. Please try refreshing the page or contact support if the issue persists" -msgstr "Algo salió mal con la conversación. Por favor, inténtalo de nuevo o contacta al soporte si el problema persiste" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/participant/EchoErrorAlert.tsx:21 -msgid "participant.echo.generic.error.message" -msgstr "Algo salió mal. Por favor, inténtalo de nuevo." - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:842 -#~ msgid "Something went wrong. Please try again." -#~ msgstr "Algo salió mal. Por favor, inténtalo de nuevo." - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/participant/EchoErrorAlert.tsx:16 -msgid "participant.echo.content.policy.violation.error.message" -msgstr "Lo sentimos, no podemos procesar esta solicitud debido a la política de contenido del proveedor de LLM." - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:851 -msgid "Sort" -msgstr "Ordenar" - -#. placeholder {0}: index + 1 -#: src/components/chat/Sources.tsx:33 -msgid "Source {0}" -msgstr "Fuente {0}" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:689 -#~ msgid "Sources:" -#~ msgstr "Fuentes:" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:296 -msgid "Spanish" -msgstr "Español" - -#: src/components/conversation/ConversationChunkAudioTranscript.tsx:28 -msgid "Speaker" -msgstr "Locutor" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:100 -msgid "Specific Context" -msgstr "Contexto Específico" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:335 -msgid "participant.button.start.new.conversation" -msgstr "Iniciar nueva conversación" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:798 -msgid "participant.button.start.new.conversation.text.mode" -msgstr "Iniciar nueva conversación" - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:310 -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:708 -#~ msgid "Start New Conversation" -#~ msgstr "Iniciar Nueva Conversación" - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:1018 -#~ msgid "Start Recording" -#~ msgstr "Iniciar Grabación" - -#: src/components/report/ConversationStatusTable.tsx:61 -msgid "Status" -msgstr "Estado" - -#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:433 -msgid "Stop" -msgstr "Detener" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:694 -msgid "participant.button.stop" -msgstr "Detener" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:893 -msgid "participant.button.submit.text.mode" -msgstr "Enviar" - -#: src/routes/auth/RequestPasswordReset.tsx:41 -msgid "Submit" -msgstr "Enviar" - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:776 -msgid "Success" -msgstr "Éxito" - -#: src/components/library/LibraryTemplatesMenu.tsx:33 -#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:101 -msgid "Suggested:" -msgstr "Sugerido:" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:464 -#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:36 -msgid "Summarize" -msgstr "Resumir" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationOverview.tsx:78 -msgid "Summary" -msgstr "Resumen" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationOverview.tsx:78 -#~ msgid "Summary not available yet" -#~ msgstr "Resumen no disponible todavía" - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:552 -msgid "Supported formats: MP3, WAV, OGG, WEBM, M4A, MP4, AAC, FLAC, OPUS" -msgstr "Formatos soportados: MP3, WAV, OGG, WEBM, M4A, MP4, AAC, FLAC, OPUS" - -#: src/components/project/ProjectTagsInput.tsx:219 -#: src/components/participant/ParticipantInitiateForm.tsx:101 -#: src/components/conversation/ConversationEdit.tsx:143 -msgid "Tags" -msgstr "Etiquetas" - -#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:106 -#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:111 -#~ msgid "Templates" -#~ msgstr "Plantillas" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:423 -msgid "Text" -msgstr "Texto" - -#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:137 -msgid "Thank you for participating!" -msgstr "¡Gracias por participar!" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:617 -msgid "Thank You Page Content" -msgstr "Contenido de la Página de Gracias" - -#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:261 -msgid "Thank you! We'll notify you when the report is ready." -msgstr "¡Gracias! Te notificaremos cuando el informe esté listo." - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:312 -msgid "participant.conversation.error.loading" -msgstr "Algo salió mal con la conversación. Por favor, inténtalo de nuevo o contacta al soporte si el problema persiste" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:774 -msgid "participant.conversation.error.loading.text.mode" -msgstr "Algo salió mal con la conversación. Por favor, inténtalo de nuevo o contacta al soporte si el problema persiste" - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:287 -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:686 -#~ msgid "The conversation could not be loaded. Please try again or contact support." -#~ msgstr "La conversación no pudo ser cargada. Por favor, inténtalo de nuevo o contacta al soporte." - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:191 -#~ msgid "The Portal is the website that loads when participants scan the QR code." -#~ msgstr "El Portal es el sitio web que se carga cuando los participantes escanean el código QR." - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationAnalysis.tsx:131 -#~ msgid "the project library." -#~ msgstr "la biblioteca del proyecto." - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/conversation/ConversationLink.tsx:65 -msgid "conversation.linking_conversations.deleted" -msgstr "La fuente fue eliminada" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationOverview.tsx:44 -msgid "The summary is being regenerated. Please wait for the new summary to be available." -msgstr "El resumen está siendo regenerado. Por favor, espera hasta que el nuevo resumen esté disponible." - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationOverview.tsx:43 -#~ msgid "The summary is being regenerated. Please wait upto 2 minutes for the new summary to be available." -#~ msgstr "El resumen está siendo regenerado. Por favor, espera hasta 2 minutos para que el nuevo resumen esté disponible." - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:319 -#~ msgid "The transcript for this conversation is being processed. Please check back later." -#~ msgstr "La transcripción de esta conversación se está procesando. Por favor, revisa más tarde." - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:75 -msgid "There was an error creating your report. Please try again or contact support." -msgstr "Hubo un error al crear tu informe. Por favor, inténtalo de nuevo o contacta al soporte." - -#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:163 -msgid "There was an error generating your report. In the meantime, you can analyze all your data using the library or select specific conversations to chat with." -msgstr "Hubo un error al generar tu informe. En el tiempo, puedes analizar todos tus datos usando la biblioteca o seleccionar conversaciones específicas para conversar." - -#: src/components/report/UpdateReportModalButton.tsx:78 -msgid "There was an error updating your report. Please try again or contact support." -msgstr "Hubo un error al actualizar tu informe. Por favor, inténtalo de nuevo o contacta al soporte." - -#: src/routes/auth/VerifyEmail.tsx:59 -msgid "There was an error verifying your email. Please try again." -msgstr "Hubo un error al verificar tu correo electrónico. Por favor, inténtalo de nuevo." - -#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:112 -#~ msgid "These are some helpful preset templates to get you started." -#~ msgstr "Estas son algunas plantillas útiles para que te pongas en marcha." - -#: src/components/view/DummyViews.tsx:8 -#~ msgid "These are your default view templates. Once you create your library these will be your first two views." -#~ msgstr "Estas son tus plantillas de vista predeterminadas. Una vez que crees tu biblioteca, estas serán tus primeras dos vistas." - -#: src/components/view/DummyViews.tsx:8 -msgid "These default view templates will be generated when you create your first library." -msgstr "Estas plantillas de vista predeterminadas se generarán cuando crees tu primera biblioteca." - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:481 -msgid "Thinking..." -msgstr "Pensando..." - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/conversation/ConversationLink.tsx:76 -msgid "conversation.linked_conversations.description" -msgstr "Esta conversación tiene las siguientes copias:" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/conversation/ConversationLink.tsx:50 -msgid "conversation.linking_conversations.description" -msgstr "Esta conversación es una copia de" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:398 -#~ msgid "This conversation is still being processed. It will be available for analysis and chat shortly." -#~ msgstr "Esta conversación aún está siendo procesada. Estará disponible para análisis y chat pronto." - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:408 -msgid "This conversation is still being processed. It will be available for analysis and chat shortly. " -msgstr "Esta conversación aún está siendo procesada. Estará disponible para análisis y chat pronto. " - -#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:101 -msgid "This email is already in the list." -msgstr "Este correo electrónico ya está en la lista." - -#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:124 -#~ msgid "This email is already subscribed to notifications." -#~ msgstr "Este correo electrónico ya está suscrito a notificaciones." - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:777 -msgid "This is a live preview of the participant's portal. You will need to refresh the page to see the latest changes." -msgstr "Esta es una vista previa en vivo del portal del participante. Necesitarás actualizar la página para ver los cambios más recientes." - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:220 -msgid "library.description" -msgstr "Biblioteca" - -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:182 -#~ msgid "This is your project library. Currently,{0} conversations are waiting to be processed." -#~ msgstr "Esta es tu biblioteca del proyecto. Actualmente,{0} conversaciones están esperando ser procesadas." - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:265 -#~ msgid "This language will be used for the Participant's Portal and transcription." -#~ msgstr "Este idioma se usará para el Portal del Participante y transcripción." - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:208 -#~ msgid "This language will be used for the Participant's Portal and transcription. To change the language of this application, please use the language picker through the settings in the header." -#~ msgstr "Este idioma se usará para el Portal del Participante y transcripción. Para cambiar el idioma de esta aplicación, por favor use el selector de idioma en las configuraciones de la cabecera." - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:291 -msgid "This language will be used for the Participant's Portal." -msgstr "Este idioma se usará para el Portal del Participante." - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:627 -msgid "This page is shown after the participant has completed the conversation." -msgstr "Esta página se muestra después de que el participante haya completado la conversación." - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:597 -msgid "This page is shown to participants when they start a conversation after they successfully complete the tutorial." -msgstr "Esta página se muestra a los participantes cuando inician una conversación después de completar correctamente el tutorial." - -#: src/components/project/ProjectAnalysisRunStatus.tsx:73 -#~ msgid "This project library was generated on" -#~ msgstr "Esta biblioteca del proyecto se generó el" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:533 -msgid "This prompt guides how the AI responds to participants. Customize it to shape the type of feedback or engagement you want to encourage." -msgstr "Esta prompt guía cómo la IA responde a los participantes. Personaliza la prompt para formar el tipo de retroalimentación o participación que quieres fomentar." - -#: src/routes/participant/ParticipantReport.tsx:52 -msgid "This report is not yet available. " -msgstr "Este informe no está disponible. " - -#. placeholder {0}: views?.total ?? 0 -#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:96 -msgid "This report was opened by {0} people" -msgstr "Este informe fue abierto por {0} personas" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationOverview.tsx:43 -#~ msgid "This summary is AI-generated and brief, for thorough analysis, use the Chat or Library." -#~ msgstr "Este resumen es generado por IA y es breve, para un análisis detallado, usa el Chat o la Biblioteca." - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:575 -msgid "This title is shown to participants when they start a conversation" -msgstr "Este título se muestra a los participantes cuando inician una conversación" - -#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:325 -#: src/components/view/CreateViewForm.tsx:83 -msgid "This will clear your current input. Are you sure?" -msgstr "Esto borrará tu entrada actual. ¿Estás seguro?" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:276 -msgid "This will create a new conversation with the same audio but a fresh transcription. The original conversation will remain unchanged." -msgstr "Esto creará una nueva conversación con el mismo audio pero una transcripción fresca. La conversación original permanecerá sin cambios." - -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:298 -#~ msgid "Time Created" -#~ msgstr "Fecha de Creación" - -#: src/components/participant/ParticipantBody.tsx:144 -msgid "Tip" -msgstr "Consejo" - -#: src/components/conversation/ConversationEdit.tsx:164 -msgid "To assign a new tag, please create it first in the project overview." -msgstr "Para asignar una nueva etiqueta, primero crea una en la vista general del proyecto." - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:163 -msgid "To generate a report, please start by adding conversations in your project" -msgstr "Para generar un informe, por favor comienza agregando conversaciones en tu proyecto" - -#: src/components/view/CreateViewForm.tsx:128 -msgid "Topics" -msgstr "Temas" - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:103 -msgid "total" -msgstr "total" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:163 -#: src/components/layout/ProjectConversationLayout.tsx:39 -msgid "Transcript" -msgstr "Transcripción" - -#: src/components/conversation/ConversationChunkAudioTranscript.tsx:66 -msgid "Transcript not available" -msgstr "Transcripción no disponible" - -#: src/components/project/ProjectTranscriptSettings.tsx:95 -#~ msgid "Transcript Settings" -#~ msgstr "Configuración de Transcripción" - -#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:70 -#~ msgid "" -#~ "Transform these transcripts into a LinkedIn post that cuts through the noise. Please:\n" -#~ "\n" -#~ "Extract the most compelling insights - skip anything that sounds like standard business advice\n" -#~ "Write it like a seasoned leader who challenges conventional wisdom, not a motivational poster\n" -#~ "Find one genuinely unexpected observation that would make even experienced professionals pause\n" -#~ "Maintain intellectual depth while being refreshingly direct\n" -#~ "Only use data points that actually challenge assumptions\n" -#~ "Keep formatting clean and professional (minimal emojis, thoughtful spacing)\n" -#~ "Strike a tone that suggests both deep expertise and real-world experience\n" -#~ "\n" -#~ "Note: If the content doesn't contain any substantive insights, please let me know we need stronger source material. I'm looking to contribute real value to the conversation, not add to the noise." -#~ msgstr "" -#~ "Transforma estas transcripciones en una publicación de LinkedIn que corta el ruido. Por favor:\n" -#~ "\n" -#~ "Extrae los insights más convincentes - salta todo lo que suena como consejos comerciales estándar\n" -#~ "Escribe como un líder experimentado que desafía ideas convencionales, no un poster motivador\n" -#~ "Encuentra una observación realmente inesperada que haría que incluso profesionales experimentados se detuvieran\n" -#~ "Mantén el rigor analítico mientras sigues siendo atractivo\n" -#~ "\n" -#~ "Nota: Si el contenido no contiene insights sustanciales, por favor házmelo saber, necesitamos material de fuente más fuerte." - -#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:38 -msgid "" -"Transform this content into insights that actually matter. Please:\n" -"\n" -"Extract core ideas that challenge standard thinking\n" -"Write like someone who understands nuance, not a textbook\n" -"Focus on the non-obvious implications\n" -"Keep it sharp and substantive\n" -"Only highlight truly meaningful patterns\n" -"Structure for clarity and impact\n" -"Balance depth with accessibility\n" -"\n" -"Note: If the similarities/differences are too superficial, let me know we need more complex material to analyze." -msgstr "" -"Transforma este contenido en insights que realmente importan. Por favor:\n" -"\n" -"Extrae ideas clave que desafían el pensamiento estándar\n" -"Escribe como alguien que entiende los matices, no un manual\n" -"Enfoque en las implicaciones no obvias\n" -"Manténlo claro y sustancial\n" -"Solo destaca patrones realmente significativos\n" -"Organiza para claridad y impacto\n" -"Equilibra profundidad con accesibilidad\n" -"\n" -"Nota: Si las similitudes/diferencias son demasiado superficiales, por favor házmelo saber, necesitamos material más complejo para analizar." - -#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:68 -msgid "" -"Transform this discussion into actionable intelligence. Please:\n" -"\n" -"Capture the strategic implications, not just talking points\n" -"Structure it like a thought leader's analysis, not minutes\n" -"Highlight decision points that challenge standard thinking\n" -"Keep the signal-to-noise ratio high\n" -"Focus on insights that drive real change\n" -"Organize for clarity and future reference\n" -"Balance tactical details with strategic vision\n" -"\n" -"Note: If the discussion lacks substantial decision points or insights, flag it for deeper exploration next time." -msgstr "" -"Transforma esta discusión en inteligencia accionable. Por favor:\n" -"\n" -"Captura las implicaciones estratégicas, no solo puntos de vista\n" -"Estructura como un análisis de un líder, no minutos\n" -"Enfatiza puntos de decisión que desafían el pensamiento estándar\n" -"Mantén la proporción señal-ruido alta\n" -"Enfoque en insights que conducen a cambios reales\n" -"Organiza para claridad y referencia futura\n" -"Equilibra detalles tácticos con visión estratégica\n" -"\n" -"Nota: Si la discusión carece de puntos de decisión sustanciales o insights, marca para una exploración más profunda la próxima vez." - -#: src/components/announcement/Announcements.tsx:111 -msgid "Try Again" -msgstr "Intentar de nuevo" - -#: src/components/participant/hooks/useConversationIssueBanner.ts:27 -msgid "Try moving a bit closer to your microphone for better sound quality." -msgstr "Intenta moverte un poco más cerca de tu micrófono para mejorar la calidad del sonido." - -#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:540 -msgid "Type a message..." -msgstr "Escribe un mensaje..." - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:880 -msgid "Type your response here" -msgstr "Escribe tu respuesta aquí" - -#: src/components/announcement/AnnouncementDrawerHeader.tsx:38 -msgid "unread announcement" -msgstr "anuncio sin leer" - -#: src/components/announcement/AnnouncementDrawerHeader.tsx:38 -msgid "unread announcements" -msgstr "anuncios sin leer" - -#: src/components/form/FormLabel.tsx:18 -msgid "Unsaved changes" -msgstr "Cambios sin guardar" - -#: src/routes/project/unsubscribe/ProjectUnsubscribe.tsx:79 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Desuscribirse" - -#: src/components/chat/References.tsx:44 -msgid "Untitled Conversation" -msgstr "Conversación sin título" - -#: src/components/report/UpdateReportModalButton.tsx:61 -msgid "Update" -msgstr "Actualizar" - -#: src/components/report/UpdateReportModalButton.tsx:65 -#: src/components/report/UpdateReportModalButton.tsx:112 -msgid "Update Report" -msgstr "Actualizar Informe" - -#: src/components/report/UpdateReportModalButton.tsx:59 -msgid "Update the report to include the latest data" -msgstr "Actualiza el informe para incluir los datos más recientes" - -#: src/components/report/UpdateReportModalButton.tsx:86 -msgid "Update your report to include the latest changes in your project. The link to share the report would remain the same." -msgstr "Actualiza tu informe para incluir los cambios más recientes en tu proyecto. El enlace para compartir el informe permanecerá el mismo." - -#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:133 -msgid "Upgrade" -msgstr "Actualizar" - -#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:200 -msgid "Upgrade to unlock Auto-select and analyze 10x more conversations in half the time—no more manual selection, just deeper insights instantly." -msgstr "Actualiza para desbloquear la selección automática y analizar 10 veces más conversaciones en la mitad del tiempo—sin selección manual, solo insights más profundos instantáneamente." - -#: src/routes/project/ProjectRoutes.tsx:49 -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:395 -msgid "Upload" -msgstr "Subir" - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:494 -msgid "Upload Audio" -msgstr "Subir Audio" - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:507 -msgid "Upload Complete" -msgstr "Subida Completa" - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:488 -msgid "Upload conversations" -msgstr "Subir conversaciones" - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:330 -msgid "Upload failed. Please try again." -msgstr "Subida fallida. Por favor, inténtalo de nuevo." - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:684 -msgid "Upload Files" -msgstr "Subir Archivos" - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:774 -#~ msgid "Upload in progress" -#~ msgstr "Cargando..." - -#: src/components/resource/ResourceAccordion.tsx:23 -#~ msgid "Upload resources" -#~ msgstr "Cargar recursos" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:393 -#~ msgid "Uploaded" -#~ msgstr "Subido" - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:508 -msgid "Uploading Audio Files..." -msgstr "Subiendo archivos de audio..." - -#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:578 -msgid "Use Shift + Enter to add a new line" -msgstr "Usa Shift + Enter para agregar una nueva línea" - -#: src/routes/project/library/ProjectLibraryView.tsx:36 -#: src/routes/project/library/ProjectLibraryAspect.tsx:48 -#: src/components/view/View.tsx:56 -#: src/components/report/ConversationStatusTable.tsx:93 -msgid "View" -msgstr "Vista" - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:206 -#~ msgid "View conversation details" -#~ msgstr "Ver detalles de la conversación" - -#: src/routes/project/ProjectRoutes.tsx:79 -msgid "View Conversation Status" -msgstr "Ver estado de la conversación" - -#: src/components/participant/ParticipantBody.tsx:229 -msgid "View your responses" -msgstr "Ver tus respuestas" - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:969 -#~ msgid "Wait {0}:{1}" -#~ msgstr "Espera {0}:{1}" - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:540 -#~ msgid "Warning" -#~ msgstr "Advertencia" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:365 -msgid "participant.alert.microphone.access.issue" -msgstr "No podemos escucharte. Por favor, intenta cambiar tu micrófono o acercarte un poco más al dispositivo." - -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:310 -#~ msgid "We cannot hear you. Please try changing your microphone or get a little closer to the device." -#~ msgstr "No podemos escucharte. Por favor, intenta cambiar tu micrófono o acercarte un poco más al dispositivo." - -#: src/routes/auth/CheckYourEmail.tsx:14 -#~ msgid "We have sent you an email with next steps. If you don't see it, check your spam folder." -#~ msgstr "Te hemos enviado un correo electrónico con los pasos siguientes. Si no lo ves, revisa tu carpeta de correo no deseado." - -#: src/routes/auth/CheckYourEmail.tsx:14 -msgid "We have sent you an email with next steps. If you don't see it, check your spam folder. If you still don't see it, please contact jules@dembrane.com" -msgstr "Te hemos enviado un correo electrónico con los pasos siguientes. Si no lo ves, revisa tu carpeta de correo no deseado. Si aún no lo ves, por favor contacta a jules@dembrane.com" - -#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:268 -msgid "We will only send you a message if your host generates a report, we never share your details with anyone. You can opt out at any time." -msgstr "Solo te enviaremos un mensaje si tu host genera un informe, nunca compartimos tus detalles con nadie. Puedes optar por no recibir más mensajes en cualquier momento." - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:289 -msgid "participant.test.microphone.description" -msgstr "Vamos a probar tu micrófono para asegurarnos de que todos tengan la mejor experiencia en la sesión." - -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:250 -#~ msgid "We'll test your microphone to ensure the best experience for everyone in the session." -#~ msgstr "Vamos a probar tu micrófono para asegurarnos de que todos tengan la mejor experiencia en la sesión." - -#: src/components/participant/hooks/useConversationIssueBanner.ts:13 -msgid "We’re picking up some silence. Try speaking up so your voice comes through clearly." -msgstr "Estamos escuchando algo de silencio. Intenta hablar más fuerte para que tu voz salga claramente." - -#: src/components/participant/ParticipantBody.tsx:125 -msgid "Welcome" -msgstr "Bienvenido" - -#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:374 -msgid "Welcome to Dembrane Chat! Use the sidebar to select resources and conversations that you want to analyse. Then, you can ask questions about the selected resources and conversations." -msgstr "¡Bienvenido a Dembrane Chat! Usa la barra lateral para seleccionar recursos y conversaciones que quieras analizar. Luego, puedes hacer preguntas sobre los recursos y conversaciones seleccionados." - -#: src/components/common/DembraneLoadingSpinner/index.tsx:22 -msgid "Welcome to Dembrane!" -msgstr "¡Bienvenido a Dembrane!" - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:90 -msgid "Welcome to Reports!" -msgstr "¡Bienvenido a los informes!" - -#: src/routes/project/ProjectsHome.tsx:191 -msgid "Welcome to Your Home! Here you can see all your projects and get access to tutorial resources. Currently, you have no projects. Click \"Create\" to configure to get started!" -msgstr "¡Bienvenido a Tu Inicio! Aquí puedes ver todos tus proyectos y acceder a recursos de tutorial. Actualmente, no tienes proyectos. Haz clic en \"Crear\" para configurar para comenzar!" - -#: src/routes/auth/Login.tsx:137 -msgid "Welcome!" -msgstr "¡Bienvenido!" - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:190 -msgid "will be included in your report" -msgstr "se incluirá en tu informe" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:441 -msgid "participant.button.stop.yes" -msgstr "Detener" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:850 -msgid "participant.button.finish.yes.text.mode" -msgstr "Detener" - -#: src/components/chat/BaseMessage.tsx:40 -msgid "You" -msgstr "Tú" - -#: src/routes/project/unsubscribe/ProjectUnsubscribe.tsx:83 -msgid "You are already unsubscribed or your link is invalid." -msgstr "Ya estás desuscribido o tu enlace es inválido." - -#. placeholder {0}: MAX_FILES - selectedFiles.length -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:390 -msgid "You can only upload up to {MAX_FILES} files at a time. Only the first {0} files will be added." -msgstr "Solo puedes subir hasta {MAX_FILES} archivos a la vez. Solo los primeros {0} archivos se agregarán." - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:194 -#~ msgid "You can still use the Ask feature to chat with any conversation" -#~ msgstr "Aún puedes usar la función Preguntar para chatear con cualquier conversación" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:390 -msgid "participant.modal.change.mic.confirmation.text" -msgstr "Has cambiado tu micrófono. Por favor, haz clic en \"Continuar\", para continuar con la sesión." - -#: src/routes/project/unsubscribe/ProjectUnsubscribe.tsx:67 -msgid "You have successfully unsubscribed." -msgstr "Has desuscribido con éxito." - -#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:144 -msgid "You may also choose to record another conversation." -msgstr "También puedes elegir registrar otra conversación." - -#: src/routes/auth/Login.tsx:127 -msgid "You must login with the same provider you used to sign up. If you face any issues, please contact support." -msgstr "Debes iniciar sesión con el mismo proveedor con el que te registraste. Si encuentras algún problema, por favor contáctanos." - -#: src/components/participant/ParticipantBody.tsx:143 -msgid "You seem to be offline, please check your internet connection" -msgstr "Pareces estar desconectado, por favor verifica tu conexión a internet" - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:100 -msgid "Your Conversations" -msgstr "Tus Conversaciones" - -#: src/components/form/SaveStatus.tsx:55 -msgid "Your inputs will be saved automatically." -msgstr "Tus entradas se guardarán automáticamente." - -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:272 -#~ msgid "Your library is empty. Create a library to see your first insights." -#~ msgstr "Tu biblioteca está vacía. Crea una biblioteca para ver tus primeros insights." - -#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:141 -msgid "Your response has been recorded. You may now close this tab." -msgstr "Tu respuesta ha sido registrada. Puedes cerrar esta pestaña ahora." - -#: src/components/participant/ParticipantBody.tsx:239 -msgid "Your responses" -msgstr "Tus respuestas" - -#: src/components/view/CreateViewForm.tsx:109 -msgid "Your view has been created. Please wait as we process and analyse the data." -msgstr "Tu vista ha sido creada. Por favor, espera mientras procesamos y analizamos los datos." - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:273 -msgid "library.views.title" -msgstr "Tus Vistas" - -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:192 -#~ msgid "Your Views" -#~ msgstr "Tus Vistas" +msgid "" +msgstr "" +"POT-Creation-Date: 2024-11-20 10:21+0000\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: @lingui/cli\n" +"Language: es-ES\n" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"Plural-Forms: \n" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/lib/directus.ts:32 +msgid "You are not authenticated" +msgstr "No estás autenticado" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/lib/directus.ts:38 +msgid "You don't have permission to access this." +msgstr "No tienes permiso para acceder a esto." + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/lib/directus.ts:43 +msgid "Resource not found" +msgstr "Recurso no encontrado" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/lib/directus.ts:47 +msgid "Server error" +msgstr "Error del servidor" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/lib/directus.ts:50 +msgid "Something went wrong" +msgstr "Algo salió mal" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:162 +#~ msgid "library.regenerate" +#~ msgstr "Biblioteca regenerada" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:236 +#~ msgid "library.conversations.processing.status" +#~ msgstr "Conversaciones en proceso" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/participant/EchoErrorAlert.tsx:14 +#~ msgid "participant.echo.error.message" +#~ msgstr "Algo salió mal. Por favor, inténtalo de nuevo, presionando el botón <0>ECHO, o contacta al soporte si el problema persiste." + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:152 +#~ msgid "library.contact.sales" +#~ msgstr "Contactar a ventas" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:227 +#~ msgid "library.not.available" +#~ msgstr "Biblioteca no disponible" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/conversation/ConversationSkeleton.tsx:14 +#~ msgid "conversation.accordion.skeleton.title" +#~ msgstr "Conversaciones" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/chat/ChatAccordion.tsx:217 +#~ msgid "project.sidebar.chat.end.description" +#~ msgstr "Fin de la lista • Todas las {0} conversaciones cargadas" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:249 +msgid "library.generate.duration.message" +msgstr "La biblioteca tardará {duration}" + +#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:244 +msgid " Submit" +msgstr "Enviar" + +#: src/routes/project/unsubscribe/ProjectUnsubscribe.tsx:57 +msgid " Unsubscribe from Notifications" +msgstr "Desuscribirse de Notificaciones" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:409 +msgid "(for enhanced audio processing)" +msgstr "(para procesamiento de audio mejorado)" + +#. placeholder {0}: isAssistantTyping ? "Assistant is typing..." : "Thinking..." +#. placeholder {0}: showPreview ? "Hide Preview" : "Show Preview" +#. placeholder {0}: citation.reference_text +#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:422 +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:262 +#: src/components/chat/References.tsx:27 +msgid "{0}" +msgstr "{0}" + +#. placeholder {0}: conversationCounts.finished +#. placeholder {1}: conversationCounts.finished === 1 ? t`conversation` : t`conversations` +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:116 +msgid "{0} {1} ready" +msgstr "{0} {1} listo" + +#. placeholder {0}: project?.conversations_count ?? project?.conversations?.length ?? 0 +#. placeholder {0}: project.conversations?.length ?? 0 +#. placeholder {1}: formatRelative( new Date(project.updated_at ?? new Date()), new Date(), ) +#. placeholder {1}: formatRelative( new Date(project.updated_at ?? new Date()), new Date(), ) +#: src/components/project/ProjectListItem.tsx:35 +#: src/components/project/ProjectCard.tsx:36 +msgid "{0} Conversations • Edited {1}" +msgstr "{0} Conversaciones • Editado {1}" + +#: src/components/announcement/utils/dateUtils.ts:22 +#~ msgid "{diffInDays}d ago" +#~ msgstr "{diffInDays} días atrás" + +#: src/components/announcement/utils/dateUtils.ts:19 +#~ msgid "{diffInHours}h ago" +#~ msgstr "{diffInHours} horas atrás" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:240 +msgid "library.conversations.to.be.analyzed" +msgstr "Actualmente {0} conversaciones están listas para ser analizadas." + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:230 +msgid "{minutes} minutes and {seconds} seconds" +msgstr "{minutes} minutos y {seconds} segundos" + +#: src/components/report/ReportRenderer.tsx:84 +msgid "{readingNow} reading now" +msgstr "{readingNow} leyendo ahora" + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:231 +msgid "{seconds} seconds" +msgstr "{seconds} segundos" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:246 +msgid "library.conversations.still.processing" +msgstr "{0} aún en proceso." + +#: src/components/participant/UserChunkMessage.tsx:104 +msgid "*Transcription in progress.*" +msgstr "*Transcripción en progreso.*" + +#. placeholder {0}: Math.floor(remainingCooldown / 60) +#. placeholder {1}: (remainingCooldown % 60) .toString() .padStart(2, "0") +#. placeholder {1}: (remainingCooldown % 60) .toString() .padStart(2, "0") +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:560 +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:636 +msgid "<0>Wait {0}:{1}" +msgstr "<0>Espera {0}:{1}" + +#: src/components/view/DummyViews.tsx:21 +msgid "0 Aspects" +msgstr "0 Aspectos" + +#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:193 +msgid "Add" +msgstr "Añadir" + +#: src/components/view/CreateViewForm.tsx:133 +msgid "Add additional context (Optional)" +msgstr "Añadir contexto adicional (Opcional)" + +#: src/components/participant/ParticipantInitiateForm.tsx:102 +msgid "Add all that apply" +msgstr "Añade todos los que correspondan" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:102 +msgid "Add key terms or proper nouns to improve transcript quality and accuracy." +msgstr "Añade términos clave o nombres propios para mejorar la calidad y precisión de la transcripción." + +#: src/components/project/ProjectTagsInput.tsx:238 +msgid "Add Tag" +msgstr "Añadir Etiqueta" + +#: src/components/project/ProjectTagsInput.tsx:238 +msgid "Add Tags" +msgstr "Añadir Etiquetas" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:154 +msgid "Add to this chat" +msgstr "Añadir a este chat" + +#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:201 +msgid "Added emails" +msgstr "E-mails añadidos" + +#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:510 +msgid "Adding Context:" +msgstr "Añadiendo Contexto:" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:369 +msgid "Advanced (Tips and tricks)" +msgstr "Avanzado (Consejos y trucos)" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:694 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Configuración Avanzada" + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:114 +msgid "All conversations ready" +msgstr "Todas las conversaciones están listas" + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:780 +msgid "All files were uploaded successfully." +msgstr "Todas las archivos se han subido correctamente." + +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:266 +#~ msgid "All Insights" +#~ msgstr "Todos los Insights" + +#: src/components/conversation/OpenForParticipationSummaryCard.tsx:36 +msgid "Allow participants using the link to start new conversations" +msgstr "Permitir a los participantes usar el enlace para iniciar nuevas conversaciones" + +#: src/components/common/DembraneLoadingSpinner/index.tsx:25 +msgid "Almost there" +msgstr "Casi listo" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:149 +msgid "Already added to this chat" +msgstr "Ya añadido a este chat" + +#. placeholder {0}: participantCount !== undefined ? participantCount : t`loading...` +#. placeholder {1}: participantCount == 1 ? "" : "s" +#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:328 +msgid "An email notification will be sent to {0} participant{1}. Do you want to proceed?" +msgstr "Se enviará una notificación por correo electrónico a {0} participante{1}. ¿Quieres continuar?" + +#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:317 +#~ msgid "An email Notification will be sent to {0} participant{1}. Do you want to proceed?" +#~ msgstr "Se enviará una notificación por correo electrónico a {0} participante{1}. ¿Quieres continuar?" + +#: src/routes/participant/ParticipantStart.tsx:141 +msgid "An error occurred while loading the Portal. Please contact the support team." +msgstr "Ocurrió un error al cargar el Portal. Por favor, contacta al equipo de soporte." + +#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:459 +msgid "An error occurred." +msgstr "Ocurrió un error." + +#: src/components/layout/ProjectResourceLayout.tsx:48 +#~ msgid "Analysis" +#~ msgstr "Análisis" + +#: src/components/view/CreateViewForm.tsx:118 +msgid "Analysis Language" +msgstr "Lenguaje de análisis" + +#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:53 +msgid "" +"Analyze these elements with depth and nuance. Please:\n" +"\n" +"Focus on unexpected connections and contrasts\n" +"Go beyond obvious surface-level comparisons\n" +"Identify hidden patterns that most analyses miss\n" +"Maintain analytical rigor while being engaging\n" +"Use examples that illuminate deeper principles\n" +"Structure the analysis to build understanding\n" +"Draw insights that challenge conventional wisdom\n" +"\n" +"Note: If the similarities/differences are too superficial, let me know we need more complex material to analyze." +msgstr "" +"Analiza estos elementos con profundidad y matiz. Por favor:\n" +"\n" +"Enfoque en las conexiones inesperadas y contrastes\n" +"Pasa más allá de las comparaciones superficiales\n" +"Identifica patrones ocultos que la mayoría de las analíticas pasan por alto\n" +"Mantén el rigor analítico mientras sigues siendo atractivo\n" +"Usa ejemplos que iluminan principios más profundos\n" +"Estructura el análisis para construir una comprensión\n" +"Dibuja insights que contradicen ideas convencionales\n" +"\n" +"Nota: Si las similitudes/diferencias son demasiado superficiales, por favor házmelo saber, necesitamos material más complejo para analizar." + +#: src/components/announcement/AnnouncementDrawerHeader.tsx:24 +msgid "Announcements" +msgstr "Anuncios" + +#: src/components/conversation/ConversationDangerZone.tsx:24 +msgid "Are you sure you want to delete this conversation? This action cannot be undone." +msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar esta conversación? Esta acción no se puede deshacer." + +#: src/components/project/ProjectDangerZone.tsx:13 +msgid "Are you sure you want to delete this project?" +msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar este proyecto?" + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:827 +#~ msgid "Are you sure you want to delete this recording?" +#~ msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar esta grabación?" + +#: src/components/project/ProjectTagsInput.tsx:70 +#~ msgid "Are you sure you want to delete this tag?" +#~ msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar esta etiqueta?" + +#: src/components/project/ProjectTagsInput.tsx:73 +msgid "Are you sure you want to delete this tag? This will remove the tag from existing conversations that contain it." +msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar esta etiqueta? Esto eliminará la etiqueta de las conversaciones existentes que la contienen." + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:418 +msgid "participant.modal.stop.message" +msgstr "¿Estás seguro de que quieres detener la conversación?" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:829 +msgid "participant.modal.finish.message.text.mode" +msgstr "¿Estás seguro de que quieres terminar la conversación?" + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:247 +#~ msgid "Are you sure you want to finish?" +#~ msgstr "¿Estás seguro de que quieres terminar?" + +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:114 +msgid "Are you sure you want to generate the library? This will take a while and overwrite your current views and insights." +msgstr "¿Estás seguro de que quieres generar la biblioteca? Esto tomará un tiempo y sobrescribirá tus vistas e insights actuales." + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationOverview.tsx:97 +msgid "Are you sure you want to regenerate the summary? You will lose the current summary." +msgstr "¿Estás seguro de que quieres regenerar el resumen? Perderás el resumen actual." + +#: src/components/project/ProjectSidebar.tsx:103 +msgid "Ask" +msgstr "Preguntar" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:310 +msgid "Ask for Name?" +msgstr "¿Preguntar por el nombre?" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:323 +msgid "Ask participants to provide their name when they start a conversation" +msgstr "Pedir a los participantes que proporcionen su nombre cuando inicien una conversación" + +#: src/routes/project/library/ProjectLibraryAspect.tsx:52 +msgid "Aspect" +msgstr "Aspecto" + +#: src/routes/project/library/ProjectLibraryView.tsx:56 +#: src/components/view/View.tsx:34 +#: src/components/view/View.tsx:100 +msgid "Aspects" +msgstr "Aspectos" + +#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:351 +#~ msgid "Assistant is typing..." +#~ msgstr "El asistente está escribiendo..." + +#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:184 +msgid "Audio Processing In Progress" +msgstr "Procesamiento de audio en progreso" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:220 +msgid "Audio recordings are scheduled to be deleted after 30 days from the recording date" +msgstr "Las grabaciones de audio están programadas para eliminarse después de 30 días desde la fecha de grabación" + +#: src/components/participant/hooks/useConversationIssueBanner.ts:15 +#: src/components/participant/hooks/useConversationIssueBanner.ts:22 +#: src/components/participant/hooks/useConversationIssueBanner.ts:29 +msgid "Audio Tip" +msgstr "Consejo de audio" + +#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:158 +msgid "Auto-select" +msgstr "Seleccionar automáticamente" + +#: src/components/conversation/hooks/index.ts:537 +msgid "Auto-select disabled" +msgstr "Seleccionar automáticamente desactivado" + +#: src/components/conversation/hooks/index.ts:399 +msgid "Auto-select enabled" +msgstr "Seleccionar automáticamente activado" + +#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:36 +#~ msgid "Auto-select sources to add to the chat" +#~ msgstr "Seleccionar fuentes para añadir al chat" + +#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:164 +msgid "Automatically includes relevant conversations for analysis without manual selection" +msgstr "Incluye automáticamente conversaciones relevantes para el análisis sin selección manual" + +#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:123 +msgid "Available" +msgstr "Disponible" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/participant/ParticipantOnboardingCards.tsx:360 +msgid "participant.button.back.microphone" +msgstr "Volver" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/participant/ParticipantOnboardingCards.tsx:381 +msgid "participant.button.back" +msgstr "Volver" + +#: src/components/participant/ParticipantOnboardingCards.tsx:273 +#~ msgid "Back" +#~ msgstr "Atrás" + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:800 +msgid "Back to Selection" +msgstr "Volver a la selección" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:365 +msgid "Basic (Essential tutorial slides)" +msgstr "Básico (Diapositivas esenciales del tutorial)" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:276 +msgid "Basic Settings" +msgstr "Configuración Básica" + +#: src/components/participant/ParticipantInitiateForm.tsx:128 +#~ msgid "Begin!" +#~ msgstr "¡Comenzar!" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:489 +msgid "Brainstorm Ideas" +msgstr "Ideas de brainstorming" + +#: src/components/project/ProjectDangerZone.tsx:16 +msgid "By deleting this project, you will delete all the data associated with it. This action cannot be undone. Are you ABSOLUTELY sure you want to delete this project?" +msgstr "Al eliminar este proyecto, eliminarás todos los datos asociados con él. Esta acción no se puede deshacer. ¿Estás ABSOLUTAMENTE seguro de que quieres eliminar este proyecto?" + +#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:339 +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:676 +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:791 +#: src/components/conversation/MoveConversationButton.tsx:202 +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:323 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:403 +msgid "participant.mic.settings.modal.second.confirm.cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:151 +msgid "Cannot add empty conversation" +msgstr "No se puede añadir una conversación vacía" + +#: src/components/form/UnsavedChanges.tsx:36 +#~ msgid "Changes are saved automatically as you continue to use the app. <0/>Once you have some unsaved changes, you can click anywhere to save the changes. <1/>You will also see a button to Cancel the changes." +#~ msgstr "Los cambios se guardan automáticamente mientras continúas usando la aplicación. <0/>Una vez que tengas cambios sin guardar, puedes hacer clic en cualquier lugar para guardar los cambios. <1/>También verás un botón para Cancelar los cambios." + +#: src/components/form/UnsavedChanges.tsx:20 +msgid "Changes will be saved automatically" +msgstr "Los cambios se guardarán automáticamente" + +#: src/components/language/LanguagePicker.tsx:70 +msgid "Changing language during an active chat may lead to unexpected results. It's recommended to start a new chat after changing the language. Are you sure you want to continue?" +msgstr "Cambiar el idioma durante una conversación activa puede provocar resultados inesperados. Se recomienda iniciar una nueva conversación después de cambiar el idioma. ¿Estás seguro de que quieres continuar?" + +#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:347 +#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:351 +msgid "Chat" +msgstr "Chat" + +#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:267 +msgid "Chat | Dembrane" +msgstr "Chat | Dembrane" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/chat/ChatSkeleton.tsx:14 +msgid "chat.accordion.skeleton.title" +msgstr "Chats" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/chat/ChatAccordion.tsx:183 +msgid "project.sidebar.chat.title" +msgstr "Chats" + +#: src/components/chat/ChatAccordion.tsx:115 +#~ msgid "Chats" +#~ msgstr "Chats" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:392 +msgid "participant.button.check.microphone.access" +msgstr "Verificar acceso al micrófono" + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:374 +#~ msgid "Check microphone access" +#~ msgstr "Verificar acceso al micrófono" + +#: src/routes/auth/CheckYourEmail.tsx:11 +msgid "Check your email" +msgstr "Revisa tu correo electrónico" + +#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:193 +msgid "Checking..." +msgstr "Comprobando..." + +#: src/components/chat/Sources.tsx:21 +msgid "Citing the following sources" +msgstr "Citar las siguientes fuentes" + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:655 +msgid "Click \"Upload Files\" when you're ready to start the upload process." +msgstr "Haz clic en \"Subir archivos\" cuando estés listo para iniciar el proceso de subida." + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:791 +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:51 +msgid "Compare & Contrast" +msgstr "Comparar y Contrastar" + +#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:26 +#~ msgid "Compare and contrast the following items provided in the context." +#~ msgstr "Compara y contrasta los siguientes elementos proporcionados en el contexto." + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:734 +msgid "Complete" +msgstr "Completar" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:408 +msgid "participant.mic.settings.modal.second.confirm.button" +msgstr "Continuar" + +#: src/routes/auth/PasswordReset.tsx:64 +#: src/routes/auth/PasswordReset.tsx:67 +msgid "Confirm New Password" +msgstr "Confirmar Nueva Contraseña" + +#: src/routes/auth/Register.tsx:104 +#: src/routes/auth/Register.tsx:107 +msgid "Confirm Password" +msgstr "Confirmar Contraseña" + +#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:325 +msgid "Confirm Publishing" +msgstr "Publicar" + +#: src/components/report/ReportModalNavigationButton.tsx:61 +msgid "Connecting to report services..." +msgstr "Conectando a los servicios de informes..." + +#: src/components/common/ConnectionHealthStatus.tsx:29 +msgid "Connection healthy" +msgstr "Conexión saludable" + +#: src/components/common/ConnectionHealthStatus.tsx:29 +msgid "Connection unhealthy" +msgstr "Conexión no saludable" + +#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:211 +#~ msgid "Contact sales" +#~ msgstr "Contactar a ventas" + +#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:97 +#~ msgid "Contact your sales representative to activate this feature today!" +#~ msgstr "Contacta a tu representante de ventas para activar esta función hoy!" + +#: src/components/project/ProjectBasicEdit.tsx:133 +msgid "Context" +msgstr "Contexto" + +#: src/components/chat/ChatHistoryMessage.tsx:178 +msgid "Context added:" +msgstr "Contexto añadido:" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/participant/ParticipantOnboardingCards.tsx:368 +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:382 +msgid "participant.button.continue" +msgstr "Continuar" + +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:326 +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Continuar" + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:119 +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:139 +msgid "conversation" +msgstr "conversación" + +#: src/components/conversation/hooks/index.ts:400 +msgid "Conversation added to chat" +msgstr "Conversación añadida al chat" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:295 +msgid "participant.conversation.ended" +msgstr "Conversación terminada" + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:274 +#~ msgid "Conversation Ended" +#~ msgstr "Conversación Terminada" + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:71 +#~ msgid "Conversation processing" +#~ msgstr "Procesando conversación" + +#: src/components/conversation/hooks/index.ts:538 +msgid "Conversation removed from chat" +msgstr "Conversación eliminada del chat" + +#: src/routes/project/ProjectRoutes.tsx:84 +msgid "Conversation Status" +msgstr "Estado de la conversación" + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:206 +msgid "Conversation Status Details" +msgstr "Detalles del estado de la conversación" + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:120 +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:140 +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:188 +msgid "conversations" +msgstr "conversaciones" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:780 +msgid "Conversations" +msgstr "Conversaciones" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:441 +#~ msgid "Conversations from QR Code" +#~ msgstr "Conversaciones desde código QR" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:442 +#~ msgid "Conversations from Upload" +#~ msgstr "Conversaciones desde subida" + +#: src/components/project/ProjectQRCode.tsx:121 +#: src/components/common/CopyIconButton.tsx:17 +msgid "Copied" +msgstr "Copiado" + +#: src/components/common/CopyIconButton.tsx:8 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +#: src/components/project/ProjectQRCode.tsx:121 +msgid "Copy link" +msgstr "Copiar enlace" + +#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:205 +msgid "Copy link to share this report" +msgstr "Copiar enlace para compartir este informe" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationOverview.tsx:88 +msgid "Copy Summary" +msgstr "Copiar Resumen" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:183 +msgid "Copy transcript" +msgstr "Copiar transcripción" + +#: src/routes/project/ProjectsHome.tsx:153 +msgid "Create" +msgstr "Crear" + +#: src/routes/auth/Register.tsx:57 +msgid "Create an Account" +msgstr "Crear una Cuenta" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:198 +msgid "library.create" +msgstr "Crear biblioteca" + +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:157 +#~ msgid "Create Library" +#~ msgstr "Crear Biblioteca" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:298 +msgid "library.create.view.modal.title" +msgstr "Crear nueva vista" + +#: src/components/view/CreateViewForm.tsx:75 +#~ msgid "Create new view" +#~ msgstr "Crear nueva vista" + +#: src/components/report/ReportModalNavigationButton.tsx:46 +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:240 +msgid "Create Report" +msgstr "Crear informe" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:286 +msgid "library.create.view" +msgstr "Crear vista" + +#: src/components/view/CreateViewForm.tsx:142 +msgid "Create View" +msgstr "Crear Vista" + +#: src/components/conversation/ConversationEdit.tsx:116 +msgid "Created on" +msgstr "Creado el" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:511 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizado" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:233 +msgid "Custom Filename" +msgstr "Nombre de archivo personalizado" + +#: src/components/project/ProjectDangerZone.tsx:28 +msgid "Danger Zone" +msgstr "Zona de Peligro" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/chat/ChatAccordion.tsx:87 +msgid "project.sidebar.chat.delete" +msgstr "Eliminar chat" + +#: src/components/chat/ChatAccordion.tsx:69 +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Eliminar" + +#: src/components/conversation/ConversationDangerZone.tsx:57 +msgid "Delete Conversation" +msgstr "Eliminar Conversación" + +#: src/components/project/ProjectDangerZone.tsx:37 +msgid "Delete Project" +msgstr "Eliminar Proyecto" + +#: src/components/participant/UserChunkMessage.tsx:56 +msgid "Deleted successfully" +msgstr "Eliminado con éxito" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:386 +msgid "Dembrane Echo" +msgstr "Dembrane Echo" + +#: src/components/project/ProjectBasicEdit.tsx:156 +#~ msgid "Dembrane Reply" +#~ msgstr "Dembrane Respuesta" + +#: src/components/report/ReportRenderer.tsx:22 +msgid "Do you want to contribute to this project?" +msgstr "¿Quieres contribuir a este proyecto?" + +#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:159 +msgid "Do you want to stay in the loop?" +msgstr "¿Quieres estar en el bucle?" + +#: src/components/layout/Header.tsx:165 +msgid "Documentation" +msgstr "Documentación" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:245 +msgid "Download" +msgstr "Descargar" + +#: src/routes/project/ProjectRoutes.tsx:69 +msgid "Download All Transcripts" +msgstr "Descargar Todas las Transcripciones" + +#: src/components/conversation/ConversationDangerZone.tsx:47 +msgid "Download Audio" +msgstr "Descargar Audio" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:171 +msgid "Download transcript" +msgstr "Descargar transcripción" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:229 +msgid "Download Transcript Options" +msgstr "Opciones de Descarga de Transcripción" + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:550 +msgid "Drag audio files here or click to select files" +msgstr "Arrastra archivos de audio aquí o haz clic para seleccionar archivos" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:294 +msgid "Dutch" +msgstr "Holandés" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:569 +msgid "participant.button.echo" +msgstr "Echo" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:645 +msgid "participant.button.is.recording.echo" +msgstr "ECHO" + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:512 +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:597 +#~ msgid "ECHO" +#~ msgstr "Echo" + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:549 +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:975 +#~ msgid "ECHO!" +#~ msgstr "¡ECHO!" + +#: src/components/conversation/ConversationEdit.tsx:93 +msgid "Edit Conversation" +msgstr "Editar Conversación" + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:620 +msgid "Edit file name" +msgstr "Editar nombre de archivo" + +#: src/components/project/ProjectBasicEdit.tsx:90 +msgid "Edit Project" +msgstr "Editar Proyecto" + +#: src/components/report/ReportEditor.tsx:112 +msgid "Edit Report Content" +msgstr "Editar Contenido del Informe" + +#: src/routes/project/resource/ProjectResourceOverview.tsx:114 +#~ msgid "Edit Resource" +#~ msgstr "Editar Recurso" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/report/ReportEditor.tsx:125 +msgid "report.editor.description" +msgstr "Edita el contenido del informe usando el editor de texto enriquecido a continuación. Puede formatear texto, agregar enlaces, imágenes y más." + +#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:305 +msgid "Editing mode" +msgstr "Modo de edición" + +#: src/routes/auth/Login.tsx:152 +#: src/routes/auth/Login.tsx:155 +msgid "Email" +msgstr "Correo electrónico" + +#: src/routes/auth/VerifyEmail.tsx:39 +msgid "Email Verification" +msgstr "Verificación de Correo Electrónico" + +#: src/routes/auth/VerifyEmail.tsx:10 +msgid "Email Verification | Dembrane" +msgstr "Verificación de Correo Electrónico | Dembrane" + +#: src/routes/auth/VerifyEmail.tsx:50 +msgid "Email verified successfully. You will be redirected to the login page in 5 seconds. If you are not redirected, please click <0>here." +msgstr "Correo electrónico verificado con éxito. Serás redirigido a la página de inicio de sesión en 5 segundos. Si no eres redirigido, por favor haz clic <0>aquí." + +#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:168 +msgid "email@work.com" +msgstr "email@trabajo.com" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:167 +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:437 +msgid "Empty" +msgstr "Vacío" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:412 +msgid "Enable Dembrane Echo" +msgstr "Habilitar Dembrane Echo" + +#: src/components/project/ProjectBasicEdit.tsx:181 +#~ msgid "Enable Dembrane Reply" +#~ msgstr "Habilitar Dembrane Respuesta" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:666 +msgid "Enable Report Notifications" +msgstr "Habilitar Notificaciones de Reportes" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:650 +msgid "Enable this feature to allow participants to receive notifications when a report is published or updated. Participants can enter their email to subscribe for updates and stay informed." +msgstr "Habilita esta función para permitir a los participantes recibir notificaciones cuando se publica o actualiza un informe. Los participantes pueden ingresar su correo electrónico para suscribirse a actualizaciones y permanecer informados." + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:395 +msgid "Enable this feature to allow participants to request AI-powered responses during their conversation. Participants can click \"Echo\" after recording their thoughts to receive contextual feedback, encouraging deeper reflection and engagement. A cooldown period applies between requests." +msgstr "Habilita esta función para permitir a los participantes solicitar respuestas impulsadas por IA durante su conversación. Los participantes pueden hacer clic en \"Echo\" después de grabar sus pensamientos para recibir retroalimentación contextual, fomentando una reflexión más profunda y mayor participación. Se aplica un período de enfriamiento entre solicitudes." + +#: src/components/project/ProjectBasicEdit.tsx:165 +#~ msgid "Enable this feature to allow participants to request AI-powered responses during their conversation. Participants can click \"Get Reply\" after recording their thoughts to receive contextual feedback, encouraging deeper reflection and engagement. A cooldown period applies between requests." +#~ msgstr "Habilite esta función para permitir a los participantes solicitar respuestas AI durante su conversación. Los participantes pueden hacer clic en \"Get Reply\" después de grabar sus pensamientos para recibir retroalimentación contextual, alentando una reflexión más profunda y una participación más intensa. Un período de enfriamiento aplica entre solicitudes." + +#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:113 +msgid "Enabled" +msgstr "Habilitado" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:944 +#~ msgid "End of list • All {0} conversations loaded" +#~ msgstr "Fin de la lista • Todas las {0} conversaciones cargadas" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:293 +msgid "English" +msgstr "Inglés" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:109 +msgid "Enter a key term or proper noun" +msgstr "Ingresa un término clave o nombre propio" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:284 +msgid "Enter a name for the new conversation" +msgstr "Ingresa un nombre para el nuevo conversation" + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:589 +msgid "Enter filename (without extension)" +msgstr "Ingresa el nombre del archivo (sin extensión)" + +#: src/components/chat/ChatAccordion.tsx:60 +msgid "Enter new name for the chat:" +msgstr "Ingresa un nuevo nombre para el chat:" + +#: src/components/view/CreateViewForm.tsx:126 +msgid "Enter your query" +msgstr "Ingresa tu consulta" + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:664 +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:762 +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:74 +msgid "Error creating report" +msgstr "Error al crear el informe" + +#: src/components/announcement/Announcements.tsx:97 +msgid "Error loading announcements" +msgstr "Error al cargar los anuncios" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationAnalysis.tsx:58 +#~ msgid "Error loading insights" +#~ msgstr "Error al cargar los insights" + +#: src/routes/project/ProjectRoutes.tsx:38 +#: src/routes/project/ProjectRoutes.tsx:125 +msgid "Error loading project" +msgstr "Error al cargar el proyecto" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationAnalysis.tsx:110 +#~ msgid "Error loading quotes" +#~ msgstr "Error al cargar las citas" + +#: src/components/report/UpdateReportModalButton.tsx:77 +msgid "Error updating report" +msgstr "Error al actualizar el informe" + +#. placeholder {0}: errorFile.file.name +#. placeholder {1}: error.message +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:538 +msgid "Error uploading \"{0}\": {1}" +msgstr "Error al subir \"{0}\": {1}" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:359 +msgid "participant.alert.microphone.access.success" +msgstr "Acceso al micrófono verificado con éxito" + +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:306 +#~ msgid "Everything looks good – you can continue." +#~ msgstr "Todo parece bien – puedes continuar." + +#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:67 +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:258 +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:390 +#: src/components/conversation/MoveConversationButton.tsx:129 +msgid "Experimental" +msgstr "Experimental" + +#: src/routes/project/ProjectRoutes.tsx:59 +msgid "Export" +msgstr "Exportar" + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:736 +msgid "Failed" +msgstr "Error" + +#: src/components/conversation/hooks/index.ts:385 +msgid "Failed to add conversation to chat" +msgstr "Error al añadir la conversación al chat" + +#. placeholder {0}: error.response?.data?.detail ? `: ${error.response.data.detail}` : "" +#: src/components/conversation/hooks/index.ts:377 +msgid "Failed to add conversation to chat{0}" +msgstr "Error al añadir la conversación al chat{0}" + +#: src/components/participant/UserChunkMessage.tsx:65 +msgid "Failed to delete response" +msgstr "Error al eliminar la respuesta" + +#: src/components/conversation/hooks/index.ts:518 +#: src/components/conversation/hooks/index.ts:524 +msgid "Failed to disable Auto Select for this chat" +msgstr "Error al desactivar la selección automática para este chat" + +#: src/components/conversation/hooks/index.ts:381 +#: src/components/conversation/hooks/index.ts:387 +msgid "Failed to enable Auto Select for this chat" +msgstr "Error al activar la selección automática para este chat" + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:275 +msgid "Failed to finish conversation. Please try again." +msgstr "Error al finalizar la conversación. Por favor, inténtalo de nuevo." + +#: src/components/announcement/Announcements.tsx:101 +#: src/components/announcement/hooks/index.ts:154 +msgid "Failed to get announcements" +msgstr "Error al obtener los anuncios" + +#: src/components/announcement/hooks/index.ts:70 +msgid "Failed to get the latest announcement" +msgstr "Error al obtener la última notificación" + +#: src/components/announcement/hooks/index.ts:472 +msgid "Failed to get unread announcements count" +msgstr "Error al obtener el número de notificaciones no leídas" + +#: src/components/announcement/hooks/index.ts:336 +#: src/components/announcement/hooks/index.ts:408 +msgid "Failed to mark all announcements as read" +msgstr "Error al marcar todos los anuncios como leídos" + +#: src/components/announcement/hooks/index.ts:184 +#: src/components/announcement/hooks/index.ts:267 +msgid "Failed to mark announcement as read" +msgstr "Error al marcar el anuncio como leído" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationOverview.tsx:52 +msgid "Failed to regenerate the summary. Please try again later." +msgstr "Error al regenerar el resumen. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde." + +#: src/components/conversation/hooks/index.ts:522 +msgid "Failed to remove conversation from chat" +msgstr "Error al eliminar la conversación del chat" + +#. placeholder {0}: error.response?.data?.detail ? `: ${error.response.data.detail}` : "" +#: src/components/conversation/hooks/index.ts:514 +msgid "Failed to remove conversation from chat{0}" +msgstr "Error al eliminar la conversación del chat{0}" + +#: src/components/conversation/hooks/index.ts:588 +msgid "Failed to retranscribe conversation. Please try again." +msgstr "Error al retranscribir la conversación. Por favor, inténtalo de nuevo." + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:157 +msgid "Failed to stop recording on device change. Please try again." +msgstr "Error al detener la grabación al cambiar el dispositivo. Por favor, inténtalo de nuevo." + +#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:134 +#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:139 +#~ msgid "Failed to verify email status. Please try again." +#~ msgstr "Error al verificar el estado del correo electrónico. Por favor, inténtalo de nuevo." + +#. placeholder {0}: errorFile.file.name +#. placeholder {1}: formatFileSize(MAX_FILE_SIZE) +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:530 +msgid "File \"{0}\" exceeds the maximum size of {1}." +msgstr "El archivo \"{0}\" excede el tamaño máximo de {1}." + +#. placeholder {0}: errorFile.file.name +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:534 +msgid "File \"{0}\" has an unsupported format. Only audio files are allowed." +msgstr "El archivo \"{0}\" tiene un formato no soportado. Solo se permiten archivos de audio." + +#. placeholder {0}: file.name +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:373 +msgid "File \"{0}\" is not a supported audio format. Only audio files are allowed." +msgstr "El archivo \"{0}\" no es un formato de audio soportado. Solo se permiten archivos de audio." + +#. placeholder {0}: file.name +#. placeholder {1}: formatFileSize(file.size) +#. placeholder {2}: formatFileSize(MIN_FILE_SIZE) +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:403 +msgid "File \"{0}\" is too small ({1}). Minimum size is {2}." +msgstr "El archivo \"{0}\" es demasiado pequeño ({1}). El tamaño mínimo es {2}." + +#. placeholder {0}: formatFileSize(MIN_FILE_SIZE) +#. placeholder {1}: formatFileSize(MAX_FILE_SIZE) +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:555 +msgid "File size: Min {0}, Max {1}, up to {MAX_FILES} files" +msgstr "Tamaño del archivo: Mínimo {0}, Máximo {1}, hasta {MAX_FILES} archivos" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:473 +#~ msgid "Filter" +#~ msgstr "Filtrar" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:610 +msgid "participant.button.finish" +msgstr "Finalizar" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:910 +msgid "participant.button.finish.text.mode" +msgstr "Finalizar" + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:540 +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:773 +#~ msgid "Finish" +#~ msgstr "Finalizar" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:409 +msgid "participant.modal.stop.title" +msgstr "¿Estás seguro de que quieres detener la conversación?" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:818 +msgid "participant.modal.finish.title.text.mode" +msgstr "¿Estás seguro de que quieres terminar la conversación?" + +#: src/components/report/ConversationStatusTable.tsx:80 +msgid "Finished" +msgstr "Finalizado" + +#: src/routes/auth/Register.tsx:75 +#: src/routes/auth/Register.tsx:77 +msgid "First Name" +msgstr "Nombre" + +#: src/routes/auth/Login.tsx:169 +msgid "Forgot your password?" +msgstr "¿Olvidaste tu contraseña?" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:297 +msgid "French" +msgstr "Francés" + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:91 +msgid "Generate insights from your conversations" +msgstr "Generar perspectivas a partir de tus conversaciones" + +#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:31 +#~ msgid "Generate structured meeting notes based on the following discussion points provided in the context." +#~ msgstr "Generar notas estructuradas de la reunión basadas en los siguientes puntos de discusión proporcionados en el contexto." + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationOverview.tsx:133 +msgid "Generate Summary" +msgstr "Generar Resumen" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:295 +msgid "German" +msgstr "Alemán" + +#: src/components/view/CreateViewForm.tsx:134 +msgid "Give me a list of 5-10 topics that are being discussed." +msgstr "Dame una lista de 5-10 temas que se están discutiendo." + +#: src/routes/404.tsx:17 +msgid "Go home" +msgstr "Ir al inicio" + +#: src/routes/project/ProjectsHome.tsx:179 +msgid "Grid view" +msgstr "Vista de cuadrícula" + +#. placeholder {0}: user.first_name ?? "User" +#: src/components/layout/Header.tsx:152 +msgid "Hi, {0}" +msgstr "Hola, {0}" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:555 +#~ msgid "Hide {0}" +#~ msgstr "Ocultar {0}" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationAnalysis.tsx:50 +#~ msgid "Hide all" +#~ msgstr "Ocultar todo" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationAnalysis.tsx:70 +#~ msgid "Hide all insights" +#~ msgstr "Ocultar todos los insights" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:478 +#~ msgid "Hide Conversations Without Content" +#~ msgstr "Ocultar Conversaciones Sin Contenido" + +#: src/routes/project/ProjectsHome.tsx:138 +msgid "Home" +msgstr "Inicio" + +#: src/components/project/ProjectBasicEdit.tsx:139 +msgid "" +"How would you describe to a colleague what are you trying to accomplish with this project?\n" +"* What is the north star goal or key metric\n" +"* What does success look like" +msgstr "" +"¿Cómo le describirías a un colega lo que estás tratando de lograr con este proyecto?\n" +"* ¿Cuál es el objetivo principal o métrica clave?\n" +"* ¿Cómo se ve el éxito?" + +#: src/components/library/LibraryTemplatesMenu.tsx:22 +#~ msgid "" +#~ "Identify and analyze the recurring themes in this content. Please:\n" +#~ "\n" +#~ "Extract patterns that appear consistently across multiple sources\n" +#~ "Look for underlying principles that connect different ideas\n" +#~ "Identify themes that challenge conventional thinking\n" +#~ "Structure the analysis to show how themes evolve or repeat\n" +#~ "Focus on insights that reveal deeper organizational or conceptual patterns\n" +#~ "Maintain analytical depth while being accessible\n" +#~ "Highlight themes that could inform future decision-making\n" +#~ "\n" +#~ "Note: If the content lacks sufficient thematic consistency, let me know we need more diverse material to identify meaningful patterns." +#~ msgstr "" +#~ "Identifica y analiza los temas recurrentes en este contenido. Por favor:\n" +#~ "" + +#: src/components/library/LibraryTemplatesMenu.tsx:25 +msgid "Identify recurring themes, topics, and arguments that appear consistently across conversations. Analyze their frequency, intensity, and consistency. Expected output: 3-7 aspects for small datasets, 5-12 for medium datasets, 8-15 for large datasets. Processing guidance: Focus on distinct patterns that emerge across multiple conversations." +msgstr "Identifica temas recurrentes, temas y argumentos que aparecen consistentemente en las conversaciones. Analiza su frecuencia, intensidad y consistencia. Salida esperada: 3-7 aspectos para conjuntos de datos pequeños, 5-12 para conjuntos de datos medianos, 8-15 para conjuntos de datos grandes. Guía de procesamiento: Enfócate en patrones distintos que emergen en múltiples conversaciones." + +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:216 +#~ msgid "In order to better navigate through the quotes, create additional views. The quotes will then be clustered based on your view." +#~ msgstr "Para navegar mejor por las citas, crea vistas adicionales. Las citas se agruparán según tu vista." + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:195 +msgid "In the meantime, if you want to analyze the conversations that are still processing, you can use the Chat feature" +msgstr "Mientras tanto, si quieres analizar las conversaciones que aún están en proceso, puedes usar la función de Chat" + +#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:276 +msgid "Include portal link in report" +msgstr "Incluir enlace al portal en el informe" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:222 +#~ msgid "Include timestamps" +#~ msgstr "Incluir marcas de tiempo" + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:541 +#~ msgid "Info" +#~ msgstr "Información" + +#: src/routes/project/library/ProjectLibraryInsight.tsx:38 +#~ msgid "Insight Library" +#~ msgstr "Biblioteca de Insights" + +#: src/routes/project/library/ProjectLibraryInsight.tsx:43 +#~ msgid "Insight not found" +#~ msgstr "Insight no encontrado" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationAnalysis.tsx:51 +#~ msgid "insights" +#~ msgstr "insights" + +#: src/routes/project/library/ProjectLibraryAspect.tsx:85 +msgid "Insights" +msgstr "Insights" + +#: src/routes/auth/PasswordReset.tsx:35 +msgid "Invalid code. Please request a new one." +msgstr "Código inválido. Por favor solicita uno nuevo." + +#: src/routes/auth/Login.tsx:122 +msgid "Invalid credentials." +msgstr "Credenciales inválidas." + +#: src/routes/auth/VerifyEmail.tsx:18 +msgid "Invalid token. Please try again." +msgstr "Token inválido. Por favor intenta de nuevo." + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:306 +msgid "participant.conversation.error.deleted" +msgstr "Parece que la conversación se eliminó mientras grababas. Hemos detenido la grabación para evitar cualquier problema. Puedes iniciar una nueva en cualquier momento." + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:281 +#~ msgid "It looks like the conversation was deleted while you were recording. We've stopped the recording to prevent any issues. You can start a new one anytime." +#~ msgstr "Parece que la conversación se eliminó mientras grababas. Hemos detenido la grabación para evitar cualquier problema. Puedes iniciar una nueva en cualquier momento." + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:227 +msgid "library.not.available.message" +msgstr "Parece que la biblioteca no está disponible para tu cuenta. Por favor, solicita acceso para desbloquear esta funcionalidad." + +#: src/components/participant/hooks/useConversationIssueBanner.ts:20 +msgid "It sounds like more than one person is speaking. Taking turns will help us hear everyone clearly." +msgstr "Suena como si hablaran más de una persona. Tomar turnos nos ayudará a escuchar a todos claramente." + +#. placeholder {0}: project?.default_conversation_title ?? "the conversation" +#: src/components/project/ProjectQRCode.tsx:99 +msgid "Join {0} on Dembrane" +msgstr "Únete a {0} en Dembrane" + +#: src/components/common/DembraneLoadingSpinner/index.tsx:26 +msgid "Just a moment" +msgstr "Un momento" + +#: src/components/announcement/utils/dateUtils.ts:18 +#~ msgid "Just now" +#~ msgstr "Justo ahora" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:286 +msgid "Language" +msgstr "Idioma" + +#: src/routes/auth/Register.tsx:82 +#: src/routes/auth/Register.tsx:84 +msgid "Last Name" +msgstr "Apellido" + +#. placeholder {0}: formatRelative(lastSavedAt, new Date()) +#. placeholder {0}: formatDistance(new Date(savedAt), new Date(), { addSuffix: true }) +#: src/components/form/UnsavedChanges.tsx:18 +#: src/components/form/SaveStatus.tsx:62 +msgid "Last saved {0}" +msgstr "Última vez guardado el {0}" + +#: src/components/report/ConversationStatusTable.tsx:58 +msgid "Last Updated" +msgstr "Última actualización" + +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:247 +#~ msgid "Let's Make Sure We Can Hear You" +#~ msgstr "Vamos a asegurarnos de que podemos escucharte" + +#: src/routes/project/library/ProjectLibraryView.tsx:32 +#: src/routes/project/library/ProjectLibraryAspect.tsx:44 +#: src/components/project/ProjectSidebar.tsx:112 +msgid "Library" +msgstr "Biblioteca" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:143 +msgid "library.title" +msgstr "Biblioteca" + +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:160 +msgid "Library creation is in progress" +msgstr "La creación de la biblioteca está en progreso" + +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:173 +#~ msgid "Library is currently being processed" +#~ msgstr "La biblioteca está siendo procesada" + +#: src/components/report/ConversationStatusTable.tsx:64 +msgid "Link" +msgstr "Enlace" + +#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:68 +#~ msgid "LinkedIn Post (Experimental)" +#~ msgstr "Publicación LinkedIn (Experimental)" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:516 +#~ msgid "Live" +#~ msgstr "Vivo" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:325 +msgid "participant.live.audio.level" +msgstr "Nivel de audio en vivo" + +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:274 +#~ msgid "Live audio level:" +#~ msgstr "Nivel de audio en vivo:" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:765 +msgid "Live Preview" +msgstr "Vista Previa en Vivo" + +#: src/components/common/DembraneLoadingSpinner/index.tsx:23 +msgid "Loading" +msgstr "Cargando" + +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:312 +msgid "Loading microphones..." +msgstr "Cargando micrófonos..." + +#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:332 +msgid "loading..." +msgstr "cargando..." + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:109 +#: src/components/conversation/hooks/index.ts:320 +msgid "Loading..." +msgstr "Cargando..." + +#: src/routes/auth/Login.tsx:174 +msgid "Login" +msgstr "Iniciar sesión" + +#: src/routes/auth/Login.tsx:61 +msgid "Login | Dembrane" +msgstr "Iniciar sesión | Dembrane" + +#: src/routes/auth/Register.tsx:124 +msgid "Login as an existing user" +msgstr "Iniciar sesión como usuario existente" + +#: src/components/layout/Header.tsx:172 +msgid "Logout" +msgstr "Cerrar sesión" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:565 +msgid "Longest First" +msgstr "Más largo primero" + +#: src/components/announcement/AnnouncementDrawerHeader.tsx:49 +msgid "Mark all read" +msgstr "Marcar todos como leídos" + +#: src/components/announcement/AnnouncementItem.tsx:149 +msgid "Mark as read" +msgstr "Marcar como leído" + +#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:66 +msgid "Meeting Notes" +msgstr "Notas de Reunión" + +#. placeholder {0}: capitalize(m.role) +#. placeholder {1}: Math.ceil(m.token_usage * 100) +#: src/components/chat/ChatContextProgress.tsx:81 +msgid "Messages from {0} - {1}%" +msgstr "Mensajes de {0} - {1}%" + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:217 +msgid "Microphone access is still denied. Please check your settings and try again." +msgstr "El acceso al micrófono sigue denegado. Por favor verifica tu configuración e intenta de nuevo." + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:145 +msgid "min" +msgstr "min" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:433 +msgid "Mode" +msgstr "Modo" + +#: src/components/conversation/MoveConversationButton.tsx:212 +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:333 +msgid "Move" +msgstr "Mover" + +#: src/components/conversation/MoveConversationButton.tsx:135 +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:254 +msgid "Move Conversation" +msgstr "Mover Conversación" + +#: src/components/conversation/MoveConversationButton.tsx:131 +msgid "Move to Another Project" +msgstr "Mover a otro Proyecto" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:251 +msgid "Move to Project" +msgstr "Mover a Proyecto" + +#: src/components/project/ProjectBasicEdit.tsx:115 +#: src/components/conversation/ConversationEdit.tsx:126 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:563 +msgid "Name A-Z" +msgstr "Nombre A-Z" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:564 +msgid "Name Z-A" +msgstr "Nombre Z-A" + +#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:146 +msgid "New" +msgstr "Nuevo" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:283 +msgid "New Conversation Name" +msgstr "Nuevo nombre de conversación" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/project/ProjectAnalysisRunStatus.tsx:84 +msgid "library.new.conversations" +msgstr "Se han añadido nuevas conversaciones desde que se generó la biblioteca. Regenera la biblioteca para procesarlas." + +#: src/components/project/ProjectAnalysisRunStatus.tsx:87 +#~ msgid "New conversations have been added since the library was generated. Regenerate the library to process them." +#~ msgstr "Se han añadido nuevas conversaciones desde que se generó la biblioteca. Regenera la biblioteca para procesarlas." + +#: src/routes/auth/PasswordReset.tsx:57 +#: src/routes/auth/PasswordReset.tsx:60 +msgid "New Password" +msgstr "Nueva Contraseña" + +#: src/routes/project/ProjectsHome.tsx:106 +#: src/routes/auth/Login.tsx:95 +msgid "New Project" +msgstr "Nuevo Proyecto" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:561 +msgid "Newest First" +msgstr "Más nuevos primero" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/participant/ParticipantOnboardingCards.tsx:396 +msgid "participant.button.next" +msgstr "Siguiente" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/participant/ParticipantInitiateForm.tsx:128 +msgid "participant.ready.to.begin.button.text" +msgstr "¿Listo para comenzar?" + +#: src/components/participant/ParticipantOnboardingCards.tsx:285 +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Siguiente" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:432 +msgid "participant.button.stop.no" +msgstr "Detener" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:842 +msgid "participant.button.finish.no.text.mode" +msgstr "Detener" + +#: src/components/announcement/Announcements.tsx:153 +msgid "No announcements available" +msgstr "No hay anuncios disponibles" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/chat/ChatAccordion.tsx:192 +msgid "project.sidebar.chat.empty.description" +msgstr "No se encontraron chats. Inicia un chat usando el botón \"Preguntar\"." + +#: src/components/chat/ChatAccordion.tsx:125 +#~ msgid "No chats found. Start a chat using the \"Ask\" button." +#~ msgstr "No se encontraron chats. Inicia un chat usando el botón \"Preguntar\"." + +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:164 +msgid "No conversations available to create library" +msgstr "No hay conversaciones disponibles para crear la biblioteca" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:212 +msgid "library.no.conversations" +msgstr "No hay conversaciones disponibles para crear la biblioteca" + +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:170 +#~ msgid "No conversations available to create library. Please add some conversations to get started." +#~ msgstr "No hay conversaciones disponibles para crear la biblioteca. Por favor añade algunas conversaciones para comenzar." + +#: src/components/report/ConversationStatusTable.tsx:33 +msgid "No conversations found." +msgstr "No se encontraron conversaciones." + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:898 +msgid "No conversations found. Start a conversation using the participation invite link from the <0><1>project overview." +msgstr "No se encontraron conversaciones. Inicia una conversación usando el enlace de invitación de participación desde la <0><1>vista general del proyecto." + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:160 +msgid "No conversations yet" +msgstr "No hay conversaciones aún" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationAnalysis.tsx:78 +#~ msgid "No insights available. Generate insights for this conversation by visiting<0><1> the project library." +#~ msgstr "No hay insights disponibles. Genera insights para esta conversación visitando<0><1> la biblioteca del proyecto." + +#: src/components/project/ProjectTranscriptSettings.tsx:143 +#~ msgid "No key terms or proper nouns have been added yet. Add them using the input above to improve transcript accuracy." +#~ msgstr "Aún no se han añadido términos clave o nombres propios. Añádelos usando el campo de entrada de arriba para mejorar la precisión de la transcripción." + +#. placeholder {0}: search && `with "${search}"` +#: src/components/conversation/MoveConversationButton.tsx:153 +msgid "No projects found {0}" +msgstr "No se encontraron proyectos {0}" + +#: src/routes/project/ProjectsHome.tsx:227 +msgid "No projects found for search term" +msgstr "No se encontraron proyectos para el término de búsqueda" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationAnalysis.tsx:124 +#~ msgid "No quotes available. Generate quotes for this conversation by visiting" +#~ msgstr "No hay citas disponibles. Genera citas para esta conversación visitando" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationAnalysis.tsx:138 +#~ msgid "No quotes available. Generate quotes for this conversation by visiting<0><1> the project library." +#~ msgstr "No hay citas disponibles. Genera citas para esta conversación visitando<0><1> la biblioteca del proyecto." + +#: src/components/report/ReportRenderer.tsx:120 +msgid "No report found" +msgstr "No se encontró ningún informe" + +#: src/components/resource/ResourceAccordion.tsx:38 +#~ msgid "No resources found." +#~ msgstr "No se encontraron recursos." + +#: src/components/conversation/ConversationEdit.tsx:171 +msgid "No tags found" +msgstr "No se encontraron etiquetas" + +#: src/components/project/ProjectTagsInput.tsx:245 +msgid "No tags have been added to this project yet. Add a tag using the text input above to get started." +msgstr "Aún no se han añadido etiquetas a este proyecto. Añade una etiqueta usando el campo de texto de arriba para comenzar." + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:306 +msgid "No Transcript Available" +msgstr "No hay transcripción disponible" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:242 +#~ msgid "No transcript available for this conversation." +#~ msgstr "No hay transcripción disponible para esta conversación." + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:309 +msgid "No transcript exists for this conversation yet. Please check back later." +msgstr "Aún no existe transcripción para esta conversación. Por favor, revisa más tarde." + +#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:500 +msgid "No transcripts are selected for this chat" +msgstr "No hay transcripciones seleccionadas para este chat" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:361 +msgid "No tutorial (only Privacy statements)" +msgstr "Sin tutorial (solo declaraciones de privacidad)" + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:382 +msgid "No valid audio files were selected. Please select audio files only (MP3, WAV, OGG, etc)." +msgstr "No se seleccionaron archivos de audio válidos. Por favor, selecciona solo archivos de audio (MP3, WAV, OGG, etc)." + +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:162 +msgid "Not available" +msgstr "No disponible" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:562 +msgid "Oldest First" +msgstr "Más antiguos primero" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:533 +msgid "conversation.ongoing" +msgstr "En curso" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:516 +#~ msgid "Ongoing" +#~ msgstr "En curso" + +#: src/components/conversation/OngoingConversationsSummaryCard.tsx:60 +msgid "Ongoing Conversations" +msgstr "Conversaciones en Curso" + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:73 +#~ msgid "Only the {0} finished {1} will be included in the report right now. " +#~ msgstr "Solo las {0} conversaciones finalizadas {1} serán incluidas en el informe en este momento. " + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:364 +msgid "participant.alert.microphone.access.failure" +msgstr "¡Ups! Parece que se denegó el acceso al micrófono. ¡No te preocupes! Tenemos una guía de solución de problemas para ti. Siéntete libre de consultarla. Una vez que hayas resuelto el problema, vuelve a visitar esta página para verificar si tu micrófono está listo." + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:348 +#~ msgid "Oops! It looks like microphone access was denied. No worries, though! We've got a handy troubleshooting guide for you. Feel free to check it out. Once you've resolved the issue, come back and visit this page again to check if your microphone is ready." +#~ msgstr "¡Ups! Parece que se denegó el acceso al micrófono. ¡No te preocupes! Tenemos una guía de solución de problemas para ti. Siéntete libre de consultarla. Una vez que hayas resuelto el problema, vuelve a visitar esta página para verificar si tu micrófono está listo." + +#: src/components/project/ProjectCard.tsx:51 +#: src/components/aspect/AspectCard.tsx:45 +msgid "Open" +msgstr "Abrir" + +#: src/components/layout/Header.tsx:150 +#~ msgid "Open Documentation" +#~ msgstr "Abrir Documentación" + +#: src/components/conversation/OpenForParticipationSummaryCard.tsx:32 +msgid "Open for Participation?" +msgstr "¿Abierto para Participación?" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:381 +msgid "participant.button.open.troubleshooting.guide" +msgstr "Abrir guía de solución de problemas" + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:365 +#~ msgid "Open troubleshooting guide" +#~ msgstr "Abrir guía de solución de problemas" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:825 +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:839 +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#: src/components/layout/ProjectConversationLayout.tsx:38 +msgid "Overview" +msgstr "Vista General" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:587 +msgid "Page Content" +msgstr "Contenido de la Página" + +#: src/routes/404.tsx:14 +msgid "Page not found" +msgstr "Página no encontrada" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:564 +msgid "Page Title" +msgstr "Título de la Página" + +#: src/components/report/ConversationStatusTable.tsx:55 +#: src/components/participant/ParticipantInitiateForm.tsx:45 +msgid "Participant" +msgstr "Participante" + +#: src/components/project/ProjectTagsInput.tsx:223 +msgid "Participants will be able to select tags when creating conversations" +msgstr "Los participantes podrán seleccionar etiquetas al crear conversaciones" + +#: src/routes/auth/Register.tsx:97 +#: src/routes/auth/Register.tsx:100 +#: src/routes/auth/Login.tsx:160 +#: src/routes/auth/Login.tsx:163 +msgid "Password" +msgstr "Contraseña" + +#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:295 +msgid "Password protect portal (request feature)" +msgstr "Proteger el portal con contraseña (solicitar función)" + +#: src/routes/auth/Register.tsx:37 +#: src/routes/auth/PasswordReset.tsx:30 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Las contraseñas no coinciden" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:673 +msgid "participant.button.pause" +msgstr "Pausar" + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:567 +#~ msgid "Pause" +#~ msgstr "Pausar" + +#: src/components/report/ConversationStatusTable.tsx:84 +msgid "Pending" +msgstr "Pendiente" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:336 +msgid "participant.alert.microphone.access" +msgstr "Por favor, permite el acceso al micrófono para iniciar el test." + +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:285 +#~ msgid "Please allow microphone access to start the test." +#~ msgstr "Por favor, permite el acceso al micrófono para iniciar el test." + +#: src/routes/participant/ParticipantReport.tsx:56 +msgid "Please check back later or contact the project owner for more information." +msgstr "Por favor, revisa más tarde o contacta al propietario del proyecto para más información." + +#: src/components/form/SaveStatus.tsx:39 +msgid "Please check your inputs for errors." +msgstr "Por favor, revisa tus entradas para errores." + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:775 +#~ msgid "Please do not close your browser" +#~ msgstr "Por favor, no cierres su navegador" + +#: src/components/project/ProjectQRCode.tsx:129 +msgid "Please enable participation to enable sharing" +msgstr "Por favor, habilite la participación para habilitar el uso compartido" + +#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:87 +#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:105 +msgid "Please enter a valid email." +msgstr "Por favor, ingrese un correo electrónico válido." + +#: src/routes/auth/Login.tsx:143 +msgid "Please login to continue." +msgstr "Por favor, inicia sesión para continuar." + +#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:21 +#~ msgid "Please provide a concise summary of the following provided in the context." +#~ msgstr "Por favor, proporciona un resumen conciso de los siguientes elementos proporcionados en el contexto." + +#: src/components/participant/ParticipantBody.tsx:185 +msgid "Please record your response by clicking the \"Record\" button below. You may also choose to respond in text by clicking the text icon." +msgstr "Por favor, graba tu respuesta haciendo clic en el botón \"Grabar\" de abajo. También puedes elegir responder en texto haciendo clic en el icono de texto." + +#: src/components/participant/ParticipantBody.tsx:122 +#~ msgid "Please record your response by clicking the \"Start Recording\" button below. You may also choose to respond in text by clicking the text icon." +#~ msgstr "Por favor, registra tu respuesta haciendo clic en el botón \"Iniciar Grabación\" de abajo. También puedes responder en texto haciendo clic en el icono de texto." + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:220 +msgid "Please select a language for your report" +msgstr "Por favor, selecciona un idioma para tu informe" + +#: src/components/report/UpdateReportModalButton.tsx:94 +msgid "Please select a language for your updated report" +msgstr "Por favor, selecciona un idioma para tu informe actualizado" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:723 +#~ msgid "Please select at least one source" +#~ msgstr "Por favor, selecciona al menos una fuente" + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:184 +#~ msgid "Please wait {timeStr} before requesting another echo." +#~ msgstr "Por favor, espera {timeStr} antes de solicitar otro eco." + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:233 +msgid "Please wait {timeStr} before requesting another Echo." +msgstr "Por favor, espera {timeStr} antes de solicitar otro Echo." + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:855 +#~ msgid "Please wait {timeStr} before requesting another reply." +#~ msgstr "Por favor, espera {timeStr} antes de solicitar otra respuesta." + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:62 +msgid "Please wait while we generate your report. You will automatically be redirected to the report page." +msgstr "Por favor, espera mientras generamos tu informe. Serás redirigido automáticamente a la página del informe." + +#. js-lingui-explicit-id +#. placeholder {0}: formatRelative( new Date(latestRun.created_at ?? new Date()), new Date(), ) +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:260 +msgid "library.processing.request" +msgstr "Biblioteca en proceso" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:266 +msgid "Please wait while we process your retranscription request. You will be redirected to the new conversation when ready." +msgstr "Por favor, espera mientras procesamos tu solicitud de retranscripción. Serás redirigido a la nueva conversación cuando esté lista." + +#: src/components/report/UpdateReportModalButton.tsx:69 +msgid "Please wait while we update your report. You will automatically be redirected to the report page." +msgstr "Por favor, espera mientras actualizamos tu informe. Serás redirigido automáticamente a la página del informe." + +#: src/routes/auth/VerifyEmail.tsx:45 +msgid "Please wait while we verify your email address." +msgstr "Por favor, espera mientras verificamos tu dirección de correo electrónico." + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:554 +msgid "Portal Content" +msgstr "Contenido del Portal" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:245 +#: src/components/layout/ProjectOverviewLayout.tsx:33 +msgid "Portal Editor" +msgstr "Editor del Portal" + +#: src/components/project/ProjectSidebar.tsx:134 +msgid "Powered by" +msgstr "Propulsado por" + +#: src/components/common/DembraneLoadingSpinner/index.tsx:24 +msgid "Preparing your experience" +msgstr "Preparando tu experiencia" + +#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:212 +msgid "Print this report" +msgstr "Imprimir este informe" + +#: src/components/layout/Footer.tsx:9 +msgid "Privacy Statements" +msgstr "Declaraciones de Privacidad" + +#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:342 +msgid "Proceed" +msgstr "Continuar" + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:141 +msgid "processing" +msgstr "procesando" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:414 +msgid "Processing" +msgstr "Procesando" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:436 +#~ msgid "Processing failed for this conversation. This conversation will not be available for analysis and chat." +#~ msgstr "El procesamiento de esta conversación ha fallado. Esta conversación no estará disponible para análisis y chat." + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:451 +#~ msgid "Processing failed for this conversation. This conversation will not be available for analysis and chat. Last Known Status: {0}" +#~ msgstr "El procesamiento de esta conversación ha fallado. Esta conversación no estará disponible para análisis y chat. Último estado conocido: {0}" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:316 +#~ msgid "Processing Transcript" +#~ msgstr "Procesando Transcripción" + +#: src/components/report/UpdateReportModalButton.tsx:68 +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:61 +msgid "Processing your report..." +msgstr "Procesando tu informe..." + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:265 +msgid "Processing your retranscription request..." +msgstr "Procesando tu solicitud de retranscripción..." + +#: src/components/report/ReportTimeline.tsx:296 +msgid "Project Created" +msgstr "Proyecto creado" + +#: src/components/layout/ProjectLibraryLayout.tsx:6 +msgid "Project Library | Dembrane" +msgstr "Biblioteca del Proyecto | Dembrane" + +#: src/components/project/ProjectBasicEdit.tsx:25 +msgid "Project name must be at least 4 characters long" +msgstr "El nombre del proyecto debe tener al menos 4 caracteres" + +#: src/components/layout/ProjectOverviewLayout.tsx:15 +msgid "Project Overview | Dembrane" +msgstr "Vista General del Proyecto | Dembrane" + +#: src/components/layout/ProjectOverviewLayout.tsx:34 +msgid "Project Settings" +msgstr "Configuración del Proyecto" + +#: src/routes/project/ProjectsHome.tsx:160 +msgid "Projects" +msgstr "Proyectos" + +#: src/routes/project/ProjectsHome.tsx:50 +msgid "Projects | Dembrane" +msgstr "Proyectos | Dembrane" + +#: src/components/project/ProjectSidebar.tsx:53 +msgid "Projects Home" +msgstr "Inicio de Proyectos" + +#: src/components/library/LibraryTemplatesMenu.tsx:24 +msgid "Provide an overview of the main topics and recurring themes" +msgstr "Proporciona una visión general de los temas principales y los temas recurrentes" + +#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:233 +msgid "Publish" +msgstr "Publicar" + +#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:233 +msgid "Published" +msgstr "Publicado" + +#: src/routes/project/library/ProjectLibraryInsight.tsx:96 +#: src/routes/project/library/ProjectLibraryAspect.tsx:105 +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationAnalysis.tsx:105 +#~ msgid "Quotes" +#~ msgstr "Citas" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/participant/ParticipantOnboardingCards.tsx:259 +msgid "participant.ready.to.begin" +msgstr "¿Listo para comenzar?" + +#: src/components/participant/ParticipantOnboardingCards.tsx:185 +#~ msgid "Ready to Begin?" +#~ msgstr "¿Listo para comenzar?" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:582 +msgid "participant.button.record" +msgstr "Grabar" + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:483 +#~ msgid "Record" +#~ msgstr "Grabar" + +#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:150 +msgid "Record another conversation" +msgstr "Registrar otra conversación" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/view/View.tsx:75 +msgid "view.recreate.tooltip" +msgstr "Recrear vista" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/view/View.tsx:125 +msgid "view.recreate.modal.title" +msgstr "Recrear vista" + +#: src/components/view/DummyViews.tsx:17 +#: src/components/library/LibraryTemplatesMenu.tsx:22 +msgid "Recurring Themes" +msgstr "Temas recurrentes" + +#: src/components/chat/References.tsx:19 +msgid "References" +msgstr "Referencias" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:773 +msgid "Refresh" +msgstr "Actualizar" + +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:121 +#~ msgid "Regenerate Library" +#~ msgstr "Regenerar Biblioteca" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationOverview.tsx:92 +msgid "Regenerate Summary" +msgstr "Regenerar Resumen" + +#: src/routes/auth/Register.tsx:22 +msgid "Register | Dembrane" +msgstr "Registrar | Dembrane" + +#: src/routes/auth/Login.tsx:183 +msgid "Register as a new user" +msgstr "Registrar como nuevo usuario" + +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:289 +#~ msgid "Relevance" +#~ msgstr "Relevancia" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:325 +msgid "participant.button.reload" +msgstr "Recargar" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:786 +msgid "participant.button.reload.page.text.mode" +msgstr "Recargar" + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:300 +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:698 +#~ msgid "Reload Page" +#~ msgstr "Recargar Página" + +#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:207 +msgid "Remove Email" +msgstr "Eliminar Correo Electrónico" + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:633 +msgid "Remove file" +msgstr "Eliminar archivo" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:153 +msgid "Remove from this chat" +msgstr "Eliminar de este chat" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/chat/ChatAccordion.tsx:72 +msgid "project.sidebar.chat.rename" +msgstr "Renombrar" + +#: src/components/chat/ChatAccordion.tsx:56 +#~ msgid "Rename" +#~ msgstr "Renombrar" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:526 +msgid "Reply Prompt" +msgstr "Prompt de Respuesta" + +#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:64 +#: src/components/report/ReportRenderer.tsx:78 +#: src/components/report/ReportModalNavigationButton.tsx:66 +msgid "Report" +msgstr "Informe" + +#: src/components/layout/Header.tsx:75 +msgid "Report an issue" +msgstr "Reportar un problema" + +#. placeholder {0}: formatDateForAxis(new Date(data.allReports[0]?.createdAt!).getTime()) +#: src/components/report/ReportTimeline.tsx:306 +msgid "Report Created - {0}" +msgstr "Informe creado - {0}" + +#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:156 +msgid "Report generation is currently in beta and limited to projects with fewer than 10 hours of recording." +msgstr "La generación de informes está actualmente en fase beta y limitada a proyectos con menos de 10 horas de grabación." + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:647 +msgid "Report Notifications" +msgstr "Notificaciones de Reportes" + +#. placeholder {0}: formatDateForAxis(new Date(r.createdAt!).getTime()) +#: src/components/report/ReportTimeline.tsx:319 +msgid "Report Updated - {0}" +msgstr "Informe actualizado - {0}" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:152 +msgid "library.request.access" +msgstr "Solicitar Acceso" + +#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:211 +msgid "Request Access" +msgstr "Solicitar Acceso" + +#: src/routes/auth/RequestPasswordReset.tsx:23 +msgid "Request Password Reset" +msgstr "Solicitar Restablecimiento de Contraseña" + +#: src/routes/auth/RequestPasswordReset.tsx:9 +msgid "Request Password Reset | Dembrane" +msgstr "Solicitar Restablecimiento de Contraseña | Dembrane" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:349 +msgid "participant.alert.microphone.access.loading" +msgstr "Por favor, espera mientras verificamos el acceso al micrófono." + +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:296 +#~ msgid "Requesting microphone access to detect available devices..." +#~ msgstr "Solicitando acceso al micrófono para detectar dispositivos disponibles..." + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:875 +msgid "Reset All Options" +msgstr "Restablecer todas las opciones" + +#: src/routes/auth/PasswordReset.tsx:50 +#: src/routes/auth/PasswordReset.tsx:75 +msgid "Reset Password" +msgstr "Restablecer Contraseña" + +#: src/routes/auth/PasswordReset.tsx:18 +msgid "Reset Password | Dembrane" +msgstr "Restablecer Contraseña | Dembrane" + +#: src/components/resource/ResourceAccordion.tsx:21 +#~ msgid "Resources" +#~ msgstr "Recursos" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:661 +msgid "participant.button.resume" +msgstr "Reanudar" + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:557 +#~ msgid "Resume" +#~ msgstr "Reanudar" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:296 +msgid "Retranscribe" +msgstr "Retranscribir" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:197 +msgid "Retranscribe conversation" +msgstr "Retranscribir conversación" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:256 +msgid "Retranscribe Conversation" +msgstr "Retranscribir conversación" + +#: src/components/conversation/hooks/index.ts:584 +msgid "Retranscription started. New conversation will be available soon." +msgstr "La retranscripción ha comenzado. La nueva conversación estará disponible pronto." + +#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:467 +msgid "Retry" +msgstr "Reintentar" + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:805 +msgid "Retry Upload" +msgstr "Reintentar subida" + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:571 +msgid "Review files before uploading" +msgstr "Revisar archivos antes de subir" + +#: src/routes/project/resource/ProjectResourceOverview.tsx:144 +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Guardar" + +#: src/components/form/SaveStatus.tsx:31 +msgid "Save Error!" +msgstr "¡Error al guardar!" + +#: src/components/form/SaveStatus.tsx:47 +msgid "Saving..." +msgstr "Guardando..." + +#: src/components/common/ScrollToBottom.tsx:21 +#: src/components/common/ScrollToBottom.tsx:26 +msgid "Scroll to bottom" +msgstr "Desplazarse al final" + +#: src/components/conversation/MoveConversationButton.tsx:140 +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:817 +msgid "Search conversations" +msgstr "Buscar conversaciones" + +#: src/routes/project/ProjectsHome.tsx:215 +msgid "Search projects" +msgstr "Buscar proyectos" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:264 +msgid "Search Projects" +msgstr "Buscar Proyectos" + +#: src/components/conversation/MoveConversationButton.tsx:141 +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:268 +msgid "Search projects..." +msgstr "Buscar proyectos..." + +#: src/components/chat/SourcesSearched.tsx:13 +msgid "Searched through the most relevant sources" +msgstr "Buscó en las fuentes más relevantes" + +#: src/components/chat/SourcesSearch.tsx:13 +msgid "Searching through the most relevant sources" +msgstr "Buscando en las fuentes más relevantes" + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:94 +#~ msgid "See conversation status details" +#~ msgstr "Ver detalles del estado de la conversación" + +#: src/routes/project/library/ProjectLibraryAspect.tsx:84 +#~ msgid "Segments" +#~ msgstr "Segmentos" + +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:313 +msgid "Select a microphone" +msgstr "Seleccionar un micrófono" + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:509 +msgid "Select Audio Files to Upload" +msgstr "Seleccionar archivos de audio para subir" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:288 +msgid "Select Project" +msgstr "Seleccionar Proyecto" + +#: src/components/conversation/ConversationEdit.tsx:140 +msgid "Select tags" +msgstr "Seleccionar etiquetas" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:354 +msgid "Select the instructions that will be shown to participants when they start a conversation" +msgstr "Selecciona las instrucciones que se mostrarán a los participantes cuando inicien una conversación" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:438 +msgid "Select the type of feedback or engagement you want to encourage." +msgstr "Selecciona el tipo de retroalimentación o participación que quieres fomentar." + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:342 +msgid "Select tutorial" +msgstr "Seleccionar tutorial" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:305 +msgid "participant.select.microphone" +msgstr "Seleccionar un micrófono" + +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:258 +#~ msgid "Select your microphone:" +#~ msgstr "Selecciona tu micrófono:" + +#. placeholder {0}: selectedFiles.length +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:566 +msgid "Selected Files ({0}/{MAX_FILES})" +msgstr "Archivos seleccionados ({0}/{MAX_FILES})" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:301 +msgid "participant.selected.microphone" +msgstr "Micrófono seleccionado" + +#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:571 +msgid "Send" +msgstr "Enviar" + +#: src/components/view/DummyViews.tsx:27 +#~ msgid "Sentiment" +#~ msgstr "Sentimiento" + +#: src/components/participant/ParticipantInitiateForm.tsx:91 +msgid "Session Name" +msgstr "Nombre de la Sesión" + +#: src/routes/auth/Login.tsx:92 +msgid "Setting up your first project" +msgstr "Configurando tu primer proyecto" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/participant/ParticipantSettingsModal.tsx:22 +msgid "participant.settings.modal.title" +msgstr "Configuración" + +#: src/components/layout/ParticipantLayout.tsx:59 +#: src/components/layout/ParticipantLayout.tsx:60 +msgid "Settings" +msgstr "Configuración" + +#: src/components/project/ProjectQRCode.tsx:104 +msgid "Share" +msgstr "Compartir" + +#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:182 +msgid "Share this report" +msgstr "Compartir este informe" + +#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:162 +msgid "Share your details here" +msgstr "Comparte tus detalles aquí" + +#: src/components/report/ReportRenderer.tsx:30 +msgid "Share your voice" +msgstr "Compartir tu voz" + +#: src/components/report/ReportRenderer.tsx:34 +msgid "Share your voice by scanning the QR code below." +msgstr "Comparte tu voz escaneando el código QR de abajo." + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:566 +msgid "Shortest First" +msgstr "Más corto primero" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:555 +#~ msgid "Show {0}" +#~ msgstr "Mostrar {0}" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationAnalysis.tsx:50 +#~ msgid "Show all" +#~ msgstr "Mostrar todo" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:216 +msgid "Show audio player" +msgstr "Mostrar reproductor de audio" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:842 +msgid "Show duration" +msgstr "Mostrar duración" + +#: src/components/announcement/AnnouncementItem.tsx:126 +msgid "Show less" +msgstr "Mostrar menos" + +#: src/components/announcement/AnnouncementItem.tsx:131 +msgid "Show more" +msgstr "Mostrar más" + +#: src/components/common/ReferencesIconButton.tsx:21 +#: src/components/common/ReferencesIconButton.tsx:28 +msgid "Show references" +msgstr "Mostrar referencias" + +#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:290 +msgid "Show timeline in report (request feature)" +msgstr "Mostrar línea de tiempo en el informe (solicitar función)" + +#: src/routes/auth/Login.tsx:194 +msgid "Sign in with Google" +msgstr "Iniciar sesión con Google" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/participant/ParticipantOnboardingCards.tsx:281 +msgid "participant.mic.check.button.skip" +msgstr "Omitir" + +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:330 +#~ msgid "Skip" +#~ msgstr "Omitir" + +#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:188 +msgid "Some conversations are still being processed. Auto-select will work optimally once audio processing is complete." +msgstr "Algunas conversaciones aún están siendo procesadas. La selección automática funcionará de manera óptima una vez que se complete el procesamiento de audio." + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:421 +msgid "Some files were already selected and won't be added twice." +msgstr "Algunos archivos ya estaban seleccionados y no se agregarán dos veces." + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:299 +msgid "participant.conversation.error" +msgstr "Algo salió mal con la conversación. Por favor, inténtalo de nuevo o contacta al soporte si el problema persiste" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:769 +msgid "participant.conversation.error.text.mode" +msgstr "Algo salió mal con la conversación. Por favor, inténtalo de nuevo o contacta al soporte si el problema persiste" + +#: src/routes/auth/Login.tsx:115 +#: src/components/participant/ParticipantInitiateForm.tsx:78 +#: src/components/conversation/ConversationEdit.tsx:109 +msgid "Something went wrong" +msgstr "Algo salió mal" + +#: src/components/dropzone/UploadResourceDropzone.tsx:28 +#~ msgid "Something went wrong while uploading the file: {0}" +#~ msgstr "Algo salió mal al subir el archivo: {0}" + +#: src/components/participant/ParticipantBody.tsx:152 +msgid "Something went wrong with the conversation. Please try refreshing the page or contact support if the issue persists" +msgstr "Algo salió mal con la conversación. Por favor, inténtalo de nuevo o contacta al soporte si el problema persiste" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/participant/EchoErrorAlert.tsx:21 +msgid "participant.echo.generic.error.message" +msgstr "Algo salió mal. Por favor, inténtalo de nuevo." + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:842 +#~ msgid "Something went wrong. Please try again." +#~ msgstr "Algo salió mal. Por favor, inténtalo de nuevo." + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/participant/EchoErrorAlert.tsx:16 +msgid "participant.echo.content.policy.violation.error.message" +msgstr "Lo sentimos, no podemos procesar esta solicitud debido a la política de contenido del proveedor de LLM." + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:851 +msgid "Sort" +msgstr "Ordenar" + +#. placeholder {0}: index + 1 +#: src/components/chat/Sources.tsx:33 +msgid "Source {0}" +msgstr "Fuente {0}" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:689 +#~ msgid "Sources:" +#~ msgstr "Fuentes:" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:296 +msgid "Spanish" +msgstr "Español" + +#: src/components/conversation/ConversationChunkAudioTranscript.tsx:28 +msgid "Speaker" +msgstr "Locutor" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:100 +msgid "Specific Context" +msgstr "Contexto Específico" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:335 +msgid "participant.button.start.new.conversation" +msgstr "Iniciar nueva conversación" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:798 +msgid "participant.button.start.new.conversation.text.mode" +msgstr "Iniciar nueva conversación" + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:310 +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:708 +#~ msgid "Start New Conversation" +#~ msgstr "Iniciar Nueva Conversación" + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:1018 +#~ msgid "Start Recording" +#~ msgstr "Iniciar Grabación" + +#: src/components/report/ConversationStatusTable.tsx:61 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:433 +msgid "Stop" +msgstr "Detener" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:694 +msgid "participant.button.stop" +msgstr "Detener" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:893 +msgid "participant.button.submit.text.mode" +msgstr "Enviar" + +#: src/routes/auth/RequestPasswordReset.tsx:41 +msgid "Submit" +msgstr "Enviar" + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:776 +msgid "Success" +msgstr "Éxito" + +#: src/components/library/LibraryTemplatesMenu.tsx:33 +#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:101 +msgid "Suggested:" +msgstr "Sugerido:" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:464 +#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:36 +msgid "Summarize" +msgstr "Resumir" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationOverview.tsx:78 +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationOverview.tsx:78 +#~ msgid "Summary not available yet" +#~ msgstr "Resumen no disponible todavía" + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:552 +msgid "Supported formats: MP3, WAV, OGG, WEBM, M4A, MP4, AAC, FLAC, OPUS" +msgstr "Formatos soportados: MP3, WAV, OGG, WEBM, M4A, MP4, AAC, FLAC, OPUS" + +#: src/components/project/ProjectTagsInput.tsx:219 +#: src/components/participant/ParticipantInitiateForm.tsx:101 +#: src/components/conversation/ConversationEdit.tsx:143 +msgid "Tags" +msgstr "Etiquetas" + +#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:106 +#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:111 +#~ msgid "Templates" +#~ msgstr "Plantillas" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:423 +msgid "Text" +msgstr "Texto" + +#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:137 +msgid "Thank you for participating!" +msgstr "¡Gracias por participar!" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:617 +msgid "Thank You Page Content" +msgstr "Contenido de la Página de Gracias" + +#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:261 +msgid "Thank you! We'll notify you when the report is ready." +msgstr "¡Gracias! Te notificaremos cuando el informe esté listo." + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:312 +msgid "participant.conversation.error.loading" +msgstr "Algo salió mal con la conversación. Por favor, inténtalo de nuevo o contacta al soporte si el problema persiste" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:774 +msgid "participant.conversation.error.loading.text.mode" +msgstr "Algo salió mal con la conversación. Por favor, inténtalo de nuevo o contacta al soporte si el problema persiste" + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:287 +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:686 +#~ msgid "The conversation could not be loaded. Please try again or contact support." +#~ msgstr "La conversación no pudo ser cargada. Por favor, inténtalo de nuevo o contacta al soporte." + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:191 +#~ msgid "The Portal is the website that loads when participants scan the QR code." +#~ msgstr "El Portal es el sitio web que se carga cuando los participantes escanean el código QR." + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationAnalysis.tsx:131 +#~ msgid "the project library." +#~ msgstr "la biblioteca del proyecto." + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/conversation/ConversationLink.tsx:65 +msgid "conversation.linking_conversations.deleted" +msgstr "La fuente fue eliminada" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationOverview.tsx:44 +msgid "The summary is being regenerated. Please wait for the new summary to be available." +msgstr "El resumen está siendo regenerado. Por favor, espera hasta que el nuevo resumen esté disponible." + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationOverview.tsx:43 +#~ msgid "The summary is being regenerated. Please wait upto 2 minutes for the new summary to be available." +#~ msgstr "El resumen está siendo regenerado. Por favor, espera hasta 2 minutos para que el nuevo resumen esté disponible." + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:319 +#~ msgid "The transcript for this conversation is being processed. Please check back later." +#~ msgstr "La transcripción de esta conversación se está procesando. Por favor, revisa más tarde." + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:75 +msgid "There was an error creating your report. Please try again or contact support." +msgstr "Hubo un error al crear tu informe. Por favor, inténtalo de nuevo o contacta al soporte." + +#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:163 +msgid "There was an error generating your report. In the meantime, you can analyze all your data using the library or select specific conversations to chat with." +msgstr "Hubo un error al generar tu informe. En el tiempo, puedes analizar todos tus datos usando la biblioteca o seleccionar conversaciones específicas para conversar." + +#: src/components/report/UpdateReportModalButton.tsx:78 +msgid "There was an error updating your report. Please try again or contact support." +msgstr "Hubo un error al actualizar tu informe. Por favor, inténtalo de nuevo o contacta al soporte." + +#: src/routes/auth/VerifyEmail.tsx:59 +msgid "There was an error verifying your email. Please try again." +msgstr "Hubo un error al verificar tu correo electrónico. Por favor, inténtalo de nuevo." + +#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:112 +#~ msgid "These are some helpful preset templates to get you started." +#~ msgstr "Estas son algunas plantillas útiles para que te pongas en marcha." + +#: src/components/view/DummyViews.tsx:8 +#~ msgid "These are your default view templates. Once you create your library these will be your first two views." +#~ msgstr "Estas son tus plantillas de vista predeterminadas. Una vez que crees tu biblioteca, estas serán tus primeras dos vistas." + +#: src/components/view/DummyViews.tsx:8 +msgid "These default view templates will be generated when you create your first library." +msgstr "Estas plantillas de vista predeterminadas se generarán cuando crees tu primera biblioteca." + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:481 +msgid "Thinking..." +msgstr "Pensando..." + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/conversation/ConversationLink.tsx:76 +msgid "conversation.linked_conversations.description" +msgstr "Esta conversación tiene las siguientes copias:" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/conversation/ConversationLink.tsx:50 +msgid "conversation.linking_conversations.description" +msgstr "Esta conversación es una copia de" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:398 +#~ msgid "This conversation is still being processed. It will be available for analysis and chat shortly." +#~ msgstr "Esta conversación aún está siendo procesada. Estará disponible para análisis y chat pronto." + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:408 +msgid "This conversation is still being processed. It will be available for analysis and chat shortly. " +msgstr "Esta conversación aún está siendo procesada. Estará disponible para análisis y chat pronto. " + +#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:101 +msgid "This email is already in the list." +msgstr "Este correo electrónico ya está en la lista." + +#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:124 +#~ msgid "This email is already subscribed to notifications." +#~ msgstr "Este correo electrónico ya está suscrito a notificaciones." + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:777 +msgid "This is a live preview of the participant's portal. You will need to refresh the page to see the latest changes." +msgstr "Esta es una vista previa en vivo del portal del participante. Necesitarás actualizar la página para ver los cambios más recientes." + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:220 +msgid "library.description" +msgstr "Biblioteca" + +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:182 +#~ msgid "This is your project library. Currently,{0} conversations are waiting to be processed." +#~ msgstr "Esta es tu biblioteca del proyecto. Actualmente,{0} conversaciones están esperando ser procesadas." + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:265 +#~ msgid "This language will be used for the Participant's Portal and transcription." +#~ msgstr "Este idioma se usará para el Portal del Participante y transcripción." + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:208 +#~ msgid "This language will be used for the Participant's Portal and transcription. To change the language of this application, please use the language picker through the settings in the header." +#~ msgstr "Este idioma se usará para el Portal del Participante y transcripción. Para cambiar el idioma de esta aplicación, por favor use el selector de idioma en las configuraciones de la cabecera." + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:291 +msgid "This language will be used for the Participant's Portal." +msgstr "Este idioma se usará para el Portal del Participante." + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:627 +msgid "This page is shown after the participant has completed the conversation." +msgstr "Esta página se muestra después de que el participante haya completado la conversación." + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:597 +msgid "This page is shown to participants when they start a conversation after they successfully complete the tutorial." +msgstr "Esta página se muestra a los participantes cuando inician una conversación después de completar correctamente el tutorial." + +#: src/components/project/ProjectAnalysisRunStatus.tsx:73 +#~ msgid "This project library was generated on" +#~ msgstr "Esta biblioteca del proyecto se generó el" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:533 +msgid "This prompt guides how the AI responds to participants. Customize it to shape the type of feedback or engagement you want to encourage." +msgstr "Esta prompt guía cómo la IA responde a los participantes. Personaliza la prompt para formar el tipo de retroalimentación o participación que quieres fomentar." + +#: src/routes/participant/ParticipantReport.tsx:52 +msgid "This report is not yet available. " +msgstr "Este informe no está disponible. " + +#. placeholder {0}: views?.total ?? 0 +#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:96 +msgid "This report was opened by {0} people" +msgstr "Este informe fue abierto por {0} personas" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationOverview.tsx:43 +#~ msgid "This summary is AI-generated and brief, for thorough analysis, use the Chat or Library." +#~ msgstr "Este resumen es generado por IA y es breve, para un análisis detallado, usa el Chat o la Biblioteca." + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:575 +msgid "This title is shown to participants when they start a conversation" +msgstr "Este título se muestra a los participantes cuando inician una conversación" + +#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:325 +#: src/components/view/CreateViewForm.tsx:83 +msgid "This will clear your current input. Are you sure?" +msgstr "Esto borrará tu entrada actual. ¿Estás seguro?" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:276 +msgid "This will create a new conversation with the same audio but a fresh transcription. The original conversation will remain unchanged." +msgstr "Esto creará una nueva conversación con el mismo audio pero una transcripción fresca. La conversación original permanecerá sin cambios." + +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:298 +#~ msgid "Time Created" +#~ msgstr "Fecha de Creación" + +#: src/components/participant/ParticipantBody.tsx:144 +msgid "Tip" +msgstr "Consejo" + +#: src/components/conversation/ConversationEdit.tsx:164 +msgid "To assign a new tag, please create it first in the project overview." +msgstr "Para asignar una nueva etiqueta, primero crea una en la vista general del proyecto." + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:163 +msgid "To generate a report, please start by adding conversations in your project" +msgstr "Para generar un informe, por favor comienza agregando conversaciones en tu proyecto" + +#: src/components/view/CreateViewForm.tsx:128 +msgid "Topics" +msgstr "Temas" + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:103 +msgid "total" +msgstr "total" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:163 +#: src/components/layout/ProjectConversationLayout.tsx:39 +msgid "Transcript" +msgstr "Transcripción" + +#: src/components/conversation/ConversationChunkAudioTranscript.tsx:66 +msgid "Transcript not available" +msgstr "Transcripción no disponible" + +#: src/components/project/ProjectTranscriptSettings.tsx:95 +#~ msgid "Transcript Settings" +#~ msgstr "Configuración de Transcripción" + +#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:70 +#~ msgid "" +#~ "Transform these transcripts into a LinkedIn post that cuts through the noise. Please:\n" +#~ "\n" +#~ "Extract the most compelling insights - skip anything that sounds like standard business advice\n" +#~ "Write it like a seasoned leader who challenges conventional wisdom, not a motivational poster\n" +#~ "Find one genuinely unexpected observation that would make even experienced professionals pause\n" +#~ "Maintain intellectual depth while being refreshingly direct\n" +#~ "Only use data points that actually challenge assumptions\n" +#~ "Keep formatting clean and professional (minimal emojis, thoughtful spacing)\n" +#~ "Strike a tone that suggests both deep expertise and real-world experience\n" +#~ "\n" +#~ "Note: If the content doesn't contain any substantive insights, please let me know we need stronger source material. I'm looking to contribute real value to the conversation, not add to the noise." +#~ msgstr "" +#~ "Transforma estas transcripciones en una publicación de LinkedIn que corta el ruido. Por favor:\n" +#~ "\n" +#~ "Extrae los insights más convincentes - salta todo lo que suena como consejos comerciales estándar\n" +#~ "Escribe como un líder experimentado que desafía ideas convencionales, no un poster motivador\n" +#~ "Encuentra una observación realmente inesperada que haría que incluso profesionales experimentados se detuvieran\n" +#~ "Mantén el rigor analítico mientras sigues siendo atractivo\n" +#~ "\n" +#~ "Nota: Si el contenido no contiene insights sustanciales, por favor házmelo saber, necesitamos material de fuente más fuerte." + +#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:38 +msgid "" +"Transform this content into insights that actually matter. Please:\n" +"\n" +"Extract core ideas that challenge standard thinking\n" +"Write like someone who understands nuance, not a textbook\n" +"Focus on the non-obvious implications\n" +"Keep it sharp and substantive\n" +"Only highlight truly meaningful patterns\n" +"Structure for clarity and impact\n" +"Balance depth with accessibility\n" +"\n" +"Note: If the similarities/differences are too superficial, let me know we need more complex material to analyze." +msgstr "" +"Transforma este contenido en insights que realmente importan. Por favor:\n" +"\n" +"Extrae ideas clave que desafían el pensamiento estándar\n" +"Escribe como alguien que entiende los matices, no un manual\n" +"Enfoque en las implicaciones no obvias\n" +"Manténlo claro y sustancial\n" +"Solo destaca patrones realmente significativos\n" +"Organiza para claridad y impacto\n" +"Equilibra profundidad con accesibilidad\n" +"\n" +"Nota: Si las similitudes/diferencias son demasiado superficiales, por favor házmelo saber, necesitamos material más complejo para analizar." + +#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:68 +msgid "" +"Transform this discussion into actionable intelligence. Please:\n" +"\n" +"Capture the strategic implications, not just talking points\n" +"Structure it like a thought leader's analysis, not minutes\n" +"Highlight decision points that challenge standard thinking\n" +"Keep the signal-to-noise ratio high\n" +"Focus on insights that drive real change\n" +"Organize for clarity and future reference\n" +"Balance tactical details with strategic vision\n" +"\n" +"Note: If the discussion lacks substantial decision points or insights, flag it for deeper exploration next time." +msgstr "" +"Transforma esta discusión en inteligencia accionable. Por favor:\n" +"\n" +"Captura las implicaciones estratégicas, no solo puntos de vista\n" +"Estructura como un análisis de un líder, no minutos\n" +"Enfatiza puntos de decisión que desafían el pensamiento estándar\n" +"Mantén la proporción señal-ruido alta\n" +"Enfoque en insights que conducen a cambios reales\n" +"Organiza para claridad y referencia futura\n" +"Equilibra detalles tácticos con visión estratégica\n" +"\n" +"Nota: Si la discusión carece de puntos de decisión sustanciales o insights, marca para una exploración más profunda la próxima vez." + +#: src/components/announcement/Announcements.tsx:111 +msgid "Try Again" +msgstr "Intentar de nuevo" + +#: src/components/participant/hooks/useConversationIssueBanner.ts:27 +msgid "Try moving a bit closer to your microphone for better sound quality." +msgstr "Intenta moverte un poco más cerca de tu micrófono para mejorar la calidad del sonido." + +#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:540 +msgid "Type a message..." +msgstr "Escribe un mensaje..." + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:880 +msgid "Type your response here" +msgstr "Escribe tu respuesta aquí" + +#: src/components/announcement/AnnouncementDrawerHeader.tsx:38 +msgid "unread announcement" +msgstr "anuncio sin leer" + +#: src/components/announcement/AnnouncementDrawerHeader.tsx:38 +msgid "unread announcements" +msgstr "anuncios sin leer" + +#: src/components/form/FormLabel.tsx:18 +msgid "Unsaved changes" +msgstr "Cambios sin guardar" + +#: src/routes/project/unsubscribe/ProjectUnsubscribe.tsx:79 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Desuscribirse" + +#: src/components/chat/References.tsx:44 +msgid "Untitled Conversation" +msgstr "Conversación sin título" + +#: src/components/report/UpdateReportModalButton.tsx:61 +msgid "Update" +msgstr "Actualizar" + +#: src/components/report/UpdateReportModalButton.tsx:65 +#: src/components/report/UpdateReportModalButton.tsx:112 +msgid "Update Report" +msgstr "Actualizar Informe" + +#: src/components/report/UpdateReportModalButton.tsx:59 +msgid "Update the report to include the latest data" +msgstr "Actualiza el informe para incluir los datos más recientes" + +#: src/components/report/UpdateReportModalButton.tsx:86 +msgid "Update your report to include the latest changes in your project. The link to share the report would remain the same." +msgstr "Actualiza tu informe para incluir los cambios más recientes en tu proyecto. El enlace para compartir el informe permanecerá el mismo." + +#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:133 +msgid "Upgrade" +msgstr "Actualizar" + +#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:200 +msgid "Upgrade to unlock Auto-select and analyze 10x more conversations in half the time—no more manual selection, just deeper insights instantly." +msgstr "Actualiza para desbloquear la selección automática y analizar 10 veces más conversaciones en la mitad del tiempo—sin selección manual, solo insights más profundos instantáneamente." + +#: src/routes/project/ProjectRoutes.tsx:49 +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:395 +msgid "Upload" +msgstr "Subir" + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:494 +msgid "Upload Audio" +msgstr "Subir Audio" + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:507 +msgid "Upload Complete" +msgstr "Subida Completa" + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:488 +msgid "Upload conversations" +msgstr "Subir conversaciones" + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:330 +msgid "Upload failed. Please try again." +msgstr "Subida fallida. Por favor, inténtalo de nuevo." + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:684 +msgid "Upload Files" +msgstr "Subir Archivos" + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:774 +#~ msgid "Upload in progress" +#~ msgstr "Cargando..." + +#: src/components/resource/ResourceAccordion.tsx:23 +#~ msgid "Upload resources" +#~ msgstr "Cargar recursos" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:393 +#~ msgid "Uploaded" +#~ msgstr "Subido" + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:508 +msgid "Uploading Audio Files..." +msgstr "Subiendo archivos de audio..." + +#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:578 +msgid "Use Shift + Enter to add a new line" +msgstr "Usa Shift + Enter para agregar una nueva línea" + +#: src/routes/project/library/ProjectLibraryView.tsx:36 +#: src/routes/project/library/ProjectLibraryAspect.tsx:48 +#: src/components/view/View.tsx:56 +#: src/components/report/ConversationStatusTable.tsx:93 +msgid "View" +msgstr "Vista" + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:206 +#~ msgid "View conversation details" +#~ msgstr "Ver detalles de la conversación" + +#: src/routes/project/ProjectRoutes.tsx:79 +msgid "View Conversation Status" +msgstr "Ver estado de la conversación" + +#: src/components/participant/ParticipantBody.tsx:229 +msgid "View your responses" +msgstr "Ver tus respuestas" + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:969 +#~ msgid "Wait {0}:{1}" +#~ msgstr "Espera {0}:{1}" + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:540 +#~ msgid "Warning" +#~ msgstr "Advertencia" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:365 +msgid "participant.alert.microphone.access.issue" +msgstr "No podemos escucharte. Por favor, intenta cambiar tu micrófono o acercarte un poco más al dispositivo." + +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:310 +#~ msgid "We cannot hear you. Please try changing your microphone or get a little closer to the device." +#~ msgstr "No podemos escucharte. Por favor, intenta cambiar tu micrófono o acercarte un poco más al dispositivo." + +#: src/routes/auth/CheckYourEmail.tsx:14 +#~ msgid "We have sent you an email with next steps. If you don't see it, check your spam folder." +#~ msgstr "Te hemos enviado un correo electrónico con los pasos siguientes. Si no lo ves, revisa tu carpeta de correo no deseado." + +#: src/routes/auth/CheckYourEmail.tsx:14 +msgid "We have sent you an email with next steps. If you don't see it, check your spam folder. If you still don't see it, please contact jules@dembrane.com" +msgstr "Te hemos enviado un correo electrónico con los pasos siguientes. Si no lo ves, revisa tu carpeta de correo no deseado. Si aún no lo ves, por favor contacta a jules@dembrane.com" + +#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:268 +msgid "We will only send you a message if your host generates a report, we never share your details with anyone. You can opt out at any time." +msgstr "Solo te enviaremos un mensaje si tu host genera un informe, nunca compartimos tus detalles con nadie. Puedes optar por no recibir más mensajes en cualquier momento." + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:289 +msgid "participant.test.microphone.description" +msgstr "Vamos a probar tu micrófono para asegurarnos de que todos tengan la mejor experiencia en la sesión." + +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:250 +#~ msgid "We'll test your microphone to ensure the best experience for everyone in the session." +#~ msgstr "Vamos a probar tu micrófono para asegurarnos de que todos tengan la mejor experiencia en la sesión." + +#: src/components/participant/hooks/useConversationIssueBanner.ts:13 +msgid "We’re picking up some silence. Try speaking up so your voice comes through clearly." +msgstr "Estamos escuchando algo de silencio. Intenta hablar más fuerte para que tu voz salga claramente." + +#: src/components/participant/ParticipantBody.tsx:125 +msgid "Welcome" +msgstr "Bienvenido" + +#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:374 +msgid "Welcome to Dembrane Chat! Use the sidebar to select resources and conversations that you want to analyse. Then, you can ask questions about the selected resources and conversations." +msgstr "¡Bienvenido a Dembrane Chat! Usa la barra lateral para seleccionar recursos y conversaciones que quieras analizar. Luego, puedes hacer preguntas sobre los recursos y conversaciones seleccionados." + +#: src/components/common/DembraneLoadingSpinner/index.tsx:22 +msgid "Welcome to Dembrane!" +msgstr "¡Bienvenido a Dembrane!" + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:90 +msgid "Welcome to Reports!" +msgstr "¡Bienvenido a los informes!" + +#: src/routes/project/ProjectsHome.tsx:191 +msgid "Welcome to Your Home! Here you can see all your projects and get access to tutorial resources. Currently, you have no projects. Click \"Create\" to configure to get started!" +msgstr "¡Bienvenido a Tu Inicio! Aquí puedes ver todos tus proyectos y acceder a recursos de tutorial. Actualmente, no tienes proyectos. Haz clic en \"Crear\" para configurar para comenzar!" + +#: src/routes/auth/Login.tsx:137 +msgid "Welcome!" +msgstr "¡Bienvenido!" + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:190 +msgid "will be included in your report" +msgstr "se incluirá en tu informe" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:441 +msgid "participant.button.stop.yes" +msgstr "Detener" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:850 +msgid "participant.button.finish.yes.text.mode" +msgstr "Detener" + +#: src/components/chat/BaseMessage.tsx:40 +msgid "You" +msgstr "Tú" + +#: src/routes/project/unsubscribe/ProjectUnsubscribe.tsx:83 +msgid "You are already unsubscribed or your link is invalid." +msgstr "Ya estás desuscribido o tu enlace es inválido." + +#. placeholder {0}: MAX_FILES - selectedFiles.length +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:390 +msgid "You can only upload up to {MAX_FILES} files at a time. Only the first {0} files will be added." +msgstr "Solo puedes subir hasta {MAX_FILES} archivos a la vez. Solo los primeros {0} archivos se agregarán." + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:194 +#~ msgid "You can still use the Ask feature to chat with any conversation" +#~ msgstr "Aún puedes usar la función Preguntar para chatear con cualquier conversación" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:390 +msgid "participant.modal.change.mic.confirmation.text" +msgstr "Has cambiado tu micrófono. Por favor, haz clic en \"Continuar\", para continuar con la sesión." + +#: src/routes/project/unsubscribe/ProjectUnsubscribe.tsx:67 +msgid "You have successfully unsubscribed." +msgstr "Has desuscribido con éxito." + +#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:144 +msgid "You may also choose to record another conversation." +msgstr "También puedes elegir registrar otra conversación." + +#: src/routes/auth/Login.tsx:127 +msgid "You must login with the same provider you used to sign up. If you face any issues, please contact support." +msgstr "Debes iniciar sesión con el mismo proveedor con el que te registraste. Si encuentras algún problema, por favor contáctanos." + +#: src/components/participant/ParticipantBody.tsx:143 +msgid "You seem to be offline, please check your internet connection" +msgstr "Pareces estar desconectado, por favor verifica tu conexión a internet" + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:100 +msgid "Your Conversations" +msgstr "Tus Conversaciones" + +#: src/components/form/SaveStatus.tsx:55 +msgid "Your inputs will be saved automatically." +msgstr "Tus entradas se guardarán automáticamente." + +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:272 +#~ msgid "Your library is empty. Create a library to see your first insights." +#~ msgstr "Tu biblioteca está vacía. Crea una biblioteca para ver tus primeros insights." + +#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:141 +msgid "Your response has been recorded. You may now close this tab." +msgstr "Tu respuesta ha sido registrada. Puedes cerrar esta pestaña ahora." + +#: src/components/participant/ParticipantBody.tsx:239 +msgid "Your responses" +msgstr "Tus respuestas" + +#: src/components/view/CreateViewForm.tsx:109 +msgid "Your view has been created. Please wait as we process and analyse the data." +msgstr "Tu vista ha sido creada. Por favor, espera mientras procesamos y analizamos los datos." + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:273 +msgid "library.views.title" +msgstr "Tus Vistas" + +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:192 +#~ msgid "Your Views" +#~ msgstr "Tus Vistas" diff --git a/echo/frontend/src/locales/es-ES.ts b/echo/frontend/src/locales/es-ES.ts index 6db2afd8..f19324c1 100644 --- a/echo/frontend/src/locales/es-ES.ts +++ b/echo/frontend/src/locales/es-ES.ts @@ -1 +1 @@ -/*eslint-disable*/import type{Messages}from"@lingui/core";export const messages=JSON.parse("{\"You are not authenticated\":[\"No estás autenticado\"],\"You don't have permission to access this.\":[\"No tienes permiso para acceder a esto.\"],\"Resource not found\":[\"Recurso no encontrado\"],\"Server error\":[\"Error del servidor\"],\"Something went wrong\":[\"Algo salió mal\"],\"library.regenerate\":[\"Biblioteca regenerada\"],\"library.conversations.processing.status\":[\"Conversaciones en proceso\"],\"participant.echo.error.message\":[\"Algo salió mal. Por favor, inténtalo de nuevo, presionando el botón <0>ECHO, o contacta al soporte si el problema persiste.\"],\"library.contact.sales\":[\"Contactar a ventas\"],\"library.not.available\":[\"Biblioteca no disponible\"],\"conversation.accordion.skeleton.title\":[\"Conversaciones\"],\"project.sidebar.chat.end.description\":[\"Fin de la lista • Todas las \",[\"0\"],\" conversaciones cargadas\"],\"library.generate.duration.message\":[\"La biblioteca tardará \",[\"duration\"]],\"uDvV8j\":[\"Enviar\"],\"aMNEbK\":[\"Desuscribirse de Notificaciones\"],\"2NWk7n\":[\"(para procesamiento de audio mejorado)\"],\"J/hVSQ\":[[\"0\"]],\"HB8dPL\":[[\"0\"],\" \",[\"1\"],\" listo\"],\"xRdQss\":[[\"0\"],\" Conversation\",[\"1\"],\" • Edited \",[\"2\"]],\"2Th9D6\":[[\"0\"],\" Conversaciones • Editado \",[\"1\"]],\"P1pDS8\":[[\"diffInDays\"],\" días atrás\"],\"bT6AxW\":[[\"diffInHours\"],\" horas atrás\"],\"library.conversations.to.be.analyzed\":[\"Actualmente \",[\"0\"],\" conversaciones están listas para ser analizadas.\"],\"fyE7Au\":[[\"minutes\"],\" minutos y \",[\"seconds\"],\" segundos\"],\"TVD5At\":[[\"readingNow\"],\" leyendo ahora\"],\"U7Iesw\":[[\"seconds\"],\" segundos\"],\"library.conversations.still.processing\":[[\"0\"],\" aún en proceso.\"],\"ZpJ0wx\":[\"*Transcripción en progreso.*\"],\"LPXUKX\":[\"<0>Espera \",[\"0\"],\":\",[\"1\"]],\"LeFXS1\":[\"0 Aspectos\"],\"m16xKo\":[\"Añadir\"],\"1m+3Z3\":[\"Añadir contexto adicional (Opcional)\"],\"Se1KZw\":[\"Añade todos los que correspondan\"],\"1xDwr8\":[\"Añade términos clave o nombres propios para mejorar la calidad y precisión de la transcripción.\"],\"Ralayn\":[\"Añadir Etiqueta\"],\"IKoyMv\":[\"Añadir Etiquetas\"],\"NffMsn\":[\"Añadir a este chat\"],\"Na90E+\":[\"E-mails añadidos\"],\"SJCAsQ\":[\"Añadiendo Contexto:\"],\"TBpbDp\":[\"Avanzado (Consejos y trucos)\"],\"JiIKww\":[\"Configuración Avanzada\"],\"Cmt62w\":[\"Todas las conversaciones están listas\"],\"u/fl/S\":[\"Todas las archivos se han subido correctamente.\"],\"baQJ1t\":[\"Todos los Insights\"],\"3goDnD\":[\"Permitir a los participantes usar el enlace para iniciar nuevas conversaciones\"],\"bruUug\":[\"Casi listo\"],\"H7cfSV\":[\"Ya añadido a este chat\"],\"jIoHDG\":[\"Se enviará una notificación por correo electrónico a \",[\"0\"],\" participante\",[\"1\"],\". ¿Quieres continuar?\"],\"G54oFr\":[\"Se enviará una notificación por correo electrónico a \",[\"0\"],\" participante\",[\"1\"],\". ¿Quieres continuar?\"],\"8q/YVi\":[\"Ocurrió un error al cargar el Portal. Por favor, contacta al equipo de soporte.\"],\"XyOToQ\":[\"Ocurrió un error.\"],\"QX6zrA\":[\"Análisis\"],\"F4cOH1\":[\"Lenguaje de análisis\"],\"1x2m6d\":[\"Analiza estos elementos con profundidad y matiz. Por favor:\\n\\nEnfoque en las conexiones inesperadas y contrastes\\nPasa más allá de las comparaciones superficiales\\nIdentifica patrones ocultos que la mayoría de las analíticas pasan por alto\\nMantén el rigor analítico mientras sigues siendo atractivo\\nUsa ejemplos que iluminan principios más profundos\\nEstructura el análisis para construir una comprensión\\nDibuja insights que contradicen ideas convencionales\\n\\nNota: Si las similitudes/diferencias son demasiado superficiales, por favor házmelo saber, necesitamos material más complejo para analizar.\"],\"Dzr23X\":[\"Anuncios\"],\"azfEQ3\":[\"Anonymous Participant\"],\"Q5Z2wp\":[\"¿Estás seguro de que quieres eliminar esta conversación? Esta acción no se puede deshacer.\"],\"kWiPAC\":[\"¿Estás seguro de que quieres eliminar este proyecto?\"],\"B8ymes\":[\"¿Estás seguro de que quieres eliminar esta grabación?\"],\"G2gLnJ\":[\"¿Estás seguro de que quieres eliminar esta etiqueta?\"],\"aUsm4A\":[\"¿Estás seguro de que quieres eliminar esta etiqueta? Esto eliminará la etiqueta de las conversaciones existentes que la contienen.\"],\"participant.modal.stop.message\":[\"¿Estás seguro de que quieres detener la conversación?\"],\"participant.modal.finish.message.text.mode\":[\"¿Estás seguro de que quieres terminar la conversación?\"],\"xu5cdS\":[\"¿Estás seguro de que quieres terminar?\"],\"sOql0x\":[\"¿Estás seguro de que quieres generar la biblioteca? Esto tomará un tiempo y sobrescribirá tus vistas e insights actuales.\"],\"K1Omdr\":[\"Are you sure you want to generate the library? This will take a while.\"],\"UXCOMn\":[\"¿Estás seguro de que quieres regenerar el resumen? Perderás el resumen actual.\"],\"F+vBv0\":[\"Preguntar\"],\"Rjlwvz\":[\"¿Preguntar por el nombre?\"],\"5gQcdD\":[\"Pedir a los participantes que proporcionen su nombre cuando inicien una conversación\"],\"84NoFa\":[\"Aspecto\"],\"HkigHK\":[\"Aspectos\"],\"kskjVK\":[\"El asistente está escribiendo...\"],\"DMBYlw\":[\"Procesamiento de audio en progreso\"],\"D3SDJS\":[\"Audio Recording\"],\"mGVg5N\":[\"Las grabaciones de audio están programadas para eliminarse después de 30 días desde la fecha de grabación\"],\"IOBCIN\":[\"Consejo de audio\"],\"/iCiQU\":[\"Seleccionar automáticamente\"],\"3D5FPO\":[\"Seleccionar automáticamente desactivado\"],\"ajAMbT\":[\"Seleccionar automáticamente activado\"],\"jEqKwR\":[\"Seleccionar fuentes para añadir al chat\"],\"vtUY0q\":[\"Incluye automáticamente conversaciones relevantes para el análisis sin selección manual\"],\"csDS2L\":[\"Disponible\"],\"participant.button.back.microphone\":[\"Volver\"],\"participant.button.back\":[\"Volver\"],\"iH8pgl\":[\"Atrás\"],\"/9nVLo\":[\"Volver a la selección\"],\"wVO5q4\":[\"Básico (Diapositivas esenciales del tutorial)\"],\"epXTwc\":[\"Configuración Básica\"],\"GML8s7\":[\"¡Comenzar!\"],\"YgG3yv\":[\"Ideas de brainstorming\"],\"ba5GvN\":[\"Al eliminar este proyecto, eliminarás todos los datos asociados con él. Esta acción no se puede deshacer. ¿Estás ABSOLUTAMENTE seguro de que quieres eliminar este proyecto?\"],\"dEgA5A\":[\"Cancelar\"],\"participant.mic.settings.modal.second.confirm.cancel\":[\"Cancelar\"],\"RKD99R\":[\"No se puede añadir una conversación vacía\"],\"JFFJDJ\":[\"Los cambios se guardan automáticamente mientras continúas usando la aplicación. <0/>Una vez que tengas cambios sin guardar, puedes hacer clic en cualquier lugar para guardar los cambios. <1/>También verás un botón para Cancelar los cambios.\"],\"u0IJto\":[\"Los cambios se guardarán automáticamente\"],\"xF/jsW\":[\"Cambiar el idioma durante una conversación activa puede provocar resultados inesperados. Se recomienda iniciar una nueva conversación después de cambiar el idioma. ¿Estás seguro de que quieres continuar?\"],\"AHZflp\":[\"Chat\"],\"TGJVgd\":[\"Chat | Dembrane\"],\"chat.accordion.skeleton.title\":[\"Chats\"],\"project.sidebar.chat.title\":[\"Chats\"],\"8Q+lLG\":[\"Chats\"],\"participant.button.check.microphone.access\":[\"Verificar acceso al micrófono\"],\"+e4Yxz\":[\"Verificar acceso al micrófono\"],\"v4fiSg\":[\"Revisa tu correo electrónico\"],\"pWT04I\":[\"Comprobando...\"],\"0ngaDi\":[\"Citar las siguientes fuentes\"],\"B2pdef\":[\"Haz clic en \\\"Subir archivos\\\" cuando estés listo para iniciar el proceso de subida.\"],\"yz7wBu\":[\"Cerrar\"],\"Wqc3zS\":[\"Comparar y Contrastar\"],\"jlZul5\":[\"Compara y contrasta los siguientes elementos proporcionados en el contexto.\"],\"bD8I7O\":[\"Completar\"],\"participant.mic.settings.modal.second.confirm.button\":[\"Continuar\"],\"yjkELF\":[\"Confirmar Nueva Contraseña\"],\"p2/GCq\":[\"Confirmar Contraseña\"],\"puQ8+/\":[\"Publicar\"],\"JhzMcO\":[\"Conectando a los servicios de informes...\"],\"wX/BfX\":[\"Conexión saludable\"],\"WimHuY\":[\"Conexión no saludable\"],\"DFFB2t\":[\"Contactar a ventas\"],\"VlCTbs\":[\"Contacta a tu representante de ventas para activar esta función hoy!\"],\"M73whl\":[\"Contexto\"],\"VHSco4\":[\"Contexto añadido:\"],\"participant.button.continue\":[\"Continuar\"],\"xGVfLh\":[\"Continuar\"],\"F1pfAy\":[\"conversación\"],\"EiHu8M\":[\"Conversación añadida al chat\"],\"participant.conversation.ended\":[\"Conversación terminada\"],\"BsHMTb\":[\"Conversación Terminada\"],\"26Wuwb\":[\"Procesando conversación\"],\"OtdHFE\":[\"Conversación eliminada del chat\"],\"zTKMNm\":[\"Estado de la conversación\"],\"Rdt7Iv\":[\"Detalles del estado de la conversación\"],\"a7zH70\":[\"conversaciones\"],\"EnJuK0\":[\"Conversaciones\"],\"TQ8ecW\":[\"Conversaciones desde código QR\"],\"nmB3V3\":[\"Conversaciones desde subida\"],\"6V3Ea3\":[\"Copiado\"],\"he3ygx\":[\"Copiar\"],\"y1eoq1\":[\"Copiar enlace\"],\"Dj+aS5\":[\"Copiar enlace para compartir este informe\"],\"v3StFl\":[\"Copiar Resumen\"],\"rG2gDo\":[\"Copiar transcripción\"],\"hYgDIe\":[\"Crear\"],\"CSQPC0\":[\"Crear una Cuenta\"],\"library.create\":[\"Crear biblioteca\"],\"O671Oh\":[\"Crear Biblioteca\"],\"library.create.view.modal.title\":[\"Crear nueva vista\"],\"vY2Gfm\":[\"Crear nueva vista\"],\"bsfMt3\":[\"Crear informe\"],\"library.create.view\":[\"Crear vista\"],\"3D0MXY\":[\"Crear Vista\"],\"45O6zJ\":[\"Creado el\"],\"8Tg/JR\":[\"Personalizado\"],\"o1nIYK\":[\"Nombre de archivo personalizado\"],\"ZQKLI1\":[\"Zona de Peligro\"],\"project.sidebar.chat.delete\":[\"Eliminar chat\"],\"cnGeoo\":[\"Eliminar\"],\"2DzmAq\":[\"Eliminar Conversación\"],\"++iDlT\":[\"Eliminar Proyecto\"],\"+m7PfT\":[\"Eliminado con éxito\"],\"p9tvm2\":[\"Dembrane Echo\"],\"67znul\":[\"Dembrane Respuesta\"],\"Nu4oKW\":[\"Description\"],\"LnL5p2\":[\"¿Quieres contribuir a este proyecto?\"],\"JeOjN4\":[\"¿Quieres estar en el bucle?\"],\"TvY/XA\":[\"Documentación\"],\"mzI/c+\":[\"Descargar\"],\"5154Ap\":[\"Descargar Todas las Transcripciones\"],\"hX9DE4\":[\"Download audio\"],\"hTiEnc\":[\"Descargar Audio\"],\"+bBcKo\":[\"Descargar transcripción\"],\"5XW2u5\":[\"Opciones de Descarga de Transcripción\"],\"hUO5BY\":[\"Arrastra archivos de audio aquí o haz clic para seleccionar archivos\"],\"KIjvtr\":[\"Holandés\"],\"participant.button.echo\":[\"Echo\"],\"participant.button.is.recording.echo\":[\"Echo\"],\"HA9VXi\":[\"Echo\"],\"/IJH/2\":[\"¡ECHO!\"],\"9WkyHF\":[\"Editar Conversación\"],\"/8fAkm\":[\"Editar nombre de archivo\"],\"G2KpGE\":[\"Editar Proyecto\"],\"DdevVt\":[\"Editar Contenido del Informe\"],\"0YvCPC\":[\"Editar Recurso\"],\"report.editor.description\":[\"Edita el contenido del informe usando el editor de texto enriquecido a continuación. Puede formatear texto, agregar enlaces, imágenes y más.\"],\"F6H6Lg\":[\"Modo de edición\"],\"O3oNi5\":[\"Correo electrónico\"],\"wwiTff\":[\"Verificación de Correo Electrónico\"],\"Ih5qq/\":[\"Verificación de Correo Electrónico | Dembrane\"],\"iF3AC2\":[\"Correo electrónico verificado con éxito. Serás redirigido a la página de inicio de sesión en 5 segundos. Si no eres redirigido, por favor haz clic <0>aquí.\"],\"g2N9MJ\":[\"email@trabajo.com\"],\"N2S1rs\":[\"Vacío\"],\"ycR/52\":[\"Habilitar Dembrane Echo\"],\"Dh2kHP\":[\"Habilitar Dembrane Respuesta\"],\"G3dSLc\":[\"Habilitar Notificaciones de Reportes\"],\"Idlt6y\":[\"Habilita esta función para permitir a los participantes recibir notificaciones cuando se publica o actualiza un informe. Los participantes pueden ingresar su correo electrónico para suscribirse a actualizaciones y permanecer informados.\"],\"g2qGhy\":[\"Habilita esta función para permitir a los participantes solicitar respuestas impulsadas por IA durante su conversación. Los participantes pueden hacer clic en \\\"Echo\\\" después de grabar sus pensamientos para recibir retroalimentación contextual, fomentando una reflexión más profunda y mayor participación. Se aplica un período de enfriamiento entre solicitudes.\"],\"dWv3hs\":[\"Habilite esta función para permitir a los participantes solicitar respuestas AI durante su conversación. Los participantes pueden hacer clic en \\\"Get Reply\\\" después de grabar sus pensamientos para recibir retroalimentación contextual, alentando una reflexión más profunda y una participación más intensa. Un período de enfriamiento aplica entre solicitudes.\"],\"RxzN1M\":[\"Habilitado\"],\"IxzwiB\":[\"Fin de la lista • Todas las \",[\"0\"],\" conversaciones cargadas\"],\"lYGfRP\":[\"Inglés\"],\"GboWYL\":[\"Ingresa un término clave o nombre propio\"],\"TSHJTb\":[\"Ingresa un nombre para el nuevo conversation\"],\"2FPsPl\":[\"Ingresa el nombre del archivo (sin extensión)\"],\"vT+QoP\":[\"Ingresa un nuevo nombre para el chat:\"],\"nAEwOZ\":[\"Enter your access code\"],\"42tLXR\":[\"Ingresa tu consulta\"],\"SlfejT\":[\"Error\"],\"AEkJ6x\":[\"Error al crear el informe\"],\"S2MVUN\":[\"Error al cargar los anuncios\"],\"xcUDac\":[\"Error al cargar los insights\"],\"edh3aY\":[\"Error al cargar el proyecto\"],\"3Uoj83\":[\"Error al cargar las citas\"],\"z05QRC\":[\"Error al actualizar el informe\"],\"hmk+3M\":[\"Error al subir \\\"\",[\"0\"],\"\\\": \",[\"1\"]],\"participant.alert.microphone.access.success\":[\"Acceso al micrófono verificado con éxito\"],\"/PykH1\":[\"Todo parece bien – puedes continuar.\"],\"AAC/NE\":[\"Example: This conversation is about [topic]. Key terms include [term1], [term2]. Please pay special attention to [specific aspect].\"],\"Rsjgm0\":[\"Experimental\"],\"GS+Mus\":[\"Exportar\"],\"7Bj3x9\":[\"Error\"],\"bh2Vob\":[\"Error al añadir la conversación al chat\"],\"ajvYcJ\":[\"Error al añadir la conversación al chat\",[\"0\"]],\"BVzTya\":[\"Error al eliminar la respuesta\"],\"p+a077\":[\"Error al desactivar la selección automática para este chat\"],\"iS9Cfc\":[\"Error al activar la selección automática para este chat\"],\"Gu9mXj\":[\"Error al finalizar la conversación. Por favor, inténtalo de nuevo.\"],\"DKxr+e\":[\"Error al obtener los anuncios\"],\"TSt/Iq\":[\"Error al obtener la última notificación\"],\"D4Bwkb\":[\"Error al obtener el número de notificaciones no leídas\"],\"T7KYJY\":[\"Error al marcar todos los anuncios como leídos\"],\"eGHX/x\":[\"Error al marcar el anuncio como leído\"],\"SVtMXb\":[\"Error al regenerar el resumen. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde.\"],\"kE1PiG\":[\"Error al eliminar la conversación del chat\"],\"+piK6h\":[\"Error al eliminar la conversación del chat\",[\"0\"]],\"SmP70M\":[\"Error al retranscribir la conversación. Por favor, inténtalo de nuevo.\"],\"wMEdO3\":[\"Error al detener la grabación al cambiar el dispositivo. Por favor, inténtalo de nuevo.\"],\"wH6wcG\":[\"Error al verificar el estado del correo electrónico. Por favor, inténtalo de nuevo.\"],\"87gcCP\":[\"El archivo \\\"\",[\"0\"],\"\\\" excede el tamaño máximo de \",[\"1\"],\".\"],\"ena+qV\":[\"El archivo \\\"\",[\"0\"],\"\\\" tiene un formato no soportado. Solo se permiten archivos de audio.\"],\"LkIAge\":[\"El archivo \\\"\",[\"0\"],\"\\\" no es un formato de audio soportado. Solo se permiten archivos de audio.\"],\"RW2aSn\":[\"El archivo \\\"\",[\"0\"],\"\\\" es demasiado pequeño (\",[\"1\"],\"). El tamaño mínimo es \",[\"2\"],\".\"],\"+aBwxq\":[\"Tamaño del archivo: Mínimo \",[\"0\"],\", Máximo \",[\"1\"],\", hasta \",[\"MAX_FILES\"],\" archivos\"],\"o7J4JM\":[\"Filtrar\"],\"participant.button.finish\":[\"Finalizar\"],\"participant.button.finish.text.mode\":[\"Finalizar\"],\"JmZ/+d\":[\"Finalizar\"],\"participant.modal.stop.title\":[\"¿Estás seguro de que quieres detener la conversación?\"],\"participant.modal.finish.title.text.mode\":[\"¿Estás seguro de que quieres terminar la conversación?\"],\"4dQFvz\":[\"Finalizado\"],\"kODvZJ\":[\"Nombre\"],\"glx6on\":[\"¿Olvidaste tu contraseña?\"],\"nLC6tu\":[\"Francés\"],\"tSA0hO\":[\"Generar perspectivas a partir de tus conversaciones\"],\"tM4cbZ\":[\"Generar notas estructuradas de la reunión basadas en los siguientes puntos de discusión proporcionados en el contexto.\"],\"gitFA/\":[\"Generar Resumen\"],\"DDcvSo\":[\"Alemán\"],\"TAXdgS\":[\"Dame una lista de 5-10 temas que se están discutiendo.\"],\"iWpEwy\":[\"Ir al inicio\"],\"5gqNQl\":[\"Vista de cuadrícula\"],\"ng2Unt\":[\"Hola, \",[\"0\"]],\"LqWHk1\":[\"Ocultar \",[\"0\"]],\"u5xmYC\":[\"Ocultar todo\"],\"txCbc+\":[\"Ocultar todos los insights\"],\"0lRdEo\":[\"Ocultar Conversaciones Sin Contenido\"],\"i0qMbr\":[\"Inicio\"],\"LSCWlh\":[\"¿Cómo le describirías a un colega lo que estás tratando de lograr con este proyecto?\\n* ¿Cuál es el objetivo principal o métrica clave?\\n* ¿Cómo se ve el éxito?\"],\"WsoNdK\":[\"Identifica y analiza los temas recurrentes en este contenido. Por favor:\\n\"],\"KbXMDK\":[\"Identifica temas recurrentes, temas y argumentos que aparecen consistentemente en las conversaciones. Analiza su frecuencia, intensidad y consistencia. Salida esperada: 3-7 aspectos para conjuntos de datos pequeños, 5-12 para conjuntos de datos medianos, 8-15 para conjuntos de datos grandes. Guía de procesamiento: Enfócate en patrones distintos que emergen en múltiples conversaciones.\"],\"QJUjB0\":[\"Para navegar mejor por las citas, crea vistas adicionales. Las citas se agruparán según tu vista.\"],\"IJUcvx\":[\"Mientras tanto, si quieres analizar las conversaciones que aún están en proceso, puedes usar la función de Chat\"],\"aOhF9L\":[\"Incluir enlace al portal en el informe\"],\"Dvf4+M\":[\"Incluir marcas de tiempo\"],\"CE+M2e\":[\"Información\"],\"sMa/sP\":[\"Biblioteca de Insights\"],\"ZVY8fB\":[\"Insight no encontrado\"],\"sJa5f4\":[\"insights\"],\"3hJypY\":[\"Insights\"],\"crUYYp\":[\"Código inválido. Por favor solicita uno nuevo.\"],\"jLr8VJ\":[\"Credenciales inválidas.\"],\"aZ3JOU\":[\"Token inválido. Por favor intenta de nuevo.\"],\"participant.conversation.error.deleted\":[\"Parece que la conversación se eliminó mientras grababas. Hemos detenido la grabación para evitar cualquier problema. Puedes iniciar una nueva en cualquier momento.\"],\"zT7nbS\":[\"Parece que la conversación se eliminó mientras grababas. Hemos detenido la grabación para evitar cualquier problema. Puedes iniciar una nueva en cualquier momento.\"],\"library.not.available.message\":[\"Parece que la biblioteca no está disponible para tu cuenta. Por favor, solicita acceso para desbloquear esta funcionalidad.\"],\"MbKzYA\":[\"Suena como si hablaran más de una persona. Tomar turnos nos ayudará a escuchar a todos claramente.\"],\"clXffu\":[\"Únete a \",[\"0\"],\" en Dembrane\"],\"uocCon\":[\"Un momento\"],\"OSBXx5\":[\"Justo ahora\"],\"vXIe7J\":[\"Idioma\"],\"UXBCwc\":[\"Apellido\"],\"0K/D0Q\":[\"Última vez guardado el \",[\"0\"]],\"K7P0jz\":[\"Última actualización\"],\"qhQjFF\":[\"Vamos a asegurarnos de que podemos escucharte\"],\"exYcTF\":[\"Biblioteca\"],\"library.title\":[\"Biblioteca\"],\"T50lwc\":[\"La creación de la biblioteca está en progreso\"],\"yUQgLY\":[\"La biblioteca está siendo procesada\"],\"yzF66j\":[\"Enlace\"],\"3gvJj+\":[\"Publicación LinkedIn (Experimental)\"],\"dF6vP6\":[\"Vivo\"],\"participant.live.audio.level\":[\"Nivel de audio en vivo\"],\"TkFXaN\":[\"Nivel de audio en vivo:\"],\"n9yU9X\":[\"Vista Previa en Vivo\"],\"yQE2r9\":[\"Cargando\"],\"FUK4WT\":[\"Cargando micrófonos...\"],\"+yD+Wu\":[\"cargando...\"],\"Z3FXyt\":[\"Cargando...\"],\"z0t9bb\":[\"Iniciar sesión\"],\"zfB1KW\":[\"Iniciar sesión | Dembrane\"],\"Wd2LTk\":[\"Iniciar sesión como usuario existente\"],\"nOhz3x\":[\"Cerrar sesión\"],\"jWXlkr\":[\"Más largo primero\"],\"JSxZVX\":[\"Marcar todos como leídos\"],\"+s1J8k\":[\"Marcar como leído\"],\"VxyuRJ\":[\"Notas de Reunión\"],\"08d+3x\":[\"Mensajes de \",[\"0\"],\" - \",[\"1\"],\"%\"],\"B+1PXy\":[\"El acceso al micrófono sigue denegado. Por favor verifica tu configuración e intenta de nuevo.\"],\"lWkKSO\":[\"min\"],\"zz/Wd/\":[\"Modo\"],\"QWdKwH\":[\"Mover\"],\"CyKTz9\":[\"Mover Conversación\"],\"wUTBdx\":[\"Mover a otro Proyecto\"],\"Ksvwy+\":[\"Mover a Proyecto\"],\"6YtxFj\":[\"Nombre\"],\"e3/ja4\":[\"Nombre A-Z\"],\"c5Xt89\":[\"Nombre Z-A\"],\"isRobC\":[\"Nuevo\"],\"Wmq4bZ\":[\"Nuevo nombre de conversación\"],\"library.new.conversations\":[\"Se han añadido nuevas conversaciones desde que se generó la biblioteca. Regenera la biblioteca para procesarlas.\"],\"P/+jkp\":[\"Se han añadido nuevas conversaciones desde que se generó la biblioteca. Regenera la biblioteca para procesarlas.\"],\"7vhWI8\":[\"Nueva Contraseña\"],\"+VXUp8\":[\"Nuevo Proyecto\"],\"+RfVvh\":[\"Más nuevos primero\"],\"participant.button.next\":[\"Siguiente\"],\"participant.ready.to.begin.button.text\":[\"¿Listo para comenzar?\"],\"hXzOVo\":[\"Siguiente\"],\"participant.button.stop.no\":[\"Detener\"],\"participant.button.finish.no.text.mode\":[\"Detener\"],\"WsI5bo\":[\"No hay anuncios disponibles\"],\"project.sidebar.chat.empty.description\":[\"No se encontraron chats. Inicia un chat usando el botón \\\"Preguntar\\\".\"],\"YM6Wft\":[\"No se encontraron chats. Inicia un chat usando el botón \\\"Preguntar\\\".\"],\"1pZsdx\":[\"No hay conversaciones disponibles para crear la biblioteca\"],\"library.no.conversations\":[\"No hay conversaciones disponibles para crear la biblioteca\"],\"zM3DDm\":[\"No hay conversaciones disponibles para crear la biblioteca. Por favor añade algunas conversaciones para comenzar.\"],\"EtMtH/\":[\"No se encontraron conversaciones.\"],\"BuikQT\":[\"No se encontraron conversaciones. Inicia una conversación usando el enlace de invitación de participación desde la <0><1>vista general del proyecto.\"],\"meAa31\":[\"No hay conversaciones aún\"],\"VInleh\":[\"No hay insights disponibles. Genera insights para esta conversación visitando<0><1> la biblioteca del proyecto.\"],\"yTx6Up\":[\"Aún no se han añadido términos clave o nombres propios. Añádelos usando el campo de entrada de arriba para mejorar la precisión de la transcripción.\"],\"T3TyGx\":[\"No se encontraron proyectos \",[\"0\"]],\"y29l+b\":[\"No se encontraron proyectos para el término de búsqueda\"],\"ghhtgM\":[\"No hay citas disponibles. Genera citas para esta conversación visitando\"],\"yalI52\":[\"No hay citas disponibles. Genera citas para esta conversación visitando<0><1> la biblioteca del proyecto.\"],\"ctlSnm\":[\"No se encontró ningún informe\"],\"EhV94J\":[\"No se encontraron recursos.\"],\"WRRjA9\":[\"No se encontraron etiquetas\"],\"LcBe0w\":[\"Aún no se han añadido etiquetas a este proyecto. Añade una etiqueta usando el campo de texto de arriba para comenzar.\"],\"bhqKwO\":[\"No hay transcripción disponible\"],\"TmTivZ\":[\"No hay transcripción disponible para esta conversación.\"],\"vq+6l+\":[\"Aún no existe transcripción para esta conversación. Por favor, revisa más tarde.\"],\"MPZkyF\":[\"No hay transcripciones seleccionadas para este chat\"],\"AotzsU\":[\"Sin tutorial (solo declaraciones de privacidad)\"],\"OdkUBk\":[\"No se seleccionaron archivos de audio válidos. Por favor, selecciona solo archivos de audio (MP3, WAV, OGG, etc).\"],\"OJx3wK\":[\"No disponible\"],\"9+6THi\":[\"Más antiguos primero\"],\"conversation.ongoing\":[\"En curso\"],\"J6n7sl\":[\"En curso\"],\"uTmEDj\":[\"Conversaciones en Curso\"],\"QvvnWK\":[\"Solo las \",[\"0\"],\" conversaciones finalizadas \",[\"1\"],\" serán incluidas en el informe en este momento. \"],\"participant.alert.microphone.access.failure\":[\"¡Ups! Parece que se denegó el acceso al micrófono. ¡No te preocupes! Tenemos una guía de solución de problemas para ti. Siéntete libre de consultarla. Una vez que hayas resuelto el problema, vuelve a visitar esta página para verificar si tu micrófono está listo.\"],\"J17dTs\":[\"¡Ups! Parece que se denegó el acceso al micrófono. ¡No te preocupes! Tenemos una guía de solución de problemas para ti. Siéntete libre de consultarla. Una vez que hayas resuelto el problema, vuelve a visitar esta página para verificar si tu micrófono está listo.\"],\"1TNIig\":[\"Abrir\"],\"NRLF9V\":[\"Abrir Documentación\"],\"2CyWv2\":[\"¿Abierto para Participación?\"],\"participant.button.open.troubleshooting.guide\":[\"Abrir guía de solución de problemas\"],\"7yrRHk\":[\"Abrir guía de solución de problemas\"],\"0zpgxV\":[\"Opciones\"],\"6/dCYd\":[\"Vista General\"],\"6WdDG7\":[\"Page\"],\"Wu++6g\":[\"Contenido de la Página\"],\"8F1i42\":[\"Página no encontrada\"],\"6+Py7/\":[\"Título de la Página\"],\"v8fxDX\":[\"Participante\"],\"y4n1fB\":[\"Los participantes podrán seleccionar etiquetas al crear conversaciones\"],\"8ZsakT\":[\"Contraseña\"],\"w3/J5c\":[\"Proteger el portal con contraseña (solicitar función)\"],\"lpIMne\":[\"Las contraseñas no coinciden\"],\"participant.button.pause\":[\"Pausar\"],\"IgrLD/\":[\"Pausar\"],\"UbRKMZ\":[\"Pendiente\"],\"participant.alert.microphone.access\":[\"Por favor, permite el acceso al micrófono para iniciar el test.\"],\"3flRk2\":[\"Por favor, permite el acceso al micrófono para iniciar el test.\"],\"SQSc5o\":[\"Por favor, revisa más tarde o contacta al propietario del proyecto para más información.\"],\"T8REcf\":[\"Por favor, revisa tus entradas para errores.\"],\"S6iyis\":[\"Por favor, no cierres su navegador\"],\"n6oAnk\":[\"Por favor, habilite la participación para habilitar el uso compartido\"],\"fwrPh4\":[\"Por favor, ingrese un correo electrónico válido.\"],\"D90h1s\":[\"Por favor, inicia sesión para continuar.\"],\"mUGRqu\":[\"Por favor, proporciona un resumen conciso de los siguientes elementos proporcionados en el contexto.\"],\"lk8BDB\":[\"Por favor, graba tu respuesta haciendo clic en el botón \\\"Grabar\\\" de abajo. También puedes elegir responder en texto haciendo clic en el icono de texto.\"],\"TsuUyf\":[\"Por favor, registra tu respuesta haciendo clic en el botón \\\"Iniciar Grabación\\\" de abajo. También puedes responder en texto haciendo clic en el icono de texto.\"],\"4TVnP7\":[\"Por favor, selecciona un idioma para tu informe\"],\"N63lmJ\":[\"Por favor, selecciona un idioma para tu informe actualizado\"],\"XvD4FK\":[\"Por favor, selecciona al menos una fuente\"],\"GXZvZ7\":[\"Por favor, espera \",[\"timeStr\"],\" antes de solicitar otro eco.\"],\"Am5V3+\":[\"Por favor, espera \",[\"timeStr\"],\" antes de solicitar otro Echo.\"],\"Fx1kHS\":[\"Por favor, espera \",[\"timeStr\"],\" antes de solicitar otra respuesta.\"],\"MgJuP2\":[\"Por favor, espera mientras generamos tu informe. Serás redirigido automáticamente a la página del informe.\"],\"library.processing.request\":[\"Biblioteca en proceso\"],\"04DMtb\":[\"Por favor, espera mientras procesamos tu solicitud de retranscripción. Serás redirigido a la nueva conversación cuando esté lista.\"],\"ei5r44\":[\"Por favor, espera mientras actualizamos tu informe. Serás redirigido automáticamente a la página del informe.\"],\"j5KznP\":[\"Por favor, espera mientras verificamos tu dirección de correo electrónico.\"],\"uRFMMc\":[\"Contenido del Portal\"],\"qVypVJ\":[\"Editor del Portal\"],\"g2UNkE\":[\"Propulsado por\"],\"/SM3Ws\":[\"Preparando tu experiencia\"],\"ANWB5x\":[\"Imprimir este informe\"],\"zwqetg\":[\"Declaraciones de Privacidad\"],\"qAGp2O\":[\"Continuar\"],\"stk3Hv\":[\"procesando\"],\"vrnnn9\":[\"Procesando\"],\"kvs/6G\":[\"El procesamiento de esta conversación ha fallado. Esta conversación no estará disponible para análisis y chat.\"],\"q11K6L\":[\"El procesamiento de esta conversación ha fallado. Esta conversación no estará disponible para análisis y chat. Último estado conocido: \",[\"0\"]],\"NQiPr4\":[\"Procesando Transcripción\"],\"48px15\":[\"Procesando tu informe...\"],\"gzGDMM\":[\"Procesando tu solicitud de retranscripción...\"],\"Hie0VV\":[\"Proyecto creado\"],\"xJMpjP\":[\"Biblioteca del Proyecto | Dembrane\"],\"6Z2q2Y\":[\"El nombre del proyecto debe tener al menos 4 caracteres\"],\"hjaZqm\":[\"Project Overview\"],\"Jbf9pq\":[\"Vista General del Proyecto | Dembrane\"],\"O1x7Ay\":[\"Project Overview and Edit\"],\"Wsk5pi\":[\"Configuración del Proyecto\"],\"+0B+ue\":[\"Proyectos\"],\"Eb7xM7\":[\"Proyectos | Dembrane\"],\"JQVviE\":[\"Inicio de Proyectos\"],\"nyEOdh\":[\"Proporciona una visión general de los temas principales y los temas recurrentes\"],\"6oqr95\":[\"Provide specific context to improve transcript quality and accuracy. This may include key terms, specific instructions, or other relevant information.\"],\"EEYbdt\":[\"Publicar\"],\"u3wRF+\":[\"Publicado\"],\"eWLklq\":[\"Citas\"],\"participant.ready.to.begin\":[\"¿Listo para comenzar?\"],\"ZKOO0I\":[\"¿Listo para comenzar?\"],\"participant.button.record\":[\"Grabar\"],\"w80YWM\":[\"Grabar\"],\"s4Sz7r\":[\"Registrar otra conversación\"],\"view.recreate.tooltip\":[\"Recrear vista\"],\"view.recreate.modal.title\":[\"Recrear vista\"],\"CqnkB0\":[\"Temas recurrentes\"],\"9aloPG\":[\"Referencias\"],\"lCF0wC\":[\"Actualizar\"],\"844H5I\":[\"Regenerar Biblioteca\"],\"bluvj0\":[\"Regenerar Resumen\"],\"wYz80B\":[\"Registrar | Dembrane\"],\"w3qEvq\":[\"Registrar como nuevo usuario\"],\"7dZnmw\":[\"Relevancia\"],\"participant.button.reload\":[\"Recargar\"],\"participant.button.reload.page.text.mode\":[\"Recargar\"],\"hTDMBB\":[\"Recargar Página\"],\"Kl7//J\":[\"Eliminar Correo Electrónico\"],\"cILfnJ\":[\"Eliminar archivo\"],\"CJgPtd\":[\"Eliminar de este chat\"],\"project.sidebar.chat.rename\":[\"Renombrar\"],\"2wxgft\":[\"Renombrar\"],\"XyN13i\":[\"Prompt de Respuesta\"],\"gjpdaf\":[\"Informe\"],\"Q3LOVJ\":[\"Reportar un problema\"],\"DUmD+q\":[\"Informe creado - \",[\"0\"]],\"KFQLa2\":[\"La generación de informes está actualmente en fase beta y limitada a proyectos con menos de 10 horas de grabación.\"],\"hIQOLx\":[\"Notificaciones de Reportes\"],\"lNo4U2\":[\"Informe actualizado - \",[\"0\"]],\"library.request.access\":[\"Solicitar Acceso\"],\"uLZGK+\":[\"Solicitar Acceso\"],\"dglEEO\":[\"Solicitar Restablecimiento de Contraseña\"],\"u2Hh+Y\":[\"Solicitar Restablecimiento de Contraseña | Dembrane\"],\"participant.alert.microphone.access.loading\":[\"Por favor, espera mientras verificamos el acceso al micrófono.\"],\"MepchF\":[\"Solicitando acceso al micrófono para detectar dispositivos disponibles...\"],\"xeMrqw\":[\"Restablecer todas las opciones\"],\"KbS2K9\":[\"Restablecer Contraseña\"],\"UMMxwo\":[\"Restablecer Contraseña | Dembrane\"],\"s+MGs7\":[\"Recursos\"],\"participant.button.resume\":[\"Reanudar\"],\"v39wLo\":[\"Reanudar\"],\"sVzC0H\":[\"Retranscribir\"],\"ehyRtB\":[\"Retranscribir conversación\"],\"1JHQpP\":[\"Retranscribir conversación\"],\"MXwASV\":[\"La retranscripción ha comenzado. La nueva conversación estará disponible pronto.\"],\"6gRgw8\":[\"Reintentar\"],\"H1Pyjd\":[\"Reintentar subida\"],\"UZVWVb\":[\"Revisar archivos antes de subir\"],\"tfDRzk\":[\"Guardar\"],\"2VA/7X\":[\"¡Error al guardar!\"],\"XvjC4F\":[\"Guardando...\"],\"oOi11l\":[\"Desplazarse al final\"],\"A1taO8\":[\"Buscar\"],\"OWm+8o\":[\"Buscar conversaciones\"],\"blFttG\":[\"Buscar proyectos\"],\"I0hU01\":[\"Buscar Proyectos\"],\"RVZJWQ\":[\"Buscar proyectos...\"],\"uSvNyU\":[\"Buscó en las fuentes más relevantes\"],\"Wj2qJm\":[\"Buscando en las fuentes más relevantes\"],\"Eyh9/O\":[\"Ver detalles del estado de la conversación\"],\"1ZTiaz\":[\"Segmentos\"],\"H/diq7\":[\"Seleccionar un micrófono\"],\"NK2YNj\":[\"Seleccionar archivos de audio para subir\"],\"n4rh8x\":[\"Seleccionar Proyecto\"],\"ekUnNJ\":[\"Seleccionar etiquetas\"],\"CG1cTZ\":[\"Selecciona las instrucciones que se mostrarán a los participantes cuando inicien una conversación\"],\"qxzrcD\":[\"Selecciona el tipo de retroalimentación o participación que quieres fomentar.\"],\"QdpRMY\":[\"Seleccionar tutorial\"],\"participant.select.microphone\":[\"Seleccionar un micrófono\"],\"vKH1Ye\":[\"Selecciona tu micrófono:\"],\"gU5H9I\":[\"Archivos seleccionados (\",[\"0\"],\"/\",[\"MAX_FILES\"],\")\"],\"participant.selected.microphone\":[\"Micrófono seleccionado\"],\"JlFcis\":[\"Enviar\"],\"VTmyvi\":[\"Sentimiento\"],\"NprC8U\":[\"Nombre de la Sesión\"],\"DMl1JW\":[\"Configurando tu primer proyecto\"],\"participant.settings.modal.title\":[\"Configuración\"],\"Tz0i8g\":[\"Configuración\"],\"Z8lGw6\":[\"Compartir\"],\"/XNQag\":[\"Compartir este informe\"],\"oX3zgA\":[\"Comparte tus detalles aquí\"],\"Dc7GM4\":[\"Compartir tu voz\"],\"swzLuF\":[\"Comparte tu voz escaneando el código QR de abajo.\"],\"+tz9Ky\":[\"Más corto primero\"],\"h8lzfw\":[\"Mostrar \",[\"0\"]],\"lZw9AX\":[\"Mostrar todo\"],\"w1eody\":[\"Mostrar reproductor de audio\"],\"yrhNQG\":[\"Mostrar duración\"],\"6lGV3K\":[\"Mostrar menos\"],\"fMPkxb\":[\"Mostrar más\"],\"3bGwZS\":[\"Mostrar referencias\"],\"3Sg56r\":[\"Mostrar línea de tiempo en el informe (solicitar función)\"],\"dbWo0h\":[\"Iniciar sesión con Google\"],\"participant.mic.check.button.skip\":[\"Omitir\"],\"6Uau97\":[\"Omitir\"],\"4Q9po3\":[\"Algunas conversaciones aún están siendo procesadas. La selección automática funcionará de manera óptima una vez que se complete el procesamiento de audio.\"],\"q+pJ6c\":[\"Algunos archivos ya estaban seleccionados y no se agregarán dos veces.\"],\"participant.conversation.error\":[\"Algo salió mal con la conversación. Por favor, inténtalo de nuevo o contacta al soporte si el problema persiste\"],\"participant.conversation.error.text.mode\":[\"Algo salió mal con la conversación. Por favor, inténtalo de nuevo o contacta al soporte si el problema persiste\"],\"nwtY4N\":[\"Algo salió mal\"],\"JOKTb4\":[\"Algo salió mal al subir el archivo: \",[\"0\"]],\"KeOwCj\":[\"Algo salió mal con la conversación. Por favor, inténtalo de nuevo o contacta al soporte si el problema persiste\"],\"participant.echo.generic.error.message\":[\"Algo salió mal. Por favor, inténtalo de nuevo.\"],\"fWsBTs\":[\"Algo salió mal. Por favor, inténtalo de nuevo.\"],\"participant.echo.content.policy.violation.error.message\":[\"Lo sentimos, no podemos procesar esta solicitud debido a la política de contenido del proveedor de LLM.\"],\"f6Hub0\":[\"Ordenar\"],\"/AhHDE\":[\"Fuente \",[\"0\"]],\"u7yVRn\":[\"Fuentes:\"],\"65A04M\":[\"Español\"],\"zuoIYL\":[\"Locutor\"],\"z5/5iO\":[\"Contexto Específico\"],\"participant.button.start.new.conversation\":[\"Iniciar nueva conversación\"],\"participant.button.start.new.conversation.text.mode\":[\"Iniciar nueva conversación\"],\"c6FrMu\":[\"Iniciar Nueva Conversación\"],\"pHVkqA\":[\"Iniciar Grabación\"],\"uAQUqI\":[\"Estado\"],\"ygCKqB\":[\"Detener\"],\"participant.button.stop\":[\"Detener\"],\"participant.button.submit.text.mode\":[\"Enviar\"],\"hQRttt\":[\"Enviar\"],\"zzDlyQ\":[\"Éxito\"],\"bh1eKt\":[\"Sugerido:\"],\"F1nkJm\":[\"Resumir\"],\"dXoieq\":[\"Resumen\"],\"kiOob5\":[\"Resumen no disponible todavía\"],\"6ZHOF8\":[\"Formatos soportados: MP3, WAV, OGG, WEBM, M4A, MP4, AAC, FLAC, OPUS\"],\"OYHzN1\":[\"Etiquetas\"],\"iTylMl\":[\"Plantillas\"],\"xeiujy\":[\"Texto\"],\"CPN34F\":[\"¡Gracias por participar!\"],\"EM1Aiy\":[\"Thank You Page\"],\"u+Whi9\":[\"Contenido de la Página de Gracias\"],\"5KEkUQ\":[\"¡Gracias! Te notificaremos cuando el informe esté listo.\"],\"participant.conversation.error.loading\":[\"Algo salió mal con la conversación. Por favor, inténtalo de nuevo o contacta al soporte si el problema persiste\"],\"participant.conversation.error.loading.text.mode\":[\"Algo salió mal con la conversación. Por favor, inténtalo de nuevo o contacta al soporte si el problema persiste\"],\"nO942E\":[\"La conversación no pudo ser cargada. Por favor, inténtalo de nuevo o contacta al soporte.\"],\"Lngj9Y\":[\"El Portal es el sitio web que se carga cuando los participantes escanean el código QR.\"],\"bWqoQ6\":[\"la biblioteca del proyecto.\"],\"conversation.linking_conversations.deleted\":[\"La fuente fue eliminada\"],\"iV8+33\":[\"El resumen está siendo regenerado. Por favor, espera hasta que el nuevo resumen esté disponible.\"],\"AgC2rn\":[\"El resumen está siendo regenerado. Por favor, espera hasta 2 minutos para que el nuevo resumen esté disponible.\"],\"PTNxDe\":[\"La transcripción de esta conversación se está procesando. Por favor, revisa más tarde.\"],\"JDFjCg\":[\"Hubo un error al crear tu informe. Por favor, inténtalo de nuevo o contacta al soporte.\"],\"e3JUb8\":[\"Hubo un error al generar tu informe. En el tiempo, puedes analizar todos tus datos usando la biblioteca o seleccionar conversaciones específicas para conversar.\"],\"7qENSx\":[\"Hubo un error al actualizar tu informe. Por favor, inténtalo de nuevo o contacta al soporte.\"],\"V7zEnY\":[\"Hubo un error al verificar tu correo electrónico. Por favor, inténtalo de nuevo.\"],\"gtlVJt\":[\"Estas son algunas plantillas útiles para que te pongas en marcha.\"],\"sd848K\":[\"Estas son tus plantillas de vista predeterminadas. Una vez que crees tu biblioteca, estas serán tus primeras dos vistas.\"],\"8xYB4s\":[\"Estas plantillas de vista predeterminadas se generarán cuando crees tu primera biblioteca.\"],\"Ed99mE\":[\"Pensando...\"],\"conversation.linked_conversations.description\":[\"Esta conversación tiene las siguientes copias:\"],\"conversation.linking_conversations.description\":[\"Esta conversación es una copia de\"],\"dt1MDy\":[\"Esta conversación aún está siendo procesada. Estará disponible para análisis y chat pronto.\"],\"5ZpZXq\":[\"Esta conversación aún está siendo procesada. Estará disponible para análisis y chat pronto. \"],\"SzU1mG\":[\"Este correo electrónico ya está en la lista.\"],\"JtPxD5\":[\"Este correo electrónico ya está suscrito a notificaciones.\"],\"QR7hjh\":[\"Esta es una vista previa en vivo del portal del participante. Necesitarás actualizar la página para ver los cambios más recientes.\"],\"library.description\":[\"Biblioteca\"],\"gqYJin\":[\"This is your project library. Currently, \",[\"0\"],\" conversations are waiting to be processed.\"],\"sNnJJH\":[\"Esta es tu biblioteca del proyecto. Actualmente,\",[\"0\"],\" conversaciones están esperando ser procesadas.\"],\"tJL2Lh\":[\"Este idioma se usará para el Portal del Participante y transcripción.\"],\"BAUPL8\":[\"Este idioma se usará para el Portal del Participante y transcripción. Para cambiar el idioma de esta aplicación, por favor use el selector de idioma en las configuraciones de la cabecera.\"],\"zyA8Hj\":[\"This language will be used for the Participant's Portal, transcription and analysis. To change the language of this application, please use the language picker in the header user menu instead.\"],\"Gbd5HD\":[\"Este idioma se usará para el Portal del Participante.\"],\"9ww6ML\":[\"Esta página se muestra después de que el participante haya completado la conversación.\"],\"1gmHmj\":[\"Esta página se muestra a los participantes cuando inician una conversación después de completar correctamente el tutorial.\"],\"bEbdFh\":[\"Esta biblioteca del proyecto se generó el\"],\"No7/sO\":[\"This project library was generated on \",[\"0\"],\".\"],\"nYeaxs\":[\"Esta prompt guía cómo la IA responde a los participantes. Personaliza la prompt para formar el tipo de retroalimentación o participación que quieres fomentar.\"],\"Yig29e\":[\"Este informe no está disponible. \"],\"GQTpnY\":[\"Este informe fue abierto por \",[\"0\"],\" personas\"],\"okY/ix\":[\"Este resumen es generado por IA y es breve, para un análisis detallado, usa el Chat o la Biblioteca.\"],\"hwyBn8\":[\"Este título se muestra a los participantes cuando inician una conversación\"],\"Dj5ai3\":[\"Esto borrará tu entrada actual. ¿Estás seguro?\"],\"hsNXnX\":[\"Esto creará una nueva conversación con el mismo audio pero una transcripción fresca. La conversación original permanecerá sin cambios.\"],\"Ww6cQ8\":[\"Fecha de Creación\"],\"rm2Cxd\":[\"Consejo\"],\"MHrjPM\":[\"Title\"],\"5h7Z+m\":[\"Para asignar una nueva etiqueta, primero crea una en la vista general del proyecto.\"],\"o3rowT\":[\"Para generar un informe, por favor comienza agregando conversaciones en tu proyecto\"],\"sFMBP5\":[\"Temas\"],\"ONchxy\":[\"total\"],\"DDziIo\":[\"Transcripción\"],\"AJc6ig\":[\"Transcripción no disponible\"],\"N/50DC\":[\"Configuración de Transcripción\"],\"H3fItl\":[\"Transforma estas transcripciones en una publicación de LinkedIn que corta el ruido. Por favor:\\n\\nExtrae los insights más convincentes - salta todo lo que suena como consejos comerciales estándar\\nEscribe como un líder experimentado que desafía ideas convencionales, no un poster motivador\\nEncuentra una observación realmente inesperada que haría que incluso profesionales experimentados se detuvieran\\nMantén el rigor analítico mientras sigues siendo atractivo\\n\\nNota: Si el contenido no contiene insights sustanciales, por favor házmelo saber, necesitamos material de fuente más fuerte.\"],\"53dSNP\":[\"Transforma este contenido en insights que realmente importan. Por favor:\\n\\nExtrae ideas clave que desafían el pensamiento estándar\\nEscribe como alguien que entiende los matices, no un manual\\nEnfoque en las implicaciones no obvias\\nManténlo claro y sustancial\\nSolo destaca patrones realmente significativos\\nOrganiza para claridad y impacto\\nEquilibra profundidad con accesibilidad\\n\\nNota: Si las similitudes/diferencias son demasiado superficiales, por favor házmelo saber, necesitamos material más complejo para analizar.\"],\"uK9JLu\":[\"Transforma esta discusión en inteligencia accionable. Por favor:\\n\\nCaptura las implicaciones estratégicas, no solo puntos de vista\\nEstructura como un análisis de un líder, no minutos\\nEnfatiza puntos de decisión que desafían el pensamiento estándar\\nMantén la proporción señal-ruido alta\\nEnfoque en insights que conducen a cambios reales\\nOrganiza para claridad y referencia futura\\nEquilibra detalles tácticos con visión estratégica\\n\\nNota: Si la discusión carece de puntos de decisión sustanciales o insights, marca para una exploración más profunda la próxima vez.\"],\"qJb6G2\":[\"Intentar de nuevo\"],\"goQEqo\":[\"Intenta moverte un poco más cerca de tu micrófono para mejorar la calidad del sonido.\"],\"PD9mEt\":[\"Escribe un mensaje...\"],\"EvmL3X\":[\"Escribe tu respuesta aquí\"],\"H899Z+\":[\"anuncio sin leer\"],\"0pinHa\":[\"anuncios sin leer\"],\"sCTlv5\":[\"Cambios sin guardar\"],\"SMaFdc\":[\"Desuscribirse\"],\"jlrVDp\":[\"Conversación sin título\"],\"EkH9pt\":[\"Actualizar\"],\"3RboBp\":[\"Actualizar Informe\"],\"4loE8L\":[\"Actualiza el informe para incluir los datos más recientes\"],\"Jv5s94\":[\"Actualiza tu informe para incluir los cambios más recientes en tu proyecto. El enlace para compartir el informe permanecerá el mismo.\"],\"kwkhPe\":[\"Actualizar\"],\"UkyAtj\":[\"Actualiza para desbloquear la selección automática y analizar 10 veces más conversaciones en la mitad del tiempo—sin selección manual, solo insights más profundos instantáneamente.\"],\"ONWvwQ\":[\"Subir\"],\"8XD6tj\":[\"Subir Audio\"],\"kV3A2a\":[\"Subida Completa\"],\"4Fr6DA\":[\"Subir conversaciones\"],\"pZq3aX\":[\"Subida fallida. Por favor, inténtalo de nuevo.\"],\"HAKBY9\":[\"Subir Archivos\"],\"Wft2yh\":[\"Cargando...\"],\"JveaeL\":[\"Cargar recursos\"],\"3wG7HI\":[\"Subido\"],\"k/LaWp\":[\"Subiendo archivos de audio...\"],\"ngdRFH\":[\"Usa Shift + Enter para agregar una nueva línea\"],\"jpctdh\":[\"Vista\"],\"+fxiY8\":[\"Ver detalles de la conversación\"],\"H1e6Hv\":[\"Ver estado de la conversación\"],\"D4e7re\":[\"Ver tus respuestas\"],\"tzEbkt\":[\"Espera \",[\"0\"],\":\",[\"1\"]],\"r6y+jM\":[\"Advertencia\"],\"participant.alert.microphone.access.issue\":[\"No podemos escucharte. Por favor, intenta cambiar tu micrófono o acercarte un poco más al dispositivo.\"],\"SrJOPD\":[\"No podemos escucharte. Por favor, intenta cambiar tu micrófono o acercarte un poco más al dispositivo.\"],\"xMeAeQ\":[\"Te hemos enviado un correo electrónico con los pasos siguientes. Si no lo ves, revisa tu carpeta de correo no deseado.\"],\"3fS27S\":[\"Te hemos enviado un correo electrónico con los pasos siguientes. Si no lo ves, revisa tu carpeta de correo no deseado. Si aún no lo ves, por favor contacta a jules@dembrane.com\"],\"dni8nq\":[\"Solo te enviaremos un mensaje si tu host genera un informe, nunca compartimos tus detalles con nadie. Puedes optar por no recibir más mensajes en cualquier momento.\"],\"participant.test.microphone.description\":[\"Vamos a probar tu micrófono para asegurarnos de que todos tengan la mejor experiencia en la sesión.\"],\"tQtKw5\":[\"Vamos a probar tu micrófono para asegurarnos de que todos tengan la mejor experiencia en la sesión.\"],\"+eLc52\":[\"Estamos escuchando algo de silencio. Intenta hablar más fuerte para que tu voz salga claramente.\"],\"6jfS51\":[\"Bienvenido\"],\"fwEAk/\":[\"¡Bienvenido a Dembrane Chat! Usa la barra lateral para seleccionar recursos y conversaciones que quieras analizar. Luego, puedes hacer preguntas sobre los recursos y conversaciones seleccionados.\"],\"AKBU2w\":[\"¡Bienvenido a Dembrane!\"],\"Bck6Du\":[\"¡Bienvenido a los informes!\"],\"aEpQkt\":[\"¡Bienvenido a Tu Inicio! Aquí puedes ver todos tus proyectos y acceder a recursos de tutorial. Actualmente, no tienes proyectos. Haz clic en \\\"Crear\\\" para configurar para comenzar!\"],\"klH6ct\":[\"¡Bienvenido!\"],\"KcnIXL\":[\"se incluirá en tu informe\"],\"participant.button.stop.yes\":[\"Detener\"],\"participant.button.finish.yes.text.mode\":[\"Detener\"],\"kWJmRL\":[\"Tú\"],\"Dl7lP/\":[\"Ya estás desuscribido o tu enlace es inválido.\"],\"E71LBI\":[\"Solo puedes subir hasta \",[\"MAX_FILES\"],\" archivos a la vez. Solo los primeros \",[\"0\"],\" archivos se agregarán.\"],\"tbeb1Y\":[\"Aún puedes usar la función Preguntar para chatear con cualquier conversación\"],\"participant.modal.change.mic.confirmation.text\":[\"Has cambiado tu micrófono. Por favor, haz clic en \\\"Continuar\\\", para continuar con la sesión.\"],\"vCyT5z\":[\"You have some conversations that have not been processed yet. Regenerate the library to process them.\"],\"T/Q7jW\":[\"Has desuscribido con éxito.\"],\"lTDtES\":[\"También puedes elegir registrar otra conversación.\"],\"1kxxiH\":[\"You may choose to add a list of proper nouns, names, or other information that may be relevant to the conversation. This will be used to improve the quality of the transcripts.\"],\"yCtSKg\":[\"Debes iniciar sesión con el mismo proveedor con el que te registraste. Si encuentras algún problema, por favor contáctanos.\"],\"snMcrk\":[\"Pareces estar desconectado, por favor verifica tu conexión a internet\"],\"OFDbfd\":[\"Tus Conversaciones\"],\"aZHXuZ\":[\"Tus entradas se guardarán automáticamente.\"],\"PUWgP9\":[\"Tu biblioteca está vacía. Crea una biblioteca para ver tus primeros insights.\"],\"B+9EHO\":[\"Tu respuesta ha sido registrada. Puedes cerrar esta pestaña ahora.\"],\"wurHZF\":[\"Tus respuestas\"],\"B8Q/i2\":[\"Tu vista ha sido creada. Por favor, espera mientras procesamos y analizamos los datos.\"],\"library.views.title\":[\"Tus Vistas\"],\"lZNgiw\":[\"Tus Vistas\"]}")as Messages; \ No newline at end of file +/*eslint-disable*/import type{Messages}from"@lingui/core";export const messages=JSON.parse("{\"You are not authenticated\":[\"No estás autenticado\"],\"You don't have permission to access this.\":[\"No tienes permiso para acceder a esto.\"],\"Resource not found\":[\"Recurso no encontrado\"],\"Server error\":[\"Error del servidor\"],\"Something went wrong\":[\"Algo salió mal\"],\"library.regenerate\":[\"Biblioteca regenerada\"],\"library.conversations.processing.status\":[\"Conversaciones en proceso\"],\"participant.echo.error.message\":[\"Algo salió mal. Por favor, inténtalo de nuevo, presionando el botón <0>ECHO, o contacta al soporte si el problema persiste.\"],\"library.contact.sales\":[\"Contactar a ventas\"],\"library.not.available\":[\"Biblioteca no disponible\"],\"conversation.accordion.skeleton.title\":[\"Conversaciones\"],\"project.sidebar.chat.end.description\":[\"Fin de la lista • Todas las \",[\"0\"],\" conversaciones cargadas\"],\"library.generate.duration.message\":[\"La biblioteca tardará \",[\"duration\"]],\"uDvV8j\":[\"Enviar\"],\"aMNEbK\":[\"Desuscribirse de Notificaciones\"],\"2NWk7n\":[\"(para procesamiento de audio mejorado)\"],\"J/hVSQ\":[[\"0\"]],\"HB8dPL\":[[\"0\"],\" \",[\"1\"],\" listo\"],\"xRdQss\":[[\"0\"],\" Conversation\",[\"1\"],\" • Edited \",[\"2\"]],\"2Th9D6\":[[\"0\"],\" Conversaciones • Editado \",[\"1\"]],\"P1pDS8\":[[\"diffInDays\"],\" días atrás\"],\"bT6AxW\":[[\"diffInHours\"],\" horas atrás\"],\"library.conversations.to.be.analyzed\":[\"Actualmente \",[\"0\"],\" conversaciones están listas para ser analizadas.\"],\"fyE7Au\":[[\"minutes\"],\" minutos y \",[\"seconds\"],\" segundos\"],\"TVD5At\":[[\"readingNow\"],\" leyendo ahora\"],\"U7Iesw\":[[\"seconds\"],\" segundos\"],\"library.conversations.still.processing\":[[\"0\"],\" aún en proceso.\"],\"ZpJ0wx\":[\"*Transcripción en progreso.*\"],\"LPXUKX\":[\"<0>Espera \",[\"0\"],\":\",[\"1\"]],\"LeFXS1\":[\"0 Aspectos\"],\"m16xKo\":[\"Añadir\"],\"1m+3Z3\":[\"Añadir contexto adicional (Opcional)\"],\"Se1KZw\":[\"Añade todos los que correspondan\"],\"1xDwr8\":[\"Añade términos clave o nombres propios para mejorar la calidad y precisión de la transcripción.\"],\"Ralayn\":[\"Añadir Etiqueta\"],\"IKoyMv\":[\"Añadir Etiquetas\"],\"NffMsn\":[\"Añadir a este chat\"],\"Na90E+\":[\"E-mails añadidos\"],\"SJCAsQ\":[\"Añadiendo Contexto:\"],\"TBpbDp\":[\"Avanzado (Consejos y trucos)\"],\"JiIKww\":[\"Configuración Avanzada\"],\"Cmt62w\":[\"Todas las conversaciones están listas\"],\"u/fl/S\":[\"Todas las archivos se han subido correctamente.\"],\"baQJ1t\":[\"Todos los Insights\"],\"3goDnD\":[\"Permitir a los participantes usar el enlace para iniciar nuevas conversaciones\"],\"bruUug\":[\"Casi listo\"],\"H7cfSV\":[\"Ya añadido a este chat\"],\"jIoHDG\":[\"Se enviará una notificación por correo electrónico a \",[\"0\"],\" participante\",[\"1\"],\". ¿Quieres continuar?\"],\"G54oFr\":[\"Se enviará una notificación por correo electrónico a \",[\"0\"],\" participante\",[\"1\"],\". ¿Quieres continuar?\"],\"8q/YVi\":[\"Ocurrió un error al cargar el Portal. Por favor, contacta al equipo de soporte.\"],\"XyOToQ\":[\"Ocurrió un error.\"],\"QX6zrA\":[\"Análisis\"],\"F4cOH1\":[\"Lenguaje de análisis\"],\"1x2m6d\":[\"Analiza estos elementos con profundidad y matiz. Por favor:\\n\\nEnfoque en las conexiones inesperadas y contrastes\\nPasa más allá de las comparaciones superficiales\\nIdentifica patrones ocultos que la mayoría de las analíticas pasan por alto\\nMantén el rigor analítico mientras sigues siendo atractivo\\nUsa ejemplos que iluminan principios más profundos\\nEstructura el análisis para construir una comprensión\\nDibuja insights que contradicen ideas convencionales\\n\\nNota: Si las similitudes/diferencias son demasiado superficiales, por favor házmelo saber, necesitamos material más complejo para analizar.\"],\"Dzr23X\":[\"Anuncios\"],\"azfEQ3\":[\"Anonymous Participant\"],\"Q5Z2wp\":[\"¿Estás seguro de que quieres eliminar esta conversación? Esta acción no se puede deshacer.\"],\"kWiPAC\":[\"¿Estás seguro de que quieres eliminar este proyecto?\"],\"B8ymes\":[\"¿Estás seguro de que quieres eliminar esta grabación?\"],\"G2gLnJ\":[\"¿Estás seguro de que quieres eliminar esta etiqueta?\"],\"aUsm4A\":[\"¿Estás seguro de que quieres eliminar esta etiqueta? Esto eliminará la etiqueta de las conversaciones existentes que la contienen.\"],\"participant.modal.stop.message\":[\"¿Estás seguro de que quieres detener la conversación?\"],\"participant.modal.finish.message.text.mode\":[\"¿Estás seguro de que quieres terminar la conversación?\"],\"xu5cdS\":[\"¿Estás seguro de que quieres terminar?\"],\"sOql0x\":[\"¿Estás seguro de que quieres generar la biblioteca? Esto tomará un tiempo y sobrescribirá tus vistas e insights actuales.\"],\"K1Omdr\":[\"Are you sure you want to generate the library? This will take a while.\"],\"UXCOMn\":[\"¿Estás seguro de que quieres regenerar el resumen? Perderás el resumen actual.\"],\"F+vBv0\":[\"Preguntar\"],\"Rjlwvz\":[\"¿Preguntar por el nombre?\"],\"5gQcdD\":[\"Pedir a los participantes que proporcionen su nombre cuando inicien una conversación\"],\"84NoFa\":[\"Aspecto\"],\"HkigHK\":[\"Aspectos\"],\"kskjVK\":[\"El asistente está escribiendo...\"],\"DMBYlw\":[\"Procesamiento de audio en progreso\"],\"D3SDJS\":[\"Audio Recording\"],\"mGVg5N\":[\"Las grabaciones de audio están programadas para eliminarse después de 30 días desde la fecha de grabación\"],\"IOBCIN\":[\"Consejo de audio\"],\"/iCiQU\":[\"Seleccionar automáticamente\"],\"3D5FPO\":[\"Seleccionar automáticamente desactivado\"],\"ajAMbT\":[\"Seleccionar automáticamente activado\"],\"jEqKwR\":[\"Seleccionar fuentes para añadir al chat\"],\"vtUY0q\":[\"Incluye automáticamente conversaciones relevantes para el análisis sin selección manual\"],\"csDS2L\":[\"Disponible\"],\"participant.button.back.microphone\":[\"Volver\"],\"participant.button.back\":[\"Volver\"],\"iH8pgl\":[\"Atrás\"],\"/9nVLo\":[\"Volver a la selección\"],\"wVO5q4\":[\"Básico (Diapositivas esenciales del tutorial)\"],\"epXTwc\":[\"Configuración Básica\"],\"GML8s7\":[\"¡Comenzar!\"],\"YgG3yv\":[\"Ideas de brainstorming\"],\"ba5GvN\":[\"Al eliminar este proyecto, eliminarás todos los datos asociados con él. Esta acción no se puede deshacer. ¿Estás ABSOLUTAMENTE seguro de que quieres eliminar este proyecto?\"],\"dEgA5A\":[\"Cancelar\"],\"participant.mic.settings.modal.second.confirm.cancel\":[\"Cancelar\"],\"RKD99R\":[\"No se puede añadir una conversación vacía\"],\"JFFJDJ\":[\"Los cambios se guardan automáticamente mientras continúas usando la aplicación. <0/>Una vez que tengas cambios sin guardar, puedes hacer clic en cualquier lugar para guardar los cambios. <1/>También verás un botón para Cancelar los cambios.\"],\"u0IJto\":[\"Los cambios se guardarán automáticamente\"],\"xF/jsW\":[\"Cambiar el idioma durante una conversación activa puede provocar resultados inesperados. Se recomienda iniciar una nueva conversación después de cambiar el idioma. ¿Estás seguro de que quieres continuar?\"],\"AHZflp\":[\"Chat\"],\"TGJVgd\":[\"Chat | Dembrane\"],\"chat.accordion.skeleton.title\":[\"Chats\"],\"project.sidebar.chat.title\":[\"Chats\"],\"8Q+lLG\":[\"Chats\"],\"participant.button.check.microphone.access\":[\"Verificar acceso al micrófono\"],\"+e4Yxz\":[\"Verificar acceso al micrófono\"],\"v4fiSg\":[\"Revisa tu correo electrónico\"],\"pWT04I\":[\"Comprobando...\"],\"0ngaDi\":[\"Citar las siguientes fuentes\"],\"B2pdef\":[\"Haz clic en \\\"Subir archivos\\\" cuando estés listo para iniciar el proceso de subida.\"],\"yz7wBu\":[\"Cerrar\"],\"Wqc3zS\":[\"Comparar y Contrastar\"],\"jlZul5\":[\"Compara y contrasta los siguientes elementos proporcionados en el contexto.\"],\"bD8I7O\":[\"Completar\"],\"participant.mic.settings.modal.second.confirm.button\":[\"Continuar\"],\"yjkELF\":[\"Confirmar Nueva Contraseña\"],\"p2/GCq\":[\"Confirmar Contraseña\"],\"puQ8+/\":[\"Publicar\"],\"JhzMcO\":[\"Conectando a los servicios de informes...\"],\"wX/BfX\":[\"Conexión saludable\"],\"WimHuY\":[\"Conexión no saludable\"],\"DFFB2t\":[\"Contactar a ventas\"],\"VlCTbs\":[\"Contacta a tu representante de ventas para activar esta función hoy!\"],\"M73whl\":[\"Contexto\"],\"VHSco4\":[\"Contexto añadido:\"],\"participant.button.continue\":[\"Continuar\"],\"xGVfLh\":[\"Continuar\"],\"F1pfAy\":[\"conversación\"],\"EiHu8M\":[\"Conversación añadida al chat\"],\"participant.conversation.ended\":[\"Conversación terminada\"],\"BsHMTb\":[\"Conversación Terminada\"],\"26Wuwb\":[\"Procesando conversación\"],\"OtdHFE\":[\"Conversación eliminada del chat\"],\"zTKMNm\":[\"Estado de la conversación\"],\"Rdt7Iv\":[\"Detalles del estado de la conversación\"],\"a7zH70\":[\"conversaciones\"],\"EnJuK0\":[\"Conversaciones\"],\"TQ8ecW\":[\"Conversaciones desde código QR\"],\"nmB3V3\":[\"Conversaciones desde subida\"],\"6V3Ea3\":[\"Copiado\"],\"he3ygx\":[\"Copiar\"],\"y1eoq1\":[\"Copiar enlace\"],\"Dj+aS5\":[\"Copiar enlace para compartir este informe\"],\"v3StFl\":[\"Copiar Resumen\"],\"rG2gDo\":[\"Copiar transcripción\"],\"hYgDIe\":[\"Crear\"],\"CSQPC0\":[\"Crear una Cuenta\"],\"library.create\":[\"Crear biblioteca\"],\"O671Oh\":[\"Crear Biblioteca\"],\"library.create.view.modal.title\":[\"Crear nueva vista\"],\"vY2Gfm\":[\"Crear nueva vista\"],\"bsfMt3\":[\"Crear informe\"],\"library.create.view\":[\"Crear vista\"],\"3D0MXY\":[\"Crear Vista\"],\"45O6zJ\":[\"Creado el\"],\"8Tg/JR\":[\"Personalizado\"],\"o1nIYK\":[\"Nombre de archivo personalizado\"],\"ZQKLI1\":[\"Zona de Peligro\"],\"project.sidebar.chat.delete\":[\"Eliminar chat\"],\"cnGeoo\":[\"Eliminar\"],\"2DzmAq\":[\"Eliminar Conversación\"],\"++iDlT\":[\"Eliminar Proyecto\"],\"+m7PfT\":[\"Eliminado con éxito\"],\"p9tvm2\":[\"Dembrane Echo\"],\"67znul\":[\"Dembrane Respuesta\"],\"Nu4oKW\":[\"Description\"],\"LnL5p2\":[\"¿Quieres contribuir a este proyecto?\"],\"JeOjN4\":[\"¿Quieres estar en el bucle?\"],\"TvY/XA\":[\"Documentación\"],\"mzI/c+\":[\"Descargar\"],\"5154Ap\":[\"Descargar Todas las Transcripciones\"],\"hX9DE4\":[\"Download audio\"],\"hTiEnc\":[\"Descargar Audio\"],\"+bBcKo\":[\"Descargar transcripción\"],\"5XW2u5\":[\"Opciones de Descarga de Transcripción\"],\"hUO5BY\":[\"Arrastra archivos de audio aquí o haz clic para seleccionar archivos\"],\"KIjvtr\":[\"Holandés\"],\"participant.button.echo\":[\"Echo\"],\"participant.button.is.recording.echo\":[\"ECHO\"],\"HA9VXi\":[\"Echo\"],\"/IJH/2\":[\"¡ECHO!\"],\"9WkyHF\":[\"Editar Conversación\"],\"/8fAkm\":[\"Editar nombre de archivo\"],\"G2KpGE\":[\"Editar Proyecto\"],\"DdevVt\":[\"Editar Contenido del Informe\"],\"0YvCPC\":[\"Editar Recurso\"],\"report.editor.description\":[\"Edita el contenido del informe usando el editor de texto enriquecido a continuación. Puede formatear texto, agregar enlaces, imágenes y más.\"],\"F6H6Lg\":[\"Modo de edición\"],\"O3oNi5\":[\"Correo electrónico\"],\"wwiTff\":[\"Verificación de Correo Electrónico\"],\"Ih5qq/\":[\"Verificación de Correo Electrónico | Dembrane\"],\"iF3AC2\":[\"Correo electrónico verificado con éxito. Serás redirigido a la página de inicio de sesión en 5 segundos. Si no eres redirigido, por favor haz clic <0>aquí.\"],\"g2N9MJ\":[\"email@trabajo.com\"],\"N2S1rs\":[\"Vacío\"],\"ycR/52\":[\"Habilitar Dembrane Echo\"],\"Dh2kHP\":[\"Habilitar Dembrane Respuesta\"],\"G3dSLc\":[\"Habilitar Notificaciones de Reportes\"],\"Idlt6y\":[\"Habilita esta función para permitir a los participantes recibir notificaciones cuando se publica o actualiza un informe. Los participantes pueden ingresar su correo electrónico para suscribirse a actualizaciones y permanecer informados.\"],\"g2qGhy\":[\"Habilita esta función para permitir a los participantes solicitar respuestas impulsadas por IA durante su conversación. Los participantes pueden hacer clic en \\\"Echo\\\" después de grabar sus pensamientos para recibir retroalimentación contextual, fomentando una reflexión más profunda y mayor participación. Se aplica un período de enfriamiento entre solicitudes.\"],\"dWv3hs\":[\"Habilite esta función para permitir a los participantes solicitar respuestas AI durante su conversación. Los participantes pueden hacer clic en \\\"Get Reply\\\" después de grabar sus pensamientos para recibir retroalimentación contextual, alentando una reflexión más profunda y una participación más intensa. Un período de enfriamiento aplica entre solicitudes.\"],\"RxzN1M\":[\"Habilitado\"],\"IxzwiB\":[\"Fin de la lista • Todas las \",[\"0\"],\" conversaciones cargadas\"],\"lYGfRP\":[\"Inglés\"],\"GboWYL\":[\"Ingresa un término clave o nombre propio\"],\"TSHJTb\":[\"Ingresa un nombre para el nuevo conversation\"],\"2FPsPl\":[\"Ingresa el nombre del archivo (sin extensión)\"],\"vT+QoP\":[\"Ingresa un nuevo nombre para el chat:\"],\"nAEwOZ\":[\"Enter your access code\"],\"42tLXR\":[\"Ingresa tu consulta\"],\"SlfejT\":[\"Error\"],\"AEkJ6x\":[\"Error al crear el informe\"],\"S2MVUN\":[\"Error al cargar los anuncios\"],\"xcUDac\":[\"Error al cargar los insights\"],\"edh3aY\":[\"Error al cargar el proyecto\"],\"3Uoj83\":[\"Error al cargar las citas\"],\"z05QRC\":[\"Error al actualizar el informe\"],\"hmk+3M\":[\"Error al subir \\\"\",[\"0\"],\"\\\": \",[\"1\"]],\"participant.alert.microphone.access.success\":[\"Acceso al micrófono verificado con éxito\"],\"/PykH1\":[\"Todo parece bien – puedes continuar.\"],\"AAC/NE\":[\"Example: This conversation is about [topic]. Key terms include [term1], [term2]. Please pay special attention to [specific aspect].\"],\"Rsjgm0\":[\"Experimental\"],\"GS+Mus\":[\"Exportar\"],\"7Bj3x9\":[\"Error\"],\"bh2Vob\":[\"Error al añadir la conversación al chat\"],\"ajvYcJ\":[\"Error al añadir la conversación al chat\",[\"0\"]],\"BVzTya\":[\"Error al eliminar la respuesta\"],\"p+a077\":[\"Error al desactivar la selección automática para este chat\"],\"iS9Cfc\":[\"Error al activar la selección automática para este chat\"],\"Gu9mXj\":[\"Error al finalizar la conversación. Por favor, inténtalo de nuevo.\"],\"DKxr+e\":[\"Error al obtener los anuncios\"],\"TSt/Iq\":[\"Error al obtener la última notificación\"],\"D4Bwkb\":[\"Error al obtener el número de notificaciones no leídas\"],\"T7KYJY\":[\"Error al marcar todos los anuncios como leídos\"],\"eGHX/x\":[\"Error al marcar el anuncio como leído\"],\"SVtMXb\":[\"Error al regenerar el resumen. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde.\"],\"kE1PiG\":[\"Error al eliminar la conversación del chat\"],\"+piK6h\":[\"Error al eliminar la conversación del chat\",[\"0\"]],\"SmP70M\":[\"Error al retranscribir la conversación. Por favor, inténtalo de nuevo.\"],\"wMEdO3\":[\"Error al detener la grabación al cambiar el dispositivo. Por favor, inténtalo de nuevo.\"],\"wH6wcG\":[\"Error al verificar el estado del correo electrónico. Por favor, inténtalo de nuevo.\"],\"87gcCP\":[\"El archivo \\\"\",[\"0\"],\"\\\" excede el tamaño máximo de \",[\"1\"],\".\"],\"ena+qV\":[\"El archivo \\\"\",[\"0\"],\"\\\" tiene un formato no soportado. Solo se permiten archivos de audio.\"],\"LkIAge\":[\"El archivo \\\"\",[\"0\"],\"\\\" no es un formato de audio soportado. Solo se permiten archivos de audio.\"],\"RW2aSn\":[\"El archivo \\\"\",[\"0\"],\"\\\" es demasiado pequeño (\",[\"1\"],\"). El tamaño mínimo es \",[\"2\"],\".\"],\"+aBwxq\":[\"Tamaño del archivo: Mínimo \",[\"0\"],\", Máximo \",[\"1\"],\", hasta \",[\"MAX_FILES\"],\" archivos\"],\"o7J4JM\":[\"Filtrar\"],\"participant.button.finish\":[\"Finalizar\"],\"participant.button.finish.text.mode\":[\"Finalizar\"],\"JmZ/+d\":[\"Finalizar\"],\"participant.modal.stop.title\":[\"¿Estás seguro de que quieres detener la conversación?\"],\"participant.modal.finish.title.text.mode\":[\"¿Estás seguro de que quieres terminar la conversación?\"],\"4dQFvz\":[\"Finalizado\"],\"kODvZJ\":[\"Nombre\"],\"glx6on\":[\"¿Olvidaste tu contraseña?\"],\"nLC6tu\":[\"Francés\"],\"tSA0hO\":[\"Generar perspectivas a partir de tus conversaciones\"],\"tM4cbZ\":[\"Generar notas estructuradas de la reunión basadas en los siguientes puntos de discusión proporcionados en el contexto.\"],\"gitFA/\":[\"Generar Resumen\"],\"DDcvSo\":[\"Alemán\"],\"TAXdgS\":[\"Dame una lista de 5-10 temas que se están discutiendo.\"],\"iWpEwy\":[\"Ir al inicio\"],\"5gqNQl\":[\"Vista de cuadrícula\"],\"ng2Unt\":[\"Hola, \",[\"0\"]],\"LqWHk1\":[\"Ocultar \",[\"0\"]],\"u5xmYC\":[\"Ocultar todo\"],\"txCbc+\":[\"Ocultar todos los insights\"],\"0lRdEo\":[\"Ocultar Conversaciones Sin Contenido\"],\"i0qMbr\":[\"Inicio\"],\"LSCWlh\":[\"¿Cómo le describirías a un colega lo que estás tratando de lograr con este proyecto?\\n* ¿Cuál es el objetivo principal o métrica clave?\\n* ¿Cómo se ve el éxito?\"],\"WsoNdK\":[\"Identifica y analiza los temas recurrentes en este contenido. Por favor:\\n\"],\"KbXMDK\":[\"Identifica temas recurrentes, temas y argumentos que aparecen consistentemente en las conversaciones. Analiza su frecuencia, intensidad y consistencia. Salida esperada: 3-7 aspectos para conjuntos de datos pequeños, 5-12 para conjuntos de datos medianos, 8-15 para conjuntos de datos grandes. Guía de procesamiento: Enfócate en patrones distintos que emergen en múltiples conversaciones.\"],\"QJUjB0\":[\"Para navegar mejor por las citas, crea vistas adicionales. Las citas se agruparán según tu vista.\"],\"IJUcvx\":[\"Mientras tanto, si quieres analizar las conversaciones que aún están en proceso, puedes usar la función de Chat\"],\"aOhF9L\":[\"Incluir enlace al portal en el informe\"],\"Dvf4+M\":[\"Incluir marcas de tiempo\"],\"CE+M2e\":[\"Información\"],\"sMa/sP\":[\"Biblioteca de Insights\"],\"ZVY8fB\":[\"Insight no encontrado\"],\"sJa5f4\":[\"insights\"],\"3hJypY\":[\"Insights\"],\"crUYYp\":[\"Código inválido. Por favor solicita uno nuevo.\"],\"jLr8VJ\":[\"Credenciales inválidas.\"],\"aZ3JOU\":[\"Token inválido. Por favor intenta de nuevo.\"],\"participant.conversation.error.deleted\":[\"Parece que la conversación se eliminó mientras grababas. Hemos detenido la grabación para evitar cualquier problema. Puedes iniciar una nueva en cualquier momento.\"],\"zT7nbS\":[\"Parece que la conversación se eliminó mientras grababas. Hemos detenido la grabación para evitar cualquier problema. Puedes iniciar una nueva en cualquier momento.\"],\"library.not.available.message\":[\"Parece que la biblioteca no está disponible para tu cuenta. Por favor, solicita acceso para desbloquear esta funcionalidad.\"],\"MbKzYA\":[\"Suena como si hablaran más de una persona. Tomar turnos nos ayudará a escuchar a todos claramente.\"],\"clXffu\":[\"Únete a \",[\"0\"],\" en Dembrane\"],\"uocCon\":[\"Un momento\"],\"OSBXx5\":[\"Justo ahora\"],\"vXIe7J\":[\"Idioma\"],\"UXBCwc\":[\"Apellido\"],\"0K/D0Q\":[\"Última vez guardado el \",[\"0\"]],\"K7P0jz\":[\"Última actualización\"],\"qhQjFF\":[\"Vamos a asegurarnos de que podemos escucharte\"],\"exYcTF\":[\"Biblioteca\"],\"library.title\":[\"Biblioteca\"],\"T50lwc\":[\"La creación de la biblioteca está en progreso\"],\"yUQgLY\":[\"La biblioteca está siendo procesada\"],\"yzF66j\":[\"Enlace\"],\"3gvJj+\":[\"Publicación LinkedIn (Experimental)\"],\"dF6vP6\":[\"Vivo\"],\"participant.live.audio.level\":[\"Nivel de audio en vivo\"],\"TkFXaN\":[\"Nivel de audio en vivo:\"],\"n9yU9X\":[\"Vista Previa en Vivo\"],\"yQE2r9\":[\"Cargando\"],\"FUK4WT\":[\"Cargando micrófonos...\"],\"+yD+Wu\":[\"cargando...\"],\"Z3FXyt\":[\"Cargando...\"],\"z0t9bb\":[\"Iniciar sesión\"],\"zfB1KW\":[\"Iniciar sesión | Dembrane\"],\"Wd2LTk\":[\"Iniciar sesión como usuario existente\"],\"nOhz3x\":[\"Cerrar sesión\"],\"jWXlkr\":[\"Más largo primero\"],\"JSxZVX\":[\"Marcar todos como leídos\"],\"+s1J8k\":[\"Marcar como leído\"],\"VxyuRJ\":[\"Notas de Reunión\"],\"08d+3x\":[\"Mensajes de \",[\"0\"],\" - \",[\"1\"],\"%\"],\"B+1PXy\":[\"El acceso al micrófono sigue denegado. Por favor verifica tu configuración e intenta de nuevo.\"],\"lWkKSO\":[\"min\"],\"zz/Wd/\":[\"Modo\"],\"QWdKwH\":[\"Mover\"],\"CyKTz9\":[\"Mover Conversación\"],\"wUTBdx\":[\"Mover a otro Proyecto\"],\"Ksvwy+\":[\"Mover a Proyecto\"],\"6YtxFj\":[\"Nombre\"],\"e3/ja4\":[\"Nombre A-Z\"],\"c5Xt89\":[\"Nombre Z-A\"],\"isRobC\":[\"Nuevo\"],\"Wmq4bZ\":[\"Nuevo nombre de conversación\"],\"library.new.conversations\":[\"Se han añadido nuevas conversaciones desde que se generó la biblioteca. Regenera la biblioteca para procesarlas.\"],\"P/+jkp\":[\"Se han añadido nuevas conversaciones desde que se generó la biblioteca. Regenera la biblioteca para procesarlas.\"],\"7vhWI8\":[\"Nueva Contraseña\"],\"+VXUp8\":[\"Nuevo Proyecto\"],\"+RfVvh\":[\"Más nuevos primero\"],\"participant.button.next\":[\"Siguiente\"],\"participant.ready.to.begin.button.text\":[\"¿Listo para comenzar?\"],\"hXzOVo\":[\"Siguiente\"],\"participant.button.stop.no\":[\"Detener\"],\"participant.button.finish.no.text.mode\":[\"Detener\"],\"WsI5bo\":[\"No hay anuncios disponibles\"],\"project.sidebar.chat.empty.description\":[\"No se encontraron chats. Inicia un chat usando el botón \\\"Preguntar\\\".\"],\"YM6Wft\":[\"No se encontraron chats. Inicia un chat usando el botón \\\"Preguntar\\\".\"],\"1pZsdx\":[\"No hay conversaciones disponibles para crear la biblioteca\"],\"library.no.conversations\":[\"No hay conversaciones disponibles para crear la biblioteca\"],\"zM3DDm\":[\"No hay conversaciones disponibles para crear la biblioteca. Por favor añade algunas conversaciones para comenzar.\"],\"EtMtH/\":[\"No se encontraron conversaciones.\"],\"BuikQT\":[\"No se encontraron conversaciones. Inicia una conversación usando el enlace de invitación de participación desde la <0><1>vista general del proyecto.\"],\"meAa31\":[\"No hay conversaciones aún\"],\"VInleh\":[\"No hay insights disponibles. Genera insights para esta conversación visitando<0><1> la biblioteca del proyecto.\"],\"yTx6Up\":[\"Aún no se han añadido términos clave o nombres propios. Añádelos usando el campo de entrada de arriba para mejorar la precisión de la transcripción.\"],\"T3TyGx\":[\"No se encontraron proyectos \",[\"0\"]],\"y29l+b\":[\"No se encontraron proyectos para el término de búsqueda\"],\"ghhtgM\":[\"No hay citas disponibles. Genera citas para esta conversación visitando\"],\"yalI52\":[\"No hay citas disponibles. Genera citas para esta conversación visitando<0><1> la biblioteca del proyecto.\"],\"ctlSnm\":[\"No se encontró ningún informe\"],\"EhV94J\":[\"No se encontraron recursos.\"],\"WRRjA9\":[\"No se encontraron etiquetas\"],\"LcBe0w\":[\"Aún no se han añadido etiquetas a este proyecto. Añade una etiqueta usando el campo de texto de arriba para comenzar.\"],\"bhqKwO\":[\"No hay transcripción disponible\"],\"TmTivZ\":[\"No hay transcripción disponible para esta conversación.\"],\"vq+6l+\":[\"Aún no existe transcripción para esta conversación. Por favor, revisa más tarde.\"],\"MPZkyF\":[\"No hay transcripciones seleccionadas para este chat\"],\"AotzsU\":[\"Sin tutorial (solo declaraciones de privacidad)\"],\"OdkUBk\":[\"No se seleccionaron archivos de audio válidos. Por favor, selecciona solo archivos de audio (MP3, WAV, OGG, etc).\"],\"OJx3wK\":[\"No disponible\"],\"9+6THi\":[\"Más antiguos primero\"],\"conversation.ongoing\":[\"En curso\"],\"J6n7sl\":[\"En curso\"],\"uTmEDj\":[\"Conversaciones en Curso\"],\"QvvnWK\":[\"Solo las \",[\"0\"],\" conversaciones finalizadas \",[\"1\"],\" serán incluidas en el informe en este momento. \"],\"participant.alert.microphone.access.failure\":[\"¡Ups! Parece que se denegó el acceso al micrófono. ¡No te preocupes! Tenemos una guía de solución de problemas para ti. Siéntete libre de consultarla. Una vez que hayas resuelto el problema, vuelve a visitar esta página para verificar si tu micrófono está listo.\"],\"J17dTs\":[\"¡Ups! Parece que se denegó el acceso al micrófono. ¡No te preocupes! Tenemos una guía de solución de problemas para ti. Siéntete libre de consultarla. Una vez que hayas resuelto el problema, vuelve a visitar esta página para verificar si tu micrófono está listo.\"],\"1TNIig\":[\"Abrir\"],\"NRLF9V\":[\"Abrir Documentación\"],\"2CyWv2\":[\"¿Abierto para Participación?\"],\"participant.button.open.troubleshooting.guide\":[\"Abrir guía de solución de problemas\"],\"7yrRHk\":[\"Abrir guía de solución de problemas\"],\"0zpgxV\":[\"Opciones\"],\"6/dCYd\":[\"Vista General\"],\"6WdDG7\":[\"Page\"],\"Wu++6g\":[\"Contenido de la Página\"],\"8F1i42\":[\"Página no encontrada\"],\"6+Py7/\":[\"Título de la Página\"],\"v8fxDX\":[\"Participante\"],\"y4n1fB\":[\"Los participantes podrán seleccionar etiquetas al crear conversaciones\"],\"8ZsakT\":[\"Contraseña\"],\"w3/J5c\":[\"Proteger el portal con contraseña (solicitar función)\"],\"lpIMne\":[\"Las contraseñas no coinciden\"],\"participant.button.pause\":[\"Pausar\"],\"IgrLD/\":[\"Pausar\"],\"UbRKMZ\":[\"Pendiente\"],\"participant.alert.microphone.access\":[\"Por favor, permite el acceso al micrófono para iniciar el test.\"],\"3flRk2\":[\"Por favor, permite el acceso al micrófono para iniciar el test.\"],\"SQSc5o\":[\"Por favor, revisa más tarde o contacta al propietario del proyecto para más información.\"],\"T8REcf\":[\"Por favor, revisa tus entradas para errores.\"],\"S6iyis\":[\"Por favor, no cierres su navegador\"],\"n6oAnk\":[\"Por favor, habilite la participación para habilitar el uso compartido\"],\"fwrPh4\":[\"Por favor, ingrese un correo electrónico válido.\"],\"D90h1s\":[\"Por favor, inicia sesión para continuar.\"],\"mUGRqu\":[\"Por favor, proporciona un resumen conciso de los siguientes elementos proporcionados en el contexto.\"],\"lk8BDB\":[\"Por favor, graba tu respuesta haciendo clic en el botón \\\"Grabar\\\" de abajo. También puedes elegir responder en texto haciendo clic en el icono de texto.\"],\"TsuUyf\":[\"Por favor, registra tu respuesta haciendo clic en el botón \\\"Iniciar Grabación\\\" de abajo. También puedes responder en texto haciendo clic en el icono de texto.\"],\"4TVnP7\":[\"Por favor, selecciona un idioma para tu informe\"],\"N63lmJ\":[\"Por favor, selecciona un idioma para tu informe actualizado\"],\"XvD4FK\":[\"Por favor, selecciona al menos una fuente\"],\"GXZvZ7\":[\"Por favor, espera \",[\"timeStr\"],\" antes de solicitar otro eco.\"],\"Am5V3+\":[\"Por favor, espera \",[\"timeStr\"],\" antes de solicitar otro Echo.\"],\"Fx1kHS\":[\"Por favor, espera \",[\"timeStr\"],\" antes de solicitar otra respuesta.\"],\"MgJuP2\":[\"Por favor, espera mientras generamos tu informe. Serás redirigido automáticamente a la página del informe.\"],\"library.processing.request\":[\"Biblioteca en proceso\"],\"04DMtb\":[\"Por favor, espera mientras procesamos tu solicitud de retranscripción. Serás redirigido a la nueva conversación cuando esté lista.\"],\"ei5r44\":[\"Por favor, espera mientras actualizamos tu informe. Serás redirigido automáticamente a la página del informe.\"],\"j5KznP\":[\"Por favor, espera mientras verificamos tu dirección de correo electrónico.\"],\"uRFMMc\":[\"Contenido del Portal\"],\"qVypVJ\":[\"Editor del Portal\"],\"g2UNkE\":[\"Propulsado por\"],\"/SM3Ws\":[\"Preparando tu experiencia\"],\"ANWB5x\":[\"Imprimir este informe\"],\"zwqetg\":[\"Declaraciones de Privacidad\"],\"qAGp2O\":[\"Continuar\"],\"stk3Hv\":[\"procesando\"],\"vrnnn9\":[\"Procesando\"],\"kvs/6G\":[\"El procesamiento de esta conversación ha fallado. Esta conversación no estará disponible para análisis y chat.\"],\"q11K6L\":[\"El procesamiento de esta conversación ha fallado. Esta conversación no estará disponible para análisis y chat. Último estado conocido: \",[\"0\"]],\"NQiPr4\":[\"Procesando Transcripción\"],\"48px15\":[\"Procesando tu informe...\"],\"gzGDMM\":[\"Procesando tu solicitud de retranscripción...\"],\"Hie0VV\":[\"Proyecto creado\"],\"xJMpjP\":[\"Biblioteca del Proyecto | Dembrane\"],\"6Z2q2Y\":[\"El nombre del proyecto debe tener al menos 4 caracteres\"],\"hjaZqm\":[\"Project Overview\"],\"Jbf9pq\":[\"Vista General del Proyecto | Dembrane\"],\"O1x7Ay\":[\"Project Overview and Edit\"],\"Wsk5pi\":[\"Configuración del Proyecto\"],\"+0B+ue\":[\"Proyectos\"],\"Eb7xM7\":[\"Proyectos | Dembrane\"],\"JQVviE\":[\"Inicio de Proyectos\"],\"nyEOdh\":[\"Proporciona una visión general de los temas principales y los temas recurrentes\"],\"6oqr95\":[\"Provide specific context to improve transcript quality and accuracy. This may include key terms, specific instructions, or other relevant information.\"],\"EEYbdt\":[\"Publicar\"],\"u3wRF+\":[\"Publicado\"],\"eWLklq\":[\"Citas\"],\"participant.ready.to.begin\":[\"¿Listo para comenzar?\"],\"ZKOO0I\":[\"¿Listo para comenzar?\"],\"participant.button.record\":[\"Grabar\"],\"w80YWM\":[\"Grabar\"],\"s4Sz7r\":[\"Registrar otra conversación\"],\"view.recreate.tooltip\":[\"Recrear vista\"],\"view.recreate.modal.title\":[\"Recrear vista\"],\"CqnkB0\":[\"Temas recurrentes\"],\"9aloPG\":[\"Referencias\"],\"lCF0wC\":[\"Actualizar\"],\"844H5I\":[\"Regenerar Biblioteca\"],\"bluvj0\":[\"Regenerar Resumen\"],\"wYz80B\":[\"Registrar | Dembrane\"],\"w3qEvq\":[\"Registrar como nuevo usuario\"],\"7dZnmw\":[\"Relevancia\"],\"participant.button.reload\":[\"Recargar\"],\"participant.button.reload.page.text.mode\":[\"Recargar\"],\"hTDMBB\":[\"Recargar Página\"],\"Kl7//J\":[\"Eliminar Correo Electrónico\"],\"cILfnJ\":[\"Eliminar archivo\"],\"CJgPtd\":[\"Eliminar de este chat\"],\"project.sidebar.chat.rename\":[\"Renombrar\"],\"2wxgft\":[\"Renombrar\"],\"XyN13i\":[\"Prompt de Respuesta\"],\"gjpdaf\":[\"Informe\"],\"Q3LOVJ\":[\"Reportar un problema\"],\"DUmD+q\":[\"Informe creado - \",[\"0\"]],\"KFQLa2\":[\"La generación de informes está actualmente en fase beta y limitada a proyectos con menos de 10 horas de grabación.\"],\"hIQOLx\":[\"Notificaciones de Reportes\"],\"lNo4U2\":[\"Informe actualizado - \",[\"0\"]],\"library.request.access\":[\"Solicitar Acceso\"],\"uLZGK+\":[\"Solicitar Acceso\"],\"dglEEO\":[\"Solicitar Restablecimiento de Contraseña\"],\"u2Hh+Y\":[\"Solicitar Restablecimiento de Contraseña | Dembrane\"],\"participant.alert.microphone.access.loading\":[\"Por favor, espera mientras verificamos el acceso al micrófono.\"],\"MepchF\":[\"Solicitando acceso al micrófono para detectar dispositivos disponibles...\"],\"xeMrqw\":[\"Restablecer todas las opciones\"],\"KbS2K9\":[\"Restablecer Contraseña\"],\"UMMxwo\":[\"Restablecer Contraseña | Dembrane\"],\"s+MGs7\":[\"Recursos\"],\"participant.button.resume\":[\"Reanudar\"],\"v39wLo\":[\"Reanudar\"],\"sVzC0H\":[\"Retranscribir\"],\"ehyRtB\":[\"Retranscribir conversación\"],\"1JHQpP\":[\"Retranscribir conversación\"],\"MXwASV\":[\"La retranscripción ha comenzado. La nueva conversación estará disponible pronto.\"],\"6gRgw8\":[\"Reintentar\"],\"H1Pyjd\":[\"Reintentar subida\"],\"UZVWVb\":[\"Revisar archivos antes de subir\"],\"tfDRzk\":[\"Guardar\"],\"2VA/7X\":[\"¡Error al guardar!\"],\"XvjC4F\":[\"Guardando...\"],\"oOi11l\":[\"Desplazarse al final\"],\"A1taO8\":[\"Buscar\"],\"OWm+8o\":[\"Buscar conversaciones\"],\"blFttG\":[\"Buscar proyectos\"],\"I0hU01\":[\"Buscar Proyectos\"],\"RVZJWQ\":[\"Buscar proyectos...\"],\"uSvNyU\":[\"Buscó en las fuentes más relevantes\"],\"Wj2qJm\":[\"Buscando en las fuentes más relevantes\"],\"Eyh9/O\":[\"Ver detalles del estado de la conversación\"],\"1ZTiaz\":[\"Segmentos\"],\"H/diq7\":[\"Seleccionar un micrófono\"],\"NK2YNj\":[\"Seleccionar archivos de audio para subir\"],\"n4rh8x\":[\"Seleccionar Proyecto\"],\"ekUnNJ\":[\"Seleccionar etiquetas\"],\"CG1cTZ\":[\"Selecciona las instrucciones que se mostrarán a los participantes cuando inicien una conversación\"],\"qxzrcD\":[\"Selecciona el tipo de retroalimentación o participación que quieres fomentar.\"],\"QdpRMY\":[\"Seleccionar tutorial\"],\"participant.select.microphone\":[\"Seleccionar un micrófono\"],\"vKH1Ye\":[\"Selecciona tu micrófono:\"],\"gU5H9I\":[\"Archivos seleccionados (\",[\"0\"],\"/\",[\"MAX_FILES\"],\")\"],\"participant.selected.microphone\":[\"Micrófono seleccionado\"],\"JlFcis\":[\"Enviar\"],\"VTmyvi\":[\"Sentimiento\"],\"NprC8U\":[\"Nombre de la Sesión\"],\"DMl1JW\":[\"Configurando tu primer proyecto\"],\"participant.settings.modal.title\":[\"Configuración\"],\"Tz0i8g\":[\"Configuración\"],\"Z8lGw6\":[\"Compartir\"],\"/XNQag\":[\"Compartir este informe\"],\"oX3zgA\":[\"Comparte tus detalles aquí\"],\"Dc7GM4\":[\"Compartir tu voz\"],\"swzLuF\":[\"Comparte tu voz escaneando el código QR de abajo.\"],\"+tz9Ky\":[\"Más corto primero\"],\"h8lzfw\":[\"Mostrar \",[\"0\"]],\"lZw9AX\":[\"Mostrar todo\"],\"w1eody\":[\"Mostrar reproductor de audio\"],\"yrhNQG\":[\"Mostrar duración\"],\"6lGV3K\":[\"Mostrar menos\"],\"fMPkxb\":[\"Mostrar más\"],\"3bGwZS\":[\"Mostrar referencias\"],\"3Sg56r\":[\"Mostrar línea de tiempo en el informe (solicitar función)\"],\"dbWo0h\":[\"Iniciar sesión con Google\"],\"participant.mic.check.button.skip\":[\"Omitir\"],\"6Uau97\":[\"Omitir\"],\"4Q9po3\":[\"Algunas conversaciones aún están siendo procesadas. La selección automática funcionará de manera óptima una vez que se complete el procesamiento de audio.\"],\"q+pJ6c\":[\"Algunos archivos ya estaban seleccionados y no se agregarán dos veces.\"],\"participant.conversation.error\":[\"Algo salió mal con la conversación. Por favor, inténtalo de nuevo o contacta al soporte si el problema persiste\"],\"participant.conversation.error.text.mode\":[\"Algo salió mal con la conversación. Por favor, inténtalo de nuevo o contacta al soporte si el problema persiste\"],\"nwtY4N\":[\"Algo salió mal\"],\"JOKTb4\":[\"Algo salió mal al subir el archivo: \",[\"0\"]],\"KeOwCj\":[\"Algo salió mal con la conversación. Por favor, inténtalo de nuevo o contacta al soporte si el problema persiste\"],\"participant.echo.generic.error.message\":[\"Algo salió mal. Por favor, inténtalo de nuevo.\"],\"fWsBTs\":[\"Algo salió mal. Por favor, inténtalo de nuevo.\"],\"participant.echo.content.policy.violation.error.message\":[\"Lo sentimos, no podemos procesar esta solicitud debido a la política de contenido del proveedor de LLM.\"],\"f6Hub0\":[\"Ordenar\"],\"/AhHDE\":[\"Fuente \",[\"0\"]],\"u7yVRn\":[\"Fuentes:\"],\"65A04M\":[\"Español\"],\"zuoIYL\":[\"Locutor\"],\"z5/5iO\":[\"Contexto Específico\"],\"participant.button.start.new.conversation\":[\"Iniciar nueva conversación\"],\"participant.button.start.new.conversation.text.mode\":[\"Iniciar nueva conversación\"],\"c6FrMu\":[\"Iniciar Nueva Conversación\"],\"pHVkqA\":[\"Iniciar Grabación\"],\"uAQUqI\":[\"Estado\"],\"ygCKqB\":[\"Detener\"],\"participant.button.stop\":[\"Detener\"],\"participant.button.submit.text.mode\":[\"Enviar\"],\"hQRttt\":[\"Enviar\"],\"zzDlyQ\":[\"Éxito\"],\"bh1eKt\":[\"Sugerido:\"],\"F1nkJm\":[\"Resumir\"],\"dXoieq\":[\"Resumen\"],\"kiOob5\":[\"Resumen no disponible todavía\"],\"6ZHOF8\":[\"Formatos soportados: MP3, WAV, OGG, WEBM, M4A, MP4, AAC, FLAC, OPUS\"],\"OYHzN1\":[\"Etiquetas\"],\"iTylMl\":[\"Plantillas\"],\"xeiujy\":[\"Texto\"],\"CPN34F\":[\"¡Gracias por participar!\"],\"EM1Aiy\":[\"Thank You Page\"],\"u+Whi9\":[\"Contenido de la Página de Gracias\"],\"5KEkUQ\":[\"¡Gracias! Te notificaremos cuando el informe esté listo.\"],\"participant.conversation.error.loading\":[\"Algo salió mal con la conversación. Por favor, inténtalo de nuevo o contacta al soporte si el problema persiste\"],\"participant.conversation.error.loading.text.mode\":[\"Algo salió mal con la conversación. Por favor, inténtalo de nuevo o contacta al soporte si el problema persiste\"],\"nO942E\":[\"La conversación no pudo ser cargada. Por favor, inténtalo de nuevo o contacta al soporte.\"],\"Lngj9Y\":[\"El Portal es el sitio web que se carga cuando los participantes escanean el código QR.\"],\"bWqoQ6\":[\"la biblioteca del proyecto.\"],\"conversation.linking_conversations.deleted\":[\"La fuente fue eliminada\"],\"iV8+33\":[\"El resumen está siendo regenerado. Por favor, espera hasta que el nuevo resumen esté disponible.\"],\"AgC2rn\":[\"El resumen está siendo regenerado. Por favor, espera hasta 2 minutos para que el nuevo resumen esté disponible.\"],\"PTNxDe\":[\"La transcripción de esta conversación se está procesando. Por favor, revisa más tarde.\"],\"JDFjCg\":[\"Hubo un error al crear tu informe. Por favor, inténtalo de nuevo o contacta al soporte.\"],\"e3JUb8\":[\"Hubo un error al generar tu informe. En el tiempo, puedes analizar todos tus datos usando la biblioteca o seleccionar conversaciones específicas para conversar.\"],\"7qENSx\":[\"Hubo un error al actualizar tu informe. Por favor, inténtalo de nuevo o contacta al soporte.\"],\"V7zEnY\":[\"Hubo un error al verificar tu correo electrónico. Por favor, inténtalo de nuevo.\"],\"gtlVJt\":[\"Estas son algunas plantillas útiles para que te pongas en marcha.\"],\"sd848K\":[\"Estas son tus plantillas de vista predeterminadas. Una vez que crees tu biblioteca, estas serán tus primeras dos vistas.\"],\"8xYB4s\":[\"Estas plantillas de vista predeterminadas se generarán cuando crees tu primera biblioteca.\"],\"Ed99mE\":[\"Pensando...\"],\"conversation.linked_conversations.description\":[\"Esta conversación tiene las siguientes copias:\"],\"conversation.linking_conversations.description\":[\"Esta conversación es una copia de\"],\"dt1MDy\":[\"Esta conversación aún está siendo procesada. Estará disponible para análisis y chat pronto.\"],\"5ZpZXq\":[\"Esta conversación aún está siendo procesada. Estará disponible para análisis y chat pronto. \"],\"SzU1mG\":[\"Este correo electrónico ya está en la lista.\"],\"JtPxD5\":[\"Este correo electrónico ya está suscrito a notificaciones.\"],\"QR7hjh\":[\"Esta es una vista previa en vivo del portal del participante. Necesitarás actualizar la página para ver los cambios más recientes.\"],\"library.description\":[\"Biblioteca\"],\"gqYJin\":[\"This is your project library. Currently, \",[\"0\"],\" conversations are waiting to be processed.\"],\"sNnJJH\":[\"Esta es tu biblioteca del proyecto. Actualmente,\",[\"0\"],\" conversaciones están esperando ser procesadas.\"],\"tJL2Lh\":[\"Este idioma se usará para el Portal del Participante y transcripción.\"],\"BAUPL8\":[\"Este idioma se usará para el Portal del Participante y transcripción. Para cambiar el idioma de esta aplicación, por favor use el selector de idioma en las configuraciones de la cabecera.\"],\"zyA8Hj\":[\"This language will be used for the Participant's Portal, transcription and analysis. To change the language of this application, please use the language picker in the header user menu instead.\"],\"Gbd5HD\":[\"Este idioma se usará para el Portal del Participante.\"],\"9ww6ML\":[\"Esta página se muestra después de que el participante haya completado la conversación.\"],\"1gmHmj\":[\"Esta página se muestra a los participantes cuando inician una conversación después de completar correctamente el tutorial.\"],\"bEbdFh\":[\"Esta biblioteca del proyecto se generó el\"],\"No7/sO\":[\"This project library was generated on \",[\"0\"],\".\"],\"nYeaxs\":[\"Esta prompt guía cómo la IA responde a los participantes. Personaliza la prompt para formar el tipo de retroalimentación o participación que quieres fomentar.\"],\"Yig29e\":[\"Este informe no está disponible. \"],\"GQTpnY\":[\"Este informe fue abierto por \",[\"0\"],\" personas\"],\"okY/ix\":[\"Este resumen es generado por IA y es breve, para un análisis detallado, usa el Chat o la Biblioteca.\"],\"hwyBn8\":[\"Este título se muestra a los participantes cuando inician una conversación\"],\"Dj5ai3\":[\"Esto borrará tu entrada actual. ¿Estás seguro?\"],\"hsNXnX\":[\"Esto creará una nueva conversación con el mismo audio pero una transcripción fresca. La conversación original permanecerá sin cambios.\"],\"Ww6cQ8\":[\"Fecha de Creación\"],\"rm2Cxd\":[\"Consejo\"],\"MHrjPM\":[\"Title\"],\"5h7Z+m\":[\"Para asignar una nueva etiqueta, primero crea una en la vista general del proyecto.\"],\"o3rowT\":[\"Para generar un informe, por favor comienza agregando conversaciones en tu proyecto\"],\"sFMBP5\":[\"Temas\"],\"ONchxy\":[\"total\"],\"DDziIo\":[\"Transcripción\"],\"AJc6ig\":[\"Transcripción no disponible\"],\"N/50DC\":[\"Configuración de Transcripción\"],\"H3fItl\":[\"Transforma estas transcripciones en una publicación de LinkedIn que corta el ruido. Por favor:\\n\\nExtrae los insights más convincentes - salta todo lo que suena como consejos comerciales estándar\\nEscribe como un líder experimentado que desafía ideas convencionales, no un poster motivador\\nEncuentra una observación realmente inesperada que haría que incluso profesionales experimentados se detuvieran\\nMantén el rigor analítico mientras sigues siendo atractivo\\n\\nNota: Si el contenido no contiene insights sustanciales, por favor házmelo saber, necesitamos material de fuente más fuerte.\"],\"53dSNP\":[\"Transforma este contenido en insights que realmente importan. Por favor:\\n\\nExtrae ideas clave que desafían el pensamiento estándar\\nEscribe como alguien que entiende los matices, no un manual\\nEnfoque en las implicaciones no obvias\\nManténlo claro y sustancial\\nSolo destaca patrones realmente significativos\\nOrganiza para claridad y impacto\\nEquilibra profundidad con accesibilidad\\n\\nNota: Si las similitudes/diferencias son demasiado superficiales, por favor házmelo saber, necesitamos material más complejo para analizar.\"],\"uK9JLu\":[\"Transforma esta discusión en inteligencia accionable. Por favor:\\n\\nCaptura las implicaciones estratégicas, no solo puntos de vista\\nEstructura como un análisis de un líder, no minutos\\nEnfatiza puntos de decisión que desafían el pensamiento estándar\\nMantén la proporción señal-ruido alta\\nEnfoque en insights que conducen a cambios reales\\nOrganiza para claridad y referencia futura\\nEquilibra detalles tácticos con visión estratégica\\n\\nNota: Si la discusión carece de puntos de decisión sustanciales o insights, marca para una exploración más profunda la próxima vez.\"],\"qJb6G2\":[\"Intentar de nuevo\"],\"goQEqo\":[\"Intenta moverte un poco más cerca de tu micrófono para mejorar la calidad del sonido.\"],\"PD9mEt\":[\"Escribe un mensaje...\"],\"EvmL3X\":[\"Escribe tu respuesta aquí\"],\"H899Z+\":[\"anuncio sin leer\"],\"0pinHa\":[\"anuncios sin leer\"],\"sCTlv5\":[\"Cambios sin guardar\"],\"SMaFdc\":[\"Desuscribirse\"],\"jlrVDp\":[\"Conversación sin título\"],\"EkH9pt\":[\"Actualizar\"],\"3RboBp\":[\"Actualizar Informe\"],\"4loE8L\":[\"Actualiza el informe para incluir los datos más recientes\"],\"Jv5s94\":[\"Actualiza tu informe para incluir los cambios más recientes en tu proyecto. El enlace para compartir el informe permanecerá el mismo.\"],\"kwkhPe\":[\"Actualizar\"],\"UkyAtj\":[\"Actualiza para desbloquear la selección automática y analizar 10 veces más conversaciones en la mitad del tiempo—sin selección manual, solo insights más profundos instantáneamente.\"],\"ONWvwQ\":[\"Subir\"],\"8XD6tj\":[\"Subir Audio\"],\"kV3A2a\":[\"Subida Completa\"],\"4Fr6DA\":[\"Subir conversaciones\"],\"pZq3aX\":[\"Subida fallida. Por favor, inténtalo de nuevo.\"],\"HAKBY9\":[\"Subir Archivos\"],\"Wft2yh\":[\"Cargando...\"],\"JveaeL\":[\"Cargar recursos\"],\"3wG7HI\":[\"Subido\"],\"k/LaWp\":[\"Subiendo archivos de audio...\"],\"ngdRFH\":[\"Usa Shift + Enter para agregar una nueva línea\"],\"jpctdh\":[\"Vista\"],\"+fxiY8\":[\"Ver detalles de la conversación\"],\"H1e6Hv\":[\"Ver estado de la conversación\"],\"D4e7re\":[\"Ver tus respuestas\"],\"tzEbkt\":[\"Espera \",[\"0\"],\":\",[\"1\"]],\"r6y+jM\":[\"Advertencia\"],\"participant.alert.microphone.access.issue\":[\"No podemos escucharte. Por favor, intenta cambiar tu micrófono o acercarte un poco más al dispositivo.\"],\"SrJOPD\":[\"No podemos escucharte. Por favor, intenta cambiar tu micrófono o acercarte un poco más al dispositivo.\"],\"xMeAeQ\":[\"Te hemos enviado un correo electrónico con los pasos siguientes. Si no lo ves, revisa tu carpeta de correo no deseado.\"],\"3fS27S\":[\"Te hemos enviado un correo electrónico con los pasos siguientes. Si no lo ves, revisa tu carpeta de correo no deseado. Si aún no lo ves, por favor contacta a jules@dembrane.com\"],\"dni8nq\":[\"Solo te enviaremos un mensaje si tu host genera un informe, nunca compartimos tus detalles con nadie. Puedes optar por no recibir más mensajes en cualquier momento.\"],\"participant.test.microphone.description\":[\"Vamos a probar tu micrófono para asegurarnos de que todos tengan la mejor experiencia en la sesión.\"],\"tQtKw5\":[\"Vamos a probar tu micrófono para asegurarnos de que todos tengan la mejor experiencia en la sesión.\"],\"+eLc52\":[\"Estamos escuchando algo de silencio. Intenta hablar más fuerte para que tu voz salga claramente.\"],\"6jfS51\":[\"Bienvenido\"],\"fwEAk/\":[\"¡Bienvenido a Dembrane Chat! Usa la barra lateral para seleccionar recursos y conversaciones que quieras analizar. Luego, puedes hacer preguntas sobre los recursos y conversaciones seleccionados.\"],\"AKBU2w\":[\"¡Bienvenido a Dembrane!\"],\"Bck6Du\":[\"¡Bienvenido a los informes!\"],\"aEpQkt\":[\"¡Bienvenido a Tu Inicio! Aquí puedes ver todos tus proyectos y acceder a recursos de tutorial. Actualmente, no tienes proyectos. Haz clic en \\\"Crear\\\" para configurar para comenzar!\"],\"klH6ct\":[\"¡Bienvenido!\"],\"KcnIXL\":[\"se incluirá en tu informe\"],\"participant.button.stop.yes\":[\"Detener\"],\"participant.button.finish.yes.text.mode\":[\"Detener\"],\"kWJmRL\":[\"Tú\"],\"Dl7lP/\":[\"Ya estás desuscribido o tu enlace es inválido.\"],\"E71LBI\":[\"Solo puedes subir hasta \",[\"MAX_FILES\"],\" archivos a la vez. Solo los primeros \",[\"0\"],\" archivos se agregarán.\"],\"tbeb1Y\":[\"Aún puedes usar la función Preguntar para chatear con cualquier conversación\"],\"participant.modal.change.mic.confirmation.text\":[\"Has cambiado tu micrófono. Por favor, haz clic en \\\"Continuar\\\", para continuar con la sesión.\"],\"vCyT5z\":[\"You have some conversations that have not been processed yet. Regenerate the library to process them.\"],\"T/Q7jW\":[\"Has desuscribido con éxito.\"],\"lTDtES\":[\"También puedes elegir registrar otra conversación.\"],\"1kxxiH\":[\"You may choose to add a list of proper nouns, names, or other information that may be relevant to the conversation. This will be used to improve the quality of the transcripts.\"],\"yCtSKg\":[\"Debes iniciar sesión con el mismo proveedor con el que te registraste. Si encuentras algún problema, por favor contáctanos.\"],\"snMcrk\":[\"Pareces estar desconectado, por favor verifica tu conexión a internet\"],\"OFDbfd\":[\"Tus Conversaciones\"],\"aZHXuZ\":[\"Tus entradas se guardarán automáticamente.\"],\"PUWgP9\":[\"Tu biblioteca está vacía. Crea una biblioteca para ver tus primeros insights.\"],\"B+9EHO\":[\"Tu respuesta ha sido registrada. Puedes cerrar esta pestaña ahora.\"],\"wurHZF\":[\"Tus respuestas\"],\"B8Q/i2\":[\"Tu vista ha sido creada. Por favor, espera mientras procesamos y analizamos los datos.\"],\"library.views.title\":[\"Tus Vistas\"],\"lZNgiw\":[\"Tus Vistas\"]}")as Messages; \ No newline at end of file diff --git a/echo/frontend/src/locales/fr-FR.po b/echo/frontend/src/locales/fr-FR.po index 75ea7eaa..428f327d 100644 --- a/echo/frontend/src/locales/fr-FR.po +++ b/echo/frontend/src/locales/fr-FR.po @@ -1,3053 +1,3053 @@ -msgid "" -msgstr "" -"POT-Creation-Date: 2024-11-20 10:21+0000\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: @lingui/cli\n" -"Language: fr-FR\n" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: \n" -"Plural-Forms: \n" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/lib/directus.ts:32 -msgid "You are not authenticated" -msgstr "Vous n'êtes pas authentifié" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/lib/directus.ts:38 -msgid "You don't have permission to access this." -msgstr "Vous n'avez pas la permission d'accéder à ceci." - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/lib/directus.ts:43 -msgid "Resource not found" -msgstr "Ressource non trouvée" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/lib/directus.ts:47 -msgid "Server error" -msgstr "Erreur serveur" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/lib/directus.ts:50 -msgid "Something went wrong" -msgstr "Une erreur s'est produite" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:162 -#~ msgid "library.regenerate" -#~ msgstr "Bibliothèque régénérée" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:236 -#~ msgid "library.conversations.processing.status" -#~ msgstr "Conversations en cours de traitement" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/participant/EchoErrorAlert.tsx:14 -#~ msgid "participant.echo.error.message" -#~ msgstr "Une erreur s'est produite. Veuillez réessayer en appuyant sur le bouton <0>ECHO, ou contacter le support si le problème persiste." - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:152 -#~ msgid "library.contact.sales" -#~ msgstr "Contactez votre représentant commercial" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:227 -#~ msgid "library.not.available" -#~ msgstr "Bibliothèque non disponible" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/conversation/ConversationSkeleton.tsx:14 -#~ msgid "conversation.accordion.skeleton.title" -#~ msgstr "Conversations" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/chat/ChatAccordion.tsx:217 -#~ msgid "project.sidebar.chat.end.description" -#~ msgstr "Fin de la liste • Toutes les {0} conversations chargées" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:249 -msgid "library.generate.duration.message" -msgstr "La bibliothèque prendra {duration}" - -#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:244 -msgid " Submit" -msgstr " Envoyer" - -#: src/routes/project/unsubscribe/ProjectUnsubscribe.tsx:57 -msgid " Unsubscribe from Notifications" -msgstr " Se désabonner des notifications" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:409 -msgid "(for enhanced audio processing)" -msgstr "(pour un traitement audio amélioré)" - -#. placeholder {0}: isAssistantTyping ? "Assistant is typing..." : "Thinking..." -#. placeholder {0}: showPreview ? "Hide Preview" : "Show Preview" -#. placeholder {0}: citation.reference_text -#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:422 -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:262 -#: src/components/chat/References.tsx:27 -msgid "{0}" -msgstr "{0}" - -#. placeholder {0}: conversationCounts.finished -#. placeholder {1}: conversationCounts.finished === 1 ? t`conversation` : t`conversations` -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:116 -msgid "{0} {1} ready" -msgstr "{0} {1} prêt" - -#. placeholder {0}: project?.conversations_count ?? project?.conversations?.length ?? 0 -#. placeholder {0}: project.conversations?.length ?? 0 -#. placeholder {1}: formatRelative( new Date(project.updated_at ?? new Date()), new Date(), ) -#. placeholder {1}: formatRelative( new Date(project.updated_at ?? new Date()), new Date(), ) -#: src/components/project/ProjectListItem.tsx:35 -#: src/components/project/ProjectCard.tsx:36 -msgid "{0} Conversations • Edited {1}" -msgstr "{0} Conversations • Modifié le {1}" - -#: src/components/announcement/utils/dateUtils.ts:22 -#~ msgid "{diffInDays}d ago" -#~ msgstr "{diffInDays} jours" - -#: src/components/announcement/utils/dateUtils.ts:19 -#~ msgid "{diffInHours}h ago" -#~ msgstr "{diffInHours} heures" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:240 -msgid "library.conversations.to.be.analyzed" -msgstr "Actuellement {0} conversations sont prêtes à être analysées." - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:230 -msgid "{minutes} minutes and {seconds} seconds" -msgstr "{minutes} minutes et {seconds} secondes" - -#: src/components/report/ReportRenderer.tsx:84 -msgid "{readingNow} reading now" -msgstr "{readingNow} lit actuellement" - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:231 -msgid "{seconds} seconds" -msgstr "{seconds} secondes" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:246 -msgid "library.conversations.still.processing" -msgstr "{0} en cours de traitement." - -#: src/components/participant/UserChunkMessage.tsx:104 -msgid "*Transcription in progress.*" -msgstr "*Transcription en cours.*" - -#. placeholder {0}: Math.floor(remainingCooldown / 60) -#. placeholder {1}: (remainingCooldown % 60) .toString() .padStart(2, "0") -#. placeholder {1}: (remainingCooldown % 60) .toString() .padStart(2, "0") -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:560 -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:636 -msgid "<0>Wait {0}:{1}" -msgstr "<0>Attendre {0}:{1}" - -#: src/components/view/DummyViews.tsx:21 -msgid "0 Aspects" -msgstr "0 Aspects" - -#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:193 -msgid "Add" -msgstr "Ajouter" - -#: src/components/view/CreateViewForm.tsx:133 -msgid "Add additional context (Optional)" -msgstr "Ajouter un contexte supplémentaire (Optionnel)" - -#: src/components/participant/ParticipantInitiateForm.tsx:102 -msgid "Add all that apply" -msgstr "Ajouter tout ce qui s'applique" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:102 -msgid "Add key terms or proper nouns to improve transcript quality and accuracy." -msgstr "Ajoutez des termes clés ou des noms propres pour améliorer la qualité et la précision de la transcription." - -#: src/components/project/ProjectTagsInput.tsx:238 -msgid "Add Tag" -msgstr "Ajouter une étiquette" - -#: src/components/project/ProjectTagsInput.tsx:238 -msgid "Add Tags" -msgstr "Ajouter des étiquettes" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:154 -msgid "Add to this chat" -msgstr "Ajouter à cette conversation" - -#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:201 -msgid "Added emails" -msgstr "E-mails ajoutés" - -#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:510 -msgid "Adding Context:" -msgstr "Ajout du contexte :" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:369 -msgid "Advanced (Tips and tricks)" -msgstr "Avancé (Astuces et conseils)" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:694 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Paramètres avancés" - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:114 -msgid "All conversations ready" -msgstr "Toutes les conversations sont prêtes" - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:780 -msgid "All files were uploaded successfully." -msgstr "Tous les fichiers ont été téléchargés avec succès." - -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:266 -#~ msgid "All Insights" -#~ msgstr "Toutes les perspectives" - -#: src/components/conversation/OpenForParticipationSummaryCard.tsx:36 -msgid "Allow participants using the link to start new conversations" -msgstr "Permettre aux participants d'utiliser le lien pour démarrer de nouvelles conversations" - -#: src/components/common/DembraneLoadingSpinner/index.tsx:25 -msgid "Almost there" -msgstr "Presque terminé" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:149 -msgid "Already added to this chat" -msgstr "Déjà ajouté à cette conversation" - -#. placeholder {0}: participantCount !== undefined ? participantCount : t`loading...` -#. placeholder {1}: participantCount == 1 ? "" : "s" -#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:328 -msgid "An email notification will be sent to {0} participant{1}. Do you want to proceed?" -msgstr "Une notification par e-mail sera envoyée à {0} participant{1}. Voulez-vous continuer ?" - -#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:317 -#~ msgid "An email Notification will be sent to {0} participant{1}. Do you want to proceed?" -#~ msgstr "Une notification par e-mail sera envoyée à {0} participant{1}. Voulez-vous continuer ?" - -#: src/routes/participant/ParticipantStart.tsx:141 -msgid "An error occurred while loading the Portal. Please contact the support team." -msgstr "Une erreur s'est produite lors du chargement du Portail. Veuillez contacter l'équipe de support." - -#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:459 -msgid "An error occurred." -msgstr "Une erreur s'est produite." - -#: src/components/layout/ProjectResourceLayout.tsx:48 -#~ msgid "Analysis" -#~ msgstr "Analyse" - -#: src/components/view/CreateViewForm.tsx:118 -msgid "Analysis Language" -msgstr "Langue d'analyse" - -#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:53 -msgid "" -"Analyze these elements with depth and nuance. Please:\n" -"\n" -"Focus on unexpected connections and contrasts\n" -"Go beyond obvious surface-level comparisons\n" -"Identify hidden patterns that most analyses miss\n" -"Maintain analytical rigor while being engaging\n" -"Use examples that illuminate deeper principles\n" -"Structure the analysis to build understanding\n" -"Draw insights that challenge conventional wisdom\n" -"\n" -"Note: If the similarities/differences are too superficial, let me know we need more complex material to analyze." -msgstr "" -"Analysez ces éléments avec profondeur et nuances. Veuillez :\n" -"\n" -"Focaliser sur les connexions inattendues et les contrastes\n" -"Aller au-delà des comparaisons superficieles\n" -"Identifier les motifs cachés que la plupart des analyses manquent\n" -"Rester rigoureux dans l'analyse tout en étant engageant\n" -"Utiliser des exemples qui éclairent des principes plus profonds\n" -"Structurer l'analyse pour construire une compréhension\n" -"Dessiner des insights qui contredisent les idées conventionnelles\n" -"\n" -"Note : Si les similitudes/différences sont trop superficielles, veuillez me le signaler, nous avons besoin de matériel plus complexe à analyser." - -#: src/components/announcement/AnnouncementDrawerHeader.tsx:24 -msgid "Announcements" -msgstr "Annonces" - -#: src/components/conversation/ConversationDangerZone.tsx:24 -msgid "Are you sure you want to delete this conversation? This action cannot be undone." -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette conversation ? Cette action ne peut pas être annulée." - -#: src/components/project/ProjectDangerZone.tsx:13 -msgid "Are you sure you want to delete this project?" -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce projet ?" - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:827 -#~ msgid "Are you sure you want to delete this recording?" -#~ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet enregistrement ?" - -#: src/components/project/ProjectTagsInput.tsx:70 -#~ msgid "Are you sure you want to delete this tag?" -#~ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette étiquette ?" - -#: src/components/project/ProjectTagsInput.tsx:73 -msgid "Are you sure you want to delete this tag? This will remove the tag from existing conversations that contain it." -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette étiquette ? Cela supprimera l'étiquette des conversations existantes qui la contiennent." - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:418 -msgid "participant.modal.stop.message" -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir terminer la conversation ?" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:829 -msgid "participant.modal.finish.message.text.mode" -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir terminer la conversation ?" - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:247 -#~ msgid "Are you sure you want to finish?" -#~ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir terminer ?" - -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:114 -msgid "Are you sure you want to generate the library? This will take a while and overwrite your current views and insights." -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir générer la bibliothèque ? Cela prendra du temps et écrasera vos vues et perspectives actuelles." - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationOverview.tsx:97 -msgid "Are you sure you want to regenerate the summary? You will lose the current summary." -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir régénérer le résumé ? Vous perdrez le résumé actuel." - -#: src/components/project/ProjectSidebar.tsx:103 -msgid "Ask" -msgstr "Demander" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:310 -msgid "Ask for Name?" -msgstr "Demander le nom ?" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:323 -msgid "Ask participants to provide their name when they start a conversation" -msgstr "Demander aux participants de fournir leur nom lorsqu'ils commencent une conversation" - -#: src/routes/project/library/ProjectLibraryAspect.tsx:52 -msgid "Aspect" -msgstr "Aspect" - -#: src/routes/project/library/ProjectLibraryView.tsx:56 -#: src/components/view/View.tsx:34 -#: src/components/view/View.tsx:100 -msgid "Aspects" -msgstr "Aspects" - -#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:351 -#~ msgid "Assistant is typing..." -#~ msgstr "L'assistant écrit..." - -#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:184 -msgid "Audio Processing In Progress" -msgstr "Traitement audio en cours" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:220 -msgid "Audio recordings are scheduled to be deleted after 30 days from the recording date" -msgstr "Les enregistrements audio seront supprimés après 30 jours à partir de la date d'enregistrement" - -#: src/components/participant/hooks/useConversationIssueBanner.ts:15 -#: src/components/participant/hooks/useConversationIssueBanner.ts:22 -#: src/components/participant/hooks/useConversationIssueBanner.ts:29 -msgid "Audio Tip" -msgstr "Conseil audio" - -#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:158 -msgid "Auto-select" -msgstr "Sélection automatique" - -#: src/components/conversation/hooks/index.ts:537 -msgid "Auto-select disabled" -msgstr "Sélection automatique désactivée" - -#: src/components/conversation/hooks/index.ts:399 -msgid "Auto-select enabled" -msgstr "Sélection automatique activée" - -#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:36 -#~ msgid "Auto-select sources to add to the chat" -#~ msgstr "Sélectionner les sources à ajouter à la conversation" - -#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:164 -msgid "Automatically includes relevant conversations for analysis without manual selection" -msgstr "Inclut automatiquement les conversations pertinentes pour l'analyse sans sélection manuelle" - -#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:123 -msgid "Available" -msgstr "Disponible" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/participant/ParticipantOnboardingCards.tsx:360 -msgid "participant.button.back.microphone" -msgstr "Retour" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/participant/ParticipantOnboardingCards.tsx:381 -msgid "participant.button.back" -msgstr "Retour" - -#: src/components/participant/ParticipantOnboardingCards.tsx:273 -#~ msgid "Back" -#~ msgstr "Retour" - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:800 -msgid "Back to Selection" -msgstr "Retour à la sélection" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:365 -msgid "Basic (Essential tutorial slides)" -msgstr "Basique (Diapositives tutorielles essentielles)" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:276 -msgid "Basic Settings" -msgstr "Paramètres de base" - -#: src/components/participant/ParticipantInitiateForm.tsx:128 -#~ msgid "Begin!" -#~ msgstr "Commencer !" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:489 -msgid "Brainstorm Ideas" -msgstr "Idées de brainstorming" - -#: src/components/project/ProjectDangerZone.tsx:16 -msgid "By deleting this project, you will delete all the data associated with it. This action cannot be undone. Are you ABSOLUTELY sure you want to delete this project?" -msgstr "En supprimant ce projet, vous supprimerez toutes les données qui y sont associées. Cette action ne peut pas être annulée. Êtes-vous ABSOLUMENT sûr de vouloir supprimer ce projet ?" - -#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:339 -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:676 -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:791 -#: src/components/conversation/MoveConversationButton.tsx:202 -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:323 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:403 -msgid "participant.mic.settings.modal.second.confirm.cancel" -msgstr "Annuler" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:151 -msgid "Cannot add empty conversation" -msgstr "Impossible d'ajouter une conversation vide" - -#: src/components/form/UnsavedChanges.tsx:36 -#~ msgid "Changes are saved automatically as you continue to use the app. <0/>Once you have some unsaved changes, you can click anywhere to save the changes. <1/>You will also see a button to Cancel the changes." -#~ msgstr "Les modifications sont enregistrées automatiquement pendant que vous utilisez l'application. <0/>Une fois que vous avez des modifications non enregistrées, vous pouvez cliquer n'importe où pour les sauvegarder. <1/>Vous verrez également un bouton pour annuler les modifications." - -#: src/components/form/UnsavedChanges.tsx:20 -msgid "Changes will be saved automatically" -msgstr "Les modifications seront enregistrées automatiquement" - -#: src/components/language/LanguagePicker.tsx:70 -msgid "Changing language during an active chat may lead to unexpected results. It's recommended to start a new chat after changing the language. Are you sure you want to continue?" -msgstr "Changer de langue pendant une conversation active peut provoquer des résultats inattendus. Il est recommandé de commencer une nouvelle conversation après avoir changé la langue. Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?" - -#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:347 -#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:351 -msgid "Chat" -msgstr "Discussion" - -#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:267 -msgid "Chat | Dembrane" -msgstr "Discussion | Dembrane" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/chat/ChatSkeleton.tsx:14 -msgid "chat.accordion.skeleton.title" -msgstr "Discussions" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/chat/ChatAccordion.tsx:183 -msgid "project.sidebar.chat.title" -msgstr "Discussions" - -#: src/components/chat/ChatAccordion.tsx:115 -#~ msgid "Chats" -#~ msgstr "Discussions" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:392 -msgid "participant.button.check.microphone.access" -msgstr "Vérifier l'accès au microphone" - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:374 -#~ msgid "Check microphone access" -#~ msgstr "Vérifier l'accès au microphone" - -#: src/routes/auth/CheckYourEmail.tsx:11 -msgid "Check your email" -msgstr "Vérifiez votre e-mail" - -#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:193 -msgid "Checking..." -msgstr "Vérification..." - -#: src/components/chat/Sources.tsx:21 -msgid "Citing the following sources" -msgstr "Citation des sources suivantes" - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:655 -msgid "Click \"Upload Files\" when you're ready to start the upload process." -msgstr "Cliquez sur \"Télécharger les fichiers\" lorsque vous êtes prêt à commencer le processus de téléchargement." - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:791 -msgid "Close" -msgstr "Fermer" - -#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:51 -msgid "Compare & Contrast" -msgstr "Comparer & Contraster" - -#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:26 -#~ msgid "Compare and contrast the following items provided in the context." -#~ msgstr "Comparez et contrastez les éléments suivants fournis dans le contexte." - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:734 -msgid "Complete" -msgstr "Terminé" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:408 -msgid "participant.mic.settings.modal.second.confirm.button" -msgstr "Continuer" - -#: src/routes/auth/PasswordReset.tsx:64 -#: src/routes/auth/PasswordReset.tsx:67 -msgid "Confirm New Password" -msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe" - -#: src/routes/auth/Register.tsx:104 -#: src/routes/auth/Register.tsx:107 -msgid "Confirm Password" -msgstr "Confirmer le mot de passe" - -#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:325 -msgid "Confirm Publishing" -msgstr "Publier" - -#: src/components/report/ReportModalNavigationButton.tsx:61 -msgid "Connecting to report services..." -msgstr "Connexion aux services de création de rapports..." - -#: src/components/common/ConnectionHealthStatus.tsx:29 -msgid "Connection healthy" -msgstr "Connexion saine" - -#: src/components/common/ConnectionHealthStatus.tsx:29 -msgid "Connection unhealthy" -msgstr "Connexion défectueuse" - -#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:211 -#~ msgid "Contact sales" -#~ msgstr "Contactez votre représentant commercial" - -#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:97 -#~ msgid "Contact your sales representative to activate this feature today!" -#~ msgstr "Contactez votre représentant commercial pour activer cette fonction aujourd'hui !" - -#: src/components/project/ProjectBasicEdit.tsx:133 -msgid "Context" -msgstr "Contexte" - -#: src/components/chat/ChatHistoryMessage.tsx:178 -msgid "Context added:" -msgstr "Contexte ajouté :" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/participant/ParticipantOnboardingCards.tsx:368 -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:382 -msgid "participant.button.continue" -msgstr "Continuer" - -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:326 -#~ msgid "Continue" -#~ msgstr "Continuer" - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:119 -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:139 -msgid "conversation" -msgstr "conversation" - -#: src/components/conversation/hooks/index.ts:400 -msgid "Conversation added to chat" -msgstr "Conversation ajoutée à la discussion" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:295 -msgid "participant.conversation.ended" -msgstr "Conversation terminée" - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:274 -#~ msgid "Conversation Ended" -#~ msgstr "Conversation terminée" - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:71 -#~ msgid "Conversation processing" -#~ msgstr "Traitement de la conversation" - -#: src/components/conversation/hooks/index.ts:538 -msgid "Conversation removed from chat" -msgstr "Conversation retirée de la discussion" - -#: src/routes/project/ProjectRoutes.tsx:84 -msgid "Conversation Status" -msgstr "Statut de la conversation" - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:206 -msgid "Conversation Status Details" -msgstr "Détails du statut de la conversation" - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:120 -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:140 -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:188 -msgid "conversations" -msgstr "conversations" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:780 -msgid "Conversations" -msgstr "Conversations" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:441 -#~ msgid "Conversations from QR Code" -#~ msgstr "Conversations à partir du QR Code" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:442 -#~ msgid "Conversations from Upload" -#~ msgstr "Conversations à partir du téléchargement" - -#: src/components/project/ProjectQRCode.tsx:121 -#: src/components/common/CopyIconButton.tsx:17 -msgid "Copied" -msgstr "Copié" - -#: src/components/common/CopyIconButton.tsx:8 -msgid "Copy" -msgstr "Copier" - -#: src/components/project/ProjectQRCode.tsx:121 -msgid "Copy link" -msgstr "Copier le lien" - -#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:205 -msgid "Copy link to share this report" -msgstr "Copier le lien pour partager ce rapport" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationOverview.tsx:88 -msgid "Copy Summary" -msgstr "Copier le résumé" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:183 -msgid "Copy transcript" -msgstr "Copier la transcription" - -#: src/routes/project/ProjectsHome.tsx:153 -msgid "Create" -msgstr "Créer" - -#: src/routes/auth/Register.tsx:57 -msgid "Create an Account" -msgstr "Créer un compte" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:198 -msgid "library.create" -msgstr "Créer une bibliothèque" - -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:157 -#~ msgid "Create Library" -#~ msgstr "Créer une bibliothèque" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:298 -msgid "library.create.view.modal.title" -msgstr "Créer une nouvelle vue" - -#: src/components/view/CreateViewForm.tsx:75 -#~ msgid "Create new view" -#~ msgstr "Créer une nouvelle vue" - -#: src/components/report/ReportModalNavigationButton.tsx:46 -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:240 -msgid "Create Report" -msgstr "Créer un rapport" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:286 -msgid "library.create.view" -msgstr "Créer une vue" - -#: src/components/view/CreateViewForm.tsx:142 -msgid "Create View" -msgstr "Créer une vue" - -#: src/components/conversation/ConversationEdit.tsx:116 -msgid "Created on" -msgstr "Créé le" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:511 -msgid "Custom" -msgstr "Personnalisé" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:233 -msgid "Custom Filename" -msgstr "Nom de fichier personnalisé" - -#: src/components/project/ProjectDangerZone.tsx:28 -msgid "Danger Zone" -msgstr "Zone dangereuse" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/chat/ChatAccordion.tsx:87 -msgid "project.sidebar.chat.delete" -msgstr "Supprimer la discussion" - -#: src/components/chat/ChatAccordion.tsx:69 -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Supprimer" - -#: src/components/conversation/ConversationDangerZone.tsx:57 -msgid "Delete Conversation" -msgstr "Supprimer la conversation" - -#: src/components/project/ProjectDangerZone.tsx:37 -msgid "Delete Project" -msgstr "Supprimer le projet" - -#: src/components/participant/UserChunkMessage.tsx:56 -msgid "Deleted successfully" -msgstr "Supprimé avec succès" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:386 -msgid "Dembrane Echo" -msgstr "Echo Dembrane" - -#: src/components/project/ProjectBasicEdit.tsx:156 -#~ msgid "Dembrane Reply" -#~ msgstr "Dembrane Réponse" - -#: src/components/report/ReportRenderer.tsx:22 -msgid "Do you want to contribute to this project?" -msgstr "Voulez-vous contribuer à ce projet ?" - -#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:159 -msgid "Do you want to stay in the loop?" -msgstr "Voulez-vous rester dans la boucle ?" - -#: src/components/layout/Header.tsx:165 -msgid "Documentation" -msgstr "Documentation" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:245 -msgid "Download" -msgstr "Télécharger" - -#: src/routes/project/ProjectRoutes.tsx:69 -msgid "Download All Transcripts" -msgstr "Télécharger toutes les transcriptions" - -#: src/components/conversation/ConversationDangerZone.tsx:47 -msgid "Download Audio" -msgstr "Télécharger l'audio" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:171 -msgid "Download transcript" -msgstr "Télécharger la transcription" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:229 -msgid "Download Transcript Options" -msgstr "Options de téléchargement de la transcription" - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:550 -msgid "Drag audio files here or click to select files" -msgstr "Glissez les fichiers audio ici ou cliquez pour sélectionner des fichiers" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:294 -msgid "Dutch" -msgstr "Néerlandais" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:569 -msgid "participant.button.echo" -msgstr "Echo" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:645 -msgid "participant.button.is.recording.echo" -msgstr "Vous êtes en train d'enregistrer" - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:512 -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:597 -#~ msgid "ECHO" -#~ msgstr "ÉCHO" - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:549 -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:975 -#~ msgid "ECHO!" -#~ msgstr "ECHO!" - -#: src/components/conversation/ConversationEdit.tsx:93 -msgid "Edit Conversation" -msgstr "Modifier la conversation" - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:620 -msgid "Edit file name" -msgstr "Modifier le nom du fichier" - -#: src/components/project/ProjectBasicEdit.tsx:90 -msgid "Edit Project" -msgstr "Modifier le projet" - -#: src/components/report/ReportEditor.tsx:112 -msgid "Edit Report Content" -msgstr "Modifier le contenu du rapport" - -#: src/routes/project/resource/ProjectResourceOverview.tsx:114 -#~ msgid "Edit Resource" -#~ msgstr "Modifier la ressource" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/report/ReportEditor.tsx:125 -msgid "report.editor.description" -msgstr "Modifier le contenu du rapport en utilisant l'éditeur de texte enrichi ci-dessous. Vous pouvez formater le texte, ajouter des liens, des images et plus encore." - -#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:305 -msgid "Editing mode" -msgstr "Mode d'édition" - -#: src/routes/auth/Login.tsx:152 -#: src/routes/auth/Login.tsx:155 -msgid "Email" -msgstr "E-mail" - -#: src/routes/auth/VerifyEmail.tsx:39 -msgid "Email Verification" -msgstr "Vérification de l'e-mail" - -#: src/routes/auth/VerifyEmail.tsx:10 -msgid "Email Verification | Dembrane" -msgstr "Vérification de l'e-mail | Dembrane" - -#: src/routes/auth/VerifyEmail.tsx:50 -msgid "Email verified successfully. You will be redirected to the login page in 5 seconds. If you are not redirected, please click <0>here." -msgstr "E-mail vérifié avec succès. Vous serez redirigé vers la page de connexion dans 5 secondes. Si vous n'êtes pas redirigé, veuillez cliquer <0>ici." - -#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:168 -msgid "email@work.com" -msgstr "email@travail.com" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:167 -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:437 -msgid "Empty" -msgstr "Vide" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:412 -msgid "Enable Dembrane Echo" -msgstr "Activer Dembrane Echo" - -#: src/components/project/ProjectBasicEdit.tsx:181 -#~ msgid "Enable Dembrane Reply" -#~ msgstr "Activer la réponse Dembrane" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:666 -msgid "Enable Report Notifications" -msgstr "Activer les notifications de rapports" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:650 -msgid "Enable this feature to allow participants to receive notifications when a report is published or updated. Participants can enter their email to subscribe for updates and stay informed." -msgstr "Activez cette fonctionnalité pour permettre aux participants de recevoir des notifications lorsqu'un rapport est publié ou mis à jour. Les participants peuvent entrer leur e-mail pour s'abonner aux mises à jour et rester informés." - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:395 -msgid "Enable this feature to allow participants to request AI-powered responses during their conversation. Participants can click \"Echo\" after recording their thoughts to receive contextual feedback, encouraging deeper reflection and engagement. A cooldown period applies between requests." -msgstr "Activez cette fonctionnalité pour permettre aux participants de demander des réponses alimentées par l'IA pendant leur conversation. Les participants peuvent cliquer sur \"Echo\" après avoir enregistré leurs pensées pour recevoir un retour contextuel, encourageant une réflexion plus profonde et un engagement accru. Une période de récupération s'applique entre les demandes." - -#: src/components/project/ProjectBasicEdit.tsx:165 -#~ msgid "Enable this feature to allow participants to request AI-powered responses during their conversation. Participants can click \"Get Reply\" after recording their thoughts to receive contextual feedback, encouraging deeper reflection and engagement. A cooldown period applies between requests." -#~ msgstr "Activez cette fonctionnalité pour permettre aux participants de demander des réponses AI pendant leur conversation. Les participants peuvent cliquer sur \"Dembrane Réponse\" après avoir enregistre leurs pensées pour recevoir un feedback contextuel, encourager une réflexion plus profonde et une engagement plus élevé. Une période de cooldown s'applique entre les demandes." - -#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:113 -msgid "Enabled" -msgstr "Activé" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:944 -#~ msgid "End of list • All {0} conversations loaded" -#~ msgstr "Fin de la liste • Toutes les {0} conversations chargées" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:293 -msgid "English" -msgstr "Anglais" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:109 -msgid "Enter a key term or proper noun" -msgstr "Entrez un terme clé ou un nom propre" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:284 -msgid "Enter a name for the new conversation" -msgstr "Entrez un nom pour le nouveau conversation" - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:589 -msgid "Enter filename (without extension)" -msgstr "Entrez le nom du fichier (sans extension)" - -#: src/components/chat/ChatAccordion.tsx:60 -msgid "Enter new name for the chat:" -msgstr "Entrez un nouveau nom pour la discussion :" - -#: src/components/view/CreateViewForm.tsx:126 -msgid "Enter your query" -msgstr "Entrez votre requête" - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:664 -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:762 -msgid "Error" -msgstr "Erreur" - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:74 -msgid "Error creating report" -msgstr "Erreur lors de la création du rapport" - -#: src/components/announcement/Announcements.tsx:97 -msgid "Error loading announcements" -msgstr "Erreur lors du chargement des annonces" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationAnalysis.tsx:58 -#~ msgid "Error loading insights" -#~ msgstr "Erreur lors du chargement des perspectives" - -#: src/routes/project/ProjectRoutes.tsx:38 -#: src/routes/project/ProjectRoutes.tsx:125 -msgid "Error loading project" -msgstr "Erreur lors du chargement du projet" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationAnalysis.tsx:110 -#~ msgid "Error loading quotes" -#~ msgstr "Erreur lors du chargement des citations" - -#: src/components/report/UpdateReportModalButton.tsx:77 -msgid "Error updating report" -msgstr "Erreur lors de la mise à jour du rapport" - -#. placeholder {0}: errorFile.file.name -#. placeholder {1}: error.message -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:538 -msgid "Error uploading \"{0}\": {1}" -msgstr "Erreur lors du téléchargement de \"{0}\": {1}" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:359 -msgid "participant.alert.microphone.access.success" -msgstr "Tout semble bon – vous pouvez continuer." - -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:306 -#~ msgid "Everything looks good – you can continue." -#~ msgstr "Tout semble bon – vous pouvez continuer." - -#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:67 -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:258 -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:390 -#: src/components/conversation/MoveConversationButton.tsx:129 -msgid "Experimental" -msgstr "Expérimental" - -#: src/routes/project/ProjectRoutes.tsx:59 -msgid "Export" -msgstr "Exporter" - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:736 -msgid "Failed" -msgstr "Échec" - -#: src/components/conversation/hooks/index.ts:385 -msgid "Failed to add conversation to chat" -msgstr "Échec de l'ajout de la conversation à la discussion" - -#. placeholder {0}: error.response?.data?.detail ? `: ${error.response.data.detail}` : "" -#: src/components/conversation/hooks/index.ts:377 -msgid "Failed to add conversation to chat{0}" -msgstr "Échec de l'ajout de la conversation à la discussion{0}" - -#: src/components/participant/UserChunkMessage.tsx:65 -msgid "Failed to delete response" -msgstr "Échec de la suppression de la réponse" - -#: src/components/conversation/hooks/index.ts:518 -#: src/components/conversation/hooks/index.ts:524 -msgid "Failed to disable Auto Select for this chat" -msgstr "Échec de la désactivation de la sélection automatique pour cette discussion" - -#: src/components/conversation/hooks/index.ts:381 -#: src/components/conversation/hooks/index.ts:387 -msgid "Failed to enable Auto Select for this chat" -msgstr "Échec de l'activation de la sélection automatique pour cette discussion" - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:275 -msgid "Failed to finish conversation. Please try again." -msgstr "Échec de la fin de la conversation. Veuillez réessayer." - -#: src/components/announcement/Announcements.tsx:101 -#: src/components/announcement/hooks/index.ts:154 -msgid "Failed to get announcements" -msgstr "Échec de la récupération des annonces" - -#: src/components/announcement/hooks/index.ts:70 -msgid "Failed to get the latest announcement" -msgstr "Échec de la récupération de la dernière annonce" - -#: src/components/announcement/hooks/index.ts:472 -msgid "Failed to get unread announcements count" -msgstr "Échec de la récupération du nombre d'annonces non lues" - -#: src/components/announcement/hooks/index.ts:336 -#: src/components/announcement/hooks/index.ts:408 -msgid "Failed to mark all announcements as read" -msgstr "Échec du marquage de toutes les annonces comme lues" - -#: src/components/announcement/hooks/index.ts:184 -#: src/components/announcement/hooks/index.ts:267 -msgid "Failed to mark announcement as read" -msgstr "Échec du marquage de l'annonce comme lue" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationOverview.tsx:52 -msgid "Failed to regenerate the summary. Please try again later." -msgstr "Échec de la régénération du résumé. Veuillez réessayer plus tard." - -#: src/components/conversation/hooks/index.ts:522 -msgid "Failed to remove conversation from chat" -msgstr "Échec de la suppression de la conversation de la discussion" - -#. placeholder {0}: error.response?.data?.detail ? `: ${error.response.data.detail}` : "" -#: src/components/conversation/hooks/index.ts:514 -msgid "Failed to remove conversation from chat{0}" -msgstr "Échec de la suppression de la conversation de la discussion{0}" - -#: src/components/conversation/hooks/index.ts:588 -msgid "Failed to retranscribe conversation. Please try again." -msgstr "Échec de la transcription de la conversation. Veuillez réessayer." - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:157 -msgid "Failed to stop recording on device change. Please try again." -msgstr "Échec de l'arrêt de l'enregistrement lors du changement de périphérique. Veuillez réessayer." - -#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:134 -#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:139 -#~ msgid "Failed to verify email status. Please try again." -#~ msgstr "Échec de la vérification de l'état de l'e-mail. Veuillez réessayer." - -#. placeholder {0}: errorFile.file.name -#. placeholder {1}: formatFileSize(MAX_FILE_SIZE) -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:530 -msgid "File \"{0}\" exceeds the maximum size of {1}." -msgstr "Le fichier \"{0}\" dépasse la taille maximale de {1}." - -#. placeholder {0}: errorFile.file.name -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:534 -msgid "File \"{0}\" has an unsupported format. Only audio files are allowed." -msgstr "Le fichier \"{0}\" a un format non pris en charge. Seuls les fichiers audio sont autorisés." - -#. placeholder {0}: file.name -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:373 -msgid "File \"{0}\" is not a supported audio format. Only audio files are allowed." -msgstr "Le fichier \"{0}\" n'est pas un format audio pris en charge. Seuls les fichiers audio sont autorisés." - -#. placeholder {0}: file.name -#. placeholder {1}: formatFileSize(file.size) -#. placeholder {2}: formatFileSize(MIN_FILE_SIZE) -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:403 -msgid "File \"{0}\" is too small ({1}). Minimum size is {2}." -msgstr "Le fichier \"{0}\" est trop petit ({1}). La taille minimale est de {2}." - -#. placeholder {0}: formatFileSize(MIN_FILE_SIZE) -#. placeholder {1}: formatFileSize(MAX_FILE_SIZE) -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:555 -msgid "File size: Min {0}, Max {1}, up to {MAX_FILES} files" -msgstr "Taille du fichier: Min {0}, Max {1}, jusqu'à {MAX_FILES} fichiers" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:473 -#~ msgid "Filter" -#~ msgstr "Filtrer" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:610 -msgid "participant.button.finish" -msgstr "Terminer" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:910 -msgid "participant.button.finish.text.mode" -msgstr "Terminer" - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:540 -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:773 -#~ msgid "Finish" -#~ msgstr "Terminer" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:409 -msgid "participant.modal.stop.title" -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir terminer la conversation ?" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:818 -msgid "participant.modal.finish.title.text.mode" -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir terminer la conversation ?" - -#: src/components/report/ConversationStatusTable.tsx:80 -msgid "Finished" -msgstr "Terminé" - -#: src/routes/auth/Register.tsx:75 -#: src/routes/auth/Register.tsx:77 -msgid "First Name" -msgstr "Prénom" - -#: src/routes/auth/Login.tsx:169 -msgid "Forgot your password?" -msgstr "Mot de passe oublié ?" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:297 -msgid "French" -msgstr "Français" - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:91 -msgid "Generate insights from your conversations" -msgstr "Générer des perspectives à partir de vos conversations" - -#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:31 -#~ msgid "Generate structured meeting notes based on the following discussion points provided in the context." -#~ msgstr "Générer des notes de réunion structurées basées sur les points de discussion suivants fournis dans le contexte." - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationOverview.tsx:133 -msgid "Generate Summary" -msgstr "Générer un résumé" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:295 -msgid "German" -msgstr "Allemand" - -#: src/components/view/CreateViewForm.tsx:134 -msgid "Give me a list of 5-10 topics that are being discussed." -msgstr "Donnez-moi une liste de 5 à 10 sujets qui sont discutés." - -#: src/routes/404.tsx:17 -msgid "Go home" -msgstr "Retour à l'accueil" - -#: src/routes/project/ProjectsHome.tsx:179 -msgid "Grid view" -msgstr "Vue en grille" - -#. placeholder {0}: user.first_name ?? "User" -#: src/components/layout/Header.tsx:152 -msgid "Hi, {0}" -msgstr "Bonjour, {0}" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:555 -#~ msgid "Hide {0}" -#~ msgstr "Masquer {0}" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationAnalysis.tsx:50 -#~ msgid "Hide all" -#~ msgstr "Tout masquer" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationAnalysis.tsx:70 -#~ msgid "Hide all insights" -#~ msgstr "Masquer toutes les perspectives" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:478 -#~ msgid "Hide Conversations Without Content" -#~ msgstr "Masquer les conversations sans contenu" - -#: src/routes/project/ProjectsHome.tsx:138 -msgid "Home" -msgstr "Accueil" - -#: src/components/project/ProjectBasicEdit.tsx:139 -msgid "" -"How would you describe to a colleague what are you trying to accomplish with this project?\n" -"* What is the north star goal or key metric\n" -"* What does success look like" -msgstr "" -"Comment décririez-vous à un collègue ce que vous essayez d'accomplir avec ce projet ?\n" -"* Quel est l'objectif principal ou la métrique clé\n" -"* À quoi ressemble le succès" - -#: src/components/library/LibraryTemplatesMenu.tsx:22 -#~ msgid "" -#~ "Identify and analyze the recurring themes in this content. Please:\n" -#~ "\n" -#~ "Extract patterns that appear consistently across multiple sources\n" -#~ "Look for underlying principles that connect different ideas\n" -#~ "Identify themes that challenge conventional thinking\n" -#~ "Structure the analysis to show how themes evolve or repeat\n" -#~ "Focus on insights that reveal deeper organizational or conceptual patterns\n" -#~ "Maintain analytical depth while being accessible\n" -#~ "Highlight themes that could inform future decision-making\n" -#~ "\n" -#~ "Note: If the content lacks sufficient thematic consistency, let me know we need more diverse material to identify meaningful patterns." -#~ msgstr "" -#~ "Identifiez et analysez les thèmes récurrents dans ce contenu. Veuillez:\n" -#~ "" - -#: src/components/library/LibraryTemplatesMenu.tsx:25 -msgid "Identify recurring themes, topics, and arguments that appear consistently across conversations. Analyze their frequency, intensity, and consistency. Expected output: 3-7 aspects for small datasets, 5-12 for medium datasets, 8-15 for large datasets. Processing guidance: Focus on distinct patterns that emerge across multiple conversations." -msgstr "Identifiez les thèmes, sujets et arguments récurrents qui apparaissent de manière cohérente dans les conversations. Analysez leur fréquence, intensité et cohérence. Sortie attendue: 3-7 aspects pour les petits ensembles de données, 5-12 pour les ensembles de données moyens, 8-15 pour les grands ensembles de données. Conseils de traitement: Concentrez-vous sur les motifs distincts qui apparaissent dans de multiples conversations." - -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:216 -#~ msgid "In order to better navigate through the quotes, create additional views. The quotes will then be clustered based on your view." -#~ msgstr "Pour mieux naviguer dans les citations, créez des vues supplémentaires. Les citations seront ensuite regroupées en fonction de votre vue." - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:195 -msgid "In the meantime, if you want to analyze the conversations that are still processing, you can use the Chat feature" -msgstr "En attendant, si vous souhaitez analyser les conversations qui sont encore en cours de traitement, vous pouvez utiliser la fonction Chat" - -#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:276 -msgid "Include portal link in report" -msgstr "Inclure le lien vers le portail dans le rapport" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:222 -#~ msgid "Include timestamps" -#~ msgstr "Inclure les horodatages" - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:541 -#~ msgid "Info" -#~ msgstr "Info" - -#: src/routes/project/library/ProjectLibraryInsight.tsx:38 -#~ msgid "Insight Library" -#~ msgstr "Bibliothèque de perspectives" - -#: src/routes/project/library/ProjectLibraryInsight.tsx:43 -#~ msgid "Insight not found" -#~ msgstr "Perspective non trouvée" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationAnalysis.tsx:51 -#~ msgid "insights" -#~ msgstr "perspectives" - -#: src/routes/project/library/ProjectLibraryAspect.tsx:85 -msgid "Insights" -msgstr "Perspectives" - -#: src/routes/auth/PasswordReset.tsx:35 -msgid "Invalid code. Please request a new one." -msgstr "Code invalide. Veuillez en demander un nouveau." - -#: src/routes/auth/Login.tsx:122 -msgid "Invalid credentials." -msgstr "Identifiants invalides." - -#: src/routes/auth/VerifyEmail.tsx:18 -msgid "Invalid token. Please try again." -msgstr "Jeton invalide. Veuillez réessayer." - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:306 -msgid "participant.conversation.error.deleted" -msgstr "Il semble que la conversation a été supprimée pendant que vous enregistriez. Nous avons arrêté l'enregistrement pour éviter tout problème. Vous pouvez en commencer une nouvelle à tout moment." - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:281 -#~ msgid "It looks like the conversation was deleted while you were recording. We've stopped the recording to prevent any issues. You can start a new one anytime." -#~ msgstr "Il semble que la conversation a été supprimée pendant que vous enregistriez. Nous avons arrêté l'enregistrement pour éviter tout problème. Vous pouvez en commencer une nouvelle à tout moment." - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:227 -msgid "library.not.available.message" -msgstr "Il semble que la bibliothèque n'est pas disponible pour votre compte. Veuillez demander un accès pour débloquer cette fonctionnalité." - -#: src/components/participant/hooks/useConversationIssueBanner.ts:20 -msgid "It sounds like more than one person is speaking. Taking turns will help us hear everyone clearly." -msgstr "Il semble que plusieurs personnes parlent. Prendre des tours nous aidera à entendre tout le monde clairement." - -#. placeholder {0}: project?.default_conversation_title ?? "the conversation" -#: src/components/project/ProjectQRCode.tsx:99 -msgid "Join {0} on Dembrane" -msgstr "Rejoindre {0} sur Dembrane" - -#: src/components/common/DembraneLoadingSpinner/index.tsx:26 -msgid "Just a moment" -msgstr "Un instant" - -#: src/components/announcement/utils/dateUtils.ts:18 -#~ msgid "Just now" -#~ msgstr "Juste maintenant" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:286 -msgid "Language" -msgstr "Langue" - -#: src/routes/auth/Register.tsx:82 -#: src/routes/auth/Register.tsx:84 -msgid "Last Name" -msgstr "Nom" - -#. placeholder {0}: formatRelative(lastSavedAt, new Date()) -#. placeholder {0}: formatDistance(new Date(savedAt), new Date(), { addSuffix: true }) -#: src/components/form/UnsavedChanges.tsx:18 -#: src/components/form/SaveStatus.tsx:62 -msgid "Last saved {0}" -msgstr "Dernièrement enregistré le {0}" - -#: src/components/report/ConversationStatusTable.tsx:58 -msgid "Last Updated" -msgstr "Dernière mise à jour" - -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:247 -#~ msgid "Let's Make Sure We Can Hear You" -#~ msgstr "Vérifions que nous pouvons vous entendre" - -#: src/routes/project/library/ProjectLibraryView.tsx:32 -#: src/routes/project/library/ProjectLibraryAspect.tsx:44 -#: src/components/project/ProjectSidebar.tsx:112 -msgid "Library" -msgstr "Bibliothèque" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:143 -msgid "library.title" -msgstr "Bibliothèque" - -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:160 -msgid "Library creation is in progress" -msgstr "Création de la bibliothèque en cours" - -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:173 -#~ msgid "Library is currently being processed" -#~ msgstr "La bibliothèque est en cours de traitement" - -#: src/components/report/ConversationStatusTable.tsx:64 -msgid "Link" -msgstr "Lien" - -#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:68 -#~ msgid "LinkedIn Post (Experimental)" -#~ msgstr "Publication LinkedIn (Expérimental)" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:516 -#~ msgid "Live" -#~ msgstr "Direct" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:325 -msgid "participant.live.audio.level" -msgstr "Niveau audio en direct:" - -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:274 -#~ msgid "Live audio level:" -#~ msgstr "Niveau audio en direct:" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:765 -msgid "Live Preview" -msgstr "Vue en direct" - -#: src/components/common/DembraneLoadingSpinner/index.tsx:23 -msgid "Loading" -msgstr "Chargement" - -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:312 -msgid "Loading microphones..." -msgstr "Chargement des microphones..." - -#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:332 -msgid "loading..." -msgstr "chargement..." - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:109 -#: src/components/conversation/hooks/index.ts:320 -msgid "Loading..." -msgstr "Chargement..." - -#: src/routes/auth/Login.tsx:174 -msgid "Login" -msgstr "Connexion" - -#: src/routes/auth/Login.tsx:61 -msgid "Login | Dembrane" -msgstr "Connexion | Dembrane" - -#: src/routes/auth/Register.tsx:124 -msgid "Login as an existing user" -msgstr "Se connecter en tant qu'utilisateur existant" - -#: src/components/layout/Header.tsx:172 -msgid "Logout" -msgstr "Déconnexion" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:565 -msgid "Longest First" -msgstr "Plus long en premier" - -#: src/components/announcement/AnnouncementDrawerHeader.tsx:49 -msgid "Mark all read" -msgstr "Marquer toutes comme lues" - -#: src/components/announcement/AnnouncementItem.tsx:149 -msgid "Mark as read" -msgstr "Marquer comme lue" - -#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:66 -msgid "Meeting Notes" -msgstr "Notes de réunion" - -#. placeholder {0}: capitalize(m.role) -#. placeholder {1}: Math.ceil(m.token_usage * 100) -#: src/components/chat/ChatContextProgress.tsx:81 -msgid "Messages from {0} - {1}%" -msgstr "Messages de {0} - {1}%" - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:217 -msgid "Microphone access is still denied. Please check your settings and try again." -msgstr "L'accès au microphone est toujours refusé. Veuillez vérifier vos paramètres et réessayer." - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:145 -msgid "min" -msgstr "min" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:433 -msgid "Mode" -msgstr "Mode" - -#: src/components/conversation/MoveConversationButton.tsx:212 -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:333 -msgid "Move" -msgstr "Déplacer" - -#: src/components/conversation/MoveConversationButton.tsx:135 -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:254 -msgid "Move Conversation" -msgstr "Déplacer" - -#: src/components/conversation/MoveConversationButton.tsx:131 -msgid "Move to Another Project" -msgstr "Déplacer vers un autre projet" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:251 -msgid "Move to Project" -msgstr "Déplacer vers un projet" - -#: src/components/project/ProjectBasicEdit.tsx:115 -#: src/components/conversation/ConversationEdit.tsx:126 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:563 -msgid "Name A-Z" -msgstr "Nom A-Z" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:564 -msgid "Name Z-A" -msgstr "Nom Z-A" - -#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:146 -msgid "New" -msgstr "Nouveau" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:283 -msgid "New Conversation Name" -msgstr "Nom du nouveau conversation" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/project/ProjectAnalysisRunStatus.tsx:84 -msgid "library.new.conversations" -msgstr "De nouvelles conversations ont été ajoutées depuis la génération de la bibliothèque. Régénérez la bibliothèque pour les traiter." - -#: src/components/project/ProjectAnalysisRunStatus.tsx:87 -#~ msgid "New conversations have been added since the library was generated. Regenerate the library to process them." -#~ msgstr "De nouvelles conversations ont été ajoutées depuis la génération de la bibliothèque. Régénérez la bibliothèque pour les traiter." - -#: src/routes/auth/PasswordReset.tsx:57 -#: src/routes/auth/PasswordReset.tsx:60 -msgid "New Password" -msgstr "Nouveau mot de passe" - -#: src/routes/project/ProjectsHome.tsx:106 -#: src/routes/auth/Login.tsx:95 -msgid "New Project" -msgstr "Nouveau projet" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:561 -msgid "Newest First" -msgstr "Plus récent en premier" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/participant/ParticipantOnboardingCards.tsx:396 -msgid "participant.button.next" -msgstr "Suivant" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/participant/ParticipantInitiateForm.tsx:128 -msgid "participant.ready.to.begin.button.text" -msgstr "Prêt à commencer" - -#: src/components/participant/ParticipantOnboardingCards.tsx:285 -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Suivant" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:432 -msgid "participant.button.stop.no" -msgstr "Non" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:842 -msgid "participant.button.finish.no.text.mode" -msgstr "Non" - -#: src/components/announcement/Announcements.tsx:153 -msgid "No announcements available" -msgstr "Aucune annonce disponible" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/chat/ChatAccordion.tsx:192 -msgid "project.sidebar.chat.empty.description" -msgstr "Aucune discussion trouvée. Commencez une discussion en utilisant le bouton \"Demander\"." - -#: src/components/chat/ChatAccordion.tsx:125 -#~ msgid "No chats found. Start a chat using the \"Ask\" button." -#~ msgstr "Aucune discussion trouvée. Commencez une discussion en utilisant le bouton \"Demander\"." - -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:164 -msgid "No conversations available to create library" -msgstr "Aucune conversation disponible pour créer la bibliothèque" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:212 -msgid "library.no.conversations" -msgstr "Aucune conversation disponible pour créer la bibliothèque" - -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:170 -#~ msgid "No conversations available to create library. Please add some conversations to get started." -#~ msgstr "Aucune conversation disponible pour créer la bibliothèque. Veuillez ajouter des conversations pour commencer." - -#: src/components/report/ConversationStatusTable.tsx:33 -msgid "No conversations found." -msgstr "Aucune conversation trouvée." - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:898 -msgid "No conversations found. Start a conversation using the participation invite link from the <0><1>project overview." -msgstr "Aucune conversation trouvée. Commencez une conversation en utilisant le lien d'invitation à participer depuis la <0><1>vue d'ensemble du projet." - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:160 -msgid "No conversations yet" -msgstr "Aucune conversation" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationAnalysis.tsx:78 -#~ msgid "No insights available. Generate insights for this conversation by visiting<0><1> the project library." -#~ msgstr "Aucune perspective disponible. Générez des perspectives pour cette conversation en visitant<0><1> la bibliothèque du projet." - -#: src/components/project/ProjectTranscriptSettings.tsx:143 -#~ msgid "No key terms or proper nouns have been added yet. Add them using the input above to improve transcript accuracy." -#~ msgstr "Aucun terme clé ou nom propre n'a encore été ajouté. Ajoutez-en en utilisant le champ ci-dessus pour améliorer la précision de la transcription." - -#. placeholder {0}: search && `with "${search}"` -#: src/components/conversation/MoveConversationButton.tsx:153 -msgid "No projects found {0}" -msgstr "Aucun projet trouvé {0}" - -#: src/routes/project/ProjectsHome.tsx:227 -msgid "No projects found for search term" -msgstr "Aucun projet trouvé pour ce terme de recherche" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationAnalysis.tsx:124 -#~ msgid "No quotes available. Generate quotes for this conversation by visiting" -#~ msgstr "Aucune citation disponible. Générez des citations pour cette conversation en visitant" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationAnalysis.tsx:138 -#~ msgid "No quotes available. Generate quotes for this conversation by visiting<0><1> the project library." -#~ msgstr "Aucune citation disponible. Générez des citations pour cette conversation en visitant<0><1> la bibliothèque du projet." - -#: src/components/report/ReportRenderer.tsx:120 -msgid "No report found" -msgstr "Aucun rapport trouvé" - -#: src/components/resource/ResourceAccordion.tsx:38 -#~ msgid "No resources found." -#~ msgstr "Aucune ressource trouvée." - -#: src/components/conversation/ConversationEdit.tsx:171 -msgid "No tags found" -msgstr "Aucune étiquette trouvée" - -#: src/components/project/ProjectTagsInput.tsx:245 -msgid "No tags have been added to this project yet. Add a tag using the text input above to get started." -msgstr "Aucune étiquette n'a encore été ajoutée à ce projet. Ajoutez une étiquette en utilisant le champ de texte ci-dessus pour commencer." - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:306 -msgid "No Transcript Available" -msgstr "Aucune transcription disponible" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:242 -#~ msgid "No transcript available for this conversation." -#~ msgstr "Aucune transcription disponible pour cette conversation." - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:309 -msgid "No transcript exists for this conversation yet. Please check back later." -msgstr "Aucune transcription n'existe pour cette conversation. Veuillez vérifier plus tard." - -#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:500 -msgid "No transcripts are selected for this chat" -msgstr "Aucune transcription n'est sélectionnée pour cette conversation" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:361 -msgid "No tutorial (only Privacy statements)" -msgstr "Pas de tutoriel (uniquement les déclarations de confidentialité)" - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:382 -msgid "No valid audio files were selected. Please select audio files only (MP3, WAV, OGG, etc)." -msgstr "Aucun fichier audio valide n'a été sélectionné. Veuillez sélectionner uniquement des fichiers audio (MP3, WAV, OGG, etc)." - -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:162 -msgid "Not available" -msgstr "Non disponible" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:562 -msgid "Oldest First" -msgstr "Plus ancien en premier" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:533 -msgid "conversation.ongoing" -msgstr "En cours" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:516 -#~ msgid "Ongoing" -#~ msgstr "En cours" - -#: src/components/conversation/OngoingConversationsSummaryCard.tsx:60 -msgid "Ongoing Conversations" -msgstr "Conversations en cours" - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:73 -#~ msgid "Only the {0} finished {1} will be included in the report right now. " -#~ msgstr "Seules les {0} conversations terminées {1} seront incluses dans le rapport en ce moment. " - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:364 -msgid "participant.alert.microphone.access.failure" -msgstr "Il semble que l'accès au microphone ait été refusé. Pas d'inquiétude ! Nous avons un guide de dépannage pratique pour vous. N'hésitez pas à le consulter. Une fois le problème résolu, revenez sur cette page pour vérifier si votre microphone est prêt." - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:348 -#~ msgid "Oops! It looks like microphone access was denied. No worries, though! We've got a handy troubleshooting guide for you. Feel free to check it out. Once you've resolved the issue, come back and visit this page again to check if your microphone is ready." -#~ msgstr "Oups ! Il semble que l'accès au microphone ait été refusé. Pas d'inquiétude ! Nous avons un guide de dépannage pratique pour vous. N'hésitez pas à le consulter. Une fois le problème résolu, revenez sur cette page pour vérifier si votre microphone est prêt." - -#: src/components/project/ProjectCard.tsx:51 -#: src/components/aspect/AspectCard.tsx:45 -msgid "Open" -msgstr "Ouvrir" - -#: src/components/layout/Header.tsx:150 -#~ msgid "Open Documentation" -#~ msgstr "Ouvrir la documentation" - -#: src/components/conversation/OpenForParticipationSummaryCard.tsx:32 -msgid "Open for Participation?" -msgstr "Ouvert à la participation ?" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:381 -msgid "participant.button.open.troubleshooting.guide" -msgstr "Ouvrir le guide de dépannage" - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:365 -#~ msgid "Open troubleshooting guide" -#~ msgstr "Ouvrir le guide de dépannage" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:825 -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:839 -msgid "Options" -msgstr "Options" - -#: src/components/layout/ProjectConversationLayout.tsx:38 -msgid "Overview" -msgstr "Aperçu" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:587 -msgid "Page Content" -msgstr "Contenu de la page" - -#: src/routes/404.tsx:14 -msgid "Page not found" -msgstr "Page non trouvée" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:564 -msgid "Page Title" -msgstr "Titre de la page" - -#: src/components/report/ConversationStatusTable.tsx:55 -#: src/components/participant/ParticipantInitiateForm.tsx:45 -msgid "Participant" -msgstr "Participant" - -#: src/components/project/ProjectTagsInput.tsx:223 -msgid "Participants will be able to select tags when creating conversations" -msgstr "Les participants pourront sélectionner des étiquettes lors de la création de conversations" - -#: src/routes/auth/Register.tsx:97 -#: src/routes/auth/Register.tsx:100 -#: src/routes/auth/Login.tsx:160 -#: src/routes/auth/Login.tsx:163 -msgid "Password" -msgstr "Mot de passe" - -#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:295 -msgid "Password protect portal (request feature)" -msgstr "Protéger le portail avec un mot de passe (demande de fonctionnalité)" - -#: src/routes/auth/Register.tsx:37 -#: src/routes/auth/PasswordReset.tsx:30 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:673 -msgid "participant.button.pause" -msgstr "Pause" - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:567 -#~ msgid "Pause" -#~ msgstr "Pause" - -#: src/components/report/ConversationStatusTable.tsx:84 -msgid "Pending" -msgstr "En attente" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:336 -msgid "participant.alert.microphone.access" -msgstr "Veuillez autoriser l'accès au microphone pour démarrer le test." - -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:285 -#~ msgid "Please allow microphone access to start the test." -#~ msgstr "Veuillez autoriser l'accès au microphone pour démarrer le test." - -#: src/routes/participant/ParticipantReport.tsx:56 -msgid "Please check back later or contact the project owner for more information." -msgstr "Veuillez vérifier plus tard ou contacter le propriétaire du projet pour plus d'informations." - -#: src/components/form/SaveStatus.tsx:39 -msgid "Please check your inputs for errors." -msgstr "Veuillez vérifier vos entrées pour les erreurs." - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:775 -#~ msgid "Please do not close your browser" -#~ msgstr "Veuillez ne fermer votre navigateur" - -#: src/components/project/ProjectQRCode.tsx:129 -msgid "Please enable participation to enable sharing" -msgstr "Veuillez activer la participation pour activer le partage" - -#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:87 -#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:105 -msgid "Please enter a valid email." -msgstr "Veuillez entrer une adresse e-mail valide." - -#: src/routes/auth/Login.tsx:143 -msgid "Please login to continue." -msgstr "Veuillez vous connecter pour continuer." - -#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:21 -#~ msgid "Please provide a concise summary of the following provided in the context." -#~ msgstr "Veuillez fournir un résumé succinct des éléments suivants fournis dans le contexte." - -#: src/components/participant/ParticipantBody.tsx:185 -msgid "Please record your response by clicking the \"Record\" button below. You may also choose to respond in text by clicking the text icon." -msgstr "Veuillez enregistrer votre réponse en cliquant sur le bouton \"Enregistrer\" ci-dessous. Vous pouvez également choisir de répondre par texte en cliquant sur l'icône texte." - -#: src/components/participant/ParticipantBody.tsx:122 -#~ msgid "Please record your response by clicking the \"Start Recording\" button below. You may also choose to respond in text by clicking the text icon." -#~ msgstr "Veuillez enregistrer votre réponse en cliquant sur le bouton \"Démarrer l'enregistrement\" ci-dessous. Vous pouvez également répondre en texte en cliquant sur l'icône texte." - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:220 -msgid "Please select a language for your report" -msgstr "Veuillez sélectionner une langue pour votre rapport" - -#: src/components/report/UpdateReportModalButton.tsx:94 -msgid "Please select a language for your updated report" -msgstr "Veuillez sélectionner une langue pour votre rapport mis à jour" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:723 -#~ msgid "Please select at least one source" -#~ msgstr "Veuillez sélectionner au moins une source" - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:184 -#~ msgid "Please wait {timeStr} before requesting another echo." -#~ msgstr "Veuillez attendre {timeStr} avant de demander un autre écho." - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:233 -msgid "Please wait {timeStr} before requesting another Echo." -msgstr "Veuillez attendre {timeStr} avant de demander un autre Echo." - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:855 -#~ msgid "Please wait {timeStr} before requesting another reply." -#~ msgstr "Veuillez attendre {timeStr} avant de demander une autre réponse." - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:62 -msgid "Please wait while we generate your report. You will automatically be redirected to the report page." -msgstr "Veuillez patienter pendant que nous générons votre rapport. Vous serez automatiquement redirigé vers la page du rapport." - -#. js-lingui-explicit-id -#. placeholder {0}: formatRelative( new Date(latestRun.created_at ?? new Date()), new Date(), ) -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:260 -msgid "library.processing.request" -msgstr "Bibliothèque en cours de traitement" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:266 -msgid "Please wait while we process your retranscription request. You will be redirected to the new conversation when ready." -msgstr "Veuillez patienter pendant que nous traitons votre demande de retranscription. Vous serez redirigé vers la nouvelle conversation lorsque prêt." - -#: src/components/report/UpdateReportModalButton.tsx:69 -msgid "Please wait while we update your report. You will automatically be redirected to the report page." -msgstr "Veuillez patienter pendant que nous mettons à jour votre rapport. Vous serez automatiquement redirigé vers la page du rapport." - -#: src/routes/auth/VerifyEmail.tsx:45 -msgid "Please wait while we verify your email address." -msgstr "Veuillez patienter pendant que nous vérifions votre adresse e-mail." - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:554 -msgid "Portal Content" -msgstr "Contenu du Portail" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:245 -#: src/components/layout/ProjectOverviewLayout.tsx:33 -msgid "Portal Editor" -msgstr "Éditeur de Portail" - -#: src/components/project/ProjectSidebar.tsx:134 -msgid "Powered by" -msgstr "Propulsé par" - -#: src/components/common/DembraneLoadingSpinner/index.tsx:24 -msgid "Preparing your experience" -msgstr "Préparation de votre expérience" - -#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:212 -msgid "Print this report" -msgstr "Imprimer ce rapport" - -#: src/components/layout/Footer.tsx:9 -msgid "Privacy Statements" -msgstr "Déclarations de confidentialité" - -#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:342 -msgid "Proceed" -msgstr "Continuer" - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:141 -msgid "processing" -msgstr "traitement" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:414 -msgid "Processing" -msgstr "Traitement" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:436 -#~ msgid "Processing failed for this conversation. This conversation will not be available for analysis and chat." -#~ msgstr "Le traitement de cette conversation a échoué. Cette conversation ne sera pas disponible pour l'analyse et le chat." - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:451 -#~ msgid "Processing failed for this conversation. This conversation will not be available for analysis and chat. Last Known Status: {0}" -#~ msgstr "Le traitement de cette conversation a échoué. Cette conversation ne sera pas disponible pour l'analyse et le chat. Dernier statut connu : {0}" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:316 -#~ msgid "Processing Transcript" -#~ msgstr "Traitement de la transcription" - -#: src/components/report/UpdateReportModalButton.tsx:68 -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:61 -msgid "Processing your report..." -msgstr "Traitement de votre rapport..." - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:265 -msgid "Processing your retranscription request..." -msgstr "Traitement de votre demande de retranscription..." - -#: src/components/report/ReportTimeline.tsx:296 -msgid "Project Created" -msgstr "Projet créé" - -#: src/components/layout/ProjectLibraryLayout.tsx:6 -msgid "Project Library | Dembrane" -msgstr "Bibliothèque de projet | Dembrane" - -#: src/components/project/ProjectBasicEdit.tsx:25 -msgid "Project name must be at least 4 characters long" -msgstr "Le nom du projet doit comporter au moins 4 caractères" - -#: src/components/layout/ProjectOverviewLayout.tsx:15 -msgid "Project Overview | Dembrane" -msgstr "Aperçu du projet | Dembrane" - -#: src/components/layout/ProjectOverviewLayout.tsx:34 -msgid "Project Settings" -msgstr "Paramètres du projet" - -#: src/routes/project/ProjectsHome.tsx:160 -msgid "Projects" -msgstr "Projets" - -#: src/routes/project/ProjectsHome.tsx:50 -msgid "Projects | Dembrane" -msgstr "Projets | Dembrane" - -#: src/components/project/ProjectSidebar.tsx:53 -msgid "Projects Home" -msgstr "Accueil des projets" - -#: src/components/library/LibraryTemplatesMenu.tsx:24 -msgid "Provide an overview of the main topics and recurring themes" -msgstr "Fournissez un aperçu des sujets principaux et des thèmes récurrents" - -#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:233 -msgid "Publish" -msgstr "Publier" - -#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:233 -msgid "Published" -msgstr "Publié" - -#: src/routes/project/library/ProjectLibraryInsight.tsx:96 -#: src/routes/project/library/ProjectLibraryAspect.tsx:105 -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationAnalysis.tsx:105 -#~ msgid "Quotes" -#~ msgstr "Citations" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/participant/ParticipantOnboardingCards.tsx:259 -msgid "participant.ready.to.begin" -msgstr "Prêt à commencer" - -#: src/components/participant/ParticipantOnboardingCards.tsx:185 -#~ msgid "Ready to Begin?" -#~ msgstr "Prêt à commencer ?" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:582 -msgid "participant.button.record" -msgstr "Enregistrer" - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:483 -#~ msgid "Record" -#~ msgstr "Enregistrer" - -#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:150 -msgid "Record another conversation" -msgstr "Enregistrer une autre conversation" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/view/View.tsx:75 -msgid "view.recreate.tooltip" -msgstr "Recréer la vue" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/view/View.tsx:125 -msgid "view.recreate.modal.title" -msgstr "Recréer la vue" - -#: src/components/view/DummyViews.tsx:17 -#: src/components/library/LibraryTemplatesMenu.tsx:22 -msgid "Recurring Themes" -msgstr "Thèmes récurrents" - -#: src/components/chat/References.tsx:19 -msgid "References" -msgstr "Références" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:773 -msgid "Refresh" -msgstr "Actualiser" - -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:121 -#~ msgid "Regenerate Library" -#~ msgstr "Régénérer la bibliothèque" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationOverview.tsx:92 -msgid "Regenerate Summary" -msgstr "Régénérer le résumé" - -#: src/routes/auth/Register.tsx:22 -msgid "Register | Dembrane" -msgstr "S'enregistrer | Dembrane" - -#: src/routes/auth/Login.tsx:183 -msgid "Register as a new user" -msgstr "S'enregistrer en tant qu'utilisateur nouveau" - -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:289 -#~ msgid "Relevance" -#~ msgstr "Pertinence" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:325 -msgid "participant.button.reload" -msgstr "Recharger la page" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:786 -msgid "participant.button.reload.page.text.mode" -msgstr "Recharger la page" - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:300 -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:698 -#~ msgid "Reload Page" -#~ msgstr "Recharger la page" - -#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:207 -msgid "Remove Email" -msgstr "Supprimer l'e-mail" - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:633 -msgid "Remove file" -msgstr "Supprimer le fichier" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:153 -msgid "Remove from this chat" -msgstr "Supprimer de cette conversation" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/chat/ChatAccordion.tsx:72 -msgid "project.sidebar.chat.rename" -msgstr "Renommer" - -#: src/components/chat/ChatAccordion.tsx:56 -#~ msgid "Rename" -#~ msgstr "Renommer" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:526 -msgid "Reply Prompt" -msgstr "Prompt de réponse" - -#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:64 -#: src/components/report/ReportRenderer.tsx:78 -#: src/components/report/ReportModalNavigationButton.tsx:66 -msgid "Report" -msgstr "Rapport" - -#: src/components/layout/Header.tsx:75 -msgid "Report an issue" -msgstr "Signaler un problème" - -#. placeholder {0}: formatDateForAxis(new Date(data.allReports[0]?.createdAt!).getTime()) -#: src/components/report/ReportTimeline.tsx:306 -msgid "Report Created - {0}" -msgstr "Rapport créé - {0}" - -#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:156 -msgid "Report generation is currently in beta and limited to projects with fewer than 10 hours of recording." -msgstr "La génération de rapports est actuellement en version bêta et limitée aux projets avec moins de 10 heures d'enregistrement." - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:647 -msgid "Report Notifications" -msgstr "Notifications de rapports" - -#. placeholder {0}: formatDateForAxis(new Date(r.createdAt!).getTime()) -#: src/components/report/ReportTimeline.tsx:319 -msgid "Report Updated - {0}" -msgstr "Rapport mis à jour - {0}" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:152 -msgid "library.request.access" -msgstr "Demander l'accès" - -#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:211 -msgid "Request Access" -msgstr "Demander l'accès" - -#: src/routes/auth/RequestPasswordReset.tsx:23 -msgid "Request Password Reset" -msgstr "Demander le Réinitialisation du Mot de Passe" - -#: src/routes/auth/RequestPasswordReset.tsx:9 -msgid "Request Password Reset | Dembrane" -msgstr "Demander le Réinitialisation du Mot de Passe | Dembrane" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:349 -msgid "participant.alert.microphone.access.loading" -msgstr "Accès au microphone en cours..." - -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:296 -#~ msgid "Requesting microphone access to detect available devices..." -#~ msgstr "Demande d'accès au microphone pour détecter les appareils disponibles..." - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:875 -msgid "Reset All Options" -msgstr "Réinitialiser toutes les options" - -#: src/routes/auth/PasswordReset.tsx:50 -#: src/routes/auth/PasswordReset.tsx:75 -msgid "Reset Password" -msgstr "Réinitialiser le Mot de Passe" - -#: src/routes/auth/PasswordReset.tsx:18 -msgid "Reset Password | Dembrane" -msgstr "Réinitialiser le Mot de Passe | Dembrane" - -#: src/components/resource/ResourceAccordion.tsx:21 -#~ msgid "Resources" -#~ msgstr "Ressources" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:661 -msgid "participant.button.resume" -msgstr "Reprendre" - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:557 -#~ msgid "Resume" -#~ msgstr "Reprendre" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:296 -msgid "Retranscribe" -msgstr "Rétranscrire" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:197 -msgid "Retranscribe conversation" -msgstr "Rétranscrire la conversation" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:256 -msgid "Retranscribe Conversation" -msgstr "Rétranscrire la conversation" - -#: src/components/conversation/hooks/index.ts:584 -msgid "Retranscription started. New conversation will be available soon." -msgstr "La rétranscrire a commencé. La nouvelle conversation sera disponible bientôt." - -#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:467 -msgid "Retry" -msgstr "Réessayer" - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:805 -msgid "Retry Upload" -msgstr "Réessayer le téléchargement" - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:571 -msgid "Review files before uploading" -msgstr "Examiner les fichiers avant le téléchargement" - -#: src/routes/project/resource/ProjectResourceOverview.tsx:144 -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "Enregistrer" - -#: src/components/form/SaveStatus.tsx:31 -msgid "Save Error!" -msgstr "Erreur lors de l'enregistrement !" - -#: src/components/form/SaveStatus.tsx:47 -msgid "Saving..." -msgstr "Enregistrement..." - -#: src/components/common/ScrollToBottom.tsx:21 -#: src/components/common/ScrollToBottom.tsx:26 -msgid "Scroll to bottom" -msgstr "Défiler vers le bas" - -#: src/components/conversation/MoveConversationButton.tsx:140 -msgid "Search" -msgstr "Rechercher" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:817 -msgid "Search conversations" -msgstr "Rechercher des conversations" - -#: src/routes/project/ProjectsHome.tsx:215 -msgid "Search projects" -msgstr "Rechercher des projets" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:264 -msgid "Search Projects" -msgstr "Rechercher des projets" - -#: src/components/conversation/MoveConversationButton.tsx:141 -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:268 -msgid "Search projects..." -msgstr "Rechercher des projets..." - -#: src/components/chat/SourcesSearched.tsx:13 -msgid "Searched through the most relevant sources" -msgstr "Recherché parmi les sources les plus pertinentes" - -#: src/components/chat/SourcesSearch.tsx:13 -msgid "Searching through the most relevant sources" -msgstr "Recherche parmi les sources les plus pertinentes" - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:94 -#~ msgid "See conversation status details" -#~ msgstr "Voir les détails du statut de la conversation" - -#: src/routes/project/library/ProjectLibraryAspect.tsx:84 -#~ msgid "Segments" -#~ msgstr "Segments" - -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:313 -msgid "Select a microphone" -msgstr "Sélectionner un microphone" - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:509 -msgid "Select Audio Files to Upload" -msgstr "Sélectionner les fichiers audio à télécharger" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:288 -msgid "Select Project" -msgstr "Sélectionner un projet" - -#: src/components/conversation/ConversationEdit.tsx:140 -msgid "Select tags" -msgstr "Sélectionner les étiquettes" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:354 -msgid "Select the instructions that will be shown to participants when they start a conversation" -msgstr "Sélectionnez les instructions qui seront affichées aux participants lorsqu'ils commencent une conversation" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:438 -msgid "Select the type of feedback or engagement you want to encourage." -msgstr "Sélectionnez le type de retour ou de participation que vous souhaitez encourager." - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:342 -msgid "Select tutorial" -msgstr "Sélectionner le tutoriel" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:305 -msgid "participant.select.microphone" -msgstr "Sélectionner votre microphone:" - -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:258 -#~ msgid "Select your microphone:" -#~ msgstr "Sélectionner votre microphone:" - -#. placeholder {0}: selectedFiles.length -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:566 -msgid "Selected Files ({0}/{MAX_FILES})" -msgstr "Fichiers sélectionnés ({0}/{MAX_FILES})" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:301 -msgid "participant.selected.microphone" -msgstr "Microphone sélectionné" - -#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:571 -msgid "Send" -msgstr "Envoyer" - -#: src/components/view/DummyViews.tsx:27 -#~ msgid "Sentiment" -#~ msgstr "Sentiment" - -#: src/components/participant/ParticipantInitiateForm.tsx:91 -msgid "Session Name" -msgstr "Nom de la Séance" - -#: src/routes/auth/Login.tsx:92 -msgid "Setting up your first project" -msgstr "Configuration de votre premier projet" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/participant/ParticipantSettingsModal.tsx:22 -msgid "participant.settings.modal.title" -msgstr "Paramètres" - -#: src/components/layout/ParticipantLayout.tsx:59 -#: src/components/layout/ParticipantLayout.tsx:60 -msgid "Settings" -msgstr "Paramètres" - -#: src/components/project/ProjectQRCode.tsx:104 -msgid "Share" -msgstr "Partager" - -#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:182 -msgid "Share this report" -msgstr "Partager ce rapport" - -#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:162 -msgid "Share your details here" -msgstr "Partager vos informations ici" - -#: src/components/report/ReportRenderer.tsx:30 -msgid "Share your voice" -msgstr "Partager votre voix" - -#: src/components/report/ReportRenderer.tsx:34 -msgid "Share your voice by scanning the QR code below." -msgstr "Partager votre voix en scanant le code QR ci-dessous." - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:566 -msgid "Shortest First" -msgstr "Plus court en premier" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:555 -#~ msgid "Show {0}" -#~ msgstr "Afficher {0}" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationAnalysis.tsx:50 -#~ msgid "Show all" -#~ msgstr "Afficher tout" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:216 -msgid "Show audio player" -msgstr "Afficher le lecteur audio" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:842 -msgid "Show duration" -msgstr "Afficher la durée" - -#: src/components/announcement/AnnouncementItem.tsx:126 -msgid "Show less" -msgstr "Afficher moins" - -#: src/components/announcement/AnnouncementItem.tsx:131 -msgid "Show more" -msgstr "Afficher plus" - -#: src/components/common/ReferencesIconButton.tsx:21 -#: src/components/common/ReferencesIconButton.tsx:28 -msgid "Show references" -msgstr "Afficher les références" - -#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:290 -msgid "Show timeline in report (request feature)" -msgstr "Afficher la chronologie dans le rapport (demande de fonctionnalité)" - -#: src/routes/auth/Login.tsx:194 -msgid "Sign in with Google" -msgstr "Se connecter avec Google" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/participant/ParticipantOnboardingCards.tsx:281 -msgid "participant.mic.check.button.skip" -msgstr "Passer" - -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:330 -#~ msgid "Skip" -#~ msgstr "Passer" - -#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:188 -msgid "Some conversations are still being processed. Auto-select will work optimally once audio processing is complete." -msgstr "Certaines conversations sont encore en cours de traitement. La sélection automatique fonctionnera de manière optimale une fois le traitement audio terminé." - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:421 -msgid "Some files were already selected and won't be added twice." -msgstr "Certains fichiers ont déjà été sélectionnés et ne seront pas ajoutés deux fois." - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:299 -msgid "participant.conversation.error" -msgstr "Il semble que la conversation a été supprimée pendant que vous enregistriez. Nous avons arrêté l'enregistrement pour éviter tout problème. Vous pouvez en commencer une nouvelle à tout moment." - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:769 -msgid "participant.conversation.error.text.mode" -msgstr "Il semble que la conversation a été supprimée pendant que vous enregistriez. Nous avons arrêté l'enregistrement pour éviter tout problème. Vous pouvez en commencer une nouvelle à tout moment." - -#: src/routes/auth/Login.tsx:115 -#: src/components/participant/ParticipantInitiateForm.tsx:78 -#: src/components/conversation/ConversationEdit.tsx:109 -msgid "Something went wrong" -msgstr "Une erreur s'est produite" - -#: src/components/dropzone/UploadResourceDropzone.tsx:28 -#~ msgid "Something went wrong while uploading the file: {0}" -#~ msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'envoi du fichier : {0}" - -#: src/components/participant/ParticipantBody.tsx:152 -msgid "Something went wrong with the conversation. Please try refreshing the page or contact support if the issue persists" -msgstr "Une erreur s'est produite avec la conversation. Veuillez réessayer ou contacter le support si le problème persiste" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/participant/EchoErrorAlert.tsx:21 -msgid "participant.echo.generic.error.message" -msgstr "Une erreur s'est produite. Veuillez réessayer." - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:842 -#~ msgid "Something went wrong. Please try again." -#~ msgstr "Une erreur s'est produite. Veuillez réessayer." - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/participant/EchoErrorAlert.tsx:16 -msgid "participant.echo.content.policy.violation.error.message" -msgstr "Nous ne pouvons pas traiter cette requête en raison de la politique de contenu du fournisseur de LLM." - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:851 -msgid "Sort" -msgstr "Trier" - -#. placeholder {0}: index + 1 -#: src/components/chat/Sources.tsx:33 -msgid "Source {0}" -msgstr "Source {0}" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:689 -#~ msgid "Sources:" -#~ msgstr "Sources:" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:296 -msgid "Spanish" -msgstr "Espagnol" - -#: src/components/conversation/ConversationChunkAudioTranscript.tsx:28 -msgid "Speaker" -msgstr "Orateur" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:100 -msgid "Specific Context" -msgstr "Contexte spécifique" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:335 -msgid "participant.button.start.new.conversation" -msgstr "Commencer une nouvelle conversation" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:798 -msgid "participant.button.start.new.conversation.text.mode" -msgstr "Commencer une nouvelle conversation" - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:310 -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:708 -#~ msgid "Start New Conversation" -#~ msgstr "Commencer une nouvelle conversation" - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:1018 -#~ msgid "Start Recording" -#~ msgstr "Démarrer l'enregistrement" - -#: src/components/report/ConversationStatusTable.tsx:61 -msgid "Status" -msgstr "Statut" - -#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:433 -msgid "Stop" -msgstr "Arrêter" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:694 -msgid "participant.button.stop" -msgstr "Arrêter" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:893 -msgid "participant.button.submit.text.mode" -msgstr "Envoyer" - -#: src/routes/auth/RequestPasswordReset.tsx:41 -msgid "Submit" -msgstr "Soumettre" - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:776 -msgid "Success" -msgstr "Succès" - -#: src/components/library/LibraryTemplatesMenu.tsx:33 -#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:101 -msgid "Suggested:" -msgstr "Suggéré:" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:464 -#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:36 -msgid "Summarize" -msgstr "Résumer" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationOverview.tsx:78 -msgid "Summary" -msgstr "Résumé" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationOverview.tsx:78 -#~ msgid "Summary not available yet" -#~ msgstr "Résumé non disponible pour le moment" - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:552 -msgid "Supported formats: MP3, WAV, OGG, WEBM, M4A, MP4, AAC, FLAC, OPUS" -msgstr "Formats supportés: MP3, WAV, OGG, WEBM, M4A, MP4, AAC, FLAC, OPUS" - -#: src/components/project/ProjectTagsInput.tsx:219 -#: src/components/participant/ParticipantInitiateForm.tsx:101 -#: src/components/conversation/ConversationEdit.tsx:143 -msgid "Tags" -msgstr "Étiquettes" - -#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:106 -#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:111 -#~ msgid "Templates" -#~ msgstr "Modèles" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:423 -msgid "Text" -msgstr "Texte" - -#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:137 -msgid "Thank you for participating!" -msgstr "Merci pour votre participation !" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:617 -msgid "Thank You Page Content" -msgstr "Contenu de la page Merci" - -#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:261 -msgid "Thank you! We'll notify you when the report is ready." -msgstr "Merci ! Nous vous informerons lorsque le rapport sera prêt." - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:312 -msgid "participant.conversation.error.loading" -msgstr "La conversation n'a pas pu être chargée. Veuillez réessayer ou contacter le support." - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:774 -msgid "participant.conversation.error.loading.text.mode" -msgstr "La conversation n'a pas pu être chargée. Veuillez réessayer ou contacter le support." - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:287 -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:686 -#~ msgid "The conversation could not be loaded. Please try again or contact support." -#~ msgstr "La conversation n'a pas pu être chargée. Veuillez réessayer ou contacter le support." - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:191 -#~ msgid "The Portal is the website that loads when participants scan the QR code." -#~ msgstr "Le Portail est le site web qui s'ouvre lorsque les participants scan le code QR." - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationAnalysis.tsx:131 -#~ msgid "the project library." -#~ msgstr "la bibliothèque du projet." - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/conversation/ConversationLink.tsx:65 -msgid "conversation.linking_conversations.deleted" -msgstr "La source a été supprimée" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationOverview.tsx:44 -msgid "The summary is being regenerated. Please wait for the new summary to be available." -msgstr "Le résumé est en cours de régénération. Veuillez patienter jusqu'à ce que le nouveau résumé soit disponible." - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationOverview.tsx:43 -#~ msgid "The summary is being regenerated. Please wait upto 2 minutes for the new summary to be available." -#~ msgstr "Le résumé est en cours de régénération. Veuillez patienter jusqu'à 2 minutes pour que le nouveau résumé soit disponible." - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:319 -#~ msgid "The transcript for this conversation is being processed. Please check back later." -#~ msgstr "La transcription de cette conversation est en cours de traitement. Veuillez vérifier plus tard." - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:75 -msgid "There was an error creating your report. Please try again or contact support." -msgstr "Il y avait une erreur lors de la création de votre rapport. Veuillez réessayer ou contacter le support." - -#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:163 -msgid "There was an error generating your report. In the meantime, you can analyze all your data using the library or select specific conversations to chat with." -msgstr "Il y avait une erreur lors de la génération de votre rapport. En attendant, vous pouvez analyser tous vos données à l'aide de la bibliothèque ou sélectionner des conversations spécifiques pour discuter." - -#: src/components/report/UpdateReportModalButton.tsx:78 -msgid "There was an error updating your report. Please try again or contact support." -msgstr "Il y avait une erreur lors de la mise à jour de votre rapport. Veuillez réessayer ou contacter le support." - -#: src/routes/auth/VerifyEmail.tsx:59 -msgid "There was an error verifying your email. Please try again." -msgstr "Il y avait une erreur lors de la vérification de votre e-mail. Veuillez réessayer." - -#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:112 -#~ msgid "These are some helpful preset templates to get you started." -#~ msgstr "Voici quelques modèles prédéfinis pour vous aider à démarrer." - -#: src/components/view/DummyViews.tsx:8 -#~ msgid "These are your default view templates. Once you create your library these will be your first two views." -#~ msgstr "Voici vos modèles de vue par défaut. Une fois que vous avez créé votre bibliothèque, ces deux vues seront vos premières." - -#: src/components/view/DummyViews.tsx:8 -msgid "These default view templates will be generated when you create your first library." -msgstr "Ces modèles de vue par défaut seront générés lorsque vous créerez votre première bibliothèque." - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:481 -msgid "Thinking..." -msgstr "Réflexion en cours..." - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/conversation/ConversationLink.tsx:76 -msgid "conversation.linked_conversations.description" -msgstr "Cette conversation a les copies suivantes :" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/conversation/ConversationLink.tsx:50 -msgid "conversation.linking_conversations.description" -msgstr "Cette conversation est une copie de" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:398 -#~ msgid "This conversation is still being processed. It will be available for analysis and chat shortly." -#~ msgstr "Cette conversation est encore en cours de traitement. Elle sera disponible pour l'analyse et le chat sous peu." - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:408 -msgid "This conversation is still being processed. It will be available for analysis and chat shortly. " -msgstr "Cette conversation est encore en cours de traitement. Elle sera disponible pour l'analyse et le chat sous peu. " - -#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:101 -msgid "This email is already in the list." -msgstr "Cette e-mail est déjà dans la liste." - -#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:124 -#~ msgid "This email is already subscribed to notifications." -#~ msgstr "Cette e-mail est déjà abonnée aux notifications." - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:777 -msgid "This is a live preview of the participant's portal. You will need to refresh the page to see the latest changes." -msgstr "Cette est une vue en direct du portail du participant. Vous devrez actualiser la page pour voir les dernières modifications." - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:220 -msgid "library.description" -msgstr "Bibliothèque" - -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:182 -#~ msgid "This is your project library. Currently,{0} conversations are waiting to be processed." -#~ msgstr "Cette est votre bibliothèque de projet. Actuellement,{0} conversations sont en attente d'être traitées." - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:265 -#~ msgid "This language will be used for the Participant's Portal and transcription." -#~ msgstr "Cette langue sera utilisée pour le Portail du participant et la transcription." - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:208 -#~ msgid "This language will be used for the Participant's Portal and transcription. To change the language of this application, please use the language picker through the settings in the header." -#~ msgstr "Cette langue sera utilisée pour le Portail du participant et la transcription. Pour changer la langue de cette application, veuillez utiliser le sélecteur de langue dans les paramètres en haut à droite." - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:291 -msgid "This language will be used for the Participant's Portal." -msgstr "Cette langue sera utilisée pour le Portail du participant." - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:627 -msgid "This page is shown after the participant has completed the conversation." -msgstr "Cette page est affichée après que le participant ait terminé la conversation." - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:597 -msgid "This page is shown to participants when they start a conversation after they successfully complete the tutorial." -msgstr "Cette page est affichée aux participants lorsqu'ils commencent une conversation après avoir réussi à suivre le tutoriel." - -#: src/components/project/ProjectAnalysisRunStatus.tsx:73 -#~ msgid "This project library was generated on" -#~ msgstr "Cette bibliothèque de projet a été générée le" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:533 -msgid "This prompt guides how the AI responds to participants. Customize it to shape the type of feedback or engagement you want to encourage." -msgstr "Cette prompt guide comment l'IA répond aux participants. Personnalisez-la pour former le type de feedback ou d'engagement que vous souhaitez encourager." - -#: src/routes/participant/ParticipantReport.tsx:52 -msgid "This report is not yet available. " -msgstr "Ce rapport n'est pas encore disponible. " - -#. placeholder {0}: views?.total ?? 0 -#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:96 -msgid "This report was opened by {0} people" -msgstr "Ce rapport a été ouvert par {0} personnes" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationOverview.tsx:43 -#~ msgid "This summary is AI-generated and brief, for thorough analysis, use the Chat or Library." -#~ msgstr "Ce résumé est généré par l'IA et succinct, pour une analyse approfondie, utilisez le Chat ou la Bibliothèque." - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:575 -msgid "This title is shown to participants when they start a conversation" -msgstr "Ce titre est affiché aux participants lorsqu'ils commencent une conversation" - -#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:325 -#: src/components/view/CreateViewForm.tsx:83 -msgid "This will clear your current input. Are you sure?" -msgstr "Cela effacera votre entrée actuelle. Êtes-vous sûr ?" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:276 -msgid "This will create a new conversation with the same audio but a fresh transcription. The original conversation will remain unchanged." -msgstr "Cela créera une nouvelle conversation avec la même audio mais une transcription fraîche. La conversation d'origine restera inchangée." - -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:298 -#~ msgid "Time Created" -#~ msgstr "Date de création" - -#: src/components/participant/ParticipantBody.tsx:144 -msgid "Tip" -msgstr "Conseil" - -#: src/components/conversation/ConversationEdit.tsx:164 -msgid "To assign a new tag, please create it first in the project overview." -msgstr "Pour assigner une nouvelle étiquette, veuillez la créer d'abord dans l'aperçu du projet." - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:163 -msgid "To generate a report, please start by adding conversations in your project" -msgstr "Pour générer un rapport, veuillez commencer par ajouter des conversations dans votre projet" - -#: src/components/view/CreateViewForm.tsx:128 -msgid "Topics" -msgstr "Sujets" - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:103 -msgid "total" -msgstr "total" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:163 -#: src/components/layout/ProjectConversationLayout.tsx:39 -msgid "Transcript" -msgstr "Transcription" - -#: src/components/conversation/ConversationChunkAudioTranscript.tsx:66 -msgid "Transcript not available" -msgstr "Transcription non disponible" - -#: src/components/project/ProjectTranscriptSettings.tsx:95 -#~ msgid "Transcript Settings" -#~ msgstr "Paramètres de transcription" - -#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:70 -#~ msgid "" -#~ "Transform these transcripts into a LinkedIn post that cuts through the noise. Please:\n" -#~ "\n" -#~ "Extract the most compelling insights - skip anything that sounds like standard business advice\n" -#~ "Write it like a seasoned leader who challenges conventional wisdom, not a motivational poster\n" -#~ "Find one genuinely unexpected observation that would make even experienced professionals pause\n" -#~ "Maintain intellectual depth while being refreshingly direct\n" -#~ "Only use data points that actually challenge assumptions\n" -#~ "Keep formatting clean and professional (minimal emojis, thoughtful spacing)\n" -#~ "Strike a tone that suggests both deep expertise and real-world experience\n" -#~ "\n" -#~ "Note: If the content doesn't contain any substantive insights, please let me know we need stronger source material. I'm looking to contribute real value to the conversation, not add to the noise." -#~ msgstr "" -#~ "Transformez ces transcriptions en une publication LinkedIn qui coupe le bruit. Veuillez :\n" -#~ "\n" -#~ "Extrayez les insights les plus captivants - sautez tout ce qui ressemble à des conseils commerciaux standard\n" -#~ "Écrivez-le comme un leader expérimenté qui défie les idées conventionnelles, pas un poster motivant\n" -#~ "Trouvez une observation vraiment inattendue qui ferait même des professionnels expérimentés se poser\n" -#~ "Restez profond et direct tout en étant rafraîchissant\n" -#~ "Utilisez des points de données qui réellement contredisent les hypothèses\n" -#~ "Gardez le formatage propre et professionnel (peu d'emojis, espace pensée)\n" -#~ "Faites un ton qui suggère à la fois une expertise profonde et une expérience pratique\n" -#~ "\n" -#~ "Note : Si le contenu ne contient aucun insight substantiel, veuillez me le signaler, nous avons besoin de matériel de source plus fort." - -#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:38 -msgid "" -"Transform this content into insights that actually matter. Please:\n" -"\n" -"Extract core ideas that challenge standard thinking\n" -"Write like someone who understands nuance, not a textbook\n" -"Focus on the non-obvious implications\n" -"Keep it sharp and substantive\n" -"Only highlight truly meaningful patterns\n" -"Structure for clarity and impact\n" -"Balance depth with accessibility\n" -"\n" -"Note: If the similarities/differences are too superficial, let me know we need more complex material to analyze." -msgstr "" -"Transformez ce contenu en insights qui ont vraiment de l'importance. Veuillez :\n" -"\n" -"Extrayez les idées essentielles qui contredisent le pensée standard\n" -"Écrivez comme quelqu'un qui comprend les nuances, pas un manuel\n" -"Focalisez-vous sur les implications non évidentes\n" -"Restez concentré et substantiel\n" -"Organisez pour la clarté et la référence future\n" -"Équilibrez les détails tactiques avec la vision stratégique\n" -"\n" -"Note : Si le contenu ne contient aucun insight substantiel, veuillez me le signaler, nous avons besoin de matériel de source plus fort." - -#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:68 -msgid "" -"Transform this discussion into actionable intelligence. Please:\n" -"\n" -"Capture the strategic implications, not just talking points\n" -"Structure it like a thought leader's analysis, not minutes\n" -"Highlight decision points that challenge standard thinking\n" -"Keep the signal-to-noise ratio high\n" -"Focus on insights that drive real change\n" -"Organize for clarity and future reference\n" -"Balance tactical details with strategic vision\n" -"\n" -"Note: If the discussion lacks substantial decision points or insights, flag it for deeper exploration next time." -msgstr "" -"Transformez cette discussion en intelligence actionnable. Veuillez :\n" -"Capturez les implications stratégiques, pas seulement les points de vue\n" -"Structurez-le comme un analyse d'un leader, pas des minutes\n" -"Surmontez les points de vue standard\n" -"Focalisez-vous sur les insights qui conduisent à des changements réels\n" -"Organisez pour la clarté et la référence future\n" -"Équilibrez les détails tactiques avec la vision stratégique\n" -"\n" -"Note : Si la discussion manque de points de décision substantiels ou d'insights, veuillez le signaler pour une exploration plus approfondie la prochaine fois." - -#: src/components/announcement/Announcements.tsx:111 -msgid "Try Again" -msgstr "Réessayer" - -#: src/components/participant/hooks/useConversationIssueBanner.ts:27 -msgid "Try moving a bit closer to your microphone for better sound quality." -msgstr "Essayez de vous rapprocher un peu plus de votre microphone pour une meilleure qualité audio." - -#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:540 -msgid "Type a message..." -msgstr "Tapez un message..." - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:880 -msgid "Type your response here" -msgstr "Tapez votre réponse ici" - -#: src/components/announcement/AnnouncementDrawerHeader.tsx:38 -msgid "unread announcement" -msgstr "annonce non lue" - -#: src/components/announcement/AnnouncementDrawerHeader.tsx:38 -msgid "unread announcements" -msgstr "annonces non lues" - -#: src/components/form/FormLabel.tsx:18 -msgid "Unsaved changes" -msgstr "Modifications non enregistrées" - -#: src/routes/project/unsubscribe/ProjectUnsubscribe.tsx:79 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Se désabonner" - -#: src/components/chat/References.tsx:44 -msgid "Untitled Conversation" -msgstr "Conversation sans titre" - -#: src/components/report/UpdateReportModalButton.tsx:61 -msgid "Update" -msgstr "Mettre à jour" - -#: src/components/report/UpdateReportModalButton.tsx:65 -#: src/components/report/UpdateReportModalButton.tsx:112 -msgid "Update Report" -msgstr "Mettre à jour le rapport" - -#: src/components/report/UpdateReportModalButton.tsx:59 -msgid "Update the report to include the latest data" -msgstr "Mettre à jour le rapport pour inclure les données les plus récentes" - -#: src/components/report/UpdateReportModalButton.tsx:86 -msgid "Update your report to include the latest changes in your project. The link to share the report would remain the same." -msgstr "Mettre à jour votre rapport pour inclure les dernières modifications de votre projet. Le lien pour partager le rapport restera le même." - -#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:133 -msgid "Upgrade" -msgstr "Mettre à niveau" - -#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:200 -msgid "Upgrade to unlock Auto-select and analyze 10x more conversations in half the time—no more manual selection, just deeper insights instantly." -msgstr "Mettre à niveau pour débloquer la sélection automatique et analyser 10 fois plus de conversations en moitié du temps — plus de sélection manuelle, juste des insights plus profonds instantanément." - -#: src/routes/project/ProjectRoutes.tsx:49 -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:395 -msgid "Upload" -msgstr "Télécharger" - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:494 -msgid "Upload Audio" -msgstr "Télécharger l'audio" - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:507 -msgid "Upload Complete" -msgstr "Téléchargement terminé" - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:488 -msgid "Upload conversations" -msgstr "Télécharger des conversations" - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:330 -msgid "Upload failed. Please try again." -msgstr "Le téléchargement a échoué. Veuillez réessayer." - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:684 -msgid "Upload Files" -msgstr "Télécharger les fichiers" - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:774 -#~ msgid "Upload in progress" -#~ msgstr "Téléchargement en cours" - -#: src/components/resource/ResourceAccordion.tsx:23 -#~ msgid "Upload resources" -#~ msgstr "Télécharger des ressources" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:393 -#~ msgid "Uploaded" -#~ msgstr "Téléchargé" - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:508 -msgid "Uploading Audio Files..." -msgstr "Téléchargement des fichiers audio..." - -#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:578 -msgid "Use Shift + Enter to add a new line" -msgstr "Utilisez Shift + Entrée pour ajouter une nouvelle ligne" - -#: src/routes/project/library/ProjectLibraryView.tsx:36 -#: src/routes/project/library/ProjectLibraryAspect.tsx:48 -#: src/components/view/View.tsx:56 -#: src/components/report/ConversationStatusTable.tsx:93 -msgid "View" -msgstr "Vue" - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:206 -#~ msgid "View conversation details" -#~ msgstr "Voir les détails de la conversation" - -#: src/routes/project/ProjectRoutes.tsx:79 -msgid "View Conversation Status" -msgstr "Voir le statut de la conversation" - -#: src/components/participant/ParticipantBody.tsx:229 -msgid "View your responses" -msgstr "Voir vos réponses" - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:969 -#~ msgid "Wait {0}:{1}" -#~ msgstr "Attendez {0}:{1}" - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:540 -#~ msgid "Warning" -#~ msgstr "Attention" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:365 -msgid "participant.alert.microphone.access.issue" -msgstr "Nous ne pouvons pas vous entendre. Veuillez essayer de changer de microphone ou de vous rapprocher un peu plus de l'appareil." - -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:310 -#~ msgid "We cannot hear you. Please try changing your microphone or get a little closer to the device." -#~ msgstr "Nous ne pouvons pas vous entendre. Veuillez essayer de changer de microphone ou de vous rapprocher un peu plus de l'appareil." - -#: src/routes/auth/CheckYourEmail.tsx:14 -#~ msgid "We have sent you an email with next steps. If you don't see it, check your spam folder." -#~ msgstr "Nous vous avons envoyé un e-mail avec les étapes suivantes. Si vous ne le voyez pas, vérifiez votre dossier de spam." - -#: src/routes/auth/CheckYourEmail.tsx:14 -msgid "We have sent you an email with next steps. If you don't see it, check your spam folder. If you still don't see it, please contact jules@dembrane.com" -msgstr "Nous vous avons envoyé un e-mail avec les étapes suivantes. Si vous ne le voyez pas, vérifiez votre dossier de spam. Si vous ne le voyez toujours pas, veuillez contacter jules@dembrane.com" - -#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:268 -msgid "We will only send you a message if your host generates a report, we never share your details with anyone. You can opt out at any time." -msgstr "Nous vous envoyerons un message uniquement si votre hôte génère un rapport, nous ne partageons jamais vos informations avec personne. Vous pouvez vous désinscrire à tout moment." - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:289 -msgid "participant.test.microphone.description" -msgstr "Nous testerons votre microphone pour vous assurer la meilleure expérience pour tout le monde dans la session." - -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:250 -#~ msgid "We'll test your microphone to ensure the best experience for everyone in the session." -#~ msgstr "Nous testerons votre microphone pour vous assurer la meilleure expérience pour tout le monde dans la session." - -#: src/components/participant/hooks/useConversationIssueBanner.ts:13 -msgid "We’re picking up some silence. Try speaking up so your voice comes through clearly." -msgstr "Nous entendons un peu de silence. Essayez de parler plus fort pour que votre voix soit claire." - -#: src/components/participant/ParticipantBody.tsx:125 -msgid "Welcome" -msgstr "Bienvenue" - -#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:374 -msgid "Welcome to Dembrane Chat! Use the sidebar to select resources and conversations that you want to analyse. Then, you can ask questions about the selected resources and conversations." -msgstr "Bienvenue sur Dembrane Chat ! Utilisez la barre latérale pour sélectionner les ressources et les conversations que vous souhaitez analyser. Ensuite, vous pouvez poser des questions sur les ressources et les conversations sélectionnées." - -#: src/components/common/DembraneLoadingSpinner/index.tsx:22 -msgid "Welcome to Dembrane!" -msgstr "Bienvenue sur Dembrane!" - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:90 -msgid "Welcome to Reports!" -msgstr "Bienvenue dans les rapports !" - -#: src/routes/project/ProjectsHome.tsx:191 -msgid "Welcome to Your Home! Here you can see all your projects and get access to tutorial resources. Currently, you have no projects. Click \"Create\" to configure to get started!" -msgstr "Bienvenue sur votre Accueil! Ici, vous pouvez voir tous vos projets et accéder aux ressources de tutoriel. Actuellement, vous n'avez aucun projet. Cliquez sur \"Créer\" pour configurer pour commencer !" - -#: src/routes/auth/Login.tsx:137 -msgid "Welcome!" -msgstr "Bienvenue !" - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:190 -msgid "will be included in your report" -msgstr "sera inclus dans votre rapport" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:441 -msgid "participant.button.stop.yes" -msgstr "Oui" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:850 -msgid "participant.button.finish.yes.text.mode" -msgstr "Oui" - -#: src/components/chat/BaseMessage.tsx:40 -msgid "You" -msgstr "Vous" - -#: src/routes/project/unsubscribe/ProjectUnsubscribe.tsx:83 -msgid "You are already unsubscribed or your link is invalid." -msgstr "Vous êtes déjà désinscrit ou votre lien est invalide." - -#. placeholder {0}: MAX_FILES - selectedFiles.length -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:390 -msgid "You can only upload up to {MAX_FILES} files at a time. Only the first {0} files will be added." -msgstr "Vous ne pouvez télécharger que jusqu'à {MAX_FILES} fichiers à la fois. Seuls les premiers {0} fichiers seront ajoutés." - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:194 -#~ msgid "You can still use the Ask feature to chat with any conversation" -#~ msgstr "Vous pouvez toujours utiliser la fonction Dembrane Ask pour discuter avec n'importe quelle conversation" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:390 -msgid "participant.modal.change.mic.confirmation.text" -msgstr "Vous avez changé votre microphone. Veuillez cliquer sur \"Continuer\", pour continuer la session." - -#: src/routes/project/unsubscribe/ProjectUnsubscribe.tsx:67 -msgid "You have successfully unsubscribed." -msgstr "Vous avez été désinscrit avec succès." - -#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:144 -msgid "You may also choose to record another conversation." -msgstr "Vous pouvez également choisir d'enregistrer une autre conversation." - -#: src/routes/auth/Login.tsx:127 -msgid "You must login with the same provider you used to sign up. If you face any issues, please contact support." -msgstr "Vous devez vous connecter avec le même fournisseur que vous avez utilisé pour vous inscrire. Si vous rencontrez des problèmes, veuillez contacter le support." - -#: src/components/participant/ParticipantBody.tsx:143 -msgid "You seem to be offline, please check your internet connection" -msgstr "Vous semblez être hors ligne, veuillez vérifier votre connexion internet" - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:100 -msgid "Your Conversations" -msgstr "Vos conversations" - -#: src/components/form/SaveStatus.tsx:55 -msgid "Your inputs will be saved automatically." -msgstr "Vos entrées seront automatiquement enregistrées." - -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:272 -#~ msgid "Your library is empty. Create a library to see your first insights." -#~ msgstr "Votre bibliothèque est vide. Créez une bibliothèque pour voir vos premières perspectives." - -#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:141 -msgid "Your response has been recorded. You may now close this tab." -msgstr "Votre réponse a été enregistrée. Vous pouvez maintenant fermer cette page." - -#: src/components/participant/ParticipantBody.tsx:239 -msgid "Your responses" -msgstr "Vos réponses" - -#: src/components/view/CreateViewForm.tsx:109 -msgid "Your view has been created. Please wait as we process and analyse the data." -msgstr "Votre vue a été créée. Veuillez patienter pendant que nous traitons et analysons les données." - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:273 -msgid "library.views.title" -msgstr "Vos vues" - -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:192 -#~ msgid "Your Views" -#~ msgstr "Vos vues" +msgid "" +msgstr "" +"POT-Creation-Date: 2024-11-20 10:21+0000\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: @lingui/cli\n" +"Language: fr-FR\n" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"Plural-Forms: \n" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/lib/directus.ts:32 +msgid "You are not authenticated" +msgstr "Vous n'êtes pas authentifié" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/lib/directus.ts:38 +msgid "You don't have permission to access this." +msgstr "Vous n'avez pas la permission d'accéder à ceci." + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/lib/directus.ts:43 +msgid "Resource not found" +msgstr "Ressource non trouvée" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/lib/directus.ts:47 +msgid "Server error" +msgstr "Erreur serveur" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/lib/directus.ts:50 +msgid "Something went wrong" +msgstr "Une erreur s'est produite" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:162 +#~ msgid "library.regenerate" +#~ msgstr "Bibliothèque régénérée" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:236 +#~ msgid "library.conversations.processing.status" +#~ msgstr "Conversations en cours de traitement" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/participant/EchoErrorAlert.tsx:14 +#~ msgid "participant.echo.error.message" +#~ msgstr "Une erreur s'est produite. Veuillez réessayer en appuyant sur le bouton <0>ECHO, ou contacter le support si le problème persiste." + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:152 +#~ msgid "library.contact.sales" +#~ msgstr "Contactez votre représentant commercial" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:227 +#~ msgid "library.not.available" +#~ msgstr "Bibliothèque non disponible" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/conversation/ConversationSkeleton.tsx:14 +#~ msgid "conversation.accordion.skeleton.title" +#~ msgstr "Conversations" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/chat/ChatAccordion.tsx:217 +#~ msgid "project.sidebar.chat.end.description" +#~ msgstr "Fin de la liste • Toutes les {0} conversations chargées" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:249 +msgid "library.generate.duration.message" +msgstr "La bibliothèque prendra {duration}" + +#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:244 +msgid " Submit" +msgstr " Envoyer" + +#: src/routes/project/unsubscribe/ProjectUnsubscribe.tsx:57 +msgid " Unsubscribe from Notifications" +msgstr " Se désabonner des notifications" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:409 +msgid "(for enhanced audio processing)" +msgstr "(pour un traitement audio amélioré)" + +#. placeholder {0}: isAssistantTyping ? "Assistant is typing..." : "Thinking..." +#. placeholder {0}: showPreview ? "Hide Preview" : "Show Preview" +#. placeholder {0}: citation.reference_text +#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:422 +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:262 +#: src/components/chat/References.tsx:27 +msgid "{0}" +msgstr "{0}" + +#. placeholder {0}: conversationCounts.finished +#. placeholder {1}: conversationCounts.finished === 1 ? t`conversation` : t`conversations` +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:116 +msgid "{0} {1} ready" +msgstr "{0} {1} prêt" + +#. placeholder {0}: project?.conversations_count ?? project?.conversations?.length ?? 0 +#. placeholder {0}: project.conversations?.length ?? 0 +#. placeholder {1}: formatRelative( new Date(project.updated_at ?? new Date()), new Date(), ) +#. placeholder {1}: formatRelative( new Date(project.updated_at ?? new Date()), new Date(), ) +#: src/components/project/ProjectListItem.tsx:35 +#: src/components/project/ProjectCard.tsx:36 +msgid "{0} Conversations • Edited {1}" +msgstr "{0} Conversations • Modifié le {1}" + +#: src/components/announcement/utils/dateUtils.ts:22 +#~ msgid "{diffInDays}d ago" +#~ msgstr "{diffInDays} jours" + +#: src/components/announcement/utils/dateUtils.ts:19 +#~ msgid "{diffInHours}h ago" +#~ msgstr "{diffInHours} heures" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:240 +msgid "library.conversations.to.be.analyzed" +msgstr "Actuellement {0} conversations sont prêtes à être analysées." + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:230 +msgid "{minutes} minutes and {seconds} seconds" +msgstr "{minutes} minutes et {seconds} secondes" + +#: src/components/report/ReportRenderer.tsx:84 +msgid "{readingNow} reading now" +msgstr "{readingNow} lit actuellement" + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:231 +msgid "{seconds} seconds" +msgstr "{seconds} secondes" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:246 +msgid "library.conversations.still.processing" +msgstr "{0} en cours de traitement." + +#: src/components/participant/UserChunkMessage.tsx:104 +msgid "*Transcription in progress.*" +msgstr "*Transcription en cours.*" + +#. placeholder {0}: Math.floor(remainingCooldown / 60) +#. placeholder {1}: (remainingCooldown % 60) .toString() .padStart(2, "0") +#. placeholder {1}: (remainingCooldown % 60) .toString() .padStart(2, "0") +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:560 +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:636 +msgid "<0>Wait {0}:{1}" +msgstr "<0>Attendre {0}:{1}" + +#: src/components/view/DummyViews.tsx:21 +msgid "0 Aspects" +msgstr "0 Aspects" + +#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:193 +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" + +#: src/components/view/CreateViewForm.tsx:133 +msgid "Add additional context (Optional)" +msgstr "Ajouter un contexte supplémentaire (Optionnel)" + +#: src/components/participant/ParticipantInitiateForm.tsx:102 +msgid "Add all that apply" +msgstr "Ajouter tout ce qui s'applique" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:102 +msgid "Add key terms or proper nouns to improve transcript quality and accuracy." +msgstr "Ajoutez des termes clés ou des noms propres pour améliorer la qualité et la précision de la transcription." + +#: src/components/project/ProjectTagsInput.tsx:238 +msgid "Add Tag" +msgstr "Ajouter une étiquette" + +#: src/components/project/ProjectTagsInput.tsx:238 +msgid "Add Tags" +msgstr "Ajouter des étiquettes" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:154 +msgid "Add to this chat" +msgstr "Ajouter à cette conversation" + +#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:201 +msgid "Added emails" +msgstr "E-mails ajoutés" + +#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:510 +msgid "Adding Context:" +msgstr "Ajout du contexte :" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:369 +msgid "Advanced (Tips and tricks)" +msgstr "Avancé (Astuces et conseils)" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:694 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Paramètres avancés" + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:114 +msgid "All conversations ready" +msgstr "Toutes les conversations sont prêtes" + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:780 +msgid "All files were uploaded successfully." +msgstr "Tous les fichiers ont été téléchargés avec succès." + +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:266 +#~ msgid "All Insights" +#~ msgstr "Toutes les perspectives" + +#: src/components/conversation/OpenForParticipationSummaryCard.tsx:36 +msgid "Allow participants using the link to start new conversations" +msgstr "Permettre aux participants d'utiliser le lien pour démarrer de nouvelles conversations" + +#: src/components/common/DembraneLoadingSpinner/index.tsx:25 +msgid "Almost there" +msgstr "Presque terminé" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:149 +msgid "Already added to this chat" +msgstr "Déjà ajouté à cette conversation" + +#. placeholder {0}: participantCount !== undefined ? participantCount : t`loading...` +#. placeholder {1}: participantCount == 1 ? "" : "s" +#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:328 +msgid "An email notification will be sent to {0} participant{1}. Do you want to proceed?" +msgstr "Une notification par e-mail sera envoyée à {0} participant{1}. Voulez-vous continuer ?" + +#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:317 +#~ msgid "An email Notification will be sent to {0} participant{1}. Do you want to proceed?" +#~ msgstr "Une notification par e-mail sera envoyée à {0} participant{1}. Voulez-vous continuer ?" + +#: src/routes/participant/ParticipantStart.tsx:141 +msgid "An error occurred while loading the Portal. Please contact the support team." +msgstr "Une erreur s'est produite lors du chargement du Portail. Veuillez contacter l'équipe de support." + +#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:459 +msgid "An error occurred." +msgstr "Une erreur s'est produite." + +#: src/components/layout/ProjectResourceLayout.tsx:48 +#~ msgid "Analysis" +#~ msgstr "Analyse" + +#: src/components/view/CreateViewForm.tsx:118 +msgid "Analysis Language" +msgstr "Langue d'analyse" + +#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:53 +msgid "" +"Analyze these elements with depth and nuance. Please:\n" +"\n" +"Focus on unexpected connections and contrasts\n" +"Go beyond obvious surface-level comparisons\n" +"Identify hidden patterns that most analyses miss\n" +"Maintain analytical rigor while being engaging\n" +"Use examples that illuminate deeper principles\n" +"Structure the analysis to build understanding\n" +"Draw insights that challenge conventional wisdom\n" +"\n" +"Note: If the similarities/differences are too superficial, let me know we need more complex material to analyze." +msgstr "" +"Analysez ces éléments avec profondeur et nuances. Veuillez :\n" +"\n" +"Focaliser sur les connexions inattendues et les contrastes\n" +"Aller au-delà des comparaisons superficieles\n" +"Identifier les motifs cachés que la plupart des analyses manquent\n" +"Rester rigoureux dans l'analyse tout en étant engageant\n" +"Utiliser des exemples qui éclairent des principes plus profonds\n" +"Structurer l'analyse pour construire une compréhension\n" +"Dessiner des insights qui contredisent les idées conventionnelles\n" +"\n" +"Note : Si les similitudes/différences sont trop superficielles, veuillez me le signaler, nous avons besoin de matériel plus complexe à analyser." + +#: src/components/announcement/AnnouncementDrawerHeader.tsx:24 +msgid "Announcements" +msgstr "Annonces" + +#: src/components/conversation/ConversationDangerZone.tsx:24 +msgid "Are you sure you want to delete this conversation? This action cannot be undone." +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette conversation ? Cette action ne peut pas être annulée." + +#: src/components/project/ProjectDangerZone.tsx:13 +msgid "Are you sure you want to delete this project?" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce projet ?" + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:827 +#~ msgid "Are you sure you want to delete this recording?" +#~ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet enregistrement ?" + +#: src/components/project/ProjectTagsInput.tsx:70 +#~ msgid "Are you sure you want to delete this tag?" +#~ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette étiquette ?" + +#: src/components/project/ProjectTagsInput.tsx:73 +msgid "Are you sure you want to delete this tag? This will remove the tag from existing conversations that contain it." +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette étiquette ? Cela supprimera l'étiquette des conversations existantes qui la contiennent." + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:418 +msgid "participant.modal.stop.message" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir terminer la conversation ?" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:829 +msgid "participant.modal.finish.message.text.mode" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir terminer la conversation ?" + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:247 +#~ msgid "Are you sure you want to finish?" +#~ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir terminer ?" + +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:114 +msgid "Are you sure you want to generate the library? This will take a while and overwrite your current views and insights." +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir générer la bibliothèque ? Cela prendra du temps et écrasera vos vues et perspectives actuelles." + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationOverview.tsx:97 +msgid "Are you sure you want to regenerate the summary? You will lose the current summary." +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir régénérer le résumé ? Vous perdrez le résumé actuel." + +#: src/components/project/ProjectSidebar.tsx:103 +msgid "Ask" +msgstr "Demander" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:310 +msgid "Ask for Name?" +msgstr "Demander le nom ?" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:323 +msgid "Ask participants to provide their name when they start a conversation" +msgstr "Demander aux participants de fournir leur nom lorsqu'ils commencent une conversation" + +#: src/routes/project/library/ProjectLibraryAspect.tsx:52 +msgid "Aspect" +msgstr "Aspect" + +#: src/routes/project/library/ProjectLibraryView.tsx:56 +#: src/components/view/View.tsx:34 +#: src/components/view/View.tsx:100 +msgid "Aspects" +msgstr "Aspects" + +#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:351 +#~ msgid "Assistant is typing..." +#~ msgstr "L'assistant écrit..." + +#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:184 +msgid "Audio Processing In Progress" +msgstr "Traitement audio en cours" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:220 +msgid "Audio recordings are scheduled to be deleted after 30 days from the recording date" +msgstr "Les enregistrements audio seront supprimés après 30 jours à partir de la date d'enregistrement" + +#: src/components/participant/hooks/useConversationIssueBanner.ts:15 +#: src/components/participant/hooks/useConversationIssueBanner.ts:22 +#: src/components/participant/hooks/useConversationIssueBanner.ts:29 +msgid "Audio Tip" +msgstr "Conseil audio" + +#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:158 +msgid "Auto-select" +msgstr "Sélection automatique" + +#: src/components/conversation/hooks/index.ts:537 +msgid "Auto-select disabled" +msgstr "Sélection automatique désactivée" + +#: src/components/conversation/hooks/index.ts:399 +msgid "Auto-select enabled" +msgstr "Sélection automatique activée" + +#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:36 +#~ msgid "Auto-select sources to add to the chat" +#~ msgstr "Sélectionner les sources à ajouter à la conversation" + +#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:164 +msgid "Automatically includes relevant conversations for analysis without manual selection" +msgstr "Inclut automatiquement les conversations pertinentes pour l'analyse sans sélection manuelle" + +#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:123 +msgid "Available" +msgstr "Disponible" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/participant/ParticipantOnboardingCards.tsx:360 +msgid "participant.button.back.microphone" +msgstr "Retour" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/participant/ParticipantOnboardingCards.tsx:381 +msgid "participant.button.back" +msgstr "Retour" + +#: src/components/participant/ParticipantOnboardingCards.tsx:273 +#~ msgid "Back" +#~ msgstr "Retour" + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:800 +msgid "Back to Selection" +msgstr "Retour à la sélection" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:365 +msgid "Basic (Essential tutorial slides)" +msgstr "Basique (Diapositives tutorielles essentielles)" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:276 +msgid "Basic Settings" +msgstr "Paramètres de base" + +#: src/components/participant/ParticipantInitiateForm.tsx:128 +#~ msgid "Begin!" +#~ msgstr "Commencer !" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:489 +msgid "Brainstorm Ideas" +msgstr "Idées de brainstorming" + +#: src/components/project/ProjectDangerZone.tsx:16 +msgid "By deleting this project, you will delete all the data associated with it. This action cannot be undone. Are you ABSOLUTELY sure you want to delete this project?" +msgstr "En supprimant ce projet, vous supprimerez toutes les données qui y sont associées. Cette action ne peut pas être annulée. Êtes-vous ABSOLUMENT sûr de vouloir supprimer ce projet ?" + +#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:339 +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:676 +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:791 +#: src/components/conversation/MoveConversationButton.tsx:202 +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:323 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:403 +msgid "participant.mic.settings.modal.second.confirm.cancel" +msgstr "Annuler" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:151 +msgid "Cannot add empty conversation" +msgstr "Impossible d'ajouter une conversation vide" + +#: src/components/form/UnsavedChanges.tsx:36 +#~ msgid "Changes are saved automatically as you continue to use the app. <0/>Once you have some unsaved changes, you can click anywhere to save the changes. <1/>You will also see a button to Cancel the changes." +#~ msgstr "Les modifications sont enregistrées automatiquement pendant que vous utilisez l'application. <0/>Une fois que vous avez des modifications non enregistrées, vous pouvez cliquer n'importe où pour les sauvegarder. <1/>Vous verrez également un bouton pour annuler les modifications." + +#: src/components/form/UnsavedChanges.tsx:20 +msgid "Changes will be saved automatically" +msgstr "Les modifications seront enregistrées automatiquement" + +#: src/components/language/LanguagePicker.tsx:70 +msgid "Changing language during an active chat may lead to unexpected results. It's recommended to start a new chat after changing the language. Are you sure you want to continue?" +msgstr "Changer de langue pendant une conversation active peut provoquer des résultats inattendus. Il est recommandé de commencer une nouvelle conversation après avoir changé la langue. Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?" + +#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:347 +#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:351 +msgid "Chat" +msgstr "Discussion" + +#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:267 +msgid "Chat | Dembrane" +msgstr "Discussion | Dembrane" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/chat/ChatSkeleton.tsx:14 +msgid "chat.accordion.skeleton.title" +msgstr "Discussions" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/chat/ChatAccordion.tsx:183 +msgid "project.sidebar.chat.title" +msgstr "Discussions" + +#: src/components/chat/ChatAccordion.tsx:115 +#~ msgid "Chats" +#~ msgstr "Discussions" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:392 +msgid "participant.button.check.microphone.access" +msgstr "Vérifier l'accès au microphone" + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:374 +#~ msgid "Check microphone access" +#~ msgstr "Vérifier l'accès au microphone" + +#: src/routes/auth/CheckYourEmail.tsx:11 +msgid "Check your email" +msgstr "Vérifiez votre e-mail" + +#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:193 +msgid "Checking..." +msgstr "Vérification..." + +#: src/components/chat/Sources.tsx:21 +msgid "Citing the following sources" +msgstr "Citation des sources suivantes" + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:655 +msgid "Click \"Upload Files\" when you're ready to start the upload process." +msgstr "Cliquez sur \"Télécharger les fichiers\" lorsque vous êtes prêt à commencer le processus de téléchargement." + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:791 +msgid "Close" +msgstr "Fermer" + +#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:51 +msgid "Compare & Contrast" +msgstr "Comparer & Contraster" + +#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:26 +#~ msgid "Compare and contrast the following items provided in the context." +#~ msgstr "Comparez et contrastez les éléments suivants fournis dans le contexte." + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:734 +msgid "Complete" +msgstr "Terminé" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:408 +msgid "participant.mic.settings.modal.second.confirm.button" +msgstr "Continuer" + +#: src/routes/auth/PasswordReset.tsx:64 +#: src/routes/auth/PasswordReset.tsx:67 +msgid "Confirm New Password" +msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe" + +#: src/routes/auth/Register.tsx:104 +#: src/routes/auth/Register.tsx:107 +msgid "Confirm Password" +msgstr "Confirmer le mot de passe" + +#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:325 +msgid "Confirm Publishing" +msgstr "Publier" + +#: src/components/report/ReportModalNavigationButton.tsx:61 +msgid "Connecting to report services..." +msgstr "Connexion aux services de création de rapports..." + +#: src/components/common/ConnectionHealthStatus.tsx:29 +msgid "Connection healthy" +msgstr "Connexion saine" + +#: src/components/common/ConnectionHealthStatus.tsx:29 +msgid "Connection unhealthy" +msgstr "Connexion défectueuse" + +#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:211 +#~ msgid "Contact sales" +#~ msgstr "Contactez votre représentant commercial" + +#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:97 +#~ msgid "Contact your sales representative to activate this feature today!" +#~ msgstr "Contactez votre représentant commercial pour activer cette fonction aujourd'hui !" + +#: src/components/project/ProjectBasicEdit.tsx:133 +msgid "Context" +msgstr "Contexte" + +#: src/components/chat/ChatHistoryMessage.tsx:178 +msgid "Context added:" +msgstr "Contexte ajouté :" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/participant/ParticipantOnboardingCards.tsx:368 +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:382 +msgid "participant.button.continue" +msgstr "Continuer" + +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:326 +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Continuer" + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:119 +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:139 +msgid "conversation" +msgstr "conversation" + +#: src/components/conversation/hooks/index.ts:400 +msgid "Conversation added to chat" +msgstr "Conversation ajoutée à la discussion" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:295 +msgid "participant.conversation.ended" +msgstr "Conversation terminée" + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:274 +#~ msgid "Conversation Ended" +#~ msgstr "Conversation terminée" + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:71 +#~ msgid "Conversation processing" +#~ msgstr "Traitement de la conversation" + +#: src/components/conversation/hooks/index.ts:538 +msgid "Conversation removed from chat" +msgstr "Conversation retirée de la discussion" + +#: src/routes/project/ProjectRoutes.tsx:84 +msgid "Conversation Status" +msgstr "Statut de la conversation" + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:206 +msgid "Conversation Status Details" +msgstr "Détails du statut de la conversation" + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:120 +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:140 +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:188 +msgid "conversations" +msgstr "conversations" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:780 +msgid "Conversations" +msgstr "Conversations" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:441 +#~ msgid "Conversations from QR Code" +#~ msgstr "Conversations à partir du QR Code" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:442 +#~ msgid "Conversations from Upload" +#~ msgstr "Conversations à partir du téléchargement" + +#: src/components/project/ProjectQRCode.tsx:121 +#: src/components/common/CopyIconButton.tsx:17 +msgid "Copied" +msgstr "Copié" + +#: src/components/common/CopyIconButton.tsx:8 +msgid "Copy" +msgstr "Copier" + +#: src/components/project/ProjectQRCode.tsx:121 +msgid "Copy link" +msgstr "Copier le lien" + +#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:205 +msgid "Copy link to share this report" +msgstr "Copier le lien pour partager ce rapport" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationOverview.tsx:88 +msgid "Copy Summary" +msgstr "Copier le résumé" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:183 +msgid "Copy transcript" +msgstr "Copier la transcription" + +#: src/routes/project/ProjectsHome.tsx:153 +msgid "Create" +msgstr "Créer" + +#: src/routes/auth/Register.tsx:57 +msgid "Create an Account" +msgstr "Créer un compte" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:198 +msgid "library.create" +msgstr "Créer une bibliothèque" + +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:157 +#~ msgid "Create Library" +#~ msgstr "Créer une bibliothèque" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:298 +msgid "library.create.view.modal.title" +msgstr "Créer une nouvelle vue" + +#: src/components/view/CreateViewForm.tsx:75 +#~ msgid "Create new view" +#~ msgstr "Créer une nouvelle vue" + +#: src/components/report/ReportModalNavigationButton.tsx:46 +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:240 +msgid "Create Report" +msgstr "Créer un rapport" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:286 +msgid "library.create.view" +msgstr "Créer une vue" + +#: src/components/view/CreateViewForm.tsx:142 +msgid "Create View" +msgstr "Créer une vue" + +#: src/components/conversation/ConversationEdit.tsx:116 +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:511 +msgid "Custom" +msgstr "Personnalisé" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:233 +msgid "Custom Filename" +msgstr "Nom de fichier personnalisé" + +#: src/components/project/ProjectDangerZone.tsx:28 +msgid "Danger Zone" +msgstr "Zone dangereuse" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/chat/ChatAccordion.tsx:87 +msgid "project.sidebar.chat.delete" +msgstr "Supprimer la discussion" + +#: src/components/chat/ChatAccordion.tsx:69 +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Supprimer" + +#: src/components/conversation/ConversationDangerZone.tsx:57 +msgid "Delete Conversation" +msgstr "Supprimer la conversation" + +#: src/components/project/ProjectDangerZone.tsx:37 +msgid "Delete Project" +msgstr "Supprimer le projet" + +#: src/components/participant/UserChunkMessage.tsx:56 +msgid "Deleted successfully" +msgstr "Supprimé avec succès" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:386 +msgid "Dembrane Echo" +msgstr "Echo Dembrane" + +#: src/components/project/ProjectBasicEdit.tsx:156 +#~ msgid "Dembrane Reply" +#~ msgstr "Dembrane Réponse" + +#: src/components/report/ReportRenderer.tsx:22 +msgid "Do you want to contribute to this project?" +msgstr "Voulez-vous contribuer à ce projet ?" + +#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:159 +msgid "Do you want to stay in the loop?" +msgstr "Voulez-vous rester dans la boucle ?" + +#: src/components/layout/Header.tsx:165 +msgid "Documentation" +msgstr "Documentation" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:245 +msgid "Download" +msgstr "Télécharger" + +#: src/routes/project/ProjectRoutes.tsx:69 +msgid "Download All Transcripts" +msgstr "Télécharger toutes les transcriptions" + +#: src/components/conversation/ConversationDangerZone.tsx:47 +msgid "Download Audio" +msgstr "Télécharger l'audio" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:171 +msgid "Download transcript" +msgstr "Télécharger la transcription" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:229 +msgid "Download Transcript Options" +msgstr "Options de téléchargement de la transcription" + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:550 +msgid "Drag audio files here or click to select files" +msgstr "Glissez les fichiers audio ici ou cliquez pour sélectionner des fichiers" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:294 +msgid "Dutch" +msgstr "Néerlandais" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:569 +msgid "participant.button.echo" +msgstr "Echo" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:645 +msgid "participant.button.is.recording.echo" +msgstr "ECHO" + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:512 +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:597 +#~ msgid "ECHO" +#~ msgstr "ÉCHO" + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:549 +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:975 +#~ msgid "ECHO!" +#~ msgstr "ECHO!" + +#: src/components/conversation/ConversationEdit.tsx:93 +msgid "Edit Conversation" +msgstr "Modifier la conversation" + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:620 +msgid "Edit file name" +msgstr "Modifier le nom du fichier" + +#: src/components/project/ProjectBasicEdit.tsx:90 +msgid "Edit Project" +msgstr "Modifier le projet" + +#: src/components/report/ReportEditor.tsx:112 +msgid "Edit Report Content" +msgstr "Modifier le contenu du rapport" + +#: src/routes/project/resource/ProjectResourceOverview.tsx:114 +#~ msgid "Edit Resource" +#~ msgstr "Modifier la ressource" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/report/ReportEditor.tsx:125 +msgid "report.editor.description" +msgstr "Modifier le contenu du rapport en utilisant l'éditeur de texte enrichi ci-dessous. Vous pouvez formater le texte, ajouter des liens, des images et plus encore." + +#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:305 +msgid "Editing mode" +msgstr "Mode d'édition" + +#: src/routes/auth/Login.tsx:152 +#: src/routes/auth/Login.tsx:155 +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#: src/routes/auth/VerifyEmail.tsx:39 +msgid "Email Verification" +msgstr "Vérification de l'e-mail" + +#: src/routes/auth/VerifyEmail.tsx:10 +msgid "Email Verification | Dembrane" +msgstr "Vérification de l'e-mail | Dembrane" + +#: src/routes/auth/VerifyEmail.tsx:50 +msgid "Email verified successfully. You will be redirected to the login page in 5 seconds. If you are not redirected, please click <0>here." +msgstr "E-mail vérifié avec succès. Vous serez redirigé vers la page de connexion dans 5 secondes. Si vous n'êtes pas redirigé, veuillez cliquer <0>ici." + +#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:168 +msgid "email@work.com" +msgstr "email@travail.com" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:167 +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:437 +msgid "Empty" +msgstr "Vide" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:412 +msgid "Enable Dembrane Echo" +msgstr "Activer Dembrane Echo" + +#: src/components/project/ProjectBasicEdit.tsx:181 +#~ msgid "Enable Dembrane Reply" +#~ msgstr "Activer la réponse Dembrane" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:666 +msgid "Enable Report Notifications" +msgstr "Activer les notifications de rapports" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:650 +msgid "Enable this feature to allow participants to receive notifications when a report is published or updated. Participants can enter their email to subscribe for updates and stay informed." +msgstr "Activez cette fonctionnalité pour permettre aux participants de recevoir des notifications lorsqu'un rapport est publié ou mis à jour. Les participants peuvent entrer leur e-mail pour s'abonner aux mises à jour et rester informés." + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:395 +msgid "Enable this feature to allow participants to request AI-powered responses during their conversation. Participants can click \"Echo\" after recording their thoughts to receive contextual feedback, encouraging deeper reflection and engagement. A cooldown period applies between requests." +msgstr "Activez cette fonctionnalité pour permettre aux participants de demander des réponses alimentées par l'IA pendant leur conversation. Les participants peuvent cliquer sur \"Echo\" après avoir enregistré leurs pensées pour recevoir un retour contextuel, encourageant une réflexion plus profonde et un engagement accru. Une période de récupération s'applique entre les demandes." + +#: src/components/project/ProjectBasicEdit.tsx:165 +#~ msgid "Enable this feature to allow participants to request AI-powered responses during their conversation. Participants can click \"Get Reply\" after recording their thoughts to receive contextual feedback, encouraging deeper reflection and engagement. A cooldown period applies between requests." +#~ msgstr "Activez cette fonctionnalité pour permettre aux participants de demander des réponses AI pendant leur conversation. Les participants peuvent cliquer sur \"Dembrane Réponse\" après avoir enregistre leurs pensées pour recevoir un feedback contextuel, encourager une réflexion plus profonde et une engagement plus élevé. Une période de cooldown s'applique entre les demandes." + +#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:113 +msgid "Enabled" +msgstr "Activé" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:944 +#~ msgid "End of list • All {0} conversations loaded" +#~ msgstr "Fin de la liste • Toutes les {0} conversations chargées" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:293 +msgid "English" +msgstr "Anglais" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:109 +msgid "Enter a key term or proper noun" +msgstr "Entrez un terme clé ou un nom propre" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:284 +msgid "Enter a name for the new conversation" +msgstr "Entrez un nom pour le nouveau conversation" + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:589 +msgid "Enter filename (without extension)" +msgstr "Entrez le nom du fichier (sans extension)" + +#: src/components/chat/ChatAccordion.tsx:60 +msgid "Enter new name for the chat:" +msgstr "Entrez un nouveau nom pour la discussion :" + +#: src/components/view/CreateViewForm.tsx:126 +msgid "Enter your query" +msgstr "Entrez votre requête" + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:664 +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:762 +msgid "Error" +msgstr "Erreur" + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:74 +msgid "Error creating report" +msgstr "Erreur lors de la création du rapport" + +#: src/components/announcement/Announcements.tsx:97 +msgid "Error loading announcements" +msgstr "Erreur lors du chargement des annonces" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationAnalysis.tsx:58 +#~ msgid "Error loading insights" +#~ msgstr "Erreur lors du chargement des perspectives" + +#: src/routes/project/ProjectRoutes.tsx:38 +#: src/routes/project/ProjectRoutes.tsx:125 +msgid "Error loading project" +msgstr "Erreur lors du chargement du projet" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationAnalysis.tsx:110 +#~ msgid "Error loading quotes" +#~ msgstr "Erreur lors du chargement des citations" + +#: src/components/report/UpdateReportModalButton.tsx:77 +msgid "Error updating report" +msgstr "Erreur lors de la mise à jour du rapport" + +#. placeholder {0}: errorFile.file.name +#. placeholder {1}: error.message +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:538 +msgid "Error uploading \"{0}\": {1}" +msgstr "Erreur lors du téléchargement de \"{0}\": {1}" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:359 +msgid "participant.alert.microphone.access.success" +msgstr "Tout semble bon – vous pouvez continuer." + +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:306 +#~ msgid "Everything looks good – you can continue." +#~ msgstr "Tout semble bon – vous pouvez continuer." + +#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:67 +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:258 +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:390 +#: src/components/conversation/MoveConversationButton.tsx:129 +msgid "Experimental" +msgstr "Expérimental" + +#: src/routes/project/ProjectRoutes.tsx:59 +msgid "Export" +msgstr "Exporter" + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:736 +msgid "Failed" +msgstr "Échec" + +#: src/components/conversation/hooks/index.ts:385 +msgid "Failed to add conversation to chat" +msgstr "Échec de l'ajout de la conversation à la discussion" + +#. placeholder {0}: error.response?.data?.detail ? `: ${error.response.data.detail}` : "" +#: src/components/conversation/hooks/index.ts:377 +msgid "Failed to add conversation to chat{0}" +msgstr "Échec de l'ajout de la conversation à la discussion{0}" + +#: src/components/participant/UserChunkMessage.tsx:65 +msgid "Failed to delete response" +msgstr "Échec de la suppression de la réponse" + +#: src/components/conversation/hooks/index.ts:518 +#: src/components/conversation/hooks/index.ts:524 +msgid "Failed to disable Auto Select for this chat" +msgstr "Échec de la désactivation de la sélection automatique pour cette discussion" + +#: src/components/conversation/hooks/index.ts:381 +#: src/components/conversation/hooks/index.ts:387 +msgid "Failed to enable Auto Select for this chat" +msgstr "Échec de l'activation de la sélection automatique pour cette discussion" + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:275 +msgid "Failed to finish conversation. Please try again." +msgstr "Échec de la fin de la conversation. Veuillez réessayer." + +#: src/components/announcement/Announcements.tsx:101 +#: src/components/announcement/hooks/index.ts:154 +msgid "Failed to get announcements" +msgstr "Échec de la récupération des annonces" + +#: src/components/announcement/hooks/index.ts:70 +msgid "Failed to get the latest announcement" +msgstr "Échec de la récupération de la dernière annonce" + +#: src/components/announcement/hooks/index.ts:472 +msgid "Failed to get unread announcements count" +msgstr "Échec de la récupération du nombre d'annonces non lues" + +#: src/components/announcement/hooks/index.ts:336 +#: src/components/announcement/hooks/index.ts:408 +msgid "Failed to mark all announcements as read" +msgstr "Échec du marquage de toutes les annonces comme lues" + +#: src/components/announcement/hooks/index.ts:184 +#: src/components/announcement/hooks/index.ts:267 +msgid "Failed to mark announcement as read" +msgstr "Échec du marquage de l'annonce comme lue" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationOverview.tsx:52 +msgid "Failed to regenerate the summary. Please try again later." +msgstr "Échec de la régénération du résumé. Veuillez réessayer plus tard." + +#: src/components/conversation/hooks/index.ts:522 +msgid "Failed to remove conversation from chat" +msgstr "Échec de la suppression de la conversation de la discussion" + +#. placeholder {0}: error.response?.data?.detail ? `: ${error.response.data.detail}` : "" +#: src/components/conversation/hooks/index.ts:514 +msgid "Failed to remove conversation from chat{0}" +msgstr "Échec de la suppression de la conversation de la discussion{0}" + +#: src/components/conversation/hooks/index.ts:588 +msgid "Failed to retranscribe conversation. Please try again." +msgstr "Échec de la transcription de la conversation. Veuillez réessayer." + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:157 +msgid "Failed to stop recording on device change. Please try again." +msgstr "Échec de l'arrêt de l'enregistrement lors du changement de périphérique. Veuillez réessayer." + +#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:134 +#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:139 +#~ msgid "Failed to verify email status. Please try again." +#~ msgstr "Échec de la vérification de l'état de l'e-mail. Veuillez réessayer." + +#. placeholder {0}: errorFile.file.name +#. placeholder {1}: formatFileSize(MAX_FILE_SIZE) +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:530 +msgid "File \"{0}\" exceeds the maximum size of {1}." +msgstr "Le fichier \"{0}\" dépasse la taille maximale de {1}." + +#. placeholder {0}: errorFile.file.name +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:534 +msgid "File \"{0}\" has an unsupported format. Only audio files are allowed." +msgstr "Le fichier \"{0}\" a un format non pris en charge. Seuls les fichiers audio sont autorisés." + +#. placeholder {0}: file.name +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:373 +msgid "File \"{0}\" is not a supported audio format. Only audio files are allowed." +msgstr "Le fichier \"{0}\" n'est pas un format audio pris en charge. Seuls les fichiers audio sont autorisés." + +#. placeholder {0}: file.name +#. placeholder {1}: formatFileSize(file.size) +#. placeholder {2}: formatFileSize(MIN_FILE_SIZE) +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:403 +msgid "File \"{0}\" is too small ({1}). Minimum size is {2}." +msgstr "Le fichier \"{0}\" est trop petit ({1}). La taille minimale est de {2}." + +#. placeholder {0}: formatFileSize(MIN_FILE_SIZE) +#. placeholder {1}: formatFileSize(MAX_FILE_SIZE) +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:555 +msgid "File size: Min {0}, Max {1}, up to {MAX_FILES} files" +msgstr "Taille du fichier: Min {0}, Max {1}, jusqu'à {MAX_FILES} fichiers" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:473 +#~ msgid "Filter" +#~ msgstr "Filtrer" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:610 +msgid "participant.button.finish" +msgstr "Terminer" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:910 +msgid "participant.button.finish.text.mode" +msgstr "Terminer" + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:540 +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:773 +#~ msgid "Finish" +#~ msgstr "Terminer" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:409 +msgid "participant.modal.stop.title" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir terminer la conversation ?" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:818 +msgid "participant.modal.finish.title.text.mode" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir terminer la conversation ?" + +#: src/components/report/ConversationStatusTable.tsx:80 +msgid "Finished" +msgstr "Terminé" + +#: src/routes/auth/Register.tsx:75 +#: src/routes/auth/Register.tsx:77 +msgid "First Name" +msgstr "Prénom" + +#: src/routes/auth/Login.tsx:169 +msgid "Forgot your password?" +msgstr "Mot de passe oublié ?" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:297 +msgid "French" +msgstr "Français" + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:91 +msgid "Generate insights from your conversations" +msgstr "Générer des perspectives à partir de vos conversations" + +#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:31 +#~ msgid "Generate structured meeting notes based on the following discussion points provided in the context." +#~ msgstr "Générer des notes de réunion structurées basées sur les points de discussion suivants fournis dans le contexte." + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationOverview.tsx:133 +msgid "Generate Summary" +msgstr "Générer un résumé" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:295 +msgid "German" +msgstr "Allemand" + +#: src/components/view/CreateViewForm.tsx:134 +msgid "Give me a list of 5-10 topics that are being discussed." +msgstr "Donnez-moi une liste de 5 à 10 sujets qui sont discutés." + +#: src/routes/404.tsx:17 +msgid "Go home" +msgstr "Retour à l'accueil" + +#: src/routes/project/ProjectsHome.tsx:179 +msgid "Grid view" +msgstr "Vue en grille" + +#. placeholder {0}: user.first_name ?? "User" +#: src/components/layout/Header.tsx:152 +msgid "Hi, {0}" +msgstr "Bonjour, {0}" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:555 +#~ msgid "Hide {0}" +#~ msgstr "Masquer {0}" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationAnalysis.tsx:50 +#~ msgid "Hide all" +#~ msgstr "Tout masquer" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationAnalysis.tsx:70 +#~ msgid "Hide all insights" +#~ msgstr "Masquer toutes les perspectives" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:478 +#~ msgid "Hide Conversations Without Content" +#~ msgstr "Masquer les conversations sans contenu" + +#: src/routes/project/ProjectsHome.tsx:138 +msgid "Home" +msgstr "Accueil" + +#: src/components/project/ProjectBasicEdit.tsx:139 +msgid "" +"How would you describe to a colleague what are you trying to accomplish with this project?\n" +"* What is the north star goal or key metric\n" +"* What does success look like" +msgstr "" +"Comment décririez-vous à un collègue ce que vous essayez d'accomplir avec ce projet ?\n" +"* Quel est l'objectif principal ou la métrique clé\n" +"* À quoi ressemble le succès" + +#: src/components/library/LibraryTemplatesMenu.tsx:22 +#~ msgid "" +#~ "Identify and analyze the recurring themes in this content. Please:\n" +#~ "\n" +#~ "Extract patterns that appear consistently across multiple sources\n" +#~ "Look for underlying principles that connect different ideas\n" +#~ "Identify themes that challenge conventional thinking\n" +#~ "Structure the analysis to show how themes evolve or repeat\n" +#~ "Focus on insights that reveal deeper organizational or conceptual patterns\n" +#~ "Maintain analytical depth while being accessible\n" +#~ "Highlight themes that could inform future decision-making\n" +#~ "\n" +#~ "Note: If the content lacks sufficient thematic consistency, let me know we need more diverse material to identify meaningful patterns." +#~ msgstr "" +#~ "Identifiez et analysez les thèmes récurrents dans ce contenu. Veuillez:\n" +#~ "" + +#: src/components/library/LibraryTemplatesMenu.tsx:25 +msgid "Identify recurring themes, topics, and arguments that appear consistently across conversations. Analyze their frequency, intensity, and consistency. Expected output: 3-7 aspects for small datasets, 5-12 for medium datasets, 8-15 for large datasets. Processing guidance: Focus on distinct patterns that emerge across multiple conversations." +msgstr "Identifiez les thèmes, sujets et arguments récurrents qui apparaissent de manière cohérente dans les conversations. Analysez leur fréquence, intensité et cohérence. Sortie attendue: 3-7 aspects pour les petits ensembles de données, 5-12 pour les ensembles de données moyens, 8-15 pour les grands ensembles de données. Conseils de traitement: Concentrez-vous sur les motifs distincts qui apparaissent dans de multiples conversations." + +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:216 +#~ msgid "In order to better navigate through the quotes, create additional views. The quotes will then be clustered based on your view." +#~ msgstr "Pour mieux naviguer dans les citations, créez des vues supplémentaires. Les citations seront ensuite regroupées en fonction de votre vue." + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:195 +msgid "In the meantime, if you want to analyze the conversations that are still processing, you can use the Chat feature" +msgstr "En attendant, si vous souhaitez analyser les conversations qui sont encore en cours de traitement, vous pouvez utiliser la fonction Chat" + +#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:276 +msgid "Include portal link in report" +msgstr "Inclure le lien vers le portail dans le rapport" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:222 +#~ msgid "Include timestamps" +#~ msgstr "Inclure les horodatages" + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:541 +#~ msgid "Info" +#~ msgstr "Info" + +#: src/routes/project/library/ProjectLibraryInsight.tsx:38 +#~ msgid "Insight Library" +#~ msgstr "Bibliothèque de perspectives" + +#: src/routes/project/library/ProjectLibraryInsight.tsx:43 +#~ msgid "Insight not found" +#~ msgstr "Perspective non trouvée" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationAnalysis.tsx:51 +#~ msgid "insights" +#~ msgstr "perspectives" + +#: src/routes/project/library/ProjectLibraryAspect.tsx:85 +msgid "Insights" +msgstr "Perspectives" + +#: src/routes/auth/PasswordReset.tsx:35 +msgid "Invalid code. Please request a new one." +msgstr "Code invalide. Veuillez en demander un nouveau." + +#: src/routes/auth/Login.tsx:122 +msgid "Invalid credentials." +msgstr "Identifiants invalides." + +#: src/routes/auth/VerifyEmail.tsx:18 +msgid "Invalid token. Please try again." +msgstr "Jeton invalide. Veuillez réessayer." + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:306 +msgid "participant.conversation.error.deleted" +msgstr "Il semble que la conversation a été supprimée pendant que vous enregistriez. Nous avons arrêté l'enregistrement pour éviter tout problème. Vous pouvez en commencer une nouvelle à tout moment." + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:281 +#~ msgid "It looks like the conversation was deleted while you were recording. We've stopped the recording to prevent any issues. You can start a new one anytime." +#~ msgstr "Il semble que la conversation a été supprimée pendant que vous enregistriez. Nous avons arrêté l'enregistrement pour éviter tout problème. Vous pouvez en commencer une nouvelle à tout moment." + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:227 +msgid "library.not.available.message" +msgstr "Il semble que la bibliothèque n'est pas disponible pour votre compte. Veuillez demander un accès pour débloquer cette fonctionnalité." + +#: src/components/participant/hooks/useConversationIssueBanner.ts:20 +msgid "It sounds like more than one person is speaking. Taking turns will help us hear everyone clearly." +msgstr "Il semble que plusieurs personnes parlent. Prendre des tours nous aidera à entendre tout le monde clairement." + +#. placeholder {0}: project?.default_conversation_title ?? "the conversation" +#: src/components/project/ProjectQRCode.tsx:99 +msgid "Join {0} on Dembrane" +msgstr "Rejoindre {0} sur Dembrane" + +#: src/components/common/DembraneLoadingSpinner/index.tsx:26 +msgid "Just a moment" +msgstr "Un instant" + +#: src/components/announcement/utils/dateUtils.ts:18 +#~ msgid "Just now" +#~ msgstr "Juste maintenant" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:286 +msgid "Language" +msgstr "Langue" + +#: src/routes/auth/Register.tsx:82 +#: src/routes/auth/Register.tsx:84 +msgid "Last Name" +msgstr "Nom" + +#. placeholder {0}: formatRelative(lastSavedAt, new Date()) +#. placeholder {0}: formatDistance(new Date(savedAt), new Date(), { addSuffix: true }) +#: src/components/form/UnsavedChanges.tsx:18 +#: src/components/form/SaveStatus.tsx:62 +msgid "Last saved {0}" +msgstr "Dernièrement enregistré le {0}" + +#: src/components/report/ConversationStatusTable.tsx:58 +msgid "Last Updated" +msgstr "Dernière mise à jour" + +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:247 +#~ msgid "Let's Make Sure We Can Hear You" +#~ msgstr "Vérifions que nous pouvons vous entendre" + +#: src/routes/project/library/ProjectLibraryView.tsx:32 +#: src/routes/project/library/ProjectLibraryAspect.tsx:44 +#: src/components/project/ProjectSidebar.tsx:112 +msgid "Library" +msgstr "Bibliothèque" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:143 +msgid "library.title" +msgstr "Bibliothèque" + +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:160 +msgid "Library creation is in progress" +msgstr "Création de la bibliothèque en cours" + +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:173 +#~ msgid "Library is currently being processed" +#~ msgstr "La bibliothèque est en cours de traitement" + +#: src/components/report/ConversationStatusTable.tsx:64 +msgid "Link" +msgstr "Lien" + +#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:68 +#~ msgid "LinkedIn Post (Experimental)" +#~ msgstr "Publication LinkedIn (Expérimental)" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:516 +#~ msgid "Live" +#~ msgstr "Direct" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:325 +msgid "participant.live.audio.level" +msgstr "Niveau audio en direct:" + +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:274 +#~ msgid "Live audio level:" +#~ msgstr "Niveau audio en direct:" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:765 +msgid "Live Preview" +msgstr "Vue en direct" + +#: src/components/common/DembraneLoadingSpinner/index.tsx:23 +msgid "Loading" +msgstr "Chargement" + +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:312 +msgid "Loading microphones..." +msgstr "Chargement des microphones..." + +#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:332 +msgid "loading..." +msgstr "chargement..." + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:109 +#: src/components/conversation/hooks/index.ts:320 +msgid "Loading..." +msgstr "Chargement..." + +#: src/routes/auth/Login.tsx:174 +msgid "Login" +msgstr "Connexion" + +#: src/routes/auth/Login.tsx:61 +msgid "Login | Dembrane" +msgstr "Connexion | Dembrane" + +#: src/routes/auth/Register.tsx:124 +msgid "Login as an existing user" +msgstr "Se connecter en tant qu'utilisateur existant" + +#: src/components/layout/Header.tsx:172 +msgid "Logout" +msgstr "Déconnexion" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:565 +msgid "Longest First" +msgstr "Plus long en premier" + +#: src/components/announcement/AnnouncementDrawerHeader.tsx:49 +msgid "Mark all read" +msgstr "Marquer toutes comme lues" + +#: src/components/announcement/AnnouncementItem.tsx:149 +msgid "Mark as read" +msgstr "Marquer comme lue" + +#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:66 +msgid "Meeting Notes" +msgstr "Notes de réunion" + +#. placeholder {0}: capitalize(m.role) +#. placeholder {1}: Math.ceil(m.token_usage * 100) +#: src/components/chat/ChatContextProgress.tsx:81 +msgid "Messages from {0} - {1}%" +msgstr "Messages de {0} - {1}%" + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:217 +msgid "Microphone access is still denied. Please check your settings and try again." +msgstr "L'accès au microphone est toujours refusé. Veuillez vérifier vos paramètres et réessayer." + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:145 +msgid "min" +msgstr "min" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:433 +msgid "Mode" +msgstr "Mode" + +#: src/components/conversation/MoveConversationButton.tsx:212 +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:333 +msgid "Move" +msgstr "Déplacer" + +#: src/components/conversation/MoveConversationButton.tsx:135 +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:254 +msgid "Move Conversation" +msgstr "Déplacer" + +#: src/components/conversation/MoveConversationButton.tsx:131 +msgid "Move to Another Project" +msgstr "Déplacer vers un autre projet" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:251 +msgid "Move to Project" +msgstr "Déplacer vers un projet" + +#: src/components/project/ProjectBasicEdit.tsx:115 +#: src/components/conversation/ConversationEdit.tsx:126 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:563 +msgid "Name A-Z" +msgstr "Nom A-Z" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:564 +msgid "Name Z-A" +msgstr "Nom Z-A" + +#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:146 +msgid "New" +msgstr "Nouveau" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:283 +msgid "New Conversation Name" +msgstr "Nom du nouveau conversation" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/project/ProjectAnalysisRunStatus.tsx:84 +msgid "library.new.conversations" +msgstr "De nouvelles conversations ont été ajoutées depuis la génération de la bibliothèque. Régénérez la bibliothèque pour les traiter." + +#: src/components/project/ProjectAnalysisRunStatus.tsx:87 +#~ msgid "New conversations have been added since the library was generated. Regenerate the library to process them." +#~ msgstr "De nouvelles conversations ont été ajoutées depuis la génération de la bibliothèque. Régénérez la bibliothèque pour les traiter." + +#: src/routes/auth/PasswordReset.tsx:57 +#: src/routes/auth/PasswordReset.tsx:60 +msgid "New Password" +msgstr "Nouveau mot de passe" + +#: src/routes/project/ProjectsHome.tsx:106 +#: src/routes/auth/Login.tsx:95 +msgid "New Project" +msgstr "Nouveau projet" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:561 +msgid "Newest First" +msgstr "Plus récent en premier" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/participant/ParticipantOnboardingCards.tsx:396 +msgid "participant.button.next" +msgstr "Suivant" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/participant/ParticipantInitiateForm.tsx:128 +msgid "participant.ready.to.begin.button.text" +msgstr "Prêt à commencer" + +#: src/components/participant/ParticipantOnboardingCards.tsx:285 +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Suivant" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:432 +msgid "participant.button.stop.no" +msgstr "Non" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:842 +msgid "participant.button.finish.no.text.mode" +msgstr "Non" + +#: src/components/announcement/Announcements.tsx:153 +msgid "No announcements available" +msgstr "Aucune annonce disponible" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/chat/ChatAccordion.tsx:192 +msgid "project.sidebar.chat.empty.description" +msgstr "Aucune discussion trouvée. Commencez une discussion en utilisant le bouton \"Demander\"." + +#: src/components/chat/ChatAccordion.tsx:125 +#~ msgid "No chats found. Start a chat using the \"Ask\" button." +#~ msgstr "Aucune discussion trouvée. Commencez une discussion en utilisant le bouton \"Demander\"." + +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:164 +msgid "No conversations available to create library" +msgstr "Aucune conversation disponible pour créer la bibliothèque" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:212 +msgid "library.no.conversations" +msgstr "Aucune conversation disponible pour créer la bibliothèque" + +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:170 +#~ msgid "No conversations available to create library. Please add some conversations to get started." +#~ msgstr "Aucune conversation disponible pour créer la bibliothèque. Veuillez ajouter des conversations pour commencer." + +#: src/components/report/ConversationStatusTable.tsx:33 +msgid "No conversations found." +msgstr "Aucune conversation trouvée." + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:898 +msgid "No conversations found. Start a conversation using the participation invite link from the <0><1>project overview." +msgstr "Aucune conversation trouvée. Commencez une conversation en utilisant le lien d'invitation à participer depuis la <0><1>vue d'ensemble du projet." + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:160 +msgid "No conversations yet" +msgstr "Aucune conversation" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationAnalysis.tsx:78 +#~ msgid "No insights available. Generate insights for this conversation by visiting<0><1> the project library." +#~ msgstr "Aucune perspective disponible. Générez des perspectives pour cette conversation en visitant<0><1> la bibliothèque du projet." + +#: src/components/project/ProjectTranscriptSettings.tsx:143 +#~ msgid "No key terms or proper nouns have been added yet. Add them using the input above to improve transcript accuracy." +#~ msgstr "Aucun terme clé ou nom propre n'a encore été ajouté. Ajoutez-en en utilisant le champ ci-dessus pour améliorer la précision de la transcription." + +#. placeholder {0}: search && `with "${search}"` +#: src/components/conversation/MoveConversationButton.tsx:153 +msgid "No projects found {0}" +msgstr "Aucun projet trouvé {0}" + +#: src/routes/project/ProjectsHome.tsx:227 +msgid "No projects found for search term" +msgstr "Aucun projet trouvé pour ce terme de recherche" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationAnalysis.tsx:124 +#~ msgid "No quotes available. Generate quotes for this conversation by visiting" +#~ msgstr "Aucune citation disponible. Générez des citations pour cette conversation en visitant" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationAnalysis.tsx:138 +#~ msgid "No quotes available. Generate quotes for this conversation by visiting<0><1> the project library." +#~ msgstr "Aucune citation disponible. Générez des citations pour cette conversation en visitant<0><1> la bibliothèque du projet." + +#: src/components/report/ReportRenderer.tsx:120 +msgid "No report found" +msgstr "Aucun rapport trouvé" + +#: src/components/resource/ResourceAccordion.tsx:38 +#~ msgid "No resources found." +#~ msgstr "Aucune ressource trouvée." + +#: src/components/conversation/ConversationEdit.tsx:171 +msgid "No tags found" +msgstr "Aucune étiquette trouvée" + +#: src/components/project/ProjectTagsInput.tsx:245 +msgid "No tags have been added to this project yet. Add a tag using the text input above to get started." +msgstr "Aucune étiquette n'a encore été ajoutée à ce projet. Ajoutez une étiquette en utilisant le champ de texte ci-dessus pour commencer." + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:306 +msgid "No Transcript Available" +msgstr "Aucune transcription disponible" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:242 +#~ msgid "No transcript available for this conversation." +#~ msgstr "Aucune transcription disponible pour cette conversation." + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:309 +msgid "No transcript exists for this conversation yet. Please check back later." +msgstr "Aucune transcription n'existe pour cette conversation. Veuillez vérifier plus tard." + +#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:500 +msgid "No transcripts are selected for this chat" +msgstr "Aucune transcription n'est sélectionnée pour cette conversation" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:361 +msgid "No tutorial (only Privacy statements)" +msgstr "Pas de tutoriel (uniquement les déclarations de confidentialité)" + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:382 +msgid "No valid audio files were selected. Please select audio files only (MP3, WAV, OGG, etc)." +msgstr "Aucun fichier audio valide n'a été sélectionné. Veuillez sélectionner uniquement des fichiers audio (MP3, WAV, OGG, etc)." + +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:162 +msgid "Not available" +msgstr "Non disponible" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:562 +msgid "Oldest First" +msgstr "Plus ancien en premier" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:533 +msgid "conversation.ongoing" +msgstr "En cours" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:516 +#~ msgid "Ongoing" +#~ msgstr "En cours" + +#: src/components/conversation/OngoingConversationsSummaryCard.tsx:60 +msgid "Ongoing Conversations" +msgstr "Conversations en cours" + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:73 +#~ msgid "Only the {0} finished {1} will be included in the report right now. " +#~ msgstr "Seules les {0} conversations terminées {1} seront incluses dans le rapport en ce moment. " + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:364 +msgid "participant.alert.microphone.access.failure" +msgstr "Il semble que l'accès au microphone ait été refusé. Pas d'inquiétude ! Nous avons un guide de dépannage pratique pour vous. N'hésitez pas à le consulter. Une fois le problème résolu, revenez sur cette page pour vérifier si votre microphone est prêt." + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:348 +#~ msgid "Oops! It looks like microphone access was denied. No worries, though! We've got a handy troubleshooting guide for you. Feel free to check it out. Once you've resolved the issue, come back and visit this page again to check if your microphone is ready." +#~ msgstr "Oups ! Il semble que l'accès au microphone ait été refusé. Pas d'inquiétude ! Nous avons un guide de dépannage pratique pour vous. N'hésitez pas à le consulter. Une fois le problème résolu, revenez sur cette page pour vérifier si votre microphone est prêt." + +#: src/components/project/ProjectCard.tsx:51 +#: src/components/aspect/AspectCard.tsx:45 +msgid "Open" +msgstr "Ouvrir" + +#: src/components/layout/Header.tsx:150 +#~ msgid "Open Documentation" +#~ msgstr "Ouvrir la documentation" + +#: src/components/conversation/OpenForParticipationSummaryCard.tsx:32 +msgid "Open for Participation?" +msgstr "Ouvert à la participation ?" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:381 +msgid "participant.button.open.troubleshooting.guide" +msgstr "Ouvrir le guide de dépannage" + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:365 +#~ msgid "Open troubleshooting guide" +#~ msgstr "Ouvrir le guide de dépannage" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:825 +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:839 +msgid "Options" +msgstr "Options" + +#: src/components/layout/ProjectConversationLayout.tsx:38 +msgid "Overview" +msgstr "Aperçu" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:587 +msgid "Page Content" +msgstr "Contenu de la page" + +#: src/routes/404.tsx:14 +msgid "Page not found" +msgstr "Page non trouvée" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:564 +msgid "Page Title" +msgstr "Titre de la page" + +#: src/components/report/ConversationStatusTable.tsx:55 +#: src/components/participant/ParticipantInitiateForm.tsx:45 +msgid "Participant" +msgstr "Participant" + +#: src/components/project/ProjectTagsInput.tsx:223 +msgid "Participants will be able to select tags when creating conversations" +msgstr "Les participants pourront sélectionner des étiquettes lors de la création de conversations" + +#: src/routes/auth/Register.tsx:97 +#: src/routes/auth/Register.tsx:100 +#: src/routes/auth/Login.tsx:160 +#: src/routes/auth/Login.tsx:163 +msgid "Password" +msgstr "Mot de passe" + +#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:295 +msgid "Password protect portal (request feature)" +msgstr "Protéger le portail avec un mot de passe (demande de fonctionnalité)" + +#: src/routes/auth/Register.tsx:37 +#: src/routes/auth/PasswordReset.tsx:30 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:673 +msgid "participant.button.pause" +msgstr "Pause" + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:567 +#~ msgid "Pause" +#~ msgstr "Pause" + +#: src/components/report/ConversationStatusTable.tsx:84 +msgid "Pending" +msgstr "En attente" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:336 +msgid "participant.alert.microphone.access" +msgstr "Veuillez autoriser l'accès au microphone pour démarrer le test." + +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:285 +#~ msgid "Please allow microphone access to start the test." +#~ msgstr "Veuillez autoriser l'accès au microphone pour démarrer le test." + +#: src/routes/participant/ParticipantReport.tsx:56 +msgid "Please check back later or contact the project owner for more information." +msgstr "Veuillez vérifier plus tard ou contacter le propriétaire du projet pour plus d'informations." + +#: src/components/form/SaveStatus.tsx:39 +msgid "Please check your inputs for errors." +msgstr "Veuillez vérifier vos entrées pour les erreurs." + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:775 +#~ msgid "Please do not close your browser" +#~ msgstr "Veuillez ne fermer votre navigateur" + +#: src/components/project/ProjectQRCode.tsx:129 +msgid "Please enable participation to enable sharing" +msgstr "Veuillez activer la participation pour activer le partage" + +#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:87 +#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:105 +msgid "Please enter a valid email." +msgstr "Veuillez entrer une adresse e-mail valide." + +#: src/routes/auth/Login.tsx:143 +msgid "Please login to continue." +msgstr "Veuillez vous connecter pour continuer." + +#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:21 +#~ msgid "Please provide a concise summary of the following provided in the context." +#~ msgstr "Veuillez fournir un résumé succinct des éléments suivants fournis dans le contexte." + +#: src/components/participant/ParticipantBody.tsx:185 +msgid "Please record your response by clicking the \"Record\" button below. You may also choose to respond in text by clicking the text icon." +msgstr "Veuillez enregistrer votre réponse en cliquant sur le bouton \"Enregistrer\" ci-dessous. Vous pouvez également choisir de répondre par texte en cliquant sur l'icône texte." + +#: src/components/participant/ParticipantBody.tsx:122 +#~ msgid "Please record your response by clicking the \"Start Recording\" button below. You may also choose to respond in text by clicking the text icon." +#~ msgstr "Veuillez enregistrer votre réponse en cliquant sur le bouton \"Démarrer l'enregistrement\" ci-dessous. Vous pouvez également répondre en texte en cliquant sur l'icône texte." + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:220 +msgid "Please select a language for your report" +msgstr "Veuillez sélectionner une langue pour votre rapport" + +#: src/components/report/UpdateReportModalButton.tsx:94 +msgid "Please select a language for your updated report" +msgstr "Veuillez sélectionner une langue pour votre rapport mis à jour" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:723 +#~ msgid "Please select at least one source" +#~ msgstr "Veuillez sélectionner au moins une source" + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:184 +#~ msgid "Please wait {timeStr} before requesting another echo." +#~ msgstr "Veuillez attendre {timeStr} avant de demander un autre écho." + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:233 +msgid "Please wait {timeStr} before requesting another Echo." +msgstr "Veuillez attendre {timeStr} avant de demander un autre Echo." + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:855 +#~ msgid "Please wait {timeStr} before requesting another reply." +#~ msgstr "Veuillez attendre {timeStr} avant de demander une autre réponse." + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:62 +msgid "Please wait while we generate your report. You will automatically be redirected to the report page." +msgstr "Veuillez patienter pendant que nous générons votre rapport. Vous serez automatiquement redirigé vers la page du rapport." + +#. js-lingui-explicit-id +#. placeholder {0}: formatRelative( new Date(latestRun.created_at ?? new Date()), new Date(), ) +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:260 +msgid "library.processing.request" +msgstr "Bibliothèque en cours de traitement" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:266 +msgid "Please wait while we process your retranscription request. You will be redirected to the new conversation when ready." +msgstr "Veuillez patienter pendant que nous traitons votre demande de retranscription. Vous serez redirigé vers la nouvelle conversation lorsque prêt." + +#: src/components/report/UpdateReportModalButton.tsx:69 +msgid "Please wait while we update your report. You will automatically be redirected to the report page." +msgstr "Veuillez patienter pendant que nous mettons à jour votre rapport. Vous serez automatiquement redirigé vers la page du rapport." + +#: src/routes/auth/VerifyEmail.tsx:45 +msgid "Please wait while we verify your email address." +msgstr "Veuillez patienter pendant que nous vérifions votre adresse e-mail." + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:554 +msgid "Portal Content" +msgstr "Contenu du Portail" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:245 +#: src/components/layout/ProjectOverviewLayout.tsx:33 +msgid "Portal Editor" +msgstr "Éditeur de Portail" + +#: src/components/project/ProjectSidebar.tsx:134 +msgid "Powered by" +msgstr "Propulsé par" + +#: src/components/common/DembraneLoadingSpinner/index.tsx:24 +msgid "Preparing your experience" +msgstr "Préparation de votre expérience" + +#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:212 +msgid "Print this report" +msgstr "Imprimer ce rapport" + +#: src/components/layout/Footer.tsx:9 +msgid "Privacy Statements" +msgstr "Déclarations de confidentialité" + +#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:342 +msgid "Proceed" +msgstr "Continuer" + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:141 +msgid "processing" +msgstr "traitement" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:414 +msgid "Processing" +msgstr "Traitement" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:436 +#~ msgid "Processing failed for this conversation. This conversation will not be available for analysis and chat." +#~ msgstr "Le traitement de cette conversation a échoué. Cette conversation ne sera pas disponible pour l'analyse et le chat." + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:451 +#~ msgid "Processing failed for this conversation. This conversation will not be available for analysis and chat. Last Known Status: {0}" +#~ msgstr "Le traitement de cette conversation a échoué. Cette conversation ne sera pas disponible pour l'analyse et le chat. Dernier statut connu : {0}" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:316 +#~ msgid "Processing Transcript" +#~ msgstr "Traitement de la transcription" + +#: src/components/report/UpdateReportModalButton.tsx:68 +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:61 +msgid "Processing your report..." +msgstr "Traitement de votre rapport..." + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:265 +msgid "Processing your retranscription request..." +msgstr "Traitement de votre demande de retranscription..." + +#: src/components/report/ReportTimeline.tsx:296 +msgid "Project Created" +msgstr "Projet créé" + +#: src/components/layout/ProjectLibraryLayout.tsx:6 +msgid "Project Library | Dembrane" +msgstr "Bibliothèque de projet | Dembrane" + +#: src/components/project/ProjectBasicEdit.tsx:25 +msgid "Project name must be at least 4 characters long" +msgstr "Le nom du projet doit comporter au moins 4 caractères" + +#: src/components/layout/ProjectOverviewLayout.tsx:15 +msgid "Project Overview | Dembrane" +msgstr "Aperçu du projet | Dembrane" + +#: src/components/layout/ProjectOverviewLayout.tsx:34 +msgid "Project Settings" +msgstr "Paramètres du projet" + +#: src/routes/project/ProjectsHome.tsx:160 +msgid "Projects" +msgstr "Projets" + +#: src/routes/project/ProjectsHome.tsx:50 +msgid "Projects | Dembrane" +msgstr "Projets | Dembrane" + +#: src/components/project/ProjectSidebar.tsx:53 +msgid "Projects Home" +msgstr "Accueil des projets" + +#: src/components/library/LibraryTemplatesMenu.tsx:24 +msgid "Provide an overview of the main topics and recurring themes" +msgstr "Fournissez un aperçu des sujets principaux et des thèmes récurrents" + +#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:233 +msgid "Publish" +msgstr "Publier" + +#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:233 +msgid "Published" +msgstr "Publié" + +#: src/routes/project/library/ProjectLibraryInsight.tsx:96 +#: src/routes/project/library/ProjectLibraryAspect.tsx:105 +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationAnalysis.tsx:105 +#~ msgid "Quotes" +#~ msgstr "Citations" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/participant/ParticipantOnboardingCards.tsx:259 +msgid "participant.ready.to.begin" +msgstr "Prêt à commencer" + +#: src/components/participant/ParticipantOnboardingCards.tsx:185 +#~ msgid "Ready to Begin?" +#~ msgstr "Prêt à commencer ?" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:582 +msgid "participant.button.record" +msgstr "Enregistrer" + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:483 +#~ msgid "Record" +#~ msgstr "Enregistrer" + +#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:150 +msgid "Record another conversation" +msgstr "Enregistrer une autre conversation" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/view/View.tsx:75 +msgid "view.recreate.tooltip" +msgstr "Recréer la vue" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/view/View.tsx:125 +msgid "view.recreate.modal.title" +msgstr "Recréer la vue" + +#: src/components/view/DummyViews.tsx:17 +#: src/components/library/LibraryTemplatesMenu.tsx:22 +msgid "Recurring Themes" +msgstr "Thèmes récurrents" + +#: src/components/chat/References.tsx:19 +msgid "References" +msgstr "Références" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:773 +msgid "Refresh" +msgstr "Actualiser" + +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:121 +#~ msgid "Regenerate Library" +#~ msgstr "Régénérer la bibliothèque" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationOverview.tsx:92 +msgid "Regenerate Summary" +msgstr "Régénérer le résumé" + +#: src/routes/auth/Register.tsx:22 +msgid "Register | Dembrane" +msgstr "S'enregistrer | Dembrane" + +#: src/routes/auth/Login.tsx:183 +msgid "Register as a new user" +msgstr "S'enregistrer en tant qu'utilisateur nouveau" + +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:289 +#~ msgid "Relevance" +#~ msgstr "Pertinence" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:325 +msgid "participant.button.reload" +msgstr "Recharger la page" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:786 +msgid "participant.button.reload.page.text.mode" +msgstr "Recharger la page" + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:300 +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:698 +#~ msgid "Reload Page" +#~ msgstr "Recharger la page" + +#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:207 +msgid "Remove Email" +msgstr "Supprimer l'e-mail" + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:633 +msgid "Remove file" +msgstr "Supprimer le fichier" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:153 +msgid "Remove from this chat" +msgstr "Supprimer de cette conversation" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/chat/ChatAccordion.tsx:72 +msgid "project.sidebar.chat.rename" +msgstr "Renommer" + +#: src/components/chat/ChatAccordion.tsx:56 +#~ msgid "Rename" +#~ msgstr "Renommer" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:526 +msgid "Reply Prompt" +msgstr "Prompt de réponse" + +#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:64 +#: src/components/report/ReportRenderer.tsx:78 +#: src/components/report/ReportModalNavigationButton.tsx:66 +msgid "Report" +msgstr "Rapport" + +#: src/components/layout/Header.tsx:75 +msgid "Report an issue" +msgstr "Signaler un problème" + +#. placeholder {0}: formatDateForAxis(new Date(data.allReports[0]?.createdAt!).getTime()) +#: src/components/report/ReportTimeline.tsx:306 +msgid "Report Created - {0}" +msgstr "Rapport créé - {0}" + +#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:156 +msgid "Report generation is currently in beta and limited to projects with fewer than 10 hours of recording." +msgstr "La génération de rapports est actuellement en version bêta et limitée aux projets avec moins de 10 heures d'enregistrement." + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:647 +msgid "Report Notifications" +msgstr "Notifications de rapports" + +#. placeholder {0}: formatDateForAxis(new Date(r.createdAt!).getTime()) +#: src/components/report/ReportTimeline.tsx:319 +msgid "Report Updated - {0}" +msgstr "Rapport mis à jour - {0}" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:152 +msgid "library.request.access" +msgstr "Demander l'accès" + +#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:211 +msgid "Request Access" +msgstr "Demander l'accès" + +#: src/routes/auth/RequestPasswordReset.tsx:23 +msgid "Request Password Reset" +msgstr "Demander le Réinitialisation du Mot de Passe" + +#: src/routes/auth/RequestPasswordReset.tsx:9 +msgid "Request Password Reset | Dembrane" +msgstr "Demander le Réinitialisation du Mot de Passe | Dembrane" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:349 +msgid "participant.alert.microphone.access.loading" +msgstr "Accès au microphone en cours..." + +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:296 +#~ msgid "Requesting microphone access to detect available devices..." +#~ msgstr "Demande d'accès au microphone pour détecter les appareils disponibles..." + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:875 +msgid "Reset All Options" +msgstr "Réinitialiser toutes les options" + +#: src/routes/auth/PasswordReset.tsx:50 +#: src/routes/auth/PasswordReset.tsx:75 +msgid "Reset Password" +msgstr "Réinitialiser le Mot de Passe" + +#: src/routes/auth/PasswordReset.tsx:18 +msgid "Reset Password | Dembrane" +msgstr "Réinitialiser le Mot de Passe | Dembrane" + +#: src/components/resource/ResourceAccordion.tsx:21 +#~ msgid "Resources" +#~ msgstr "Ressources" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:661 +msgid "participant.button.resume" +msgstr "Reprendre" + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:557 +#~ msgid "Resume" +#~ msgstr "Reprendre" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:296 +msgid "Retranscribe" +msgstr "Rétranscrire" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:197 +msgid "Retranscribe conversation" +msgstr "Rétranscrire la conversation" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:256 +msgid "Retranscribe Conversation" +msgstr "Rétranscrire la conversation" + +#: src/components/conversation/hooks/index.ts:584 +msgid "Retranscription started. New conversation will be available soon." +msgstr "La rétranscrire a commencé. La nouvelle conversation sera disponible bientôt." + +#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:467 +msgid "Retry" +msgstr "Réessayer" + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:805 +msgid "Retry Upload" +msgstr "Réessayer le téléchargement" + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:571 +msgid "Review files before uploading" +msgstr "Examiner les fichiers avant le téléchargement" + +#: src/routes/project/resource/ProjectResourceOverview.tsx:144 +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Enregistrer" + +#: src/components/form/SaveStatus.tsx:31 +msgid "Save Error!" +msgstr "Erreur lors de l'enregistrement !" + +#: src/components/form/SaveStatus.tsx:47 +msgid "Saving..." +msgstr "Enregistrement..." + +#: src/components/common/ScrollToBottom.tsx:21 +#: src/components/common/ScrollToBottom.tsx:26 +msgid "Scroll to bottom" +msgstr "Défiler vers le bas" + +#: src/components/conversation/MoveConversationButton.tsx:140 +msgid "Search" +msgstr "Rechercher" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:817 +msgid "Search conversations" +msgstr "Rechercher des conversations" + +#: src/routes/project/ProjectsHome.tsx:215 +msgid "Search projects" +msgstr "Rechercher des projets" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:264 +msgid "Search Projects" +msgstr "Rechercher des projets" + +#: src/components/conversation/MoveConversationButton.tsx:141 +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:268 +msgid "Search projects..." +msgstr "Rechercher des projets..." + +#: src/components/chat/SourcesSearched.tsx:13 +msgid "Searched through the most relevant sources" +msgstr "Recherché parmi les sources les plus pertinentes" + +#: src/components/chat/SourcesSearch.tsx:13 +msgid "Searching through the most relevant sources" +msgstr "Recherche parmi les sources les plus pertinentes" + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:94 +#~ msgid "See conversation status details" +#~ msgstr "Voir les détails du statut de la conversation" + +#: src/routes/project/library/ProjectLibraryAspect.tsx:84 +#~ msgid "Segments" +#~ msgstr "Segments" + +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:313 +msgid "Select a microphone" +msgstr "Sélectionner un microphone" + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:509 +msgid "Select Audio Files to Upload" +msgstr "Sélectionner les fichiers audio à télécharger" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:288 +msgid "Select Project" +msgstr "Sélectionner un projet" + +#: src/components/conversation/ConversationEdit.tsx:140 +msgid "Select tags" +msgstr "Sélectionner les étiquettes" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:354 +msgid "Select the instructions that will be shown to participants when they start a conversation" +msgstr "Sélectionnez les instructions qui seront affichées aux participants lorsqu'ils commencent une conversation" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:438 +msgid "Select the type of feedback or engagement you want to encourage." +msgstr "Sélectionnez le type de retour ou de participation que vous souhaitez encourager." + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:342 +msgid "Select tutorial" +msgstr "Sélectionner le tutoriel" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:305 +msgid "participant.select.microphone" +msgstr "Sélectionner votre microphone:" + +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:258 +#~ msgid "Select your microphone:" +#~ msgstr "Sélectionner votre microphone:" + +#. placeholder {0}: selectedFiles.length +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:566 +msgid "Selected Files ({0}/{MAX_FILES})" +msgstr "Fichiers sélectionnés ({0}/{MAX_FILES})" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:301 +msgid "participant.selected.microphone" +msgstr "Microphone sélectionné" + +#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:571 +msgid "Send" +msgstr "Envoyer" + +#: src/components/view/DummyViews.tsx:27 +#~ msgid "Sentiment" +#~ msgstr "Sentiment" + +#: src/components/participant/ParticipantInitiateForm.tsx:91 +msgid "Session Name" +msgstr "Nom de la Séance" + +#: src/routes/auth/Login.tsx:92 +msgid "Setting up your first project" +msgstr "Configuration de votre premier projet" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/participant/ParticipantSettingsModal.tsx:22 +msgid "participant.settings.modal.title" +msgstr "Paramètres" + +#: src/components/layout/ParticipantLayout.tsx:59 +#: src/components/layout/ParticipantLayout.tsx:60 +msgid "Settings" +msgstr "Paramètres" + +#: src/components/project/ProjectQRCode.tsx:104 +msgid "Share" +msgstr "Partager" + +#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:182 +msgid "Share this report" +msgstr "Partager ce rapport" + +#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:162 +msgid "Share your details here" +msgstr "Partager vos informations ici" + +#: src/components/report/ReportRenderer.tsx:30 +msgid "Share your voice" +msgstr "Partager votre voix" + +#: src/components/report/ReportRenderer.tsx:34 +msgid "Share your voice by scanning the QR code below." +msgstr "Partager votre voix en scanant le code QR ci-dessous." + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:566 +msgid "Shortest First" +msgstr "Plus court en premier" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:555 +#~ msgid "Show {0}" +#~ msgstr "Afficher {0}" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationAnalysis.tsx:50 +#~ msgid "Show all" +#~ msgstr "Afficher tout" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:216 +msgid "Show audio player" +msgstr "Afficher le lecteur audio" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:842 +msgid "Show duration" +msgstr "Afficher la durée" + +#: src/components/announcement/AnnouncementItem.tsx:126 +msgid "Show less" +msgstr "Afficher moins" + +#: src/components/announcement/AnnouncementItem.tsx:131 +msgid "Show more" +msgstr "Afficher plus" + +#: src/components/common/ReferencesIconButton.tsx:21 +#: src/components/common/ReferencesIconButton.tsx:28 +msgid "Show references" +msgstr "Afficher les références" + +#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:290 +msgid "Show timeline in report (request feature)" +msgstr "Afficher la chronologie dans le rapport (demande de fonctionnalité)" + +#: src/routes/auth/Login.tsx:194 +msgid "Sign in with Google" +msgstr "Se connecter avec Google" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/participant/ParticipantOnboardingCards.tsx:281 +msgid "participant.mic.check.button.skip" +msgstr "Passer" + +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:330 +#~ msgid "Skip" +#~ msgstr "Passer" + +#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:188 +msgid "Some conversations are still being processed. Auto-select will work optimally once audio processing is complete." +msgstr "Certaines conversations sont encore en cours de traitement. La sélection automatique fonctionnera de manière optimale une fois le traitement audio terminé." + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:421 +msgid "Some files were already selected and won't be added twice." +msgstr "Certains fichiers ont déjà été sélectionnés et ne seront pas ajoutés deux fois." + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:299 +msgid "participant.conversation.error" +msgstr "Il semble que la conversation a été supprimée pendant que vous enregistriez. Nous avons arrêté l'enregistrement pour éviter tout problème. Vous pouvez en commencer une nouvelle à tout moment." + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:769 +msgid "participant.conversation.error.text.mode" +msgstr "Il semble que la conversation a été supprimée pendant que vous enregistriez. Nous avons arrêté l'enregistrement pour éviter tout problème. Vous pouvez en commencer une nouvelle à tout moment." + +#: src/routes/auth/Login.tsx:115 +#: src/components/participant/ParticipantInitiateForm.tsx:78 +#: src/components/conversation/ConversationEdit.tsx:109 +msgid "Something went wrong" +msgstr "Une erreur s'est produite" + +#: src/components/dropzone/UploadResourceDropzone.tsx:28 +#~ msgid "Something went wrong while uploading the file: {0}" +#~ msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'envoi du fichier : {0}" + +#: src/components/participant/ParticipantBody.tsx:152 +msgid "Something went wrong with the conversation. Please try refreshing the page or contact support if the issue persists" +msgstr "Une erreur s'est produite avec la conversation. Veuillez réessayer ou contacter le support si le problème persiste" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/participant/EchoErrorAlert.tsx:21 +msgid "participant.echo.generic.error.message" +msgstr "Une erreur s'est produite. Veuillez réessayer." + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:842 +#~ msgid "Something went wrong. Please try again." +#~ msgstr "Une erreur s'est produite. Veuillez réessayer." + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/participant/EchoErrorAlert.tsx:16 +msgid "participant.echo.content.policy.violation.error.message" +msgstr "Nous ne pouvons pas traiter cette requête en raison de la politique de contenu du fournisseur de LLM." + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:851 +msgid "Sort" +msgstr "Trier" + +#. placeholder {0}: index + 1 +#: src/components/chat/Sources.tsx:33 +msgid "Source {0}" +msgstr "Source {0}" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:689 +#~ msgid "Sources:" +#~ msgstr "Sources:" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:296 +msgid "Spanish" +msgstr "Espagnol" + +#: src/components/conversation/ConversationChunkAudioTranscript.tsx:28 +msgid "Speaker" +msgstr "Orateur" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:100 +msgid "Specific Context" +msgstr "Contexte spécifique" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:335 +msgid "participant.button.start.new.conversation" +msgstr "Commencer une nouvelle conversation" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:798 +msgid "participant.button.start.new.conversation.text.mode" +msgstr "Commencer une nouvelle conversation" + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:310 +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:708 +#~ msgid "Start New Conversation" +#~ msgstr "Commencer une nouvelle conversation" + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:1018 +#~ msgid "Start Recording" +#~ msgstr "Démarrer l'enregistrement" + +#: src/components/report/ConversationStatusTable.tsx:61 +msgid "Status" +msgstr "Statut" + +#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:433 +msgid "Stop" +msgstr "Arrêter" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:694 +msgid "participant.button.stop" +msgstr "Arrêter" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:893 +msgid "participant.button.submit.text.mode" +msgstr "Envoyer" + +#: src/routes/auth/RequestPasswordReset.tsx:41 +msgid "Submit" +msgstr "Soumettre" + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:776 +msgid "Success" +msgstr "Succès" + +#: src/components/library/LibraryTemplatesMenu.tsx:33 +#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:101 +msgid "Suggested:" +msgstr "Suggéré:" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:464 +#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:36 +msgid "Summarize" +msgstr "Résumer" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationOverview.tsx:78 +msgid "Summary" +msgstr "Résumé" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationOverview.tsx:78 +#~ msgid "Summary not available yet" +#~ msgstr "Résumé non disponible pour le moment" + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:552 +msgid "Supported formats: MP3, WAV, OGG, WEBM, M4A, MP4, AAC, FLAC, OPUS" +msgstr "Formats supportés: MP3, WAV, OGG, WEBM, M4A, MP4, AAC, FLAC, OPUS" + +#: src/components/project/ProjectTagsInput.tsx:219 +#: src/components/participant/ParticipantInitiateForm.tsx:101 +#: src/components/conversation/ConversationEdit.tsx:143 +msgid "Tags" +msgstr "Étiquettes" + +#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:106 +#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:111 +#~ msgid "Templates" +#~ msgstr "Modèles" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:423 +msgid "Text" +msgstr "Texte" + +#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:137 +msgid "Thank you for participating!" +msgstr "Merci pour votre participation !" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:617 +msgid "Thank You Page Content" +msgstr "Contenu de la page Merci" + +#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:261 +msgid "Thank you! We'll notify you when the report is ready." +msgstr "Merci ! Nous vous informerons lorsque le rapport sera prêt." + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:312 +msgid "participant.conversation.error.loading" +msgstr "La conversation n'a pas pu être chargée. Veuillez réessayer ou contacter le support." + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:774 +msgid "participant.conversation.error.loading.text.mode" +msgstr "La conversation n'a pas pu être chargée. Veuillez réessayer ou contacter le support." + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:287 +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:686 +#~ msgid "The conversation could not be loaded. Please try again or contact support." +#~ msgstr "La conversation n'a pas pu être chargée. Veuillez réessayer ou contacter le support." + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:191 +#~ msgid "The Portal is the website that loads when participants scan the QR code." +#~ msgstr "Le Portail est le site web qui s'ouvre lorsque les participants scan le code QR." + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationAnalysis.tsx:131 +#~ msgid "the project library." +#~ msgstr "la bibliothèque du projet." + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/conversation/ConversationLink.tsx:65 +msgid "conversation.linking_conversations.deleted" +msgstr "La source a été supprimée" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationOverview.tsx:44 +msgid "The summary is being regenerated. Please wait for the new summary to be available." +msgstr "Le résumé est en cours de régénération. Veuillez patienter jusqu'à ce que le nouveau résumé soit disponible." + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationOverview.tsx:43 +#~ msgid "The summary is being regenerated. Please wait upto 2 minutes for the new summary to be available." +#~ msgstr "Le résumé est en cours de régénération. Veuillez patienter jusqu'à 2 minutes pour que le nouveau résumé soit disponible." + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:319 +#~ msgid "The transcript for this conversation is being processed. Please check back later." +#~ msgstr "La transcription de cette conversation est en cours de traitement. Veuillez vérifier plus tard." + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:75 +msgid "There was an error creating your report. Please try again or contact support." +msgstr "Il y avait une erreur lors de la création de votre rapport. Veuillez réessayer ou contacter le support." + +#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:163 +msgid "There was an error generating your report. In the meantime, you can analyze all your data using the library or select specific conversations to chat with." +msgstr "Il y avait une erreur lors de la génération de votre rapport. En attendant, vous pouvez analyser tous vos données à l'aide de la bibliothèque ou sélectionner des conversations spécifiques pour discuter." + +#: src/components/report/UpdateReportModalButton.tsx:78 +msgid "There was an error updating your report. Please try again or contact support." +msgstr "Il y avait une erreur lors de la mise à jour de votre rapport. Veuillez réessayer ou contacter le support." + +#: src/routes/auth/VerifyEmail.tsx:59 +msgid "There was an error verifying your email. Please try again." +msgstr "Il y avait une erreur lors de la vérification de votre e-mail. Veuillez réessayer." + +#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:112 +#~ msgid "These are some helpful preset templates to get you started." +#~ msgstr "Voici quelques modèles prédéfinis pour vous aider à démarrer." + +#: src/components/view/DummyViews.tsx:8 +#~ msgid "These are your default view templates. Once you create your library these will be your first two views." +#~ msgstr "Voici vos modèles de vue par défaut. Une fois que vous avez créé votre bibliothèque, ces deux vues seront vos premières." + +#: src/components/view/DummyViews.tsx:8 +msgid "These default view templates will be generated when you create your first library." +msgstr "Ces modèles de vue par défaut seront générés lorsque vous créerez votre première bibliothèque." + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:481 +msgid "Thinking..." +msgstr "Réflexion en cours..." + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/conversation/ConversationLink.tsx:76 +msgid "conversation.linked_conversations.description" +msgstr "Cette conversation a les copies suivantes :" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/conversation/ConversationLink.tsx:50 +msgid "conversation.linking_conversations.description" +msgstr "Cette conversation est une copie de" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:398 +#~ msgid "This conversation is still being processed. It will be available for analysis and chat shortly." +#~ msgstr "Cette conversation est encore en cours de traitement. Elle sera disponible pour l'analyse et le chat sous peu." + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:408 +msgid "This conversation is still being processed. It will be available for analysis and chat shortly. " +msgstr "Cette conversation est encore en cours de traitement. Elle sera disponible pour l'analyse et le chat sous peu. " + +#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:101 +msgid "This email is already in the list." +msgstr "Cette e-mail est déjà dans la liste." + +#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:124 +#~ msgid "This email is already subscribed to notifications." +#~ msgstr "Cette e-mail est déjà abonnée aux notifications." + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:777 +msgid "This is a live preview of the participant's portal. You will need to refresh the page to see the latest changes." +msgstr "Cette est une vue en direct du portail du participant. Vous devrez actualiser la page pour voir les dernières modifications." + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:220 +msgid "library.description" +msgstr "Bibliothèque" + +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:182 +#~ msgid "This is your project library. Currently,{0} conversations are waiting to be processed." +#~ msgstr "Cette est votre bibliothèque de projet. Actuellement,{0} conversations sont en attente d'être traitées." + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:265 +#~ msgid "This language will be used for the Participant's Portal and transcription." +#~ msgstr "Cette langue sera utilisée pour le Portail du participant et la transcription." + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:208 +#~ msgid "This language will be used for the Participant's Portal and transcription. To change the language of this application, please use the language picker through the settings in the header." +#~ msgstr "Cette langue sera utilisée pour le Portail du participant et la transcription. Pour changer la langue de cette application, veuillez utiliser le sélecteur de langue dans les paramètres en haut à droite." + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:291 +msgid "This language will be used for the Participant's Portal." +msgstr "Cette langue sera utilisée pour le Portail du participant." + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:627 +msgid "This page is shown after the participant has completed the conversation." +msgstr "Cette page est affichée après que le participant ait terminé la conversation." + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:597 +msgid "This page is shown to participants when they start a conversation after they successfully complete the tutorial." +msgstr "Cette page est affichée aux participants lorsqu'ils commencent une conversation après avoir réussi à suivre le tutoriel." + +#: src/components/project/ProjectAnalysisRunStatus.tsx:73 +#~ msgid "This project library was generated on" +#~ msgstr "Cette bibliothèque de projet a été générée le" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:533 +msgid "This prompt guides how the AI responds to participants. Customize it to shape the type of feedback or engagement you want to encourage." +msgstr "Cette prompt guide comment l'IA répond aux participants. Personnalisez-la pour former le type de feedback ou d'engagement que vous souhaitez encourager." + +#: src/routes/participant/ParticipantReport.tsx:52 +msgid "This report is not yet available. " +msgstr "Ce rapport n'est pas encore disponible. " + +#. placeholder {0}: views?.total ?? 0 +#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:96 +msgid "This report was opened by {0} people" +msgstr "Ce rapport a été ouvert par {0} personnes" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationOverview.tsx:43 +#~ msgid "This summary is AI-generated and brief, for thorough analysis, use the Chat or Library." +#~ msgstr "Ce résumé est généré par l'IA et succinct, pour une analyse approfondie, utilisez le Chat ou la Bibliothèque." + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:575 +msgid "This title is shown to participants when they start a conversation" +msgstr "Ce titre est affiché aux participants lorsqu'ils commencent une conversation" + +#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:325 +#: src/components/view/CreateViewForm.tsx:83 +msgid "This will clear your current input. Are you sure?" +msgstr "Cela effacera votre entrée actuelle. Êtes-vous sûr ?" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:276 +msgid "This will create a new conversation with the same audio but a fresh transcription. The original conversation will remain unchanged." +msgstr "Cela créera une nouvelle conversation avec la même audio mais une transcription fraîche. La conversation d'origine restera inchangée." + +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:298 +#~ msgid "Time Created" +#~ msgstr "Date de création" + +#: src/components/participant/ParticipantBody.tsx:144 +msgid "Tip" +msgstr "Conseil" + +#: src/components/conversation/ConversationEdit.tsx:164 +msgid "To assign a new tag, please create it first in the project overview." +msgstr "Pour assigner une nouvelle étiquette, veuillez la créer d'abord dans l'aperçu du projet." + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:163 +msgid "To generate a report, please start by adding conversations in your project" +msgstr "Pour générer un rapport, veuillez commencer par ajouter des conversations dans votre projet" + +#: src/components/view/CreateViewForm.tsx:128 +msgid "Topics" +msgstr "Sujets" + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:103 +msgid "total" +msgstr "total" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:163 +#: src/components/layout/ProjectConversationLayout.tsx:39 +msgid "Transcript" +msgstr "Transcription" + +#: src/components/conversation/ConversationChunkAudioTranscript.tsx:66 +msgid "Transcript not available" +msgstr "Transcription non disponible" + +#: src/components/project/ProjectTranscriptSettings.tsx:95 +#~ msgid "Transcript Settings" +#~ msgstr "Paramètres de transcription" + +#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:70 +#~ msgid "" +#~ "Transform these transcripts into a LinkedIn post that cuts through the noise. Please:\n" +#~ "\n" +#~ "Extract the most compelling insights - skip anything that sounds like standard business advice\n" +#~ "Write it like a seasoned leader who challenges conventional wisdom, not a motivational poster\n" +#~ "Find one genuinely unexpected observation that would make even experienced professionals pause\n" +#~ "Maintain intellectual depth while being refreshingly direct\n" +#~ "Only use data points that actually challenge assumptions\n" +#~ "Keep formatting clean and professional (minimal emojis, thoughtful spacing)\n" +#~ "Strike a tone that suggests both deep expertise and real-world experience\n" +#~ "\n" +#~ "Note: If the content doesn't contain any substantive insights, please let me know we need stronger source material. I'm looking to contribute real value to the conversation, not add to the noise." +#~ msgstr "" +#~ "Transformez ces transcriptions en une publication LinkedIn qui coupe le bruit. Veuillez :\n" +#~ "\n" +#~ "Extrayez les insights les plus captivants - sautez tout ce qui ressemble à des conseils commerciaux standard\n" +#~ "Écrivez-le comme un leader expérimenté qui défie les idées conventionnelles, pas un poster motivant\n" +#~ "Trouvez une observation vraiment inattendue qui ferait même des professionnels expérimentés se poser\n" +#~ "Restez profond et direct tout en étant rafraîchissant\n" +#~ "Utilisez des points de données qui réellement contredisent les hypothèses\n" +#~ "Gardez le formatage propre et professionnel (peu d'emojis, espace pensée)\n" +#~ "Faites un ton qui suggère à la fois une expertise profonde et une expérience pratique\n" +#~ "\n" +#~ "Note : Si le contenu ne contient aucun insight substantiel, veuillez me le signaler, nous avons besoin de matériel de source plus fort." + +#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:38 +msgid "" +"Transform this content into insights that actually matter. Please:\n" +"\n" +"Extract core ideas that challenge standard thinking\n" +"Write like someone who understands nuance, not a textbook\n" +"Focus on the non-obvious implications\n" +"Keep it sharp and substantive\n" +"Only highlight truly meaningful patterns\n" +"Structure for clarity and impact\n" +"Balance depth with accessibility\n" +"\n" +"Note: If the similarities/differences are too superficial, let me know we need more complex material to analyze." +msgstr "" +"Transformez ce contenu en insights qui ont vraiment de l'importance. Veuillez :\n" +"\n" +"Extrayez les idées essentielles qui contredisent le pensée standard\n" +"Écrivez comme quelqu'un qui comprend les nuances, pas un manuel\n" +"Focalisez-vous sur les implications non évidentes\n" +"Restez concentré et substantiel\n" +"Organisez pour la clarté et la référence future\n" +"Équilibrez les détails tactiques avec la vision stratégique\n" +"\n" +"Note : Si le contenu ne contient aucun insight substantiel, veuillez me le signaler, nous avons besoin de matériel de source plus fort." + +#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:68 +msgid "" +"Transform this discussion into actionable intelligence. Please:\n" +"\n" +"Capture the strategic implications, not just talking points\n" +"Structure it like a thought leader's analysis, not minutes\n" +"Highlight decision points that challenge standard thinking\n" +"Keep the signal-to-noise ratio high\n" +"Focus on insights that drive real change\n" +"Organize for clarity and future reference\n" +"Balance tactical details with strategic vision\n" +"\n" +"Note: If the discussion lacks substantial decision points or insights, flag it for deeper exploration next time." +msgstr "" +"Transformez cette discussion en intelligence actionnable. Veuillez :\n" +"Capturez les implications stratégiques, pas seulement les points de vue\n" +"Structurez-le comme un analyse d'un leader, pas des minutes\n" +"Surmontez les points de vue standard\n" +"Focalisez-vous sur les insights qui conduisent à des changements réels\n" +"Organisez pour la clarté et la référence future\n" +"Équilibrez les détails tactiques avec la vision stratégique\n" +"\n" +"Note : Si la discussion manque de points de décision substantiels ou d'insights, veuillez le signaler pour une exploration plus approfondie la prochaine fois." + +#: src/components/announcement/Announcements.tsx:111 +msgid "Try Again" +msgstr "Réessayer" + +#: src/components/participant/hooks/useConversationIssueBanner.ts:27 +msgid "Try moving a bit closer to your microphone for better sound quality." +msgstr "Essayez de vous rapprocher un peu plus de votre microphone pour une meilleure qualité audio." + +#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:540 +msgid "Type a message..." +msgstr "Tapez un message..." + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:880 +msgid "Type your response here" +msgstr "Tapez votre réponse ici" + +#: src/components/announcement/AnnouncementDrawerHeader.tsx:38 +msgid "unread announcement" +msgstr "annonce non lue" + +#: src/components/announcement/AnnouncementDrawerHeader.tsx:38 +msgid "unread announcements" +msgstr "annonces non lues" + +#: src/components/form/FormLabel.tsx:18 +msgid "Unsaved changes" +msgstr "Modifications non enregistrées" + +#: src/routes/project/unsubscribe/ProjectUnsubscribe.tsx:79 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Se désabonner" + +#: src/components/chat/References.tsx:44 +msgid "Untitled Conversation" +msgstr "Conversation sans titre" + +#: src/components/report/UpdateReportModalButton.tsx:61 +msgid "Update" +msgstr "Mettre à jour" + +#: src/components/report/UpdateReportModalButton.tsx:65 +#: src/components/report/UpdateReportModalButton.tsx:112 +msgid "Update Report" +msgstr "Mettre à jour le rapport" + +#: src/components/report/UpdateReportModalButton.tsx:59 +msgid "Update the report to include the latest data" +msgstr "Mettre à jour le rapport pour inclure les données les plus récentes" + +#: src/components/report/UpdateReportModalButton.tsx:86 +msgid "Update your report to include the latest changes in your project. The link to share the report would remain the same." +msgstr "Mettre à jour votre rapport pour inclure les dernières modifications de votre projet. Le lien pour partager le rapport restera le même." + +#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:133 +msgid "Upgrade" +msgstr "Mettre à niveau" + +#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:200 +msgid "Upgrade to unlock Auto-select and analyze 10x more conversations in half the time—no more manual selection, just deeper insights instantly." +msgstr "Mettre à niveau pour débloquer la sélection automatique et analyser 10 fois plus de conversations en moitié du temps — plus de sélection manuelle, juste des insights plus profonds instantanément." + +#: src/routes/project/ProjectRoutes.tsx:49 +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:395 +msgid "Upload" +msgstr "Télécharger" + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:494 +msgid "Upload Audio" +msgstr "Télécharger l'audio" + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:507 +msgid "Upload Complete" +msgstr "Téléchargement terminé" + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:488 +msgid "Upload conversations" +msgstr "Télécharger des conversations" + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:330 +msgid "Upload failed. Please try again." +msgstr "Le téléchargement a échoué. Veuillez réessayer." + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:684 +msgid "Upload Files" +msgstr "Télécharger les fichiers" + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:774 +#~ msgid "Upload in progress" +#~ msgstr "Téléchargement en cours" + +#: src/components/resource/ResourceAccordion.tsx:23 +#~ msgid "Upload resources" +#~ msgstr "Télécharger des ressources" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:393 +#~ msgid "Uploaded" +#~ msgstr "Téléchargé" + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:508 +msgid "Uploading Audio Files..." +msgstr "Téléchargement des fichiers audio..." + +#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:578 +msgid "Use Shift + Enter to add a new line" +msgstr "Utilisez Shift + Entrée pour ajouter une nouvelle ligne" + +#: src/routes/project/library/ProjectLibraryView.tsx:36 +#: src/routes/project/library/ProjectLibraryAspect.tsx:48 +#: src/components/view/View.tsx:56 +#: src/components/report/ConversationStatusTable.tsx:93 +msgid "View" +msgstr "Vue" + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:206 +#~ msgid "View conversation details" +#~ msgstr "Voir les détails de la conversation" + +#: src/routes/project/ProjectRoutes.tsx:79 +msgid "View Conversation Status" +msgstr "Voir le statut de la conversation" + +#: src/components/participant/ParticipantBody.tsx:229 +msgid "View your responses" +msgstr "Voir vos réponses" + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:969 +#~ msgid "Wait {0}:{1}" +#~ msgstr "Attendez {0}:{1}" + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:540 +#~ msgid "Warning" +#~ msgstr "Attention" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:365 +msgid "participant.alert.microphone.access.issue" +msgstr "Nous ne pouvons pas vous entendre. Veuillez essayer de changer de microphone ou de vous rapprocher un peu plus de l'appareil." + +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:310 +#~ msgid "We cannot hear you. Please try changing your microphone or get a little closer to the device." +#~ msgstr "Nous ne pouvons pas vous entendre. Veuillez essayer de changer de microphone ou de vous rapprocher un peu plus de l'appareil." + +#: src/routes/auth/CheckYourEmail.tsx:14 +#~ msgid "We have sent you an email with next steps. If you don't see it, check your spam folder." +#~ msgstr "Nous vous avons envoyé un e-mail avec les étapes suivantes. Si vous ne le voyez pas, vérifiez votre dossier de spam." + +#: src/routes/auth/CheckYourEmail.tsx:14 +msgid "We have sent you an email with next steps. If you don't see it, check your spam folder. If you still don't see it, please contact jules@dembrane.com" +msgstr "Nous vous avons envoyé un e-mail avec les étapes suivantes. Si vous ne le voyez pas, vérifiez votre dossier de spam. Si vous ne le voyez toujours pas, veuillez contacter jules@dembrane.com" + +#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:268 +msgid "We will only send you a message if your host generates a report, we never share your details with anyone. You can opt out at any time." +msgstr "Nous vous envoyerons un message uniquement si votre hôte génère un rapport, nous ne partageons jamais vos informations avec personne. Vous pouvez vous désinscrire à tout moment." + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:289 +msgid "participant.test.microphone.description" +msgstr "Nous testerons votre microphone pour vous assurer la meilleure expérience pour tout le monde dans la session." + +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:250 +#~ msgid "We'll test your microphone to ensure the best experience for everyone in the session." +#~ msgstr "Nous testerons votre microphone pour vous assurer la meilleure expérience pour tout le monde dans la session." + +#: src/components/participant/hooks/useConversationIssueBanner.ts:13 +msgid "We’re picking up some silence. Try speaking up so your voice comes through clearly." +msgstr "Nous entendons un peu de silence. Essayez de parler plus fort pour que votre voix soit claire." + +#: src/components/participant/ParticipantBody.tsx:125 +msgid "Welcome" +msgstr "Bienvenue" + +#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:374 +msgid "Welcome to Dembrane Chat! Use the sidebar to select resources and conversations that you want to analyse. Then, you can ask questions about the selected resources and conversations." +msgstr "Bienvenue sur Dembrane Chat ! Utilisez la barre latérale pour sélectionner les ressources et les conversations que vous souhaitez analyser. Ensuite, vous pouvez poser des questions sur les ressources et les conversations sélectionnées." + +#: src/components/common/DembraneLoadingSpinner/index.tsx:22 +msgid "Welcome to Dembrane!" +msgstr "Bienvenue sur Dembrane!" + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:90 +msgid "Welcome to Reports!" +msgstr "Bienvenue dans les rapports !" + +#: src/routes/project/ProjectsHome.tsx:191 +msgid "Welcome to Your Home! Here you can see all your projects and get access to tutorial resources. Currently, you have no projects. Click \"Create\" to configure to get started!" +msgstr "Bienvenue sur votre Accueil! Ici, vous pouvez voir tous vos projets et accéder aux ressources de tutoriel. Actuellement, vous n'avez aucun projet. Cliquez sur \"Créer\" pour configurer pour commencer !" + +#: src/routes/auth/Login.tsx:137 +msgid "Welcome!" +msgstr "Bienvenue !" + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:190 +msgid "will be included in your report" +msgstr "sera inclus dans votre rapport" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:441 +msgid "participant.button.stop.yes" +msgstr "Oui" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:850 +msgid "participant.button.finish.yes.text.mode" +msgstr "Oui" + +#: src/components/chat/BaseMessage.tsx:40 +msgid "You" +msgstr "Vous" + +#: src/routes/project/unsubscribe/ProjectUnsubscribe.tsx:83 +msgid "You are already unsubscribed or your link is invalid." +msgstr "Vous êtes déjà désinscrit ou votre lien est invalide." + +#. placeholder {0}: MAX_FILES - selectedFiles.length +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:390 +msgid "You can only upload up to {MAX_FILES} files at a time. Only the first {0} files will be added." +msgstr "Vous ne pouvez télécharger que jusqu'à {MAX_FILES} fichiers à la fois. Seuls les premiers {0} fichiers seront ajoutés." + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:194 +#~ msgid "You can still use the Ask feature to chat with any conversation" +#~ msgstr "Vous pouvez toujours utiliser la fonction Dembrane Ask pour discuter avec n'importe quelle conversation" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:390 +msgid "participant.modal.change.mic.confirmation.text" +msgstr "Vous avez changé votre microphone. Veuillez cliquer sur \"Continuer\", pour continuer la session." + +#: src/routes/project/unsubscribe/ProjectUnsubscribe.tsx:67 +msgid "You have successfully unsubscribed." +msgstr "Vous avez été désinscrit avec succès." + +#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:144 +msgid "You may also choose to record another conversation." +msgstr "Vous pouvez également choisir d'enregistrer une autre conversation." + +#: src/routes/auth/Login.tsx:127 +msgid "You must login with the same provider you used to sign up. If you face any issues, please contact support." +msgstr "Vous devez vous connecter avec le même fournisseur que vous avez utilisé pour vous inscrire. Si vous rencontrez des problèmes, veuillez contacter le support." + +#: src/components/participant/ParticipantBody.tsx:143 +msgid "You seem to be offline, please check your internet connection" +msgstr "Vous semblez être hors ligne, veuillez vérifier votre connexion internet" + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:100 +msgid "Your Conversations" +msgstr "Vos conversations" + +#: src/components/form/SaveStatus.tsx:55 +msgid "Your inputs will be saved automatically." +msgstr "Vos entrées seront automatiquement enregistrées." + +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:272 +#~ msgid "Your library is empty. Create a library to see your first insights." +#~ msgstr "Votre bibliothèque est vide. Créez une bibliothèque pour voir vos premières perspectives." + +#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:141 +msgid "Your response has been recorded. You may now close this tab." +msgstr "Votre réponse a été enregistrée. Vous pouvez maintenant fermer cette page." + +#: src/components/participant/ParticipantBody.tsx:239 +msgid "Your responses" +msgstr "Vos réponses" + +#: src/components/view/CreateViewForm.tsx:109 +msgid "Your view has been created. Please wait as we process and analyse the data." +msgstr "Votre vue a été créée. Veuillez patienter pendant que nous traitons et analysons les données." + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:273 +msgid "library.views.title" +msgstr "Vos vues" + +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:192 +#~ msgid "Your Views" +#~ msgstr "Vos vues" diff --git a/echo/frontend/src/locales/fr-FR.ts b/echo/frontend/src/locales/fr-FR.ts index 83cddfab..3b1258bd 100644 --- a/echo/frontend/src/locales/fr-FR.ts +++ b/echo/frontend/src/locales/fr-FR.ts @@ -1 +1 @@ -/*eslint-disable*/import type{Messages}from"@lingui/core";export const messages=JSON.parse("{\"You are not authenticated\":[\"Vous n'êtes pas authentifié\"],\"You don't have permission to access this.\":[\"Vous n'avez pas la permission d'accéder à ceci.\"],\"Resource not found\":[\"Ressource non trouvée\"],\"Server error\":[\"Erreur serveur\"],\"Something went wrong\":[\"Une erreur s'est produite\"],\"library.regenerate\":[\"Bibliothèque régénérée\"],\"library.conversations.processing.status\":[\"Conversations en cours de traitement\"],\"participant.echo.error.message\":[\"Une erreur s'est produite. Veuillez réessayer en appuyant sur le bouton <0>ECHO, ou contacter le support si le problème persiste.\"],\"library.contact.sales\":[\"Contactez votre représentant commercial\"],\"library.not.available\":[\"Bibliothèque non disponible\"],\"conversation.accordion.skeleton.title\":[\"Conversations\"],\"project.sidebar.chat.end.description\":[\"Fin de la liste • Toutes les \",[\"0\"],\" conversations chargées\"],\"library.generate.duration.message\":[\"La bibliothèque prendra \",[\"duration\"]],\"uDvV8j\":[\" Envoyer\"],\"aMNEbK\":[\" Se désabonner des notifications\"],\"2NWk7n\":[\"(pour un traitement audio amélioré)\"],\"J/hVSQ\":[[\"0\"]],\"HB8dPL\":[[\"0\"],\" \",[\"1\"],\" prêt\"],\"xRdQss\":[[\"0\"],\" Conversation\",[\"1\"],\" • Edited \",[\"2\"]],\"2Th9D6\":[[\"0\"],\" Conversations • Modifié le \",[\"1\"]],\"P1pDS8\":[[\"diffInDays\"],\" jours\"],\"bT6AxW\":[[\"diffInHours\"],\" heures\"],\"library.conversations.to.be.analyzed\":[\"Actuellement \",[\"0\"],\" conversations sont prêtes à être analysées.\"],\"fyE7Au\":[[\"minutes\"],\" minutes et \",[\"seconds\"],\" secondes\"],\"TVD5At\":[[\"readingNow\"],\" lit actuellement\"],\"U7Iesw\":[[\"seconds\"],\" secondes\"],\"library.conversations.still.processing\":[[\"0\"],\" en cours de traitement.\"],\"ZpJ0wx\":[\"*Transcription en cours.*\"],\"LPXUKX\":[\"<0>Attendre \",[\"0\"],\":\",[\"1\"]],\"LeFXS1\":[\"0 Aspects\"],\"m16xKo\":[\"Ajouter\"],\"1m+3Z3\":[\"Ajouter un contexte supplémentaire (Optionnel)\"],\"Se1KZw\":[\"Ajouter tout ce qui s'applique\"],\"1xDwr8\":[\"Ajoutez des termes clés ou des noms propres pour améliorer la qualité et la précision de la transcription.\"],\"Ralayn\":[\"Ajouter une étiquette\"],\"IKoyMv\":[\"Ajouter des étiquettes\"],\"NffMsn\":[\"Ajouter à cette conversation\"],\"Na90E+\":[\"E-mails ajoutés\"],\"SJCAsQ\":[\"Ajout du contexte :\"],\"TBpbDp\":[\"Avancé (Astuces et conseils)\"],\"JiIKww\":[\"Paramètres avancés\"],\"Cmt62w\":[\"Toutes les conversations sont prêtes\"],\"u/fl/S\":[\"Tous les fichiers ont été téléchargés avec succès.\"],\"baQJ1t\":[\"Toutes les perspectives\"],\"3goDnD\":[\"Permettre aux participants d'utiliser le lien pour démarrer de nouvelles conversations\"],\"bruUug\":[\"Presque terminé\"],\"H7cfSV\":[\"Déjà ajouté à cette conversation\"],\"jIoHDG\":[\"Une notification par e-mail sera envoyée à \",[\"0\"],\" participant\",[\"1\"],\". Voulez-vous continuer ?\"],\"G54oFr\":[\"Une notification par e-mail sera envoyée à \",[\"0\"],\" participant\",[\"1\"],\". Voulez-vous continuer ?\"],\"8q/YVi\":[\"Une erreur s'est produite lors du chargement du Portail. Veuillez contacter l'équipe de support.\"],\"XyOToQ\":[\"Une erreur s'est produite.\"],\"QX6zrA\":[\"Analyse\"],\"F4cOH1\":[\"Langue d'analyse\"],\"1x2m6d\":[\"Analysez ces éléments avec profondeur et nuances. Veuillez :\\n\\nFocaliser sur les connexions inattendues et les contrastes\\nAller au-delà des comparaisons superficieles\\nIdentifier les motifs cachés que la plupart des analyses manquent\\nRester rigoureux dans l'analyse tout en étant engageant\\nUtiliser des exemples qui éclairent des principes plus profonds\\nStructurer l'analyse pour construire une compréhension\\nDessiner des insights qui contredisent les idées conventionnelles\\n\\nNote : Si les similitudes/différences sont trop superficielles, veuillez me le signaler, nous avons besoin de matériel plus complexe à analyser.\"],\"Dzr23X\":[\"Annonces\"],\"azfEQ3\":[\"Anonymous Participant\"],\"Q5Z2wp\":[\"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette conversation ? Cette action ne peut pas être annulée.\"],\"kWiPAC\":[\"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce projet ?\"],\"B8ymes\":[\"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet enregistrement ?\"],\"G2gLnJ\":[\"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette étiquette ?\"],\"aUsm4A\":[\"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette étiquette ? Cela supprimera l'étiquette des conversations existantes qui la contiennent.\"],\"participant.modal.stop.message\":[\"Êtes-vous sûr de vouloir terminer la conversation ?\"],\"participant.modal.finish.message.text.mode\":[\"Êtes-vous sûr de vouloir terminer la conversation ?\"],\"xu5cdS\":[\"Êtes-vous sûr de vouloir terminer ?\"],\"sOql0x\":[\"Êtes-vous sûr de vouloir générer la bibliothèque ? Cela prendra du temps et écrasera vos vues et perspectives actuelles.\"],\"K1Omdr\":[\"Are you sure you want to generate the library? This will take a while.\"],\"UXCOMn\":[\"Êtes-vous sûr de vouloir régénérer le résumé ? Vous perdrez le résumé actuel.\"],\"F+vBv0\":[\"Demander\"],\"Rjlwvz\":[\"Demander le nom ?\"],\"5gQcdD\":[\"Demander aux participants de fournir leur nom lorsqu'ils commencent une conversation\"],\"84NoFa\":[\"Aspect\"],\"HkigHK\":[\"Aspects\"],\"kskjVK\":[\"L'assistant écrit...\"],\"DMBYlw\":[\"Traitement audio en cours\"],\"D3SDJS\":[\"Audio Recording\"],\"mGVg5N\":[\"Les enregistrements audio seront supprimés après 30 jours à partir de la date d'enregistrement\"],\"IOBCIN\":[\"Conseil audio\"],\"/iCiQU\":[\"Sélection automatique\"],\"3D5FPO\":[\"Sélection automatique désactivée\"],\"ajAMbT\":[\"Sélection automatique activée\"],\"jEqKwR\":[\"Sélectionner les sources à ajouter à la conversation\"],\"vtUY0q\":[\"Inclut automatiquement les conversations pertinentes pour l'analyse sans sélection manuelle\"],\"csDS2L\":[\"Disponible\"],\"participant.button.back.microphone\":[\"Retour\"],\"participant.button.back\":[\"Retour\"],\"iH8pgl\":[\"Retour\"],\"/9nVLo\":[\"Retour à la sélection\"],\"wVO5q4\":[\"Basique (Diapositives tutorielles essentielles)\"],\"epXTwc\":[\"Paramètres de base\"],\"GML8s7\":[\"Commencer !\"],\"YgG3yv\":[\"Idées de brainstorming\"],\"ba5GvN\":[\"En supprimant ce projet, vous supprimerez toutes les données qui y sont associées. Cette action ne peut pas être annulée. Êtes-vous ABSOLUMENT sûr de vouloir supprimer ce projet ?\"],\"dEgA5A\":[\"Annuler\"],\"participant.mic.settings.modal.second.confirm.cancel\":[\"Annuler\"],\"RKD99R\":[\"Impossible d'ajouter une conversation vide\"],\"JFFJDJ\":[\"Les modifications sont enregistrées automatiquement pendant que vous utilisez l'application. <0/>Une fois que vous avez des modifications non enregistrées, vous pouvez cliquer n'importe où pour les sauvegarder. <1/>Vous verrez également un bouton pour annuler les modifications.\"],\"u0IJto\":[\"Les modifications seront enregistrées automatiquement\"],\"xF/jsW\":[\"Changer de langue pendant une conversation active peut provoquer des résultats inattendus. Il est recommandé de commencer une nouvelle conversation après avoir changé la langue. Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?\"],\"AHZflp\":[\"Discussion\"],\"TGJVgd\":[\"Discussion | Dembrane\"],\"chat.accordion.skeleton.title\":[\"Discussions\"],\"project.sidebar.chat.title\":[\"Discussions\"],\"8Q+lLG\":[\"Discussions\"],\"participant.button.check.microphone.access\":[\"Vérifier l'accès au microphone\"],\"+e4Yxz\":[\"Vérifier l'accès au microphone\"],\"v4fiSg\":[\"Vérifiez votre e-mail\"],\"pWT04I\":[\"Vérification...\"],\"0ngaDi\":[\"Citation des sources suivantes\"],\"B2pdef\":[\"Cliquez sur \\\"Télécharger les fichiers\\\" lorsque vous êtes prêt à commencer le processus de téléchargement.\"],\"yz7wBu\":[\"Fermer\"],\"Wqc3zS\":[\"Comparer & Contraster\"],\"jlZul5\":[\"Comparez et contrastez les éléments suivants fournis dans le contexte.\"],\"bD8I7O\":[\"Terminé\"],\"participant.mic.settings.modal.second.confirm.button\":[\"Continuer\"],\"yjkELF\":[\"Confirmer le nouveau mot de passe\"],\"p2/GCq\":[\"Confirmer le mot de passe\"],\"puQ8+/\":[\"Publier\"],\"JhzMcO\":[\"Connexion aux services de création de rapports...\"],\"wX/BfX\":[\"Connexion saine\"],\"WimHuY\":[\"Connexion défectueuse\"],\"DFFB2t\":[\"Contactez votre représentant commercial\"],\"VlCTbs\":[\"Contactez votre représentant commercial pour activer cette fonction aujourd'hui !\"],\"M73whl\":[\"Contexte\"],\"VHSco4\":[\"Contexte ajouté :\"],\"participant.button.continue\":[\"Continuer\"],\"xGVfLh\":[\"Continuer\"],\"F1pfAy\":[\"conversation\"],\"EiHu8M\":[\"Conversation ajoutée à la discussion\"],\"participant.conversation.ended\":[\"Conversation terminée\"],\"BsHMTb\":[\"Conversation terminée\"],\"26Wuwb\":[\"Traitement de la conversation\"],\"OtdHFE\":[\"Conversation retirée de la discussion\"],\"zTKMNm\":[\"Statut de la conversation\"],\"Rdt7Iv\":[\"Détails du statut de la conversation\"],\"a7zH70\":[\"conversations\"],\"EnJuK0\":[\"Conversations\"],\"TQ8ecW\":[\"Conversations à partir du QR Code\"],\"nmB3V3\":[\"Conversations à partir du téléchargement\"],\"6V3Ea3\":[\"Copié\"],\"he3ygx\":[\"Copier\"],\"y1eoq1\":[\"Copier le lien\"],\"Dj+aS5\":[\"Copier le lien pour partager ce rapport\"],\"v3StFl\":[\"Copier le résumé\"],\"rG2gDo\":[\"Copier la transcription\"],\"hYgDIe\":[\"Créer\"],\"CSQPC0\":[\"Créer un compte\"],\"library.create\":[\"Créer une bibliothèque\"],\"O671Oh\":[\"Créer une bibliothèque\"],\"library.create.view.modal.title\":[\"Créer une nouvelle vue\"],\"vY2Gfm\":[\"Créer une nouvelle vue\"],\"bsfMt3\":[\"Créer un rapport\"],\"library.create.view\":[\"Créer une vue\"],\"3D0MXY\":[\"Créer une vue\"],\"45O6zJ\":[\"Créé le\"],\"8Tg/JR\":[\"Personnalisé\"],\"o1nIYK\":[\"Nom de fichier personnalisé\"],\"ZQKLI1\":[\"Zone dangereuse\"],\"project.sidebar.chat.delete\":[\"Supprimer la discussion\"],\"cnGeoo\":[\"Supprimer\"],\"2DzmAq\":[\"Supprimer la conversation\"],\"++iDlT\":[\"Supprimer le projet\"],\"+m7PfT\":[\"Supprimé avec succès\"],\"p9tvm2\":[\"Echo Dembrane\"],\"67znul\":[\"Dembrane Réponse\"],\"Nu4oKW\":[\"Description\"],\"LnL5p2\":[\"Voulez-vous contribuer à ce projet ?\"],\"JeOjN4\":[\"Voulez-vous rester dans la boucle ?\"],\"TvY/XA\":[\"Documentation\"],\"mzI/c+\":[\"Télécharger\"],\"5154Ap\":[\"Télécharger toutes les transcriptions\"],\"hX9DE4\":[\"Download audio\"],\"hTiEnc\":[\"Télécharger l'audio\"],\"+bBcKo\":[\"Télécharger la transcription\"],\"5XW2u5\":[\"Options de téléchargement de la transcription\"],\"hUO5BY\":[\"Glissez les fichiers audio ici ou cliquez pour sélectionner des fichiers\"],\"KIjvtr\":[\"Néerlandais\"],\"participant.button.echo\":[\"Echo\"],\"participant.button.is.recording.echo\":[\"Vous êtes en train d'enregistrer\"],\"HA9VXi\":[\"ÉCHO\"],\"/IJH/2\":[\"ECHO!\"],\"9WkyHF\":[\"Modifier la conversation\"],\"/8fAkm\":[\"Modifier le nom du fichier\"],\"G2KpGE\":[\"Modifier le projet\"],\"DdevVt\":[\"Modifier le contenu du rapport\"],\"0YvCPC\":[\"Modifier la ressource\"],\"report.editor.description\":[\"Modifier le contenu du rapport en utilisant l'éditeur de texte enrichi ci-dessous. Vous pouvez formater le texte, ajouter des liens, des images et plus encore.\"],\"F6H6Lg\":[\"Mode d'édition\"],\"O3oNi5\":[\"E-mail\"],\"wwiTff\":[\"Vérification de l'e-mail\"],\"Ih5qq/\":[\"Vérification de l'e-mail | Dembrane\"],\"iF3AC2\":[\"E-mail vérifié avec succès. Vous serez redirigé vers la page de connexion dans 5 secondes. Si vous n'êtes pas redirigé, veuillez cliquer <0>ici.\"],\"g2N9MJ\":[\"email@travail.com\"],\"N2S1rs\":[\"Vide\"],\"ycR/52\":[\"Activer Dembrane Echo\"],\"Dh2kHP\":[\"Activer la réponse Dembrane\"],\"G3dSLc\":[\"Activer les notifications de rapports\"],\"Idlt6y\":[\"Activez cette fonctionnalité pour permettre aux participants de recevoir des notifications lorsqu'un rapport est publié ou mis à jour. Les participants peuvent entrer leur e-mail pour s'abonner aux mises à jour et rester informés.\"],\"g2qGhy\":[\"Activez cette fonctionnalité pour permettre aux participants de demander des réponses alimentées par l'IA pendant leur conversation. Les participants peuvent cliquer sur \\\"Echo\\\" après avoir enregistré leurs pensées pour recevoir un retour contextuel, encourageant une réflexion plus profonde et un engagement accru. Une période de récupération s'applique entre les demandes.\"],\"dWv3hs\":[\"Activez cette fonctionnalité pour permettre aux participants de demander des réponses AI pendant leur conversation. Les participants peuvent cliquer sur \\\"Dembrane Réponse\\\" après avoir enregistre leurs pensées pour recevoir un feedback contextuel, encourager une réflexion plus profonde et une engagement plus élevé. Une période de cooldown s'applique entre les demandes.\"],\"RxzN1M\":[\"Activé\"],\"IxzwiB\":[\"Fin de la liste • Toutes les \",[\"0\"],\" conversations chargées\"],\"lYGfRP\":[\"Anglais\"],\"GboWYL\":[\"Entrez un terme clé ou un nom propre\"],\"TSHJTb\":[\"Entrez un nom pour le nouveau conversation\"],\"2FPsPl\":[\"Entrez le nom du fichier (sans extension)\"],\"vT+QoP\":[\"Entrez un nouveau nom pour la discussion :\"],\"nAEwOZ\":[\"Enter your access code\"],\"42tLXR\":[\"Entrez votre requête\"],\"SlfejT\":[\"Erreur\"],\"AEkJ6x\":[\"Erreur lors de la création du rapport\"],\"S2MVUN\":[\"Erreur lors du chargement des annonces\"],\"xcUDac\":[\"Erreur lors du chargement des perspectives\"],\"edh3aY\":[\"Erreur lors du chargement du projet\"],\"3Uoj83\":[\"Erreur lors du chargement des citations\"],\"z05QRC\":[\"Erreur lors de la mise à jour du rapport\"],\"hmk+3M\":[\"Erreur lors du téléchargement de \\\"\",[\"0\"],\"\\\": \",[\"1\"]],\"participant.alert.microphone.access.success\":[\"Tout semble bon – vous pouvez continuer.\"],\"/PykH1\":[\"Tout semble bon – vous pouvez continuer.\"],\"AAC/NE\":[\"Example: This conversation is about [topic]. Key terms include [term1], [term2]. Please pay special attention to [specific aspect].\"],\"Rsjgm0\":[\"Expérimental\"],\"GS+Mus\":[\"Exporter\"],\"7Bj3x9\":[\"Échec\"],\"bh2Vob\":[\"Échec de l'ajout de la conversation à la discussion\"],\"ajvYcJ\":[\"Échec de l'ajout de la conversation à la discussion\",[\"0\"]],\"BVzTya\":[\"Échec de la suppression de la réponse\"],\"p+a077\":[\"Échec de la désactivation de la sélection automatique pour cette discussion\"],\"iS9Cfc\":[\"Échec de l'activation de la sélection automatique pour cette discussion\"],\"Gu9mXj\":[\"Échec de la fin de la conversation. Veuillez réessayer.\"],\"DKxr+e\":[\"Échec de la récupération des annonces\"],\"TSt/Iq\":[\"Échec de la récupération de la dernière annonce\"],\"D4Bwkb\":[\"Échec de la récupération du nombre d'annonces non lues\"],\"T7KYJY\":[\"Échec du marquage de toutes les annonces comme lues\"],\"eGHX/x\":[\"Échec du marquage de l'annonce comme lue\"],\"SVtMXb\":[\"Échec de la régénération du résumé. Veuillez réessayer plus tard.\"],\"kE1PiG\":[\"Échec de la suppression de la conversation de la discussion\"],\"+piK6h\":[\"Échec de la suppression de la conversation de la discussion\",[\"0\"]],\"SmP70M\":[\"Échec de la transcription de la conversation. Veuillez réessayer.\"],\"wMEdO3\":[\"Échec de l'arrêt de l'enregistrement lors du changement de périphérique. Veuillez réessayer.\"],\"wH6wcG\":[\"Échec de la vérification de l'état de l'e-mail. Veuillez réessayer.\"],\"87gcCP\":[\"Le fichier \\\"\",[\"0\"],\"\\\" dépasse la taille maximale de \",[\"1\"],\".\"],\"ena+qV\":[\"Le fichier \\\"\",[\"0\"],\"\\\" a un format non pris en charge. Seuls les fichiers audio sont autorisés.\"],\"LkIAge\":[\"Le fichier \\\"\",[\"0\"],\"\\\" n'est pas un format audio pris en charge. Seuls les fichiers audio sont autorisés.\"],\"RW2aSn\":[\"Le fichier \\\"\",[\"0\"],\"\\\" est trop petit (\",[\"1\"],\"). La taille minimale est de \",[\"2\"],\".\"],\"+aBwxq\":[\"Taille du fichier: Min \",[\"0\"],\", Max \",[\"1\"],\", jusqu'à \",[\"MAX_FILES\"],\" fichiers\"],\"o7J4JM\":[\"Filtrer\"],\"participant.button.finish\":[\"Terminer\"],\"participant.button.finish.text.mode\":[\"Terminer\"],\"JmZ/+d\":[\"Terminer\"],\"participant.modal.stop.title\":[\"Êtes-vous sûr de vouloir terminer la conversation ?\"],\"participant.modal.finish.title.text.mode\":[\"Êtes-vous sûr de vouloir terminer la conversation ?\"],\"4dQFvz\":[\"Terminé\"],\"kODvZJ\":[\"Prénom\"],\"glx6on\":[\"Mot de passe oublié ?\"],\"nLC6tu\":[\"Français\"],\"tSA0hO\":[\"Générer des perspectives à partir de vos conversations\"],\"tM4cbZ\":[\"Générer des notes de réunion structurées basées sur les points de discussion suivants fournis dans le contexte.\"],\"gitFA/\":[\"Générer un résumé\"],\"DDcvSo\":[\"Allemand\"],\"TAXdgS\":[\"Donnez-moi une liste de 5 à 10 sujets qui sont discutés.\"],\"iWpEwy\":[\"Retour à l'accueil\"],\"5gqNQl\":[\"Vue en grille\"],\"ng2Unt\":[\"Bonjour, \",[\"0\"]],\"LqWHk1\":[\"Masquer \",[\"0\"]],\"u5xmYC\":[\"Tout masquer\"],\"txCbc+\":[\"Masquer toutes les perspectives\"],\"0lRdEo\":[\"Masquer les conversations sans contenu\"],\"i0qMbr\":[\"Accueil\"],\"LSCWlh\":[\"Comment décririez-vous à un collègue ce que vous essayez d'accomplir avec ce projet ?\\n* Quel est l'objectif principal ou la métrique clé\\n* À quoi ressemble le succès\"],\"WsoNdK\":[\"Identifiez et analysez les thèmes récurrents dans ce contenu. Veuillez:\\n\"],\"KbXMDK\":[\"Identifiez les thèmes, sujets et arguments récurrents qui apparaissent de manière cohérente dans les conversations. Analysez leur fréquence, intensité et cohérence. Sortie attendue: 3-7 aspects pour les petits ensembles de données, 5-12 pour les ensembles de données moyens, 8-15 pour les grands ensembles de données. Conseils de traitement: Concentrez-vous sur les motifs distincts qui apparaissent dans de multiples conversations.\"],\"QJUjB0\":[\"Pour mieux naviguer dans les citations, créez des vues supplémentaires. Les citations seront ensuite regroupées en fonction de votre vue.\"],\"IJUcvx\":[\"En attendant, si vous souhaitez analyser les conversations qui sont encore en cours de traitement, vous pouvez utiliser la fonction Chat\"],\"aOhF9L\":[\"Inclure le lien vers le portail dans le rapport\"],\"Dvf4+M\":[\"Inclure les horodatages\"],\"CE+M2e\":[\"Info\"],\"sMa/sP\":[\"Bibliothèque de perspectives\"],\"ZVY8fB\":[\"Perspective non trouvée\"],\"sJa5f4\":[\"perspectives\"],\"3hJypY\":[\"Perspectives\"],\"crUYYp\":[\"Code invalide. Veuillez en demander un nouveau.\"],\"jLr8VJ\":[\"Identifiants invalides.\"],\"aZ3JOU\":[\"Jeton invalide. Veuillez réessayer.\"],\"participant.conversation.error.deleted\":[\"Il semble que la conversation a été supprimée pendant que vous enregistriez. Nous avons arrêté l'enregistrement pour éviter tout problème. Vous pouvez en commencer une nouvelle à tout moment.\"],\"zT7nbS\":[\"Il semble que la conversation a été supprimée pendant que vous enregistriez. Nous avons arrêté l'enregistrement pour éviter tout problème. Vous pouvez en commencer une nouvelle à tout moment.\"],\"library.not.available.message\":[\"Il semble que la bibliothèque n'est pas disponible pour votre compte. Veuillez demander un accès pour débloquer cette fonctionnalité.\"],\"MbKzYA\":[\"Il semble que plusieurs personnes parlent. Prendre des tours nous aidera à entendre tout le monde clairement.\"],\"clXffu\":[\"Rejoindre \",[\"0\"],\" sur Dembrane\"],\"uocCon\":[\"Un instant\"],\"OSBXx5\":[\"Juste maintenant\"],\"vXIe7J\":[\"Langue\"],\"UXBCwc\":[\"Nom\"],\"0K/D0Q\":[\"Dernièrement enregistré le \",[\"0\"]],\"K7P0jz\":[\"Dernière mise à jour\"],\"qhQjFF\":[\"Vérifions que nous pouvons vous entendre\"],\"exYcTF\":[\"Bibliothèque\"],\"library.title\":[\"Bibliothèque\"],\"T50lwc\":[\"Création de la bibliothèque en cours\"],\"yUQgLY\":[\"La bibliothèque est en cours de traitement\"],\"yzF66j\":[\"Lien\"],\"3gvJj+\":[\"Publication LinkedIn (Expérimental)\"],\"dF6vP6\":[\"Direct\"],\"participant.live.audio.level\":[\"Niveau audio en direct:\"],\"TkFXaN\":[\"Niveau audio en direct:\"],\"n9yU9X\":[\"Vue en direct\"],\"yQE2r9\":[\"Chargement\"],\"FUK4WT\":[\"Chargement des microphones...\"],\"+yD+Wu\":[\"chargement...\"],\"Z3FXyt\":[\"Chargement...\"],\"z0t9bb\":[\"Connexion\"],\"zfB1KW\":[\"Connexion | Dembrane\"],\"Wd2LTk\":[\"Se connecter en tant qu'utilisateur existant\"],\"nOhz3x\":[\"Déconnexion\"],\"jWXlkr\":[\"Plus long en premier\"],\"JSxZVX\":[\"Marquer toutes comme lues\"],\"+s1J8k\":[\"Marquer comme lue\"],\"VxyuRJ\":[\"Notes de réunion\"],\"08d+3x\":[\"Messages de \",[\"0\"],\" - \",[\"1\"],\"%\"],\"B+1PXy\":[\"L'accès au microphone est toujours refusé. Veuillez vérifier vos paramètres et réessayer.\"],\"lWkKSO\":[\"min\"],\"zz/Wd/\":[\"Mode\"],\"QWdKwH\":[\"Déplacer\"],\"CyKTz9\":[\"Déplacer\"],\"wUTBdx\":[\"Déplacer vers un autre projet\"],\"Ksvwy+\":[\"Déplacer vers un projet\"],\"6YtxFj\":[\"Nom\"],\"e3/ja4\":[\"Nom A-Z\"],\"c5Xt89\":[\"Nom Z-A\"],\"isRobC\":[\"Nouveau\"],\"Wmq4bZ\":[\"Nom du nouveau conversation\"],\"library.new.conversations\":[\"De nouvelles conversations ont été ajoutées depuis la génération de la bibliothèque. Régénérez la bibliothèque pour les traiter.\"],\"P/+jkp\":[\"De nouvelles conversations ont été ajoutées depuis la génération de la bibliothèque. Régénérez la bibliothèque pour les traiter.\"],\"7vhWI8\":[\"Nouveau mot de passe\"],\"+VXUp8\":[\"Nouveau projet\"],\"+RfVvh\":[\"Plus récent en premier\"],\"participant.button.next\":[\"Suivant\"],\"participant.ready.to.begin.button.text\":[\"Prêt à commencer\"],\"hXzOVo\":[\"Suivant\"],\"participant.button.stop.no\":[\"Non\"],\"participant.button.finish.no.text.mode\":[\"Non\"],\"WsI5bo\":[\"Aucune annonce disponible\"],\"project.sidebar.chat.empty.description\":[\"Aucune discussion trouvée. Commencez une discussion en utilisant le bouton \\\"Demander\\\".\"],\"YM6Wft\":[\"Aucune discussion trouvée. Commencez une discussion en utilisant le bouton \\\"Demander\\\".\"],\"1pZsdx\":[\"Aucune conversation disponible pour créer la bibliothèque\"],\"library.no.conversations\":[\"Aucune conversation disponible pour créer la bibliothèque\"],\"zM3DDm\":[\"Aucune conversation disponible pour créer la bibliothèque. Veuillez ajouter des conversations pour commencer.\"],\"EtMtH/\":[\"Aucune conversation trouvée.\"],\"BuikQT\":[\"Aucune conversation trouvée. Commencez une conversation en utilisant le lien d'invitation à participer depuis la <0><1>vue d'ensemble du projet.\"],\"meAa31\":[\"Aucune conversation\"],\"VInleh\":[\"Aucune perspective disponible. Générez des perspectives pour cette conversation en visitant<0><1> la bibliothèque du projet.\"],\"yTx6Up\":[\"Aucun terme clé ou nom propre n'a encore été ajouté. Ajoutez-en en utilisant le champ ci-dessus pour améliorer la précision de la transcription.\"],\"T3TyGx\":[\"Aucun projet trouvé \",[\"0\"]],\"y29l+b\":[\"Aucun projet trouvé pour ce terme de recherche\"],\"ghhtgM\":[\"Aucune citation disponible. Générez des citations pour cette conversation en visitant\"],\"yalI52\":[\"Aucune citation disponible. Générez des citations pour cette conversation en visitant<0><1> la bibliothèque du projet.\"],\"ctlSnm\":[\"Aucun rapport trouvé\"],\"EhV94J\":[\"Aucune ressource trouvée.\"],\"WRRjA9\":[\"Aucune étiquette trouvée\"],\"LcBe0w\":[\"Aucune étiquette n'a encore été ajoutée à ce projet. Ajoutez une étiquette en utilisant le champ de texte ci-dessus pour commencer.\"],\"bhqKwO\":[\"Aucune transcription disponible\"],\"TmTivZ\":[\"Aucune transcription disponible pour cette conversation.\"],\"vq+6l+\":[\"Aucune transcription n'existe pour cette conversation. Veuillez vérifier plus tard.\"],\"MPZkyF\":[\"Aucune transcription n'est sélectionnée pour cette conversation\"],\"AotzsU\":[\"Pas de tutoriel (uniquement les déclarations de confidentialité)\"],\"OdkUBk\":[\"Aucun fichier audio valide n'a été sélectionné. Veuillez sélectionner uniquement des fichiers audio (MP3, WAV, OGG, etc).\"],\"OJx3wK\":[\"Non disponible\"],\"9+6THi\":[\"Plus ancien en premier\"],\"conversation.ongoing\":[\"En cours\"],\"J6n7sl\":[\"En cours\"],\"uTmEDj\":[\"Conversations en cours\"],\"QvvnWK\":[\"Seules les \",[\"0\"],\" conversations terminées \",[\"1\"],\" seront incluses dans le rapport en ce moment. \"],\"participant.alert.microphone.access.failure\":[\"Il semble que l'accès au microphone ait été refusé. Pas d'inquiétude ! Nous avons un guide de dépannage pratique pour vous. N'hésitez pas à le consulter. Une fois le problème résolu, revenez sur cette page pour vérifier si votre microphone est prêt.\"],\"J17dTs\":[\"Oups ! Il semble que l'accès au microphone ait été refusé. Pas d'inquiétude ! Nous avons un guide de dépannage pratique pour vous. N'hésitez pas à le consulter. Une fois le problème résolu, revenez sur cette page pour vérifier si votre microphone est prêt.\"],\"1TNIig\":[\"Ouvrir\"],\"NRLF9V\":[\"Ouvrir la documentation\"],\"2CyWv2\":[\"Ouvert à la participation ?\"],\"participant.button.open.troubleshooting.guide\":[\"Ouvrir le guide de dépannage\"],\"7yrRHk\":[\"Ouvrir le guide de dépannage\"],\"0zpgxV\":[\"Options\"],\"6/dCYd\":[\"Aperçu\"],\"6WdDG7\":[\"Page\"],\"Wu++6g\":[\"Contenu de la page\"],\"8F1i42\":[\"Page non trouvée\"],\"6+Py7/\":[\"Titre de la page\"],\"v8fxDX\":[\"Participant\"],\"y4n1fB\":[\"Les participants pourront sélectionner des étiquettes lors de la création de conversations\"],\"8ZsakT\":[\"Mot de passe\"],\"w3/J5c\":[\"Protéger le portail avec un mot de passe (demande de fonctionnalité)\"],\"lpIMne\":[\"Les mots de passe ne correspondent pas\"],\"participant.button.pause\":[\"Pause\"],\"IgrLD/\":[\"Pause\"],\"UbRKMZ\":[\"En attente\"],\"participant.alert.microphone.access\":[\"Veuillez autoriser l'accès au microphone pour démarrer le test.\"],\"3flRk2\":[\"Veuillez autoriser l'accès au microphone pour démarrer le test.\"],\"SQSc5o\":[\"Veuillez vérifier plus tard ou contacter le propriétaire du projet pour plus d'informations.\"],\"T8REcf\":[\"Veuillez vérifier vos entrées pour les erreurs.\"],\"S6iyis\":[\"Veuillez ne fermer votre navigateur\"],\"n6oAnk\":[\"Veuillez activer la participation pour activer le partage\"],\"fwrPh4\":[\"Veuillez entrer une adresse e-mail valide.\"],\"D90h1s\":[\"Veuillez vous connecter pour continuer.\"],\"mUGRqu\":[\"Veuillez fournir un résumé succinct des éléments suivants fournis dans le contexte.\"],\"lk8BDB\":[\"Veuillez enregistrer votre réponse en cliquant sur le bouton \\\"Enregistrer\\\" ci-dessous. Vous pouvez également choisir de répondre par texte en cliquant sur l'icône texte.\"],\"TsuUyf\":[\"Veuillez enregistrer votre réponse en cliquant sur le bouton \\\"Démarrer l'enregistrement\\\" ci-dessous. Vous pouvez également répondre en texte en cliquant sur l'icône texte.\"],\"4TVnP7\":[\"Veuillez sélectionner une langue pour votre rapport\"],\"N63lmJ\":[\"Veuillez sélectionner une langue pour votre rapport mis à jour\"],\"XvD4FK\":[\"Veuillez sélectionner au moins une source\"],\"GXZvZ7\":[\"Veuillez attendre \",[\"timeStr\"],\" avant de demander un autre écho.\"],\"Am5V3+\":[\"Veuillez attendre \",[\"timeStr\"],\" avant de demander un autre Echo.\"],\"Fx1kHS\":[\"Veuillez attendre \",[\"timeStr\"],\" avant de demander une autre réponse.\"],\"MgJuP2\":[\"Veuillez patienter pendant que nous générons votre rapport. Vous serez automatiquement redirigé vers la page du rapport.\"],\"library.processing.request\":[\"Bibliothèque en cours de traitement\"],\"04DMtb\":[\"Veuillez patienter pendant que nous traitons votre demande de retranscription. Vous serez redirigé vers la nouvelle conversation lorsque prêt.\"],\"ei5r44\":[\"Veuillez patienter pendant que nous mettons à jour votre rapport. Vous serez automatiquement redirigé vers la page du rapport.\"],\"j5KznP\":[\"Veuillez patienter pendant que nous vérifions votre adresse e-mail.\"],\"uRFMMc\":[\"Contenu du Portail\"],\"qVypVJ\":[\"Éditeur de Portail\"],\"g2UNkE\":[\"Propulsé par\"],\"/SM3Ws\":[\"Préparation de votre expérience\"],\"ANWB5x\":[\"Imprimer ce rapport\"],\"zwqetg\":[\"Déclarations de confidentialité\"],\"qAGp2O\":[\"Continuer\"],\"stk3Hv\":[\"traitement\"],\"vrnnn9\":[\"Traitement\"],\"kvs/6G\":[\"Le traitement de cette conversation a échoué. Cette conversation ne sera pas disponible pour l'analyse et le chat.\"],\"q11K6L\":[\"Le traitement de cette conversation a échoué. Cette conversation ne sera pas disponible pour l'analyse et le chat. Dernier statut connu : \",[\"0\"]],\"NQiPr4\":[\"Traitement de la transcription\"],\"48px15\":[\"Traitement de votre rapport...\"],\"gzGDMM\":[\"Traitement de votre demande de retranscription...\"],\"Hie0VV\":[\"Projet créé\"],\"xJMpjP\":[\"Bibliothèque de projet | Dembrane\"],\"6Z2q2Y\":[\"Le nom du projet doit comporter au moins 4 caractères\"],\"hjaZqm\":[\"Project Overview\"],\"Jbf9pq\":[\"Aperçu du projet | Dembrane\"],\"O1x7Ay\":[\"Project Overview and Edit\"],\"Wsk5pi\":[\"Paramètres du projet\"],\"+0B+ue\":[\"Projets\"],\"Eb7xM7\":[\"Projets | Dembrane\"],\"JQVviE\":[\"Accueil des projets\"],\"nyEOdh\":[\"Fournissez un aperçu des sujets principaux et des thèmes récurrents\"],\"6oqr95\":[\"Provide specific context to improve transcript quality and accuracy. This may include key terms, specific instructions, or other relevant information.\"],\"EEYbdt\":[\"Publier\"],\"u3wRF+\":[\"Publié\"],\"eWLklq\":[\"Citations\"],\"participant.ready.to.begin\":[\"Prêt à commencer\"],\"ZKOO0I\":[\"Prêt à commencer ?\"],\"participant.button.record\":[\"Enregistrer\"],\"w80YWM\":[\"Enregistrer\"],\"s4Sz7r\":[\"Enregistrer une autre conversation\"],\"view.recreate.tooltip\":[\"Recréer la vue\"],\"view.recreate.modal.title\":[\"Recréer la vue\"],\"CqnkB0\":[\"Thèmes récurrents\"],\"9aloPG\":[\"Références\"],\"lCF0wC\":[\"Actualiser\"],\"844H5I\":[\"Régénérer la bibliothèque\"],\"bluvj0\":[\"Régénérer le résumé\"],\"wYz80B\":[\"S'enregistrer | Dembrane\"],\"w3qEvq\":[\"S'enregistrer en tant qu'utilisateur nouveau\"],\"7dZnmw\":[\"Pertinence\"],\"participant.button.reload\":[\"Recharger la page\"],\"participant.button.reload.page.text.mode\":[\"Recharger la page\"],\"hTDMBB\":[\"Recharger la page\"],\"Kl7//J\":[\"Supprimer l'e-mail\"],\"cILfnJ\":[\"Supprimer le fichier\"],\"CJgPtd\":[\"Supprimer de cette conversation\"],\"project.sidebar.chat.rename\":[\"Renommer\"],\"2wxgft\":[\"Renommer\"],\"XyN13i\":[\"Prompt de réponse\"],\"gjpdaf\":[\"Rapport\"],\"Q3LOVJ\":[\"Signaler un problème\"],\"DUmD+q\":[\"Rapport créé - \",[\"0\"]],\"KFQLa2\":[\"La génération de rapports est actuellement en version bêta et limitée aux projets avec moins de 10 heures d'enregistrement.\"],\"hIQOLx\":[\"Notifications de rapports\"],\"lNo4U2\":[\"Rapport mis à jour - \",[\"0\"]],\"library.request.access\":[\"Demander l'accès\"],\"uLZGK+\":[\"Demander l'accès\"],\"dglEEO\":[\"Demander le Réinitialisation du Mot de Passe\"],\"u2Hh+Y\":[\"Demander le Réinitialisation du Mot de Passe | Dembrane\"],\"participant.alert.microphone.access.loading\":[\"Accès au microphone en cours...\"],\"MepchF\":[\"Demande d'accès au microphone pour détecter les appareils disponibles...\"],\"xeMrqw\":[\"Réinitialiser toutes les options\"],\"KbS2K9\":[\"Réinitialiser le Mot de Passe\"],\"UMMxwo\":[\"Réinitialiser le Mot de Passe | Dembrane\"],\"s+MGs7\":[\"Ressources\"],\"participant.button.resume\":[\"Reprendre\"],\"v39wLo\":[\"Reprendre\"],\"sVzC0H\":[\"Rétranscrire\"],\"ehyRtB\":[\"Rétranscrire la conversation\"],\"1JHQpP\":[\"Rétranscrire la conversation\"],\"MXwASV\":[\"La rétranscrire a commencé. La nouvelle conversation sera disponible bientôt.\"],\"6gRgw8\":[\"Réessayer\"],\"H1Pyjd\":[\"Réessayer le téléchargement\"],\"UZVWVb\":[\"Examiner les fichiers avant le téléchargement\"],\"tfDRzk\":[\"Enregistrer\"],\"2VA/7X\":[\"Erreur lors de l'enregistrement !\"],\"XvjC4F\":[\"Enregistrement...\"],\"oOi11l\":[\"Défiler vers le bas\"],\"A1taO8\":[\"Rechercher\"],\"OWm+8o\":[\"Rechercher des conversations\"],\"blFttG\":[\"Rechercher des projets\"],\"I0hU01\":[\"Rechercher des projets\"],\"RVZJWQ\":[\"Rechercher des projets...\"],\"uSvNyU\":[\"Recherché parmi les sources les plus pertinentes\"],\"Wj2qJm\":[\"Recherche parmi les sources les plus pertinentes\"],\"Eyh9/O\":[\"Voir les détails du statut de la conversation\"],\"1ZTiaz\":[\"Segments\"],\"H/diq7\":[\"Sélectionner un microphone\"],\"NK2YNj\":[\"Sélectionner les fichiers audio à télécharger\"],\"n4rh8x\":[\"Sélectionner un projet\"],\"ekUnNJ\":[\"Sélectionner les étiquettes\"],\"CG1cTZ\":[\"Sélectionnez les instructions qui seront affichées aux participants lorsqu'ils commencent une conversation\"],\"qxzrcD\":[\"Sélectionnez le type de retour ou de participation que vous souhaitez encourager.\"],\"QdpRMY\":[\"Sélectionner le tutoriel\"],\"participant.select.microphone\":[\"Sélectionner votre microphone:\"],\"vKH1Ye\":[\"Sélectionner votre microphone:\"],\"gU5H9I\":[\"Fichiers sélectionnés (\",[\"0\"],\"/\",[\"MAX_FILES\"],\")\"],\"participant.selected.microphone\":[\"Microphone sélectionné\"],\"JlFcis\":[\"Envoyer\"],\"VTmyvi\":[\"Sentiment\"],\"NprC8U\":[\"Nom de la Séance\"],\"DMl1JW\":[\"Configuration de votre premier projet\"],\"participant.settings.modal.title\":[\"Paramètres\"],\"Tz0i8g\":[\"Paramètres\"],\"Z8lGw6\":[\"Partager\"],\"/XNQag\":[\"Partager ce rapport\"],\"oX3zgA\":[\"Partager vos informations ici\"],\"Dc7GM4\":[\"Partager votre voix\"],\"swzLuF\":[\"Partager votre voix en scanant le code QR ci-dessous.\"],\"+tz9Ky\":[\"Plus court en premier\"],\"h8lzfw\":[\"Afficher \",[\"0\"]],\"lZw9AX\":[\"Afficher tout\"],\"w1eody\":[\"Afficher le lecteur audio\"],\"yrhNQG\":[\"Afficher la durée\"],\"6lGV3K\":[\"Afficher moins\"],\"fMPkxb\":[\"Afficher plus\"],\"3bGwZS\":[\"Afficher les références\"],\"3Sg56r\":[\"Afficher la chronologie dans le rapport (demande de fonctionnalité)\"],\"dbWo0h\":[\"Se connecter avec Google\"],\"participant.mic.check.button.skip\":[\"Passer\"],\"6Uau97\":[\"Passer\"],\"4Q9po3\":[\"Certaines conversations sont encore en cours de traitement. La sélection automatique fonctionnera de manière optimale une fois le traitement audio terminé.\"],\"q+pJ6c\":[\"Certains fichiers ont déjà été sélectionnés et ne seront pas ajoutés deux fois.\"],\"participant.conversation.error\":[\"Il semble que la conversation a été supprimée pendant que vous enregistriez. Nous avons arrêté l'enregistrement pour éviter tout problème. Vous pouvez en commencer une nouvelle à tout moment.\"],\"participant.conversation.error.text.mode\":[\"Il semble que la conversation a été supprimée pendant que vous enregistriez. Nous avons arrêté l'enregistrement pour éviter tout problème. Vous pouvez en commencer une nouvelle à tout moment.\"],\"nwtY4N\":[\"Une erreur s'est produite\"],\"JOKTb4\":[\"Une erreur s'est produite lors de l'envoi du fichier : \",[\"0\"]],\"KeOwCj\":[\"Une erreur s'est produite avec la conversation. Veuillez réessayer ou contacter le support si le problème persiste\"],\"participant.echo.generic.error.message\":[\"Une erreur s'est produite. Veuillez réessayer.\"],\"fWsBTs\":[\"Une erreur s'est produite. Veuillez réessayer.\"],\"participant.echo.content.policy.violation.error.message\":[\"Nous ne pouvons pas traiter cette requête en raison de la politique de contenu du fournisseur de LLM.\"],\"f6Hub0\":[\"Trier\"],\"/AhHDE\":[\"Source \",[\"0\"]],\"u7yVRn\":[\"Sources:\"],\"65A04M\":[\"Espagnol\"],\"zuoIYL\":[\"Orateur\"],\"z5/5iO\":[\"Contexte spécifique\"],\"participant.button.start.new.conversation\":[\"Commencer une nouvelle conversation\"],\"participant.button.start.new.conversation.text.mode\":[\"Commencer une nouvelle conversation\"],\"c6FrMu\":[\"Commencer une nouvelle conversation\"],\"pHVkqA\":[\"Démarrer l'enregistrement\"],\"uAQUqI\":[\"Statut\"],\"ygCKqB\":[\"Arrêter\"],\"participant.button.stop\":[\"Arrêter\"],\"participant.button.submit.text.mode\":[\"Envoyer\"],\"hQRttt\":[\"Soumettre\"],\"zzDlyQ\":[\"Succès\"],\"bh1eKt\":[\"Suggéré:\"],\"F1nkJm\":[\"Résumer\"],\"dXoieq\":[\"Résumé\"],\"kiOob5\":[\"Résumé non disponible pour le moment\"],\"6ZHOF8\":[\"Formats supportés: MP3, WAV, OGG, WEBM, M4A, MP4, AAC, FLAC, OPUS\"],\"OYHzN1\":[\"Étiquettes\"],\"iTylMl\":[\"Modèles\"],\"xeiujy\":[\"Texte\"],\"CPN34F\":[\"Merci pour votre participation !\"],\"EM1Aiy\":[\"Thank You Page\"],\"u+Whi9\":[\"Contenu de la page Merci\"],\"5KEkUQ\":[\"Merci ! Nous vous informerons lorsque le rapport sera prêt.\"],\"participant.conversation.error.loading\":[\"La conversation n'a pas pu être chargée. Veuillez réessayer ou contacter le support.\"],\"participant.conversation.error.loading.text.mode\":[\"La conversation n'a pas pu être chargée. Veuillez réessayer ou contacter le support.\"],\"nO942E\":[\"La conversation n'a pas pu être chargée. Veuillez réessayer ou contacter le support.\"],\"Lngj9Y\":[\"Le Portail est le site web qui s'ouvre lorsque les participants scan le code QR.\"],\"bWqoQ6\":[\"la bibliothèque du projet.\"],\"conversation.linking_conversations.deleted\":[\"La source a été supprimée\"],\"iV8+33\":[\"Le résumé est en cours de régénération. Veuillez patienter jusqu'à ce que le nouveau résumé soit disponible.\"],\"AgC2rn\":[\"Le résumé est en cours de régénération. Veuillez patienter jusqu'à 2 minutes pour que le nouveau résumé soit disponible.\"],\"PTNxDe\":[\"La transcription de cette conversation est en cours de traitement. Veuillez vérifier plus tard.\"],\"JDFjCg\":[\"Il y avait une erreur lors de la création de votre rapport. Veuillez réessayer ou contacter le support.\"],\"e3JUb8\":[\"Il y avait une erreur lors de la génération de votre rapport. En attendant, vous pouvez analyser tous vos données à l'aide de la bibliothèque ou sélectionner des conversations spécifiques pour discuter.\"],\"7qENSx\":[\"Il y avait une erreur lors de la mise à jour de votre rapport. Veuillez réessayer ou contacter le support.\"],\"V7zEnY\":[\"Il y avait une erreur lors de la vérification de votre e-mail. Veuillez réessayer.\"],\"gtlVJt\":[\"Voici quelques modèles prédéfinis pour vous aider à démarrer.\"],\"sd848K\":[\"Voici vos modèles de vue par défaut. Une fois que vous avez créé votre bibliothèque, ces deux vues seront vos premières.\"],\"8xYB4s\":[\"Ces modèles de vue par défaut seront générés lorsque vous créerez votre première bibliothèque.\"],\"Ed99mE\":[\"Réflexion en cours...\"],\"conversation.linked_conversations.description\":[\"Cette conversation a les copies suivantes :\"],\"conversation.linking_conversations.description\":[\"Cette conversation est une copie de\"],\"dt1MDy\":[\"Cette conversation est encore en cours de traitement. Elle sera disponible pour l'analyse et le chat sous peu.\"],\"5ZpZXq\":[\"Cette conversation est encore en cours de traitement. Elle sera disponible pour l'analyse et le chat sous peu. \"],\"SzU1mG\":[\"Cette e-mail est déjà dans la liste.\"],\"JtPxD5\":[\"Cette e-mail est déjà abonnée aux notifications.\"],\"QR7hjh\":[\"Cette est une vue en direct du portail du participant. Vous devrez actualiser la page pour voir les dernières modifications.\"],\"library.description\":[\"Bibliothèque\"],\"gqYJin\":[\"This is your project library. Currently, \",[\"0\"],\" conversations are waiting to be processed.\"],\"sNnJJH\":[\"Cette est votre bibliothèque de projet. Actuellement,\",[\"0\"],\" conversations sont en attente d'être traitées.\"],\"tJL2Lh\":[\"Cette langue sera utilisée pour le Portail du participant et la transcription.\"],\"BAUPL8\":[\"Cette langue sera utilisée pour le Portail du participant et la transcription. Pour changer la langue de cette application, veuillez utiliser le sélecteur de langue dans les paramètres en haut à droite.\"],\"zyA8Hj\":[\"This language will be used for the Participant's Portal, transcription and analysis. To change the language of this application, please use the language picker in the header user menu instead.\"],\"Gbd5HD\":[\"Cette langue sera utilisée pour le Portail du participant.\"],\"9ww6ML\":[\"Cette page est affichée après que le participant ait terminé la conversation.\"],\"1gmHmj\":[\"Cette page est affichée aux participants lorsqu'ils commencent une conversation après avoir réussi à suivre le tutoriel.\"],\"bEbdFh\":[\"Cette bibliothèque de projet a été générée le\"],\"No7/sO\":[\"This project library was generated on \",[\"0\"],\".\"],\"nYeaxs\":[\"Cette prompt guide comment l'IA répond aux participants. Personnalisez-la pour former le type de feedback ou d'engagement que vous souhaitez encourager.\"],\"Yig29e\":[\"Ce rapport n'est pas encore disponible. \"],\"GQTpnY\":[\"Ce rapport a été ouvert par \",[\"0\"],\" personnes\"],\"okY/ix\":[\"Ce résumé est généré par l'IA et succinct, pour une analyse approfondie, utilisez le Chat ou la Bibliothèque.\"],\"hwyBn8\":[\"Ce titre est affiché aux participants lorsqu'ils commencent une conversation\"],\"Dj5ai3\":[\"Cela effacera votre entrée actuelle. Êtes-vous sûr ?\"],\"hsNXnX\":[\"Cela créera une nouvelle conversation avec la même audio mais une transcription fraîche. La conversation d'origine restera inchangée.\"],\"Ww6cQ8\":[\"Date de création\"],\"rm2Cxd\":[\"Conseil\"],\"MHrjPM\":[\"Title\"],\"5h7Z+m\":[\"Pour assigner une nouvelle étiquette, veuillez la créer d'abord dans l'aperçu du projet.\"],\"o3rowT\":[\"Pour générer un rapport, veuillez commencer par ajouter des conversations dans votre projet\"],\"sFMBP5\":[\"Sujets\"],\"ONchxy\":[\"total\"],\"DDziIo\":[\"Transcription\"],\"AJc6ig\":[\"Transcription non disponible\"],\"N/50DC\":[\"Paramètres de transcription\"],\"H3fItl\":[\"Transformez ces transcriptions en une publication LinkedIn qui coupe le bruit. Veuillez :\\n\\nExtrayez les insights les plus captivants - sautez tout ce qui ressemble à des conseils commerciaux standard\\nÉcrivez-le comme un leader expérimenté qui défie les idées conventionnelles, pas un poster motivant\\nTrouvez une observation vraiment inattendue qui ferait même des professionnels expérimentés se poser\\nRestez profond et direct tout en étant rafraîchissant\\nUtilisez des points de données qui réellement contredisent les hypothèses\\nGardez le formatage propre et professionnel (peu d'emojis, espace pensée)\\nFaites un ton qui suggère à la fois une expertise profonde et une expérience pratique\\n\\nNote : Si le contenu ne contient aucun insight substantiel, veuillez me le signaler, nous avons besoin de matériel de source plus fort.\"],\"53dSNP\":[\"Transformez ce contenu en insights qui ont vraiment de l'importance. Veuillez :\\n\\nExtrayez les idées essentielles qui contredisent le pensée standard\\nÉcrivez comme quelqu'un qui comprend les nuances, pas un manuel\\nFocalisez-vous sur les implications non évidentes\\nRestez concentré et substantiel\\nOrganisez pour la clarté et la référence future\\nÉquilibrez les détails tactiques avec la vision stratégique\\n\\nNote : Si le contenu ne contient aucun insight substantiel, veuillez me le signaler, nous avons besoin de matériel de source plus fort.\"],\"uK9JLu\":[\"Transformez cette discussion en intelligence actionnable. Veuillez :\\nCapturez les implications stratégiques, pas seulement les points de vue\\nStructurez-le comme un analyse d'un leader, pas des minutes\\nSurmontez les points de vue standard\\nFocalisez-vous sur les insights qui conduisent à des changements réels\\nOrganisez pour la clarté et la référence future\\nÉquilibrez les détails tactiques avec la vision stratégique\\n\\nNote : Si la discussion manque de points de décision substantiels ou d'insights, veuillez le signaler pour une exploration plus approfondie la prochaine fois.\"],\"qJb6G2\":[\"Réessayer\"],\"goQEqo\":[\"Essayez de vous rapprocher un peu plus de votre microphone pour une meilleure qualité audio.\"],\"PD9mEt\":[\"Tapez un message...\"],\"EvmL3X\":[\"Tapez votre réponse ici\"],\"H899Z+\":[\"annonce non lue\"],\"0pinHa\":[\"annonces non lues\"],\"sCTlv5\":[\"Modifications non enregistrées\"],\"SMaFdc\":[\"Se désabonner\"],\"jlrVDp\":[\"Conversation sans titre\"],\"EkH9pt\":[\"Mettre à jour\"],\"3RboBp\":[\"Mettre à jour le rapport\"],\"4loE8L\":[\"Mettre à jour le rapport pour inclure les données les plus récentes\"],\"Jv5s94\":[\"Mettre à jour votre rapport pour inclure les dernières modifications de votre projet. Le lien pour partager le rapport restera le même.\"],\"kwkhPe\":[\"Mettre à niveau\"],\"UkyAtj\":[\"Mettre à niveau pour débloquer la sélection automatique et analyser 10 fois plus de conversations en moitié du temps — plus de sélection manuelle, juste des insights plus profonds instantanément.\"],\"ONWvwQ\":[\"Télécharger\"],\"8XD6tj\":[\"Télécharger l'audio\"],\"kV3A2a\":[\"Téléchargement terminé\"],\"4Fr6DA\":[\"Télécharger des conversations\"],\"pZq3aX\":[\"Le téléchargement a échoué. Veuillez réessayer.\"],\"HAKBY9\":[\"Télécharger les fichiers\"],\"Wft2yh\":[\"Téléchargement en cours\"],\"JveaeL\":[\"Télécharger des ressources\"],\"3wG7HI\":[\"Téléchargé\"],\"k/LaWp\":[\"Téléchargement des fichiers audio...\"],\"ngdRFH\":[\"Utilisez Shift + Entrée pour ajouter une nouvelle ligne\"],\"jpctdh\":[\"Vue\"],\"+fxiY8\":[\"Voir les détails de la conversation\"],\"H1e6Hv\":[\"Voir le statut de la conversation\"],\"D4e7re\":[\"Voir vos réponses\"],\"tzEbkt\":[\"Attendez \",[\"0\"],\":\",[\"1\"]],\"r6y+jM\":[\"Attention\"],\"participant.alert.microphone.access.issue\":[\"Nous ne pouvons pas vous entendre. Veuillez essayer de changer de microphone ou de vous rapprocher un peu plus de l'appareil.\"],\"SrJOPD\":[\"Nous ne pouvons pas vous entendre. Veuillez essayer de changer de microphone ou de vous rapprocher un peu plus de l'appareil.\"],\"xMeAeQ\":[\"Nous vous avons envoyé un e-mail avec les étapes suivantes. Si vous ne le voyez pas, vérifiez votre dossier de spam.\"],\"3fS27S\":[\"Nous vous avons envoyé un e-mail avec les étapes suivantes. Si vous ne le voyez pas, vérifiez votre dossier de spam. Si vous ne le voyez toujours pas, veuillez contacter jules@dembrane.com\"],\"dni8nq\":[\"Nous vous envoyerons un message uniquement si votre hôte génère un rapport, nous ne partageons jamais vos informations avec personne. Vous pouvez vous désinscrire à tout moment.\"],\"participant.test.microphone.description\":[\"Nous testerons votre microphone pour vous assurer la meilleure expérience pour tout le monde dans la session.\"],\"tQtKw5\":[\"Nous testerons votre microphone pour vous assurer la meilleure expérience pour tout le monde dans la session.\"],\"+eLc52\":[\"Nous entendons un peu de silence. Essayez de parler plus fort pour que votre voix soit claire.\"],\"6jfS51\":[\"Bienvenue\"],\"fwEAk/\":[\"Bienvenue sur Dembrane Chat ! Utilisez la barre latérale pour sélectionner les ressources et les conversations que vous souhaitez analyser. Ensuite, vous pouvez poser des questions sur les ressources et les conversations sélectionnées.\"],\"AKBU2w\":[\"Bienvenue sur Dembrane!\"],\"Bck6Du\":[\"Bienvenue dans les rapports !\"],\"aEpQkt\":[\"Bienvenue sur votre Accueil! Ici, vous pouvez voir tous vos projets et accéder aux ressources de tutoriel. Actuellement, vous n'avez aucun projet. Cliquez sur \\\"Créer\\\" pour configurer pour commencer !\"],\"klH6ct\":[\"Bienvenue !\"],\"KcnIXL\":[\"sera inclus dans votre rapport\"],\"participant.button.stop.yes\":[\"Oui\"],\"participant.button.finish.yes.text.mode\":[\"Oui\"],\"kWJmRL\":[\"Vous\"],\"Dl7lP/\":[\"Vous êtes déjà désinscrit ou votre lien est invalide.\"],\"E71LBI\":[\"Vous ne pouvez télécharger que jusqu'à \",[\"MAX_FILES\"],\" fichiers à la fois. Seuls les premiers \",[\"0\"],\" fichiers seront ajoutés.\"],\"tbeb1Y\":[\"Vous pouvez toujours utiliser la fonction Dembrane Ask pour discuter avec n'importe quelle conversation\"],\"participant.modal.change.mic.confirmation.text\":[\"Vous avez changé votre microphone. Veuillez cliquer sur \\\"Continuer\\\", pour continuer la session.\"],\"vCyT5z\":[\"You have some conversations that have not been processed yet. Regenerate the library to process them.\"],\"T/Q7jW\":[\"Vous avez été désinscrit avec succès.\"],\"lTDtES\":[\"Vous pouvez également choisir d'enregistrer une autre conversation.\"],\"1kxxiH\":[\"You may choose to add a list of proper nouns, names, or other information that may be relevant to the conversation. This will be used to improve the quality of the transcripts.\"],\"yCtSKg\":[\"Vous devez vous connecter avec le même fournisseur que vous avez utilisé pour vous inscrire. Si vous rencontrez des problèmes, veuillez contacter le support.\"],\"snMcrk\":[\"Vous semblez être hors ligne, veuillez vérifier votre connexion internet\"],\"OFDbfd\":[\"Vos conversations\"],\"aZHXuZ\":[\"Vos entrées seront automatiquement enregistrées.\"],\"PUWgP9\":[\"Votre bibliothèque est vide. Créez une bibliothèque pour voir vos premières perspectives.\"],\"B+9EHO\":[\"Votre réponse a été enregistrée. Vous pouvez maintenant fermer cette page.\"],\"wurHZF\":[\"Vos réponses\"],\"B8Q/i2\":[\"Votre vue a été créée. Veuillez patienter pendant que nous traitons et analysons les données.\"],\"library.views.title\":[\"Vos vues\"],\"lZNgiw\":[\"Vos vues\"]}")as Messages; \ No newline at end of file +/*eslint-disable*/import type{Messages}from"@lingui/core";export const messages=JSON.parse("{\"You are not authenticated\":[\"Vous n'êtes pas authentifié\"],\"You don't have permission to access this.\":[\"Vous n'avez pas la permission d'accéder à ceci.\"],\"Resource not found\":[\"Ressource non trouvée\"],\"Server error\":[\"Erreur serveur\"],\"Something went wrong\":[\"Une erreur s'est produite\"],\"library.regenerate\":[\"Bibliothèque régénérée\"],\"library.conversations.processing.status\":[\"Conversations en cours de traitement\"],\"participant.echo.error.message\":[\"Une erreur s'est produite. Veuillez réessayer en appuyant sur le bouton <0>ECHO, ou contacter le support si le problème persiste.\"],\"library.contact.sales\":[\"Contactez votre représentant commercial\"],\"library.not.available\":[\"Bibliothèque non disponible\"],\"conversation.accordion.skeleton.title\":[\"Conversations\"],\"project.sidebar.chat.end.description\":[\"Fin de la liste • Toutes les \",[\"0\"],\" conversations chargées\"],\"library.generate.duration.message\":[\"La bibliothèque prendra \",[\"duration\"]],\"uDvV8j\":[\" Envoyer\"],\"aMNEbK\":[\" Se désabonner des notifications\"],\"2NWk7n\":[\"(pour un traitement audio amélioré)\"],\"J/hVSQ\":[[\"0\"]],\"HB8dPL\":[[\"0\"],\" \",[\"1\"],\" prêt\"],\"xRdQss\":[[\"0\"],\" Conversation\",[\"1\"],\" • Edited \",[\"2\"]],\"2Th9D6\":[[\"0\"],\" Conversations • Modifié le \",[\"1\"]],\"P1pDS8\":[[\"diffInDays\"],\" jours\"],\"bT6AxW\":[[\"diffInHours\"],\" heures\"],\"library.conversations.to.be.analyzed\":[\"Actuellement \",[\"0\"],\" conversations sont prêtes à être analysées.\"],\"fyE7Au\":[[\"minutes\"],\" minutes et \",[\"seconds\"],\" secondes\"],\"TVD5At\":[[\"readingNow\"],\" lit actuellement\"],\"U7Iesw\":[[\"seconds\"],\" secondes\"],\"library.conversations.still.processing\":[[\"0\"],\" en cours de traitement.\"],\"ZpJ0wx\":[\"*Transcription en cours.*\"],\"LPXUKX\":[\"<0>Attendre \",[\"0\"],\":\",[\"1\"]],\"LeFXS1\":[\"0 Aspects\"],\"m16xKo\":[\"Ajouter\"],\"1m+3Z3\":[\"Ajouter un contexte supplémentaire (Optionnel)\"],\"Se1KZw\":[\"Ajouter tout ce qui s'applique\"],\"1xDwr8\":[\"Ajoutez des termes clés ou des noms propres pour améliorer la qualité et la précision de la transcription.\"],\"Ralayn\":[\"Ajouter une étiquette\"],\"IKoyMv\":[\"Ajouter des étiquettes\"],\"NffMsn\":[\"Ajouter à cette conversation\"],\"Na90E+\":[\"E-mails ajoutés\"],\"SJCAsQ\":[\"Ajout du contexte :\"],\"TBpbDp\":[\"Avancé (Astuces et conseils)\"],\"JiIKww\":[\"Paramètres avancés\"],\"Cmt62w\":[\"Toutes les conversations sont prêtes\"],\"u/fl/S\":[\"Tous les fichiers ont été téléchargés avec succès.\"],\"baQJ1t\":[\"Toutes les perspectives\"],\"3goDnD\":[\"Permettre aux participants d'utiliser le lien pour démarrer de nouvelles conversations\"],\"bruUug\":[\"Presque terminé\"],\"H7cfSV\":[\"Déjà ajouté à cette conversation\"],\"jIoHDG\":[\"Une notification par e-mail sera envoyée à \",[\"0\"],\" participant\",[\"1\"],\". Voulez-vous continuer ?\"],\"G54oFr\":[\"Une notification par e-mail sera envoyée à \",[\"0\"],\" participant\",[\"1\"],\". Voulez-vous continuer ?\"],\"8q/YVi\":[\"Une erreur s'est produite lors du chargement du Portail. Veuillez contacter l'équipe de support.\"],\"XyOToQ\":[\"Une erreur s'est produite.\"],\"QX6zrA\":[\"Analyse\"],\"F4cOH1\":[\"Langue d'analyse\"],\"1x2m6d\":[\"Analysez ces éléments avec profondeur et nuances. Veuillez :\\n\\nFocaliser sur les connexions inattendues et les contrastes\\nAller au-delà des comparaisons superficieles\\nIdentifier les motifs cachés que la plupart des analyses manquent\\nRester rigoureux dans l'analyse tout en étant engageant\\nUtiliser des exemples qui éclairent des principes plus profonds\\nStructurer l'analyse pour construire une compréhension\\nDessiner des insights qui contredisent les idées conventionnelles\\n\\nNote : Si les similitudes/différences sont trop superficielles, veuillez me le signaler, nous avons besoin de matériel plus complexe à analyser.\"],\"Dzr23X\":[\"Annonces\"],\"azfEQ3\":[\"Anonymous Participant\"],\"Q5Z2wp\":[\"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette conversation ? Cette action ne peut pas être annulée.\"],\"kWiPAC\":[\"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce projet ?\"],\"B8ymes\":[\"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet enregistrement ?\"],\"G2gLnJ\":[\"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette étiquette ?\"],\"aUsm4A\":[\"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette étiquette ? Cela supprimera l'étiquette des conversations existantes qui la contiennent.\"],\"participant.modal.stop.message\":[\"Êtes-vous sûr de vouloir terminer la conversation ?\"],\"participant.modal.finish.message.text.mode\":[\"Êtes-vous sûr de vouloir terminer la conversation ?\"],\"xu5cdS\":[\"Êtes-vous sûr de vouloir terminer ?\"],\"sOql0x\":[\"Êtes-vous sûr de vouloir générer la bibliothèque ? Cela prendra du temps et écrasera vos vues et perspectives actuelles.\"],\"K1Omdr\":[\"Are you sure you want to generate the library? This will take a while.\"],\"UXCOMn\":[\"Êtes-vous sûr de vouloir régénérer le résumé ? Vous perdrez le résumé actuel.\"],\"F+vBv0\":[\"Demander\"],\"Rjlwvz\":[\"Demander le nom ?\"],\"5gQcdD\":[\"Demander aux participants de fournir leur nom lorsqu'ils commencent une conversation\"],\"84NoFa\":[\"Aspect\"],\"HkigHK\":[\"Aspects\"],\"kskjVK\":[\"L'assistant écrit...\"],\"DMBYlw\":[\"Traitement audio en cours\"],\"D3SDJS\":[\"Audio Recording\"],\"mGVg5N\":[\"Les enregistrements audio seront supprimés après 30 jours à partir de la date d'enregistrement\"],\"IOBCIN\":[\"Conseil audio\"],\"/iCiQU\":[\"Sélection automatique\"],\"3D5FPO\":[\"Sélection automatique désactivée\"],\"ajAMbT\":[\"Sélection automatique activée\"],\"jEqKwR\":[\"Sélectionner les sources à ajouter à la conversation\"],\"vtUY0q\":[\"Inclut automatiquement les conversations pertinentes pour l'analyse sans sélection manuelle\"],\"csDS2L\":[\"Disponible\"],\"participant.button.back.microphone\":[\"Retour\"],\"participant.button.back\":[\"Retour\"],\"iH8pgl\":[\"Retour\"],\"/9nVLo\":[\"Retour à la sélection\"],\"wVO5q4\":[\"Basique (Diapositives tutorielles essentielles)\"],\"epXTwc\":[\"Paramètres de base\"],\"GML8s7\":[\"Commencer !\"],\"YgG3yv\":[\"Idées de brainstorming\"],\"ba5GvN\":[\"En supprimant ce projet, vous supprimerez toutes les données qui y sont associées. Cette action ne peut pas être annulée. Êtes-vous ABSOLUMENT sûr de vouloir supprimer ce projet ?\"],\"dEgA5A\":[\"Annuler\"],\"participant.mic.settings.modal.second.confirm.cancel\":[\"Annuler\"],\"RKD99R\":[\"Impossible d'ajouter une conversation vide\"],\"JFFJDJ\":[\"Les modifications sont enregistrées automatiquement pendant que vous utilisez l'application. <0/>Une fois que vous avez des modifications non enregistrées, vous pouvez cliquer n'importe où pour les sauvegarder. <1/>Vous verrez également un bouton pour annuler les modifications.\"],\"u0IJto\":[\"Les modifications seront enregistrées automatiquement\"],\"xF/jsW\":[\"Changer de langue pendant une conversation active peut provoquer des résultats inattendus. Il est recommandé de commencer une nouvelle conversation après avoir changé la langue. Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?\"],\"AHZflp\":[\"Discussion\"],\"TGJVgd\":[\"Discussion | Dembrane\"],\"chat.accordion.skeleton.title\":[\"Discussions\"],\"project.sidebar.chat.title\":[\"Discussions\"],\"8Q+lLG\":[\"Discussions\"],\"participant.button.check.microphone.access\":[\"Vérifier l'accès au microphone\"],\"+e4Yxz\":[\"Vérifier l'accès au microphone\"],\"v4fiSg\":[\"Vérifiez votre e-mail\"],\"pWT04I\":[\"Vérification...\"],\"0ngaDi\":[\"Citation des sources suivantes\"],\"B2pdef\":[\"Cliquez sur \\\"Télécharger les fichiers\\\" lorsque vous êtes prêt à commencer le processus de téléchargement.\"],\"yz7wBu\":[\"Fermer\"],\"Wqc3zS\":[\"Comparer & Contraster\"],\"jlZul5\":[\"Comparez et contrastez les éléments suivants fournis dans le contexte.\"],\"bD8I7O\":[\"Terminé\"],\"participant.mic.settings.modal.second.confirm.button\":[\"Continuer\"],\"yjkELF\":[\"Confirmer le nouveau mot de passe\"],\"p2/GCq\":[\"Confirmer le mot de passe\"],\"puQ8+/\":[\"Publier\"],\"JhzMcO\":[\"Connexion aux services de création de rapports...\"],\"wX/BfX\":[\"Connexion saine\"],\"WimHuY\":[\"Connexion défectueuse\"],\"DFFB2t\":[\"Contactez votre représentant commercial\"],\"VlCTbs\":[\"Contactez votre représentant commercial pour activer cette fonction aujourd'hui !\"],\"M73whl\":[\"Contexte\"],\"VHSco4\":[\"Contexte ajouté :\"],\"participant.button.continue\":[\"Continuer\"],\"xGVfLh\":[\"Continuer\"],\"F1pfAy\":[\"conversation\"],\"EiHu8M\":[\"Conversation ajoutée à la discussion\"],\"participant.conversation.ended\":[\"Conversation terminée\"],\"BsHMTb\":[\"Conversation terminée\"],\"26Wuwb\":[\"Traitement de la conversation\"],\"OtdHFE\":[\"Conversation retirée de la discussion\"],\"zTKMNm\":[\"Statut de la conversation\"],\"Rdt7Iv\":[\"Détails du statut de la conversation\"],\"a7zH70\":[\"conversations\"],\"EnJuK0\":[\"Conversations\"],\"TQ8ecW\":[\"Conversations à partir du QR Code\"],\"nmB3V3\":[\"Conversations à partir du téléchargement\"],\"6V3Ea3\":[\"Copié\"],\"he3ygx\":[\"Copier\"],\"y1eoq1\":[\"Copier le lien\"],\"Dj+aS5\":[\"Copier le lien pour partager ce rapport\"],\"v3StFl\":[\"Copier le résumé\"],\"rG2gDo\":[\"Copier la transcription\"],\"hYgDIe\":[\"Créer\"],\"CSQPC0\":[\"Créer un compte\"],\"library.create\":[\"Créer une bibliothèque\"],\"O671Oh\":[\"Créer une bibliothèque\"],\"library.create.view.modal.title\":[\"Créer une nouvelle vue\"],\"vY2Gfm\":[\"Créer une nouvelle vue\"],\"bsfMt3\":[\"Créer un rapport\"],\"library.create.view\":[\"Créer une vue\"],\"3D0MXY\":[\"Créer une vue\"],\"45O6zJ\":[\"Créé le\"],\"8Tg/JR\":[\"Personnalisé\"],\"o1nIYK\":[\"Nom de fichier personnalisé\"],\"ZQKLI1\":[\"Zone dangereuse\"],\"project.sidebar.chat.delete\":[\"Supprimer la discussion\"],\"cnGeoo\":[\"Supprimer\"],\"2DzmAq\":[\"Supprimer la conversation\"],\"++iDlT\":[\"Supprimer le projet\"],\"+m7PfT\":[\"Supprimé avec succès\"],\"p9tvm2\":[\"Echo Dembrane\"],\"67znul\":[\"Dembrane Réponse\"],\"Nu4oKW\":[\"Description\"],\"LnL5p2\":[\"Voulez-vous contribuer à ce projet ?\"],\"JeOjN4\":[\"Voulez-vous rester dans la boucle ?\"],\"TvY/XA\":[\"Documentation\"],\"mzI/c+\":[\"Télécharger\"],\"5154Ap\":[\"Télécharger toutes les transcriptions\"],\"hX9DE4\":[\"Download audio\"],\"hTiEnc\":[\"Télécharger l'audio\"],\"+bBcKo\":[\"Télécharger la transcription\"],\"5XW2u5\":[\"Options de téléchargement de la transcription\"],\"hUO5BY\":[\"Glissez les fichiers audio ici ou cliquez pour sélectionner des fichiers\"],\"KIjvtr\":[\"Néerlandais\"],\"participant.button.echo\":[\"Echo\"],\"participant.button.is.recording.echo\":[\"ECHO\"],\"HA9VXi\":[\"ÉCHO\"],\"/IJH/2\":[\"ECHO!\"],\"9WkyHF\":[\"Modifier la conversation\"],\"/8fAkm\":[\"Modifier le nom du fichier\"],\"G2KpGE\":[\"Modifier le projet\"],\"DdevVt\":[\"Modifier le contenu du rapport\"],\"0YvCPC\":[\"Modifier la ressource\"],\"report.editor.description\":[\"Modifier le contenu du rapport en utilisant l'éditeur de texte enrichi ci-dessous. Vous pouvez formater le texte, ajouter des liens, des images et plus encore.\"],\"F6H6Lg\":[\"Mode d'édition\"],\"O3oNi5\":[\"E-mail\"],\"wwiTff\":[\"Vérification de l'e-mail\"],\"Ih5qq/\":[\"Vérification de l'e-mail | Dembrane\"],\"iF3AC2\":[\"E-mail vérifié avec succès. Vous serez redirigé vers la page de connexion dans 5 secondes. Si vous n'êtes pas redirigé, veuillez cliquer <0>ici.\"],\"g2N9MJ\":[\"email@travail.com\"],\"N2S1rs\":[\"Vide\"],\"ycR/52\":[\"Activer Dembrane Echo\"],\"Dh2kHP\":[\"Activer la réponse Dembrane\"],\"G3dSLc\":[\"Activer les notifications de rapports\"],\"Idlt6y\":[\"Activez cette fonctionnalité pour permettre aux participants de recevoir des notifications lorsqu'un rapport est publié ou mis à jour. Les participants peuvent entrer leur e-mail pour s'abonner aux mises à jour et rester informés.\"],\"g2qGhy\":[\"Activez cette fonctionnalité pour permettre aux participants de demander des réponses alimentées par l'IA pendant leur conversation. Les participants peuvent cliquer sur \\\"Echo\\\" après avoir enregistré leurs pensées pour recevoir un retour contextuel, encourageant une réflexion plus profonde et un engagement accru. Une période de récupération s'applique entre les demandes.\"],\"dWv3hs\":[\"Activez cette fonctionnalité pour permettre aux participants de demander des réponses AI pendant leur conversation. Les participants peuvent cliquer sur \\\"Dembrane Réponse\\\" après avoir enregistre leurs pensées pour recevoir un feedback contextuel, encourager une réflexion plus profonde et une engagement plus élevé. Une période de cooldown s'applique entre les demandes.\"],\"RxzN1M\":[\"Activé\"],\"IxzwiB\":[\"Fin de la liste • Toutes les \",[\"0\"],\" conversations chargées\"],\"lYGfRP\":[\"Anglais\"],\"GboWYL\":[\"Entrez un terme clé ou un nom propre\"],\"TSHJTb\":[\"Entrez un nom pour le nouveau conversation\"],\"2FPsPl\":[\"Entrez le nom du fichier (sans extension)\"],\"vT+QoP\":[\"Entrez un nouveau nom pour la discussion :\"],\"nAEwOZ\":[\"Enter your access code\"],\"42tLXR\":[\"Entrez votre requête\"],\"SlfejT\":[\"Erreur\"],\"AEkJ6x\":[\"Erreur lors de la création du rapport\"],\"S2MVUN\":[\"Erreur lors du chargement des annonces\"],\"xcUDac\":[\"Erreur lors du chargement des perspectives\"],\"edh3aY\":[\"Erreur lors du chargement du projet\"],\"3Uoj83\":[\"Erreur lors du chargement des citations\"],\"z05QRC\":[\"Erreur lors de la mise à jour du rapport\"],\"hmk+3M\":[\"Erreur lors du téléchargement de \\\"\",[\"0\"],\"\\\": \",[\"1\"]],\"participant.alert.microphone.access.success\":[\"Tout semble bon – vous pouvez continuer.\"],\"/PykH1\":[\"Tout semble bon – vous pouvez continuer.\"],\"AAC/NE\":[\"Example: This conversation is about [topic]. Key terms include [term1], [term2]. Please pay special attention to [specific aspect].\"],\"Rsjgm0\":[\"Expérimental\"],\"GS+Mus\":[\"Exporter\"],\"7Bj3x9\":[\"Échec\"],\"bh2Vob\":[\"Échec de l'ajout de la conversation à la discussion\"],\"ajvYcJ\":[\"Échec de l'ajout de la conversation à la discussion\",[\"0\"]],\"BVzTya\":[\"Échec de la suppression de la réponse\"],\"p+a077\":[\"Échec de la désactivation de la sélection automatique pour cette discussion\"],\"iS9Cfc\":[\"Échec de l'activation de la sélection automatique pour cette discussion\"],\"Gu9mXj\":[\"Échec de la fin de la conversation. Veuillez réessayer.\"],\"DKxr+e\":[\"Échec de la récupération des annonces\"],\"TSt/Iq\":[\"Échec de la récupération de la dernière annonce\"],\"D4Bwkb\":[\"Échec de la récupération du nombre d'annonces non lues\"],\"T7KYJY\":[\"Échec du marquage de toutes les annonces comme lues\"],\"eGHX/x\":[\"Échec du marquage de l'annonce comme lue\"],\"SVtMXb\":[\"Échec de la régénération du résumé. Veuillez réessayer plus tard.\"],\"kE1PiG\":[\"Échec de la suppression de la conversation de la discussion\"],\"+piK6h\":[\"Échec de la suppression de la conversation de la discussion\",[\"0\"]],\"SmP70M\":[\"Échec de la transcription de la conversation. Veuillez réessayer.\"],\"wMEdO3\":[\"Échec de l'arrêt de l'enregistrement lors du changement de périphérique. Veuillez réessayer.\"],\"wH6wcG\":[\"Échec de la vérification de l'état de l'e-mail. Veuillez réessayer.\"],\"87gcCP\":[\"Le fichier \\\"\",[\"0\"],\"\\\" dépasse la taille maximale de \",[\"1\"],\".\"],\"ena+qV\":[\"Le fichier \\\"\",[\"0\"],\"\\\" a un format non pris en charge. Seuls les fichiers audio sont autorisés.\"],\"LkIAge\":[\"Le fichier \\\"\",[\"0\"],\"\\\" n'est pas un format audio pris en charge. Seuls les fichiers audio sont autorisés.\"],\"RW2aSn\":[\"Le fichier \\\"\",[\"0\"],\"\\\" est trop petit (\",[\"1\"],\"). La taille minimale est de \",[\"2\"],\".\"],\"+aBwxq\":[\"Taille du fichier: Min \",[\"0\"],\", Max \",[\"1\"],\", jusqu'à \",[\"MAX_FILES\"],\" fichiers\"],\"o7J4JM\":[\"Filtrer\"],\"participant.button.finish\":[\"Terminer\"],\"participant.button.finish.text.mode\":[\"Terminer\"],\"JmZ/+d\":[\"Terminer\"],\"participant.modal.stop.title\":[\"Êtes-vous sûr de vouloir terminer la conversation ?\"],\"participant.modal.finish.title.text.mode\":[\"Êtes-vous sûr de vouloir terminer la conversation ?\"],\"4dQFvz\":[\"Terminé\"],\"kODvZJ\":[\"Prénom\"],\"glx6on\":[\"Mot de passe oublié ?\"],\"nLC6tu\":[\"Français\"],\"tSA0hO\":[\"Générer des perspectives à partir de vos conversations\"],\"tM4cbZ\":[\"Générer des notes de réunion structurées basées sur les points de discussion suivants fournis dans le contexte.\"],\"gitFA/\":[\"Générer un résumé\"],\"DDcvSo\":[\"Allemand\"],\"TAXdgS\":[\"Donnez-moi une liste de 5 à 10 sujets qui sont discutés.\"],\"iWpEwy\":[\"Retour à l'accueil\"],\"5gqNQl\":[\"Vue en grille\"],\"ng2Unt\":[\"Bonjour, \",[\"0\"]],\"LqWHk1\":[\"Masquer \",[\"0\"]],\"u5xmYC\":[\"Tout masquer\"],\"txCbc+\":[\"Masquer toutes les perspectives\"],\"0lRdEo\":[\"Masquer les conversations sans contenu\"],\"i0qMbr\":[\"Accueil\"],\"LSCWlh\":[\"Comment décririez-vous à un collègue ce que vous essayez d'accomplir avec ce projet ?\\n* Quel est l'objectif principal ou la métrique clé\\n* À quoi ressemble le succès\"],\"WsoNdK\":[\"Identifiez et analysez les thèmes récurrents dans ce contenu. Veuillez:\\n\"],\"KbXMDK\":[\"Identifiez les thèmes, sujets et arguments récurrents qui apparaissent de manière cohérente dans les conversations. Analysez leur fréquence, intensité et cohérence. Sortie attendue: 3-7 aspects pour les petits ensembles de données, 5-12 pour les ensembles de données moyens, 8-15 pour les grands ensembles de données. Conseils de traitement: Concentrez-vous sur les motifs distincts qui apparaissent dans de multiples conversations.\"],\"QJUjB0\":[\"Pour mieux naviguer dans les citations, créez des vues supplémentaires. Les citations seront ensuite regroupées en fonction de votre vue.\"],\"IJUcvx\":[\"En attendant, si vous souhaitez analyser les conversations qui sont encore en cours de traitement, vous pouvez utiliser la fonction Chat\"],\"aOhF9L\":[\"Inclure le lien vers le portail dans le rapport\"],\"Dvf4+M\":[\"Inclure les horodatages\"],\"CE+M2e\":[\"Info\"],\"sMa/sP\":[\"Bibliothèque de perspectives\"],\"ZVY8fB\":[\"Perspective non trouvée\"],\"sJa5f4\":[\"perspectives\"],\"3hJypY\":[\"Perspectives\"],\"crUYYp\":[\"Code invalide. Veuillez en demander un nouveau.\"],\"jLr8VJ\":[\"Identifiants invalides.\"],\"aZ3JOU\":[\"Jeton invalide. Veuillez réessayer.\"],\"participant.conversation.error.deleted\":[\"Il semble que la conversation a été supprimée pendant que vous enregistriez. Nous avons arrêté l'enregistrement pour éviter tout problème. Vous pouvez en commencer une nouvelle à tout moment.\"],\"zT7nbS\":[\"Il semble que la conversation a été supprimée pendant que vous enregistriez. Nous avons arrêté l'enregistrement pour éviter tout problème. Vous pouvez en commencer une nouvelle à tout moment.\"],\"library.not.available.message\":[\"Il semble que la bibliothèque n'est pas disponible pour votre compte. Veuillez demander un accès pour débloquer cette fonctionnalité.\"],\"MbKzYA\":[\"Il semble que plusieurs personnes parlent. Prendre des tours nous aidera à entendre tout le monde clairement.\"],\"clXffu\":[\"Rejoindre \",[\"0\"],\" sur Dembrane\"],\"uocCon\":[\"Un instant\"],\"OSBXx5\":[\"Juste maintenant\"],\"vXIe7J\":[\"Langue\"],\"UXBCwc\":[\"Nom\"],\"0K/D0Q\":[\"Dernièrement enregistré le \",[\"0\"]],\"K7P0jz\":[\"Dernière mise à jour\"],\"qhQjFF\":[\"Vérifions que nous pouvons vous entendre\"],\"exYcTF\":[\"Bibliothèque\"],\"library.title\":[\"Bibliothèque\"],\"T50lwc\":[\"Création de la bibliothèque en cours\"],\"yUQgLY\":[\"La bibliothèque est en cours de traitement\"],\"yzF66j\":[\"Lien\"],\"3gvJj+\":[\"Publication LinkedIn (Expérimental)\"],\"dF6vP6\":[\"Direct\"],\"participant.live.audio.level\":[\"Niveau audio en direct:\"],\"TkFXaN\":[\"Niveau audio en direct:\"],\"n9yU9X\":[\"Vue en direct\"],\"yQE2r9\":[\"Chargement\"],\"FUK4WT\":[\"Chargement des microphones...\"],\"+yD+Wu\":[\"chargement...\"],\"Z3FXyt\":[\"Chargement...\"],\"z0t9bb\":[\"Connexion\"],\"zfB1KW\":[\"Connexion | Dembrane\"],\"Wd2LTk\":[\"Se connecter en tant qu'utilisateur existant\"],\"nOhz3x\":[\"Déconnexion\"],\"jWXlkr\":[\"Plus long en premier\"],\"JSxZVX\":[\"Marquer toutes comme lues\"],\"+s1J8k\":[\"Marquer comme lue\"],\"VxyuRJ\":[\"Notes de réunion\"],\"08d+3x\":[\"Messages de \",[\"0\"],\" - \",[\"1\"],\"%\"],\"B+1PXy\":[\"L'accès au microphone est toujours refusé. Veuillez vérifier vos paramètres et réessayer.\"],\"lWkKSO\":[\"min\"],\"zz/Wd/\":[\"Mode\"],\"QWdKwH\":[\"Déplacer\"],\"CyKTz9\":[\"Déplacer\"],\"wUTBdx\":[\"Déplacer vers un autre projet\"],\"Ksvwy+\":[\"Déplacer vers un projet\"],\"6YtxFj\":[\"Nom\"],\"e3/ja4\":[\"Nom A-Z\"],\"c5Xt89\":[\"Nom Z-A\"],\"isRobC\":[\"Nouveau\"],\"Wmq4bZ\":[\"Nom du nouveau conversation\"],\"library.new.conversations\":[\"De nouvelles conversations ont été ajoutées depuis la génération de la bibliothèque. Régénérez la bibliothèque pour les traiter.\"],\"P/+jkp\":[\"De nouvelles conversations ont été ajoutées depuis la génération de la bibliothèque. Régénérez la bibliothèque pour les traiter.\"],\"7vhWI8\":[\"Nouveau mot de passe\"],\"+VXUp8\":[\"Nouveau projet\"],\"+RfVvh\":[\"Plus récent en premier\"],\"participant.button.next\":[\"Suivant\"],\"participant.ready.to.begin.button.text\":[\"Prêt à commencer\"],\"hXzOVo\":[\"Suivant\"],\"participant.button.stop.no\":[\"Non\"],\"participant.button.finish.no.text.mode\":[\"Non\"],\"WsI5bo\":[\"Aucune annonce disponible\"],\"project.sidebar.chat.empty.description\":[\"Aucune discussion trouvée. Commencez une discussion en utilisant le bouton \\\"Demander\\\".\"],\"YM6Wft\":[\"Aucune discussion trouvée. Commencez une discussion en utilisant le bouton \\\"Demander\\\".\"],\"1pZsdx\":[\"Aucune conversation disponible pour créer la bibliothèque\"],\"library.no.conversations\":[\"Aucune conversation disponible pour créer la bibliothèque\"],\"zM3DDm\":[\"Aucune conversation disponible pour créer la bibliothèque. Veuillez ajouter des conversations pour commencer.\"],\"EtMtH/\":[\"Aucune conversation trouvée.\"],\"BuikQT\":[\"Aucune conversation trouvée. Commencez une conversation en utilisant le lien d'invitation à participer depuis la <0><1>vue d'ensemble du projet.\"],\"meAa31\":[\"Aucune conversation\"],\"VInleh\":[\"Aucune perspective disponible. Générez des perspectives pour cette conversation en visitant<0><1> la bibliothèque du projet.\"],\"yTx6Up\":[\"Aucun terme clé ou nom propre n'a encore été ajouté. Ajoutez-en en utilisant le champ ci-dessus pour améliorer la précision de la transcription.\"],\"T3TyGx\":[\"Aucun projet trouvé \",[\"0\"]],\"y29l+b\":[\"Aucun projet trouvé pour ce terme de recherche\"],\"ghhtgM\":[\"Aucune citation disponible. Générez des citations pour cette conversation en visitant\"],\"yalI52\":[\"Aucune citation disponible. Générez des citations pour cette conversation en visitant<0><1> la bibliothèque du projet.\"],\"ctlSnm\":[\"Aucun rapport trouvé\"],\"EhV94J\":[\"Aucune ressource trouvée.\"],\"WRRjA9\":[\"Aucune étiquette trouvée\"],\"LcBe0w\":[\"Aucune étiquette n'a encore été ajoutée à ce projet. Ajoutez une étiquette en utilisant le champ de texte ci-dessus pour commencer.\"],\"bhqKwO\":[\"Aucune transcription disponible\"],\"TmTivZ\":[\"Aucune transcription disponible pour cette conversation.\"],\"vq+6l+\":[\"Aucune transcription n'existe pour cette conversation. Veuillez vérifier plus tard.\"],\"MPZkyF\":[\"Aucune transcription n'est sélectionnée pour cette conversation\"],\"AotzsU\":[\"Pas de tutoriel (uniquement les déclarations de confidentialité)\"],\"OdkUBk\":[\"Aucun fichier audio valide n'a été sélectionné. Veuillez sélectionner uniquement des fichiers audio (MP3, WAV, OGG, etc).\"],\"OJx3wK\":[\"Non disponible\"],\"9+6THi\":[\"Plus ancien en premier\"],\"conversation.ongoing\":[\"En cours\"],\"J6n7sl\":[\"En cours\"],\"uTmEDj\":[\"Conversations en cours\"],\"QvvnWK\":[\"Seules les \",[\"0\"],\" conversations terminées \",[\"1\"],\" seront incluses dans le rapport en ce moment. \"],\"participant.alert.microphone.access.failure\":[\"Il semble que l'accès au microphone ait été refusé. Pas d'inquiétude ! Nous avons un guide de dépannage pratique pour vous. N'hésitez pas à le consulter. Une fois le problème résolu, revenez sur cette page pour vérifier si votre microphone est prêt.\"],\"J17dTs\":[\"Oups ! Il semble que l'accès au microphone ait été refusé. Pas d'inquiétude ! Nous avons un guide de dépannage pratique pour vous. N'hésitez pas à le consulter. Une fois le problème résolu, revenez sur cette page pour vérifier si votre microphone est prêt.\"],\"1TNIig\":[\"Ouvrir\"],\"NRLF9V\":[\"Ouvrir la documentation\"],\"2CyWv2\":[\"Ouvert à la participation ?\"],\"participant.button.open.troubleshooting.guide\":[\"Ouvrir le guide de dépannage\"],\"7yrRHk\":[\"Ouvrir le guide de dépannage\"],\"0zpgxV\":[\"Options\"],\"6/dCYd\":[\"Aperçu\"],\"6WdDG7\":[\"Page\"],\"Wu++6g\":[\"Contenu de la page\"],\"8F1i42\":[\"Page non trouvée\"],\"6+Py7/\":[\"Titre de la page\"],\"v8fxDX\":[\"Participant\"],\"y4n1fB\":[\"Les participants pourront sélectionner des étiquettes lors de la création de conversations\"],\"8ZsakT\":[\"Mot de passe\"],\"w3/J5c\":[\"Protéger le portail avec un mot de passe (demande de fonctionnalité)\"],\"lpIMne\":[\"Les mots de passe ne correspondent pas\"],\"participant.button.pause\":[\"Pause\"],\"IgrLD/\":[\"Pause\"],\"UbRKMZ\":[\"En attente\"],\"participant.alert.microphone.access\":[\"Veuillez autoriser l'accès au microphone pour démarrer le test.\"],\"3flRk2\":[\"Veuillez autoriser l'accès au microphone pour démarrer le test.\"],\"SQSc5o\":[\"Veuillez vérifier plus tard ou contacter le propriétaire du projet pour plus d'informations.\"],\"T8REcf\":[\"Veuillez vérifier vos entrées pour les erreurs.\"],\"S6iyis\":[\"Veuillez ne fermer votre navigateur\"],\"n6oAnk\":[\"Veuillez activer la participation pour activer le partage\"],\"fwrPh4\":[\"Veuillez entrer une adresse e-mail valide.\"],\"D90h1s\":[\"Veuillez vous connecter pour continuer.\"],\"mUGRqu\":[\"Veuillez fournir un résumé succinct des éléments suivants fournis dans le contexte.\"],\"lk8BDB\":[\"Veuillez enregistrer votre réponse en cliquant sur le bouton \\\"Enregistrer\\\" ci-dessous. Vous pouvez également choisir de répondre par texte en cliquant sur l'icône texte.\"],\"TsuUyf\":[\"Veuillez enregistrer votre réponse en cliquant sur le bouton \\\"Démarrer l'enregistrement\\\" ci-dessous. Vous pouvez également répondre en texte en cliquant sur l'icône texte.\"],\"4TVnP7\":[\"Veuillez sélectionner une langue pour votre rapport\"],\"N63lmJ\":[\"Veuillez sélectionner une langue pour votre rapport mis à jour\"],\"XvD4FK\":[\"Veuillez sélectionner au moins une source\"],\"GXZvZ7\":[\"Veuillez attendre \",[\"timeStr\"],\" avant de demander un autre écho.\"],\"Am5V3+\":[\"Veuillez attendre \",[\"timeStr\"],\" avant de demander un autre Echo.\"],\"Fx1kHS\":[\"Veuillez attendre \",[\"timeStr\"],\" avant de demander une autre réponse.\"],\"MgJuP2\":[\"Veuillez patienter pendant que nous générons votre rapport. Vous serez automatiquement redirigé vers la page du rapport.\"],\"library.processing.request\":[\"Bibliothèque en cours de traitement\"],\"04DMtb\":[\"Veuillez patienter pendant que nous traitons votre demande de retranscription. Vous serez redirigé vers la nouvelle conversation lorsque prêt.\"],\"ei5r44\":[\"Veuillez patienter pendant que nous mettons à jour votre rapport. Vous serez automatiquement redirigé vers la page du rapport.\"],\"j5KznP\":[\"Veuillez patienter pendant que nous vérifions votre adresse e-mail.\"],\"uRFMMc\":[\"Contenu du Portail\"],\"qVypVJ\":[\"Éditeur de Portail\"],\"g2UNkE\":[\"Propulsé par\"],\"/SM3Ws\":[\"Préparation de votre expérience\"],\"ANWB5x\":[\"Imprimer ce rapport\"],\"zwqetg\":[\"Déclarations de confidentialité\"],\"qAGp2O\":[\"Continuer\"],\"stk3Hv\":[\"traitement\"],\"vrnnn9\":[\"Traitement\"],\"kvs/6G\":[\"Le traitement de cette conversation a échoué. Cette conversation ne sera pas disponible pour l'analyse et le chat.\"],\"q11K6L\":[\"Le traitement de cette conversation a échoué. Cette conversation ne sera pas disponible pour l'analyse et le chat. Dernier statut connu : \",[\"0\"]],\"NQiPr4\":[\"Traitement de la transcription\"],\"48px15\":[\"Traitement de votre rapport...\"],\"gzGDMM\":[\"Traitement de votre demande de retranscription...\"],\"Hie0VV\":[\"Projet créé\"],\"xJMpjP\":[\"Bibliothèque de projet | Dembrane\"],\"6Z2q2Y\":[\"Le nom du projet doit comporter au moins 4 caractères\"],\"hjaZqm\":[\"Project Overview\"],\"Jbf9pq\":[\"Aperçu du projet | Dembrane\"],\"O1x7Ay\":[\"Project Overview and Edit\"],\"Wsk5pi\":[\"Paramètres du projet\"],\"+0B+ue\":[\"Projets\"],\"Eb7xM7\":[\"Projets | Dembrane\"],\"JQVviE\":[\"Accueil des projets\"],\"nyEOdh\":[\"Fournissez un aperçu des sujets principaux et des thèmes récurrents\"],\"6oqr95\":[\"Provide specific context to improve transcript quality and accuracy. This may include key terms, specific instructions, or other relevant information.\"],\"EEYbdt\":[\"Publier\"],\"u3wRF+\":[\"Publié\"],\"eWLklq\":[\"Citations\"],\"participant.ready.to.begin\":[\"Prêt à commencer\"],\"ZKOO0I\":[\"Prêt à commencer ?\"],\"participant.button.record\":[\"Enregistrer\"],\"w80YWM\":[\"Enregistrer\"],\"s4Sz7r\":[\"Enregistrer une autre conversation\"],\"view.recreate.tooltip\":[\"Recréer la vue\"],\"view.recreate.modal.title\":[\"Recréer la vue\"],\"CqnkB0\":[\"Thèmes récurrents\"],\"9aloPG\":[\"Références\"],\"lCF0wC\":[\"Actualiser\"],\"844H5I\":[\"Régénérer la bibliothèque\"],\"bluvj0\":[\"Régénérer le résumé\"],\"wYz80B\":[\"S'enregistrer | Dembrane\"],\"w3qEvq\":[\"S'enregistrer en tant qu'utilisateur nouveau\"],\"7dZnmw\":[\"Pertinence\"],\"participant.button.reload\":[\"Recharger la page\"],\"participant.button.reload.page.text.mode\":[\"Recharger la page\"],\"hTDMBB\":[\"Recharger la page\"],\"Kl7//J\":[\"Supprimer l'e-mail\"],\"cILfnJ\":[\"Supprimer le fichier\"],\"CJgPtd\":[\"Supprimer de cette conversation\"],\"project.sidebar.chat.rename\":[\"Renommer\"],\"2wxgft\":[\"Renommer\"],\"XyN13i\":[\"Prompt de réponse\"],\"gjpdaf\":[\"Rapport\"],\"Q3LOVJ\":[\"Signaler un problème\"],\"DUmD+q\":[\"Rapport créé - \",[\"0\"]],\"KFQLa2\":[\"La génération de rapports est actuellement en version bêta et limitée aux projets avec moins de 10 heures d'enregistrement.\"],\"hIQOLx\":[\"Notifications de rapports\"],\"lNo4U2\":[\"Rapport mis à jour - \",[\"0\"]],\"library.request.access\":[\"Demander l'accès\"],\"uLZGK+\":[\"Demander l'accès\"],\"dglEEO\":[\"Demander le Réinitialisation du Mot de Passe\"],\"u2Hh+Y\":[\"Demander le Réinitialisation du Mot de Passe | Dembrane\"],\"participant.alert.microphone.access.loading\":[\"Accès au microphone en cours...\"],\"MepchF\":[\"Demande d'accès au microphone pour détecter les appareils disponibles...\"],\"xeMrqw\":[\"Réinitialiser toutes les options\"],\"KbS2K9\":[\"Réinitialiser le Mot de Passe\"],\"UMMxwo\":[\"Réinitialiser le Mot de Passe | Dembrane\"],\"s+MGs7\":[\"Ressources\"],\"participant.button.resume\":[\"Reprendre\"],\"v39wLo\":[\"Reprendre\"],\"sVzC0H\":[\"Rétranscrire\"],\"ehyRtB\":[\"Rétranscrire la conversation\"],\"1JHQpP\":[\"Rétranscrire la conversation\"],\"MXwASV\":[\"La rétranscrire a commencé. La nouvelle conversation sera disponible bientôt.\"],\"6gRgw8\":[\"Réessayer\"],\"H1Pyjd\":[\"Réessayer le téléchargement\"],\"UZVWVb\":[\"Examiner les fichiers avant le téléchargement\"],\"tfDRzk\":[\"Enregistrer\"],\"2VA/7X\":[\"Erreur lors de l'enregistrement !\"],\"XvjC4F\":[\"Enregistrement...\"],\"oOi11l\":[\"Défiler vers le bas\"],\"A1taO8\":[\"Rechercher\"],\"OWm+8o\":[\"Rechercher des conversations\"],\"blFttG\":[\"Rechercher des projets\"],\"I0hU01\":[\"Rechercher des projets\"],\"RVZJWQ\":[\"Rechercher des projets...\"],\"uSvNyU\":[\"Recherché parmi les sources les plus pertinentes\"],\"Wj2qJm\":[\"Recherche parmi les sources les plus pertinentes\"],\"Eyh9/O\":[\"Voir les détails du statut de la conversation\"],\"1ZTiaz\":[\"Segments\"],\"H/diq7\":[\"Sélectionner un microphone\"],\"NK2YNj\":[\"Sélectionner les fichiers audio à télécharger\"],\"n4rh8x\":[\"Sélectionner un projet\"],\"ekUnNJ\":[\"Sélectionner les étiquettes\"],\"CG1cTZ\":[\"Sélectionnez les instructions qui seront affichées aux participants lorsqu'ils commencent une conversation\"],\"qxzrcD\":[\"Sélectionnez le type de retour ou de participation que vous souhaitez encourager.\"],\"QdpRMY\":[\"Sélectionner le tutoriel\"],\"participant.select.microphone\":[\"Sélectionner votre microphone:\"],\"vKH1Ye\":[\"Sélectionner votre microphone:\"],\"gU5H9I\":[\"Fichiers sélectionnés (\",[\"0\"],\"/\",[\"MAX_FILES\"],\")\"],\"participant.selected.microphone\":[\"Microphone sélectionné\"],\"JlFcis\":[\"Envoyer\"],\"VTmyvi\":[\"Sentiment\"],\"NprC8U\":[\"Nom de la Séance\"],\"DMl1JW\":[\"Configuration de votre premier projet\"],\"participant.settings.modal.title\":[\"Paramètres\"],\"Tz0i8g\":[\"Paramètres\"],\"Z8lGw6\":[\"Partager\"],\"/XNQag\":[\"Partager ce rapport\"],\"oX3zgA\":[\"Partager vos informations ici\"],\"Dc7GM4\":[\"Partager votre voix\"],\"swzLuF\":[\"Partager votre voix en scanant le code QR ci-dessous.\"],\"+tz9Ky\":[\"Plus court en premier\"],\"h8lzfw\":[\"Afficher \",[\"0\"]],\"lZw9AX\":[\"Afficher tout\"],\"w1eody\":[\"Afficher le lecteur audio\"],\"yrhNQG\":[\"Afficher la durée\"],\"6lGV3K\":[\"Afficher moins\"],\"fMPkxb\":[\"Afficher plus\"],\"3bGwZS\":[\"Afficher les références\"],\"3Sg56r\":[\"Afficher la chronologie dans le rapport (demande de fonctionnalité)\"],\"dbWo0h\":[\"Se connecter avec Google\"],\"participant.mic.check.button.skip\":[\"Passer\"],\"6Uau97\":[\"Passer\"],\"4Q9po3\":[\"Certaines conversations sont encore en cours de traitement. La sélection automatique fonctionnera de manière optimale une fois le traitement audio terminé.\"],\"q+pJ6c\":[\"Certains fichiers ont déjà été sélectionnés et ne seront pas ajoutés deux fois.\"],\"participant.conversation.error\":[\"Il semble que la conversation a été supprimée pendant que vous enregistriez. Nous avons arrêté l'enregistrement pour éviter tout problème. Vous pouvez en commencer une nouvelle à tout moment.\"],\"participant.conversation.error.text.mode\":[\"Il semble que la conversation a été supprimée pendant que vous enregistriez. Nous avons arrêté l'enregistrement pour éviter tout problème. Vous pouvez en commencer une nouvelle à tout moment.\"],\"nwtY4N\":[\"Une erreur s'est produite\"],\"JOKTb4\":[\"Une erreur s'est produite lors de l'envoi du fichier : \",[\"0\"]],\"KeOwCj\":[\"Une erreur s'est produite avec la conversation. Veuillez réessayer ou contacter le support si le problème persiste\"],\"participant.echo.generic.error.message\":[\"Une erreur s'est produite. Veuillez réessayer.\"],\"fWsBTs\":[\"Une erreur s'est produite. Veuillez réessayer.\"],\"participant.echo.content.policy.violation.error.message\":[\"Nous ne pouvons pas traiter cette requête en raison de la politique de contenu du fournisseur de LLM.\"],\"f6Hub0\":[\"Trier\"],\"/AhHDE\":[\"Source \",[\"0\"]],\"u7yVRn\":[\"Sources:\"],\"65A04M\":[\"Espagnol\"],\"zuoIYL\":[\"Orateur\"],\"z5/5iO\":[\"Contexte spécifique\"],\"participant.button.start.new.conversation\":[\"Commencer une nouvelle conversation\"],\"participant.button.start.new.conversation.text.mode\":[\"Commencer une nouvelle conversation\"],\"c6FrMu\":[\"Commencer une nouvelle conversation\"],\"pHVkqA\":[\"Démarrer l'enregistrement\"],\"uAQUqI\":[\"Statut\"],\"ygCKqB\":[\"Arrêter\"],\"participant.button.stop\":[\"Arrêter\"],\"participant.button.submit.text.mode\":[\"Envoyer\"],\"hQRttt\":[\"Soumettre\"],\"zzDlyQ\":[\"Succès\"],\"bh1eKt\":[\"Suggéré:\"],\"F1nkJm\":[\"Résumer\"],\"dXoieq\":[\"Résumé\"],\"kiOob5\":[\"Résumé non disponible pour le moment\"],\"6ZHOF8\":[\"Formats supportés: MP3, WAV, OGG, WEBM, M4A, MP4, AAC, FLAC, OPUS\"],\"OYHzN1\":[\"Étiquettes\"],\"iTylMl\":[\"Modèles\"],\"xeiujy\":[\"Texte\"],\"CPN34F\":[\"Merci pour votre participation !\"],\"EM1Aiy\":[\"Thank You Page\"],\"u+Whi9\":[\"Contenu de la page Merci\"],\"5KEkUQ\":[\"Merci ! Nous vous informerons lorsque le rapport sera prêt.\"],\"participant.conversation.error.loading\":[\"La conversation n'a pas pu être chargée. Veuillez réessayer ou contacter le support.\"],\"participant.conversation.error.loading.text.mode\":[\"La conversation n'a pas pu être chargée. Veuillez réessayer ou contacter le support.\"],\"nO942E\":[\"La conversation n'a pas pu être chargée. Veuillez réessayer ou contacter le support.\"],\"Lngj9Y\":[\"Le Portail est le site web qui s'ouvre lorsque les participants scan le code QR.\"],\"bWqoQ6\":[\"la bibliothèque du projet.\"],\"conversation.linking_conversations.deleted\":[\"La source a été supprimée\"],\"iV8+33\":[\"Le résumé est en cours de régénération. Veuillez patienter jusqu'à ce que le nouveau résumé soit disponible.\"],\"AgC2rn\":[\"Le résumé est en cours de régénération. Veuillez patienter jusqu'à 2 minutes pour que le nouveau résumé soit disponible.\"],\"PTNxDe\":[\"La transcription de cette conversation est en cours de traitement. Veuillez vérifier plus tard.\"],\"JDFjCg\":[\"Il y avait une erreur lors de la création de votre rapport. Veuillez réessayer ou contacter le support.\"],\"e3JUb8\":[\"Il y avait une erreur lors de la génération de votre rapport. En attendant, vous pouvez analyser tous vos données à l'aide de la bibliothèque ou sélectionner des conversations spécifiques pour discuter.\"],\"7qENSx\":[\"Il y avait une erreur lors de la mise à jour de votre rapport. Veuillez réessayer ou contacter le support.\"],\"V7zEnY\":[\"Il y avait une erreur lors de la vérification de votre e-mail. Veuillez réessayer.\"],\"gtlVJt\":[\"Voici quelques modèles prédéfinis pour vous aider à démarrer.\"],\"sd848K\":[\"Voici vos modèles de vue par défaut. Une fois que vous avez créé votre bibliothèque, ces deux vues seront vos premières.\"],\"8xYB4s\":[\"Ces modèles de vue par défaut seront générés lorsque vous créerez votre première bibliothèque.\"],\"Ed99mE\":[\"Réflexion en cours...\"],\"conversation.linked_conversations.description\":[\"Cette conversation a les copies suivantes :\"],\"conversation.linking_conversations.description\":[\"Cette conversation est une copie de\"],\"dt1MDy\":[\"Cette conversation est encore en cours de traitement. Elle sera disponible pour l'analyse et le chat sous peu.\"],\"5ZpZXq\":[\"Cette conversation est encore en cours de traitement. Elle sera disponible pour l'analyse et le chat sous peu. \"],\"SzU1mG\":[\"Cette e-mail est déjà dans la liste.\"],\"JtPxD5\":[\"Cette e-mail est déjà abonnée aux notifications.\"],\"QR7hjh\":[\"Cette est une vue en direct du portail du participant. Vous devrez actualiser la page pour voir les dernières modifications.\"],\"library.description\":[\"Bibliothèque\"],\"gqYJin\":[\"This is your project library. Currently, \",[\"0\"],\" conversations are waiting to be processed.\"],\"sNnJJH\":[\"Cette est votre bibliothèque de projet. Actuellement,\",[\"0\"],\" conversations sont en attente d'être traitées.\"],\"tJL2Lh\":[\"Cette langue sera utilisée pour le Portail du participant et la transcription.\"],\"BAUPL8\":[\"Cette langue sera utilisée pour le Portail du participant et la transcription. Pour changer la langue de cette application, veuillez utiliser le sélecteur de langue dans les paramètres en haut à droite.\"],\"zyA8Hj\":[\"This language will be used for the Participant's Portal, transcription and analysis. To change the language of this application, please use the language picker in the header user menu instead.\"],\"Gbd5HD\":[\"Cette langue sera utilisée pour le Portail du participant.\"],\"9ww6ML\":[\"Cette page est affichée après que le participant ait terminé la conversation.\"],\"1gmHmj\":[\"Cette page est affichée aux participants lorsqu'ils commencent une conversation après avoir réussi à suivre le tutoriel.\"],\"bEbdFh\":[\"Cette bibliothèque de projet a été générée le\"],\"No7/sO\":[\"This project library was generated on \",[\"0\"],\".\"],\"nYeaxs\":[\"Cette prompt guide comment l'IA répond aux participants. Personnalisez-la pour former le type de feedback ou d'engagement que vous souhaitez encourager.\"],\"Yig29e\":[\"Ce rapport n'est pas encore disponible. \"],\"GQTpnY\":[\"Ce rapport a été ouvert par \",[\"0\"],\" personnes\"],\"okY/ix\":[\"Ce résumé est généré par l'IA et succinct, pour une analyse approfondie, utilisez le Chat ou la Bibliothèque.\"],\"hwyBn8\":[\"Ce titre est affiché aux participants lorsqu'ils commencent une conversation\"],\"Dj5ai3\":[\"Cela effacera votre entrée actuelle. Êtes-vous sûr ?\"],\"hsNXnX\":[\"Cela créera une nouvelle conversation avec la même audio mais une transcription fraîche. La conversation d'origine restera inchangée.\"],\"Ww6cQ8\":[\"Date de création\"],\"rm2Cxd\":[\"Conseil\"],\"MHrjPM\":[\"Title\"],\"5h7Z+m\":[\"Pour assigner une nouvelle étiquette, veuillez la créer d'abord dans l'aperçu du projet.\"],\"o3rowT\":[\"Pour générer un rapport, veuillez commencer par ajouter des conversations dans votre projet\"],\"sFMBP5\":[\"Sujets\"],\"ONchxy\":[\"total\"],\"DDziIo\":[\"Transcription\"],\"AJc6ig\":[\"Transcription non disponible\"],\"N/50DC\":[\"Paramètres de transcription\"],\"H3fItl\":[\"Transformez ces transcriptions en une publication LinkedIn qui coupe le bruit. Veuillez :\\n\\nExtrayez les insights les plus captivants - sautez tout ce qui ressemble à des conseils commerciaux standard\\nÉcrivez-le comme un leader expérimenté qui défie les idées conventionnelles, pas un poster motivant\\nTrouvez une observation vraiment inattendue qui ferait même des professionnels expérimentés se poser\\nRestez profond et direct tout en étant rafraîchissant\\nUtilisez des points de données qui réellement contredisent les hypothèses\\nGardez le formatage propre et professionnel (peu d'emojis, espace pensée)\\nFaites un ton qui suggère à la fois une expertise profonde et une expérience pratique\\n\\nNote : Si le contenu ne contient aucun insight substantiel, veuillez me le signaler, nous avons besoin de matériel de source plus fort.\"],\"53dSNP\":[\"Transformez ce contenu en insights qui ont vraiment de l'importance. Veuillez :\\n\\nExtrayez les idées essentielles qui contredisent le pensée standard\\nÉcrivez comme quelqu'un qui comprend les nuances, pas un manuel\\nFocalisez-vous sur les implications non évidentes\\nRestez concentré et substantiel\\nOrganisez pour la clarté et la référence future\\nÉquilibrez les détails tactiques avec la vision stratégique\\n\\nNote : Si le contenu ne contient aucun insight substantiel, veuillez me le signaler, nous avons besoin de matériel de source plus fort.\"],\"uK9JLu\":[\"Transformez cette discussion en intelligence actionnable. Veuillez :\\nCapturez les implications stratégiques, pas seulement les points de vue\\nStructurez-le comme un analyse d'un leader, pas des minutes\\nSurmontez les points de vue standard\\nFocalisez-vous sur les insights qui conduisent à des changements réels\\nOrganisez pour la clarté et la référence future\\nÉquilibrez les détails tactiques avec la vision stratégique\\n\\nNote : Si la discussion manque de points de décision substantiels ou d'insights, veuillez le signaler pour une exploration plus approfondie la prochaine fois.\"],\"qJb6G2\":[\"Réessayer\"],\"goQEqo\":[\"Essayez de vous rapprocher un peu plus de votre microphone pour une meilleure qualité audio.\"],\"PD9mEt\":[\"Tapez un message...\"],\"EvmL3X\":[\"Tapez votre réponse ici\"],\"H899Z+\":[\"annonce non lue\"],\"0pinHa\":[\"annonces non lues\"],\"sCTlv5\":[\"Modifications non enregistrées\"],\"SMaFdc\":[\"Se désabonner\"],\"jlrVDp\":[\"Conversation sans titre\"],\"EkH9pt\":[\"Mettre à jour\"],\"3RboBp\":[\"Mettre à jour le rapport\"],\"4loE8L\":[\"Mettre à jour le rapport pour inclure les données les plus récentes\"],\"Jv5s94\":[\"Mettre à jour votre rapport pour inclure les dernières modifications de votre projet. Le lien pour partager le rapport restera le même.\"],\"kwkhPe\":[\"Mettre à niveau\"],\"UkyAtj\":[\"Mettre à niveau pour débloquer la sélection automatique et analyser 10 fois plus de conversations en moitié du temps — plus de sélection manuelle, juste des insights plus profonds instantanément.\"],\"ONWvwQ\":[\"Télécharger\"],\"8XD6tj\":[\"Télécharger l'audio\"],\"kV3A2a\":[\"Téléchargement terminé\"],\"4Fr6DA\":[\"Télécharger des conversations\"],\"pZq3aX\":[\"Le téléchargement a échoué. Veuillez réessayer.\"],\"HAKBY9\":[\"Télécharger les fichiers\"],\"Wft2yh\":[\"Téléchargement en cours\"],\"JveaeL\":[\"Télécharger des ressources\"],\"3wG7HI\":[\"Téléchargé\"],\"k/LaWp\":[\"Téléchargement des fichiers audio...\"],\"ngdRFH\":[\"Utilisez Shift + Entrée pour ajouter une nouvelle ligne\"],\"jpctdh\":[\"Vue\"],\"+fxiY8\":[\"Voir les détails de la conversation\"],\"H1e6Hv\":[\"Voir le statut de la conversation\"],\"D4e7re\":[\"Voir vos réponses\"],\"tzEbkt\":[\"Attendez \",[\"0\"],\":\",[\"1\"]],\"r6y+jM\":[\"Attention\"],\"participant.alert.microphone.access.issue\":[\"Nous ne pouvons pas vous entendre. Veuillez essayer de changer de microphone ou de vous rapprocher un peu plus de l'appareil.\"],\"SrJOPD\":[\"Nous ne pouvons pas vous entendre. Veuillez essayer de changer de microphone ou de vous rapprocher un peu plus de l'appareil.\"],\"xMeAeQ\":[\"Nous vous avons envoyé un e-mail avec les étapes suivantes. Si vous ne le voyez pas, vérifiez votre dossier de spam.\"],\"3fS27S\":[\"Nous vous avons envoyé un e-mail avec les étapes suivantes. Si vous ne le voyez pas, vérifiez votre dossier de spam. Si vous ne le voyez toujours pas, veuillez contacter jules@dembrane.com\"],\"dni8nq\":[\"Nous vous envoyerons un message uniquement si votre hôte génère un rapport, nous ne partageons jamais vos informations avec personne. Vous pouvez vous désinscrire à tout moment.\"],\"participant.test.microphone.description\":[\"Nous testerons votre microphone pour vous assurer la meilleure expérience pour tout le monde dans la session.\"],\"tQtKw5\":[\"Nous testerons votre microphone pour vous assurer la meilleure expérience pour tout le monde dans la session.\"],\"+eLc52\":[\"Nous entendons un peu de silence. Essayez de parler plus fort pour que votre voix soit claire.\"],\"6jfS51\":[\"Bienvenue\"],\"fwEAk/\":[\"Bienvenue sur Dembrane Chat ! Utilisez la barre latérale pour sélectionner les ressources et les conversations que vous souhaitez analyser. Ensuite, vous pouvez poser des questions sur les ressources et les conversations sélectionnées.\"],\"AKBU2w\":[\"Bienvenue sur Dembrane!\"],\"Bck6Du\":[\"Bienvenue dans les rapports !\"],\"aEpQkt\":[\"Bienvenue sur votre Accueil! Ici, vous pouvez voir tous vos projets et accéder aux ressources de tutoriel. Actuellement, vous n'avez aucun projet. Cliquez sur \\\"Créer\\\" pour configurer pour commencer !\"],\"klH6ct\":[\"Bienvenue !\"],\"KcnIXL\":[\"sera inclus dans votre rapport\"],\"participant.button.stop.yes\":[\"Oui\"],\"participant.button.finish.yes.text.mode\":[\"Oui\"],\"kWJmRL\":[\"Vous\"],\"Dl7lP/\":[\"Vous êtes déjà désinscrit ou votre lien est invalide.\"],\"E71LBI\":[\"Vous ne pouvez télécharger que jusqu'à \",[\"MAX_FILES\"],\" fichiers à la fois. Seuls les premiers \",[\"0\"],\" fichiers seront ajoutés.\"],\"tbeb1Y\":[\"Vous pouvez toujours utiliser la fonction Dembrane Ask pour discuter avec n'importe quelle conversation\"],\"participant.modal.change.mic.confirmation.text\":[\"Vous avez changé votre microphone. Veuillez cliquer sur \\\"Continuer\\\", pour continuer la session.\"],\"vCyT5z\":[\"You have some conversations that have not been processed yet. Regenerate the library to process them.\"],\"T/Q7jW\":[\"Vous avez été désinscrit avec succès.\"],\"lTDtES\":[\"Vous pouvez également choisir d'enregistrer une autre conversation.\"],\"1kxxiH\":[\"You may choose to add a list of proper nouns, names, or other information that may be relevant to the conversation. This will be used to improve the quality of the transcripts.\"],\"yCtSKg\":[\"Vous devez vous connecter avec le même fournisseur que vous avez utilisé pour vous inscrire. Si vous rencontrez des problèmes, veuillez contacter le support.\"],\"snMcrk\":[\"Vous semblez être hors ligne, veuillez vérifier votre connexion internet\"],\"OFDbfd\":[\"Vos conversations\"],\"aZHXuZ\":[\"Vos entrées seront automatiquement enregistrées.\"],\"PUWgP9\":[\"Votre bibliothèque est vide. Créez une bibliothèque pour voir vos premières perspectives.\"],\"B+9EHO\":[\"Votre réponse a été enregistrée. Vous pouvez maintenant fermer cette page.\"],\"wurHZF\":[\"Vos réponses\"],\"B8Q/i2\":[\"Votre vue a été créée. Veuillez patienter pendant que nous traitons et analysons les données.\"],\"library.views.title\":[\"Vos vues\"],\"lZNgiw\":[\"Vos vues\"]}")as Messages; \ No newline at end of file diff --git a/echo/frontend/src/locales/nl-NL.po b/echo/frontend/src/locales/nl-NL.po index 2788b802..eaaf16b5 100644 --- a/echo/frontend/src/locales/nl-NL.po +++ b/echo/frontend/src/locales/nl-NL.po @@ -1,3330 +1,3330 @@ -msgid "" -msgstr "" -"POT-Creation-Date: 2024-10-14 13:44+0000\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: @lingui/cli\n" -"Language: nl-NL\n" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: \n" -"Plural-Forms: \n" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/lib/directus.ts:32 -msgid "You are not authenticated" -msgstr "Je bent niet ingelogd" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/lib/directus.ts:38 -msgid "You don't have permission to access this." -msgstr "Je hebt geen toegang tot deze pagina." - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/lib/directus.ts:43 -msgid "Resource not found" -msgstr "Resource niet gevonden" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/lib/directus.ts:47 -msgid "Server error" -msgstr "Serverfout" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/lib/directus.ts:50 -msgid "Something went wrong" -msgstr "Er is iets fout gegaan" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:162 -#~ msgid "library.regenerate" -#~ msgstr "Bibliotheek opnieuw genereren" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:236 -#~ msgid "library.conversations.processing.status" -#~ msgstr "Gesprekken worden verwerkt" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/participant/EchoErrorAlert.tsx:14 -#~ msgid "participant.echo.error.message" -#~ msgstr "Er ging iets mis. Probeer het alstublieft opnieuw door op de knop <0>ECHO te drukken, of neem contact op met de ondersteuning als het probleem blijft bestaan." - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:152 -#~ msgid "library.contact.sales" -#~ msgstr "Neem contact op met sales" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:227 -#~ msgid "library.not.available" -#~ msgstr "Bibliotheek niet beschikbaar" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/conversation/ConversationSkeleton.tsx:14 -#~ msgid "conversation.accordion.skeleton.title" -#~ msgstr "Gesprekken" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/chat/ChatAccordion.tsx:217 -#~ msgid "project.sidebar.chat.end.description" -#~ msgstr "Einde van de lijst • Alle {0} gesprekken geladen" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:249 -msgid "library.generate.duration.message" -msgstr "De bibliotheek zal {duration} duren" - -#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:244 -msgid " Submit" -msgstr " Verzenden" - -#: src/routes/project/unsubscribe/ProjectUnsubscribe.tsx:57 -msgid " Unsubscribe from Notifications" -msgstr " Afmelden voor meldingen" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:409 -msgid "(for enhanced audio processing)" -msgstr "(voor verbeterde audioverwerking)" - -#. placeholder {0}: isAssistantTyping ? "Assistant is typing..." : "Thinking..." -#. placeholder {0}: showPreview ? "Hide Preview" : "Show Preview" -#. placeholder {0}: citation.reference_text -#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:422 -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:262 -#: src/components/chat/References.tsx:27 -msgid "{0}" -msgstr "{0}" - -#. placeholder {0}: conversationCounts.finished -#. placeholder {1}: conversationCounts.finished === 1 ? t`conversation` : t`conversations` -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:116 -msgid "{0} {1} ready" -msgstr "{0} {1} klaar" - -#. placeholder {0}: project?.conversations_count ?? project?.conversations?.length ?? 0 -#. placeholder {0}: project.conversations?.length ?? 0 -#. placeholder {1}: formatRelative( new Date(project.updated_at ?? new Date()), new Date(), ) -#. placeholder {1}: formatRelative( new Date(project.updated_at ?? new Date()), new Date(), ) -#: src/components/project/ProjectListItem.tsx:35 -#: src/components/project/ProjectCard.tsx:36 -msgid "{0} Conversations • Edited {1}" -msgstr "{0} Gesprekken • Bewerkt {1}" - -#: src/components/announcement/utils/dateUtils.ts:22 -#~ msgid "{diffInDays}d ago" -#~ msgstr "{diffInDays} dagen geleden" - -#: src/components/announcement/utils/dateUtils.ts:19 -#~ msgid "{diffInHours}h ago" -#~ msgstr "{diffInHours} uur geleden" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:240 -msgid "library.conversations.to.be.analyzed" -msgstr "Er zijn {0} gesprekken klaar om te worden geanalyseerd." - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:230 -msgid "{minutes} minutes and {seconds} seconds" -msgstr "{minutes} minuten en {seconds} seconden" - -#: src/components/report/ReportRenderer.tsx:84 -msgid "{readingNow} reading now" -msgstr "{readingNow} leest nu" - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:231 -msgid "{seconds} seconds" -msgstr "{seconds} seconden" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:246 -msgid "library.conversations.still.processing" -msgstr "{0} worden nog verwerkt." - -#: src/routes/participant/ParticipantLogin.tsx:152 -#~ msgid "*At Dembrane, privacy is super important!*" -#~ msgstr "*Bij Dembrane staat privacy op een!*" - -#: src/routes/participant/ParticipantLogin.tsx:157 -#~ msgid "*Oh, we don't have a cookie statement because we don't use cookies! We eat them.*" -#~ msgstr "*Oh, we hebben geen cookievermelding want we gebruiken geen cookies! We eten ze op.*" - -#: src/components/participant/UserChunkMessage.tsx:104 -msgid "*Transcription in progress.*" -msgstr "*Een moment a.u.b.*" - -#: src/routes/participant/ParticipantLogin.tsx:154 -#~ msgid "*We make sure nothing can be traced back to you, and even if you accidentally say your name, we remove it before analysing everything. By using this tool, you agree to our privacy terms. Want to know more? Then read our [privacy statement]" -#~ msgstr "*We zorgen dat niks terug te leiden is naar jou als persoon, ook al zeg je per ongeluk je naam, verwijderen wij deze voordat we alles analyseren. Door deze tool te gebruiken, ga je akkoord met onze privacy voorwaarden. Wil je meer weten? Lees dan onze [privacy verklaring]" - -#. placeholder {0}: Math.floor(remainingCooldown / 60) -#. placeholder {1}: (remainingCooldown % 60) .toString() .padStart(2, "0") -#. placeholder {1}: (remainingCooldown % 60) .toString() .padStart(2, "0") -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:560 -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:636 -msgid "<0>Wait {0}:{1}" -msgstr "<0>Wacht {0}:{1}" - -#: src/components/view/DummyViews.tsx:21 -msgid "0 Aspects" -msgstr "0 Aspecten" - -#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:193 -msgid "Add" -msgstr "Toevoegen" - -#: src/components/view/CreateViewForm.tsx:133 -msgid "Add additional context (Optional)" -msgstr "Voeg extra context toe (Optioneel)" - -#: src/components/participant/ParticipantInitiateForm.tsx:102 -msgid "Add all that apply" -msgstr "Vink aan wat van toepassing is" - -#: src/components/Documents.tsx:90 -#~ msgid "Add context to document" -#~ msgstr "Voeg context toe aan document" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:102 -msgid "Add key terms or proper nouns to improve transcript quality and accuracy." -msgstr "Voeg belangrijke woorden of namen toe om de kwaliteit en nauwkeurigheid van het transcript te verbeteren." - -#: src/components/project/ProjectTagsInput.tsx:238 -msgid "Add Tag" -msgstr "Trefwoord toevoegen" - -#: src/components/project/ProjectTagsInput.tsx:238 -msgid "Add Tags" -msgstr "Trefwoorden toevoegen" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:154 -msgid "Add to this chat" -msgstr "Voeg toe aan dit gesprek" - -#: src/components/Documents.tsx:144 -#~ msgid "Added context" -#~ msgstr "Context toegevoegd" - -#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:201 -msgid "Added emails" -msgstr "Toegevoegde e-mails" - -#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:510 -msgid "Adding Context:" -msgstr "Context toevoegen:" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:369 -msgid "Advanced (Tips and tricks)" -msgstr "Geavanceerd (Tips en trucs)" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:694 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Geavanceerde instellingen" - -#: src/components/Message.tsx:58 -#~ msgid "AI Assistant" -#~ msgstr "AI Assistent" - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:114 -msgid "All conversations ready" -msgstr "Alle gesprekken klaar" - -#: src/components/Message.tsx:340 -#~ msgid "All documents are uploaded and ready now. What research question are you interested in asking? Optionally, you can now open an individual analysis chat for each document." -#~ msgstr "Alle documenten zijn geüpload en zijn nu klaar. Welke onderzoeksvraag wil je stellen? Optioneel kunt u nu voor elk document een individuele analysechat openen." - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:780 -msgid "All files were uploaded successfully." -msgstr "Alle bestanden zijn succesvol geüpload." - -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:266 -#~ msgid "All Insights" -#~ msgstr "Alle insights" - -#: src/components/conversation/OpenForParticipationSummaryCard.tsx:36 -msgid "Allow participants using the link to start new conversations" -msgstr "Sta deelnemers toe om met behulp van de link nieuwe gesprekken te starten" - -#: src/components/common/DembraneLoadingSpinner/index.tsx:25 -msgid "Almost there" -msgstr "Bijna klaar" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:149 -msgid "Already added to this chat" -msgstr "Al toegevoegd aan dit gesprek" - -#. placeholder {0}: participantCount !== undefined ? participantCount : t`loading...` -#. placeholder {1}: participantCount == 1 ? "" : "s" -#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:328 -msgid "An email notification will be sent to {0} participant{1}. Do you want to proceed?" -msgstr "Een e-mail melding wordt naar {0} deelnemer{1} verstuurd. Wilt u doorgaan?" - -#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:317 -#~ msgid "An email Notification will be sent to {0} participant{1}. Do you want to proceed?" -#~ msgstr "Een e-mail melding wordt naar {0} deelnemer{1} verstuurd. Wilt u doorgaan?" - -#: src/routes/participant/ParticipantStart.tsx:141 -msgid "An error occurred while loading the Portal. Please contact the support team." -msgstr "Er is een fout opgetreden bij het laden van de Portal. Neem contact op met de ondersteuningsteam." - -#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:459 -msgid "An error occurred." -msgstr "Er is een fout opgetreden." - -#: src/components/layout/ProjectResourceLayout.tsx:48 -#~ msgid "Analysis" -#~ msgstr "Analyse" - -#: src/components/view/CreateViewForm.tsx:118 -msgid "Analysis Language" -msgstr "Analyse taal" - -#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:53 -msgid "" -"Analyze these elements with depth and nuance. Please:\n" -"\n" -"Focus on unexpected connections and contrasts\n" -"Go beyond obvious surface-level comparisons\n" -"Identify hidden patterns that most analyses miss\n" -"Maintain analytical rigor while being engaging\n" -"Use examples that illuminate deeper principles\n" -"Structure the analysis to build understanding\n" -"Draw insights that challenge conventional wisdom\n" -"\n" -"Note: If the similarities/differences are too superficial, let me know we need more complex material to analyze." -msgstr "" -"Analyseer deze elementen met diepte en nuance. Neem de volgende punten in acht:\n" -"\n" -"Focus op verrassende verbindingen en contrasten\n" -"Ga verder dan duidelijke oppervlakte-niveau vergelijkingen\n" -"Identificeer verborgen patronen die de meeste analyses missen\n" -"Blijf analytisch exact terwijl je aantrekkelijk bent\n" -"\n" -"Opmerking: Als de vergelijkingen te superficieel zijn, laat het me weten dat we meer complex materiaal nodig hebben om te analyseren." - -#: src/components/Message.tsx:313 -#~ msgid "Analyze!" -#~ msgstr "Analyseer!" - -#: src/components/announcement/AnnouncementDrawerHeader.tsx:24 -msgid "Announcements" -msgstr "Meldingen" - -#: src/components/participant/ParticipantInitiateForm.tsx:49 -#~ msgid "Anonymous Participant" -#~ msgstr "Anonieme deelnemer" - -#: src/routes/participant/ParticipantLogin.tsx:144 -#~ msgid "Are you ready? Then press \"Ready!\"" -#~ msgstr "Ben je er klaar voor? Druk dan op \"Klaar om te beginnen\"." - -#: src/components/conversation/ConversationDangerZone.tsx:24 -msgid "Are you sure you want to delete this conversation? This action cannot be undone." -msgstr "Weet je zeker dat je dit gesprek wilt verwijderen? Dit kan niet ongedaan worden gemaakt." - -#: src/components/Documents.tsx:197 -#~ msgid "Are you sure you want to delete this document?" -#~ msgstr "Weet je zeker dat je dit document wilt verwijderen?" - -#: src/components/project/ProjectDangerZone.tsx:13 -msgid "Are you sure you want to delete this project?" -msgstr "Weet je zeker dat je dit project wilt verwijderen?" - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:827 -#~ msgid "Are you sure you want to delete this recording?" -#~ msgstr "Weet je zeker dat je deze opname wilt verwijderen?" - -#: src/components/project/ProjectTagsInput.tsx:70 -#~ msgid "Are you sure you want to delete this tag?" -#~ msgstr "Weet je zeker dat je dit trefwoord wilt verwijderen?" - -#: src/components/project/ProjectTagsInput.tsx:73 -msgid "Are you sure you want to delete this tag? This will remove the tag from existing conversations that contain it." -msgstr "Weet je zeker dat je dit trefwoord wilt verwijderen? Dit zal het trefwoord verwijderen uit bestaande gesprekken die het bevatten." - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:418 -msgid "participant.modal.stop.message" -msgstr "Weet je zeker dat je het wilt stoppen?" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:829 -msgid "participant.modal.finish.message.text.mode" -msgstr "Weet je zeker dat je het wilt afmaken?" - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:247 -#~ msgid "Are you sure you want to finish?" -#~ msgstr "Weet je zeker dat je het wilt afmaken?" - -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:114 -msgid "Are you sure you want to generate the library? This will take a while and overwrite your current views and insights." -msgstr "Weet je zeker dat je de bibliotheek wilt genereren? Dit kan een tijdje duren en overschrijft je huidige views en insights." - -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:256 -#~ msgid "Are you sure you want to generate the library? This will take a while." -#~ msgstr "Weet je zeker dat je de bibliotheek wilt genereren? Dit kan een tijdje duren." - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationOverview.tsx:97 -msgid "Are you sure you want to regenerate the summary? You will lose the current summary." -msgstr "Weet je zeker dat je het samenvatting wilt hergenereren? Je verliest de huidige samenvatting." - -#: src/routes/participant/Conversation.tsx:1060 -#~ msgid "Are you sure you want to stop recording?" -#~ msgstr "Weet je zeker dat je wilt stoppen met opnemen?" - -#: src/components/project/ProjectSidebar.tsx:103 -msgid "Ask" -msgstr "Stel vraag" - -#: src/components/Message.tsx:303 -#~ msgid "Ask a global research question" -#~ msgstr "Stel een algemene onderzoeksvraag" - -#: src/components/Message.tsx:493 -#~ msgid "Ask a question..." -#~ msgstr "Stel een vraag..." - -#: src/components/layout/ProjectSidebar.tsx:390 -#~ msgid "Ask AI" -#~ msgstr "Vraag AI" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:310 -msgid "Ask for Name?" -msgstr "Vraag om naam?" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:323 -msgid "Ask participants to provide their name when they start a conversation" -msgstr "Vraag deelnemers om hun naam te geven wanneer ze een gesprek starten" - -#: src/components/Message.tsx:498 -#~ msgid "Ask Question" -#~ msgstr "Stel Vraag" - -#: src/routes/project/library/ProjectLibraryAspect.tsx:52 -msgid "Aspect" -msgstr "Aspect" - -#: src/routes/project/library/ProjectLibraryView.tsx:56 -#: src/components/view/View.tsx:34 -#: src/components/view/View.tsx:100 -msgid "Aspects" -msgstr "Aspecten" - -#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:351 -#~ msgid "Assistant is typing..." -#~ msgstr "Assistent is aan het typen..." - -#: src/components/Message.tsx:193 -#~ msgid "Attach as many documents as you like to analyse" -#~ msgstr "Voeg zoveel documenten toe als je wilt analyseren" - -#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:184 -msgid "Audio Processing In Progress" -msgstr "Audio verwerking in uitvoering" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationOverview.tsx:115 -#~ msgid "Audio Recording" -#~ msgstr "Audio opname" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:220 -msgid "Audio recordings are scheduled to be deleted after 30 days from the recording date" -msgstr "Audio opnames worden 30 dagen na de opname verwijderd" - -#: src/components/participant/hooks/useConversationIssueBanner.ts:15 -#: src/components/participant/hooks/useConversationIssueBanner.ts:22 -#: src/components/participant/hooks/useConversationIssueBanner.ts:29 -msgid "Audio Tip" -msgstr "Audio Tip" - -#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:158 -msgid "Auto-select" -msgstr "Automatisch selecteren" - -#: src/components/conversation/hooks/index.ts:537 -msgid "Auto-select disabled" -msgstr "Automatisch selecteren uitgeschakeld" - -#: src/components/conversation/hooks/index.ts:399 -msgid "Auto-select enabled" -msgstr "Automatisch selecteren ingeschakeld" - -#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:36 -#~ msgid "Auto-select sources to add to the chat" -#~ msgstr "Automatisch selecteren bronnen om toe te voegen aan het gesprek" - -#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:164 -msgid "Automatically includes relevant conversations for analysis without manual selection" -msgstr "Automatisch relevante gesprekken voor analyse zonder handmatige selectie" - -#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:123 -msgid "Available" -msgstr "Beschikbaar" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/participant/ParticipantOnboardingCards.tsx:360 -msgid "participant.button.back.microphone" -msgstr "Terug naar microfoon" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/participant/ParticipantOnboardingCards.tsx:381 -msgid "participant.button.back" -msgstr "Terug" - -#: src/components/participant/ParticipantOnboardingCards.tsx:273 -#~ msgid "Back" -#~ msgstr "Terug" - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:800 -msgid "Back to Selection" -msgstr "Terug naar selectie" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:365 -msgid "Basic (Essential tutorial slides)" -msgstr "Basis (Essentieel tutorial slides)" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:276 -msgid "Basic Settings" -msgstr "Basis instellingen" - -#: src/components/participant/ParticipantInitiateForm.tsx:128 -#~ msgid "Begin!" -#~ msgstr "Begin!" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:489 -msgid "Brainstorm Ideas" -msgstr "Brainstorm ideeën" - -#: src/components/project/ProjectDangerZone.tsx:16 -msgid "By deleting this project, you will delete all the data associated with it. This action cannot be undone. Are you ABSOLUTELY sure you want to delete this project?" -msgstr "Door dit project te verwijderen, verwijder je alle gegevens die eraan gerelateerd zijn. Dit kan niet ongedaan worden gemaakt. Weet je zeker dat je dit project wilt verwijderen?" - -#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:339 -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:676 -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:791 -#: src/components/conversation/MoveConversationButton.tsx:202 -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:323 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:403 -msgid "participant.mic.settings.modal.second.confirm.cancel" -msgstr "Annuleren" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:151 -msgid "Cannot add empty conversation" -msgstr "Kan geen leeg gesprek toevoegen" - -#: src/components/form/UnsavedChanges.tsx:36 -#~ msgid "Changes are saved automatically as you continue to use the app. <0/>Once you have some unsaved changes, you can click anywhere to save the changes. <1/>You will also see a button to Cancel the changes." -#~ msgstr "Wijzigingen worden automatisch opgeslagen terwijl je de app gebruikt. <0/>Zodra je wijzigingen hebt die nog niet zijn opgeslagen, kun je op elk gedeelte van de pagina klikken om de wijzigingen op te slaan. <1/>Je zult ook een knop zien om de wijzigingen te annuleren." - -#: src/components/form/UnsavedChanges.tsx:20 -msgid "Changes will be saved automatically" -msgstr "Wijzigingen worden automatisch opgeslagen" - -#: src/components/language/LanguagePicker.tsx:70 -msgid "Changing language during an active chat may lead to unexpected results. It's recommended to start a new chat after changing the language. Are you sure you want to continue?" -msgstr "Wijziging van de taal tijdens een actief gesprek kan onverwachte resultaten opleveren. Het wordt aanbevolen om een nieuw gesprek te starten na het wijzigen van de taal. Weet je zeker dat je wilt doorgaan?" - -#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:347 -#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:351 -msgid "Chat" -msgstr "Chat" - -#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:267 -msgid "Chat | Dembrane" -msgstr "Chat | Dembrane" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/chat/ChatSkeleton.tsx:14 -msgid "chat.accordion.skeleton.title" -msgstr "Chats" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/chat/ChatAccordion.tsx:183 -msgid "project.sidebar.chat.title" -msgstr "Chats" - -#: src/components/chat/ChatAccordion.tsx:115 -#~ msgid "Chats" -#~ msgstr "Chats" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:392 -msgid "participant.button.check.microphone.access" -msgstr "Controleer microfoontoegang" - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:374 -#~ msgid "Check microphone access" -#~ msgstr "Controleer microfoontoegang" - -#: src/routes/auth/CheckYourEmail.tsx:11 -msgid "Check your email" -msgstr "Controleer je email" - -#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:193 -msgid "Checking..." -msgstr "Controleren..." - -#: src/components/chat/Sources.tsx:21 -msgid "Citing the following sources" -msgstr "Citeert de volgende bronnen" - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:655 -msgid "Click \"Upload Files\" when you're ready to start the upload process." -msgstr "Klik op \"Upload bestanden\" wanneer je klaar bent om de upload te starten." - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:791 -msgid "Close" -msgstr "Sluiten" - -#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:51 -msgid "Compare & Contrast" -msgstr "Vergelijk en contrast " - -#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:26 -#~ msgid "Compare and contrast the following items provided in the context." -#~ msgstr "Vergelijk en contrast de volgende items die in de context zijn verstrekt. " - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:734 -msgid "Complete" -msgstr "Voltooid" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:408 -msgid "participant.mic.settings.modal.second.confirm.button" -msgstr "Doorgaan" - -#: src/routes/auth/PasswordReset.tsx:64 -#: src/routes/auth/PasswordReset.tsx:67 -msgid "Confirm New Password" -msgstr "Bevestig nieuw wachtwoord" - -#: src/routes/auth/Register.tsx:104 -#: src/routes/auth/Register.tsx:107 -msgid "Confirm Password" -msgstr "Bevestig wachtwoord" - -#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:325 -msgid "Confirm Publishing" -msgstr "Publiceren bevestigen" - -#: src/components/report/ReportModalNavigationButton.tsx:61 -msgid "Connecting to report services..." -msgstr "Verbinding maken met rapportservices..." - -#: src/components/common/ConnectionHealthStatus.tsx:29 -msgid "Connection healthy" -msgstr "Verbinding gezond" - -#: src/components/common/ConnectionHealthStatus.tsx:29 -msgid "Connection unhealthy" -msgstr "Verbinding ongezond" - -#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:211 -#~ msgid "Contact sales" -#~ msgstr "Neem contact op met sales" - -#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:97 -#~ msgid "Contact your sales representative to activate this feature today!" -#~ msgstr "Neem contact op met je verkoper om deze functie vandaag te activeren!" - -#: src/components/project/ProjectBasicEdit.tsx:133 -msgid "Context" -msgstr "Context" - -#: src/components/chat/ChatHistoryMessage.tsx:178 -msgid "Context added:" -msgstr "Context toegevoegd:" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/participant/ParticipantOnboardingCards.tsx:368 -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:382 -msgid "participant.button.continue" -msgstr "Doorgaan" - -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:326 -#~ msgid "Continue" -#~ msgstr "Doorgaan" - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:119 -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:139 -msgid "conversation" -msgstr "gesprek" - -#: src/components/conversation/hooks/index.ts:400 -msgid "Conversation added to chat" -msgstr "Gesprek toegevoegd aan chat" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:295 -msgid "participant.conversation.ended" -msgstr "Gesprek beëindigd" - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:274 -#~ msgid "Conversation Ended" -#~ msgstr "Gesprek beëindigd" - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:71 -#~ msgid "Conversation processing" -#~ msgstr "Gesprek wordt verwerkt" - -#: src/components/conversation/hooks/index.ts:538 -msgid "Conversation removed from chat" -msgstr "Gesprek verwijderd uit chat" - -#: src/routes/project/ProjectRoutes.tsx:84 -msgid "Conversation Status" -msgstr "Gespreksstatus" - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:206 -msgid "Conversation Status Details" -msgstr "Gespreksstatusdetails" - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:120 -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:140 -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:188 -msgid "conversations" -msgstr "gesprekken" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:780 -msgid "Conversations" -msgstr "Gesprekken" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:441 -#~ msgid "Conversations from QR Code" -#~ msgstr "Gesprekken van QR Code" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:442 -#~ msgid "Conversations from Upload" -#~ msgstr "Gesprekken van upload" - -#: src/components/project/ProjectQRCode.tsx:121 -#: src/components/common/CopyIconButton.tsx:17 -msgid "Copied" -msgstr "Gekopieerd" - -#: src/components/common/CopyIconButton.tsx:8 -msgid "Copy" -msgstr "Kopieer" - -#: src/components/project/ProjectQRCode.tsx:121 -msgid "Copy link" -msgstr "Kopieer link" - -#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:205 -msgid "Copy link to share this report" -msgstr "Kopieer link om dit rapport te delen" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationOverview.tsx:88 -msgid "Copy Summary" -msgstr "Kopieer samenvatting" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:183 -msgid "Copy transcript" -msgstr "Kopieer transcript" - -#: src/routes/project/ProjectsHome.tsx:153 -msgid "Create" -msgstr "Maak" - -#: src/components/session/SelectSession.tsx:89 -#~ msgid "Create a new session" -#~ msgstr "Maak een nieuwe sessie aan" - -#: src/components/session/SessionSelection.tsx:33 -#~ msgid "Create a new workspace" -#~ msgstr "Maak een nieuwe werkruimte aan" - -#: src/routes/auth/Register.tsx:57 -msgid "Create an Account" -msgstr "Maak een account aan" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:198 -msgid "library.create" -msgstr "Maak bibliotheek aan" - -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:157 -#~ msgid "Create Library" -#~ msgstr "Maak bibliotheek aan" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:298 -msgid "library.create.view.modal.title" -msgstr "Maak nieuwe view aan" - -#: src/components/view/CreateViewForm.tsx:75 -#~ msgid "Create new view" -#~ msgstr "Maak nieuwe view aan" - -#: src/components/report/ReportModalNavigationButton.tsx:46 -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:240 -msgid "Create Report" -msgstr "Maak rapport" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:286 -msgid "library.create.view" -msgstr "Maak view aan" - -#: src/components/view/CreateViewForm.tsx:142 -msgid "Create View" -msgstr "Maak view aan" - -#: src/components/conversation/ConversationEdit.tsx:116 -msgid "Created on" -msgstr "Gemaakt op" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:511 -msgid "Custom" -msgstr "Aangepast" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:233 -msgid "Custom Filename" -msgstr "Aangepaste bestandsnaam" - -#: src/components/project/ProjectDangerZone.tsx:28 -msgid "Danger Zone" -msgstr "Gevaarlijke zone" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/chat/ChatAccordion.tsx:87 -msgid "project.sidebar.chat.delete" -msgstr "Chat verwijderen" - -#: src/components/chat/ChatAccordion.tsx:69 -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Verwijder" - -#: src/components/conversation/ConversationDangerZone.tsx:57 -msgid "Delete Conversation" -msgstr "Verwijder gesprek" - -#: src/components/Documents.tsx:208 -#~ msgid "Delete document" -#~ msgstr "Verwijder document" - -#: src/components/project/ProjectDangerZone.tsx:37 -msgid "Delete Project" -msgstr "Verwijder project" - -#: src/components/participant/UserChunkMessage.tsx:56 -msgid "Deleted successfully" -msgstr "Verwijderd succesvol" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:386 -msgid "Dembrane Echo" -msgstr "Dembrane Echo" - -#: src/components/project/ProjectBasicEdit.tsx:156 -#~ msgid "Dembrane Reply" -#~ msgstr "Dembrane Reactie" - -#: src/components/project/ProjectBasicEdit.tsx:82 -#~ msgid "Description" -#~ msgstr "Beschrijving" - -#: src/components/report/ReportRenderer.tsx:22 -msgid "Do you want to contribute to this project?" -msgstr "Wil je bijdragen aan dit project?" - -#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:159 -msgid "Do you want to stay in the loop?" -msgstr "Wil je op de hoogte blijven?" - -#: src/components/Message.tsx:82 -#~ msgid "Document AI Assistant" -#~ msgstr "Document AI Assistent" - -#: src/components/layout/ProjectSidebar.tsx:77 -#~ msgid "Document is being processed" -#~ msgstr "Document wordt verwerkt" - -#: src/components/Documents.tsx:199 -#~ msgid "Document was deleted" -#~ msgstr "Document is verwijderd" - -#: src/components/layout/Header.tsx:165 -msgid "Documentation" -msgstr "Documentatie" - -#: src/components/Documents.tsx:48 -#~ msgid "Documents" -#~ msgstr "Documenten" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:245 -msgid "Download" -msgstr "Downloaden" - -#: src/routes/project/ProjectRoutes.tsx:69 -msgid "Download All Transcripts" -msgstr "Download alle transcripten" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationOverview.tsx:117 -#~ msgid "Download audio" -#~ msgstr "Download audio" - -#: src/components/conversation/ConversationDangerZone.tsx:47 -msgid "Download Audio" -msgstr "Audio downloaden" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:171 -msgid "Download transcript" -msgstr "Download transcript" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:229 -msgid "Download Transcript Options" -msgstr "Download transcript opties" - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:550 -msgid "Drag audio files here or click to select files" -msgstr "Sleep audio bestanden hierheen of klik om bestanden te selecteren" - -#: src/components/Message.tsx:190 -#~ msgid "Drag documents here or select files" -#~ msgstr "Sleep documenten hierheen of selecteer bestanden" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:294 -msgid "Dutch" -msgstr "Nederlands" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:569 -msgid "participant.button.echo" -msgstr "Echo" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:645 -msgid "participant.button.is.recording.echo" -msgstr "Je bent aan het opnemen" - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:512 -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:597 -#~ msgid "ECHO" -#~ msgstr "ECHO" - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:549 -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:975 -#~ msgid "ECHO!" -#~ msgstr "ECHO!" - -#: src/components/conversation/ConversationEdit.tsx:93 -msgid "Edit Conversation" -msgstr "Gesprek bewerken" - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:620 -msgid "Edit file name" -msgstr "Bestandsnaam bewerken" - -#: src/components/project/ProjectBasicEdit.tsx:90 -msgid "Edit Project" -msgstr "Project bewerken" - -#: src/components/report/ReportEditor.tsx:112 -msgid "Edit Report Content" -msgstr "Rapport inhoud bewerken" - -#: src/routes/project/resource/ProjectResourceOverview.tsx:114 -#~ msgid "Edit Resource" -#~ msgstr "Bron bewerken" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/report/ReportEditor.tsx:125 -msgid "report.editor.description" -msgstr "Bewerk de rapport inhoud met de rich text editor hieronder. Je kunt tekst formatteren, links, afbeeldingen en meer toevoegen." - -#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:305 -msgid "Editing mode" -msgstr "Bewerkmode" - -#: src/routes/auth/Login.tsx:152 -#: src/routes/auth/Login.tsx:155 -msgid "Email" -msgstr "Email" - -#: src/routes/auth/VerifyEmail.tsx:39 -msgid "Email Verification" -msgstr "Email verificatie" - -#: src/routes/auth/VerifyEmail.tsx:10 -msgid "Email Verification | Dembrane" -msgstr "Email verificatie | Dembrane" - -#: src/routes/auth/VerifyEmail.tsx:50 -msgid "Email verified successfully. You will be redirected to the login page in 5 seconds. If you are not redirected, please click <0>here." -msgstr "Email is succesvol geverifieerd. Je wordt doorgestuurd naar de inlogpagina in 5 seconden. Als je niet doorgestuurd wordt, klik dan <0>hier." - -#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:168 -msgid "email@work.com" -msgstr "email@werk.com" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:167 -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:437 -msgid "Empty" -msgstr "Leeg" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:412 -msgid "Enable Dembrane Echo" -msgstr "Dembrane Echo inschakelen" - -#: src/components/project/ProjectBasicEdit.tsx:181 -#~ msgid "Enable Dembrane Reply" -#~ msgstr "Dembrane Reactie inschakelen" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:666 -msgid "Enable Report Notifications" -msgstr "Berichtsbenachrichtigingen inschakelen" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:650 -msgid "Enable this feature to allow participants to receive notifications when a report is published or updated. Participants can enter their email to subscribe for updates and stay informed." -msgstr "Schakel deze functie in om deelnemers toe te staan om meldingen te ontvangen wanneer een rapport wordt gepubliceerd of bijgewerkt. Deelnemers kunnen hun e-mailadres invoeren om updates te abonneren en op de hoogte te blijven." - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:395 -msgid "Enable this feature to allow participants to request AI-powered responses during their conversation. Participants can click \"Echo\" after recording their thoughts to receive contextual feedback, encouraging deeper reflection and engagement. A cooldown period applies between requests." -msgstr "Schakel deze functie in om deelnemers toe te staan om AI-geïnspireerde reacties aan te vragen tijdens hun gesprek. Deelnemers kunnen na het opnemen van hun gedachten op \"Dembrane Echo\" klikken om contextuele feedback te ontvangen, waardoor dieper reflectie en betrokkenheid wordt bevorderd. Een cooldownperiode wordt toegepast tussen aanvragen." - -#: src/components/project/ProjectBasicEdit.tsx:165 -#~ msgid "Enable this feature to allow participants to request AI-powered responses during their conversation. Participants can click \"Get Reply\" after recording their thoughts to receive contextual feedback, encouraging deeper reflection and engagement. A cooldown period applies between requests." -#~ msgstr "Schakel deze functie in om deelnemers toe te staan om AI-geïnspireerde reacties aan te vragen tijdens hun gesprek. Deelnemers kunnen na het opnemen van hun gedachten op \"Dembrane Reactie\" klikken om contextuele feedback te ontvangen, waardoor dieper reflectie en betrokkenheid wordt bevorderd. Een cooldownperiode wordt toegepast tussen aanvragen." - -#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:113 -msgid "Enabled" -msgstr "Ingeschakeld" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:944 -#~ msgid "End of list • All {0} conversations loaded" -#~ msgstr "Einde van de lijst • Alle {0} gesprekken geladen" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:293 -msgid "English" -msgstr "Engels" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:109 -msgid "Enter a key term or proper noun" -msgstr "Voer een sleutelterm of eigennamen in" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:284 -msgid "Enter a name for the new conversation" -msgstr "Voer een naam in voor het nieuwe gesprek" - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:589 -msgid "Enter filename (without extension)" -msgstr "Voer bestandsnaam (zonder extensie) in" - -#: src/components/chat/ChatAccordion.tsx:60 -msgid "Enter new name for the chat:" -msgstr "Voer een nieuwe naam in voor de chat:" - -#: src/routes/participant/ParticipantLogin.tsx:196 -#~ msgid "Enter your access code" -#~ msgstr "Voer uw toegangscode in" - -#: src/components/view/CreateViewForm.tsx:126 -msgid "Enter your query" -msgstr "Voer uw query in" - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:664 -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:762 -msgid "Error" -msgstr "Error" - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:74 -msgid "Error creating report" -msgstr "Fout bij het maken van het rapport" - -#: src/components/announcement/Announcements.tsx:97 -msgid "Error loading announcements" -msgstr "Fout bij laden van meldingen" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationAnalysis.tsx:58 -#~ msgid "Error loading insights" -#~ msgstr "Fout bij laden van inzichten" - -#: src/routes/project/ProjectRoutes.tsx:38 -#: src/routes/project/ProjectRoutes.tsx:125 -msgid "Error loading project" -msgstr "Fout bij laden van project" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationAnalysis.tsx:110 -#~ msgid "Error loading quotes" -#~ msgstr "Fout bij laden van quotes" - -#: src/components/report/UpdateReportModalButton.tsx:77 -msgid "Error updating report" -msgstr "Fout bij het bijwerken van het rapport" - -#. placeholder {0}: errorFile.file.name -#. placeholder {1}: error.message -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:538 -msgid "Error uploading \"{0}\": {1}" -msgstr "Fout bij het uploaden van \"{0}\": {1}" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:359 -msgid "participant.alert.microphone.access.success" -msgstr "Alles lijkt goed – je kunt doorgaan." - -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:306 -#~ msgid "Everything looks good – you can continue." -#~ msgstr "Alles lijkt goed – je kunt doorgaan." - -#: src/components/project/ProjectTranscriptSettings.tsx:88 -#~ msgid "Example: This conversation is about [topic]. Key terms include [term1], [term2]. Please pay special attention to [specific aspect]." -#~ msgstr "Voorbeeld: Dit gesprek gaat over [onderwerp]. Belangrijke termen zijn [term1], [term2]. Let speciaal op [specifieke aspect]." - -#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:67 -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:258 -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:390 -#: src/components/conversation/MoveConversationButton.tsx:129 -msgid "Experimental" -msgstr "Experimenteel" - -#: src/routes/project/ProjectRoutes.tsx:59 -msgid "Export" -msgstr "Exporteer" - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:736 -msgid "Failed" -msgstr "Mislukt" - -#: src/components/conversation/hooks/index.ts:385 -msgid "Failed to add conversation to chat" -msgstr "Fout bij het toevoegen van het gesprek aan de chat" - -#. placeholder {0}: error.response?.data?.detail ? `: ${error.response.data.detail}` : "" -#: src/components/conversation/hooks/index.ts:377 -msgid "Failed to add conversation to chat{0}" -msgstr "Fout bij het toevoegen van het gesprek aan de chat{0}" - -#: src/components/participant/UserChunkMessage.tsx:65 -msgid "Failed to delete response" -msgstr "Fout bij het verwijderen van de reactie" - -#: src/components/conversation/hooks/index.ts:518 -#: src/components/conversation/hooks/index.ts:524 -msgid "Failed to disable Auto Select for this chat" -msgstr "Fout bij het uitschakelen van het automatisch selecteren voor deze chat" - -#: src/components/conversation/hooks/index.ts:381 -#: src/components/conversation/hooks/index.ts:387 -msgid "Failed to enable Auto Select for this chat" -msgstr "Fout bij het inschakelen van het automatisch selecteren voor deze chat" - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:275 -msgid "Failed to finish conversation. Please try again." -msgstr "Fout bij het voltooien van het gesprek. Probeer het opnieuw." - -#: src/components/announcement/Announcements.tsx:101 -#: src/components/announcement/hooks/index.ts:154 -msgid "Failed to get announcements" -msgstr "Fout bij het ophalen van meldingen" - -#: src/components/announcement/hooks/index.ts:70 -msgid "Failed to get the latest announcement" -msgstr "Fout bij het ophalen van de laatste melding" - -#: src/components/announcement/hooks/index.ts:472 -msgid "Failed to get unread announcements count" -msgstr "Fout bij het ophalen van het aantal ongelezen meldingen" - -#: src/components/announcement/hooks/index.ts:336 -#: src/components/announcement/hooks/index.ts:408 -msgid "Failed to mark all announcements as read" -msgstr "Fout bij het markeren van alle meldingen als gelezen" - -#: src/components/announcement/hooks/index.ts:184 -#: src/components/announcement/hooks/index.ts:267 -msgid "Failed to mark announcement as read" -msgstr "Fout bij het markeren van de melding als gelezen" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationOverview.tsx:52 -msgid "Failed to regenerate the summary. Please try again later." -msgstr "Fout bij het hergenereren van de samenvatting. Probeer het opnieuw later." - -#: src/components/conversation/hooks/index.ts:522 -msgid "Failed to remove conversation from chat" -msgstr "Fout bij het verwijderen van het gesprek uit de chat" - -#. placeholder {0}: error.response?.data?.detail ? `: ${error.response.data.detail}` : "" -#: src/components/conversation/hooks/index.ts:514 -msgid "Failed to remove conversation from chat{0}" -msgstr "Fout bij het verwijderen van het gesprek uit de chat{0}" - -#: src/components/conversation/hooks/index.ts:588 -msgid "Failed to retranscribe conversation. Please try again." -msgstr "Fout bij het hertranscriptie van het gesprek. Probeer het opnieuw." - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:157 -msgid "Failed to stop recording on device change. Please try again." -msgstr "Fout bij het stoppen van de opname bij wijziging van het apparaat. Probeer het opnieuw." - -#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:134 -#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:139 -#~ msgid "Failed to verify email status. Please try again." -#~ msgstr "Fout bij het verifiëren van de e-mailstatus. Probeer het opnieuw." - -#. placeholder {0}: errorFile.file.name -#. placeholder {1}: formatFileSize(MAX_FILE_SIZE) -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:530 -msgid "File \"{0}\" exceeds the maximum size of {1}." -msgstr "Bestand \"{0}\" overschrijdt de maximale grootte van {1}." - -#. placeholder {0}: errorFile.file.name -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:534 -msgid "File \"{0}\" has an unsupported format. Only audio files are allowed." -msgstr "Bestand \"{0}\" heeft een ongeldig formaat. Alleen audio bestanden zijn toegestaan." - -#. placeholder {0}: file.name -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:373 -msgid "File \"{0}\" is not a supported audio format. Only audio files are allowed." -msgstr "Bestand \"{0}\" is geen ondersteund audioformaat. Alleen audio bestanden zijn toegestaan." - -#. placeholder {0}: file.name -#. placeholder {1}: formatFileSize(file.size) -#. placeholder {2}: formatFileSize(MIN_FILE_SIZE) -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:403 -msgid "File \"{0}\" is too small ({1}). Minimum size is {2}." -msgstr "Bestand \"{0}\" is te klein ({1}). Minimum grootte is {2}." - -#. placeholder {0}: formatFileSize(MIN_FILE_SIZE) -#. placeholder {1}: formatFileSize(MAX_FILE_SIZE) -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:555 -msgid "File size: Min {0}, Max {1}, up to {MAX_FILES} files" -msgstr "Bestandsgrootte: Min {0}, Max {1}, maximaal {MAX_FILES} bestanden" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:473 -#~ msgid "Filter" -#~ msgstr "Filteren" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:610 -msgid "participant.button.finish" -msgstr "Voltooien" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:910 -msgid "participant.button.finish.text.mode" -msgstr "Voltooien" - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:540 -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:773 -#~ msgid "Finish" -#~ msgstr "Voltooien" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:409 -msgid "participant.modal.stop.title" -msgstr "Gesprek stoppen" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:818 -msgid "participant.modal.finish.title.text.mode" -msgstr "Gesprek afmaken" - -#: src/components/report/ConversationStatusTable.tsx:80 -msgid "Finished" -msgstr "Voltooid" - -#: src/routes/auth/Register.tsx:75 -#: src/routes/auth/Register.tsx:77 -msgid "First Name" -msgstr "Voornaam" - -#: src/routes/participant/ParticipantLogin.tsx:140 -#~ msgid "First we ask some short questions, and then you can start recording." -#~ msgstr "Eerst vragen we een aantal korte vragen, en dan kan je beginnen met opnemen." - -#: src/routes/auth/Login.tsx:169 -msgid "Forgot your password?" -msgstr "Wachtwoord vergeten?" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:297 -msgid "French" -msgstr "Frans" - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:91 -msgid "Generate insights from your conversations" -msgstr "Genereer inzichten uit je gesprekken" - -#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:31 -#~ msgid "Generate structured meeting notes based on the following discussion points provided in the context." -#~ msgstr "Genereer gestructureerde vergaderingenotes op basis van de volgende discussiepunten die in de context zijn verstrekt." - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationOverview.tsx:133 -msgid "Generate Summary" -msgstr "Samenvatting genereren" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:295 -msgid "German" -msgstr "Duits" - -#: src/components/view/CreateViewForm.tsx:134 -msgid "Give me a list of 5-10 topics that are being discussed." -msgstr "Geef me een lijst van 5-10 onderwerpen die worden besproken." - -#: src/components/Message.tsx:401 -#: src/components/Message.tsx:419 -#~ msgid "Global Research Question" -#~ msgstr "Algemene Onderzoeksvraag" - -#: src/routes/404.tsx:17 -msgid "Go home" -msgstr "Ga naar home" - -#: src/routes/GlobalAnalysis.tsx:47 -#~ msgid "Great! Your documents are now being uploaded. While the documents are being processed, can you tell me what this analysis is about?" -#~ msgstr "Geweldig! Uw documenten worden nu geüpload. Terwijl de documenten worden verwerkt, kunt u mij vertellen waar deze analyse over gaat?" - -#: src/routes/project/ProjectsHome.tsx:179 -msgid "Grid view" -msgstr "Rasterweergave" - -#: src/routes/GlobalAnalysis.tsx:41 -#~ msgid "Hello, I will be your research assistant today. To get started please upload the documents you want to analyse." -#~ msgstr "Hallo, ik ben vandaag je onderzoeksassistent. Om te beginnen upload je de documenten die je wilt analyseren." - -#. placeholder {0}: user.first_name ?? "User" -#: src/components/layout/Header.tsx:152 -msgid "Hi, {0}" -msgstr "Hallo, {0}" - -#: src/routes/participant/ParticipantLogin.tsx:134 -#~ msgid "Hi, Thanks for sharing!" -#~ msgstr "Hi, Fijn dat je meedoet!" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:555 -#~ msgid "Hide {0}" -#~ msgstr "Verbergen {0}\t" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationAnalysis.tsx:50 -#~ msgid "Hide all" -#~ msgstr "Verbergen alles" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationAnalysis.tsx:70 -#~ msgid "Hide all insights" -#~ msgstr "Verbergen alles" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:478 -#~ msgid "Hide Conversations Without Content" -#~ msgstr "Verbergen gesprekken zonder inhoud" - -#: src/routes/project/ProjectsHome.tsx:138 -msgid "Home" -msgstr "Home" - -#: src/components/project/ProjectBasicEdit.tsx:139 -msgid "" -"How would you describe to a colleague what are you trying to accomplish with this project?\n" -"* What is the north star goal or key metric\n" -"* What does success look like" -msgstr "" -"Hoe zou je een collega uitleggen wat je probeert te bereiken met dit project?\n" -"* Wat is de noordsterdoel of belangrijkste maatstaf\n" -"* Wat ziet eruit als succes" - -#: src/components/library/LibraryTemplatesMenu.tsx:22 -#~ msgid "" -#~ "Identify and analyze the recurring themes in this content. Please:\n" -#~ "\n" -#~ "Extract patterns that appear consistently across multiple sources\n" -#~ "Look for underlying principles that connect different ideas\n" -#~ "Identify themes that challenge conventional thinking\n" -#~ "Structure the analysis to show how themes evolve or repeat\n" -#~ "Focus on insights that reveal deeper organizational or conceptual patterns\n" -#~ "Maintain analytical depth while being accessible\n" -#~ "Highlight themes that could inform future decision-making\n" -#~ "\n" -#~ "Note: If the content lacks sufficient thematic consistency, let me know we need more diverse material to identify meaningful patterns." -#~ msgstr "" -#~ "Identificeer en analyseer de herhalende thema's in deze inhoud. Gelieve:\n" -#~ "" - -#: src/components/library/LibraryTemplatesMenu.tsx:25 -msgid "Identify recurring themes, topics, and arguments that appear consistently across conversations. Analyze their frequency, intensity, and consistency. Expected output: 3-7 aspects for small datasets, 5-12 for medium datasets, 8-15 for large datasets. Processing guidance: Focus on distinct patterns that emerge across multiple conversations." -msgstr "Identificeer herhalende thema's, onderwerpen en argumenten die consistent in gesprekken voorkomen. Analyseer hun frequentie, intensiteit en consistentie. Verwachte uitvoer: 3-7 aspecten voor kleine datasets, 5-12 voor middelgrote datasets, 8-15 voor grote datasets. Verwerkingsrichtlijn: Focus op verschillende patronen die in meerdere gesprekken voorkomen." - -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:216 -#~ msgid "In order to better navigate through the quotes, create additional views. The quotes will then be clustered based on your view." -#~ msgstr "Om beter door de quotes te navigeren, maak aanvullende views aan. De quotes worden dan op basis van uw view geclusterd." - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:195 -msgid "In the meantime, if you want to analyze the conversations that are still processing, you can use the Chat feature" -msgstr "In de tussentijd, als je de gesprekken die nog worden verwerkt wilt analyseren, kun je de Chat-functie gebruiken" - -#: src/routes/project/ProjectOverview.tsx:304 -#~ msgid "Inactive" -#~ msgstr "Inactief" - -#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:276 -msgid "Include portal link in report" -msgstr "Link naar portal in rapport opnemen" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:222 -#~ msgid "Include timestamps" -#~ msgstr "Inclusief tijdstempels" - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:541 -#~ msgid "Info" -#~ msgstr "Info" - -#: src/components/Message.tsx:212 -#~ msgid "Input global context" -#~ msgstr "Voer algemene context in" - -#: src/routes/project/library/ProjectLibraryInsight.tsx:38 -#~ msgid "Insight Library" -#~ msgstr "Inzichtenbibliotheek" - -#: src/routes/project/library/ProjectLibraryInsight.tsx:43 -#~ msgid "Insight not found" -#~ msgstr "Inzicht niet gevonden" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationAnalysis.tsx:51 -#~ msgid "insights" -#~ msgstr "inzichten" - -#: src/routes/project/library/ProjectLibraryAspect.tsx:85 -msgid "Insights" -msgstr "Inzichten" - -#: src/routes/auth/PasswordReset.tsx:35 -msgid "Invalid code. Please request a new one." -msgstr "Ongeldige code. Vraag een nieuwe aan." - -#: src/routes/auth/Login.tsx:122 -msgid "Invalid credentials." -msgstr "Ongeldige inloggegevens." - -#: src/routes/auth/VerifyEmail.tsx:18 -msgid "Invalid token. Please try again." -msgstr "Ongeldig token. Probeer het opnieuw." - -#: src/routes/project/ProjectOverview.tsx:271 -#~ msgid "Invite Link" -#~ msgstr "Deelnemingslink" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:306 -msgid "participant.conversation.error.deleted" -msgstr "Het gesprek is verwijderd terwijl je opnam. We hebben de opname gestopt om problemen te voorkomen. Je kunt een nieuwe opnemen wanneer je wilt." - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:281 -#~ msgid "It looks like the conversation was deleted while you were recording. We've stopped the recording to prevent any issues. You can start a new one anytime." -#~ msgstr "Het lijkt erop dat het gesprek werd verwijderd terwijl je opnam. We hebben de opname gestopt om problemen te voorkomen. Je kunt een nieuwe opnemen wanneer je wilt." - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:227 -msgid "library.not.available.message" -msgstr "Het lijkt erop dat de bibliotheek niet beschikbaar is voor uw account. Vraag om toegang om deze functionaliteit te ontgrendelen." - -#: src/components/participant/hooks/useConversationIssueBanner.ts:20 -msgid "It sounds like more than one person is speaking. Taking turns will help us hear everyone clearly." -msgstr "Het lijkt erop dat meer dan één persoon spreekt. Het afwisselen zal ons helpen iedereen duidelijk te horen." - -#: src/routes/participant/Login.tsx:128 -#~ msgid "Join" -#~ msgstr "Aansluiten" - -#. placeholder {0}: project?.default_conversation_title ?? "the conversation" -#: src/components/project/ProjectQRCode.tsx:99 -msgid "Join {0} on Dembrane" -msgstr "Aansluiten {0} op Dembrane" - -#: src/components/common/DembraneLoadingSpinner/index.tsx:26 -msgid "Just a moment" -msgstr "Gewoon een momentje" - -#: src/components/announcement/utils/dateUtils.ts:18 -#~ msgid "Just now" -#~ msgstr "Net zojuist" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:286 -msgid "Language" -msgstr "Taal" - -#: src/routes/auth/Register.tsx:82 -#: src/routes/auth/Register.tsx:84 -msgid "Last Name" -msgstr "Achternaam" - -#. placeholder {0}: formatRelative(lastSavedAt, new Date()) -#. placeholder {0}: formatDistance(new Date(savedAt), new Date(), { addSuffix: true }) -#: src/components/form/UnsavedChanges.tsx:18 -#: src/components/form/SaveStatus.tsx:62 -msgid "Last saved {0}" -msgstr "Laatst opgeslagen {0}" - -#: src/components/report/ConversationStatusTable.tsx:58 -msgid "Last Updated" -msgstr "Laatst bijgewerkt" - -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:247 -#~ msgid "Let's Make Sure We Can Hear You" -#~ msgstr "Laten we controleren of we je kunnen horen" - -#: src/routes/project/library/ProjectLibraryView.tsx:32 -#: src/routes/project/library/ProjectLibraryAspect.tsx:44 -#: src/components/project/ProjectSidebar.tsx:112 -msgid "Library" -msgstr "Bibliotheek" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:143 -msgid "library.title" -msgstr "Bibliotheek" - -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:160 -msgid "Library creation is in progress" -msgstr "Bibliotheek wordt aangemaakt" - -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:173 -#~ msgid "Library is currently being processed" -#~ msgstr "Bibliotheek wordt momenteel verwerkt" - -#: src/components/report/ConversationStatusTable.tsx:64 -msgid "Link" -msgstr "Link" - -#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:68 -#~ msgid "LinkedIn Post (Experimental)" -#~ msgstr "LinkedIn Post (Experimenteel)" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:516 -#~ msgid "Live" -#~ msgstr "Live" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:325 -msgid "participant.live.audio.level" -msgstr "Live audio niveau:" - -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:274 -#~ msgid "Live audio level:" -#~ msgstr "Live audio level:" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:765 -msgid "Live Preview" -msgstr "Live Voorbeeld" - -#: src/components/common/DembraneLoadingSpinner/index.tsx:23 -msgid "Loading" -msgstr "Bezig met laden" - -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:312 -msgid "Loading microphones..." -msgstr "Microfoons laden..." - -#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:332 -msgid "loading..." -msgstr "bezig met laden..." - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:109 -#: src/components/conversation/hooks/index.ts:320 -msgid "Loading..." -msgstr "Bezig met laden..." - -#: src/routes/auth/Login.tsx:174 -msgid "Login" -msgstr "Inloggen" - -#: src/routes/auth/Login.tsx:61 -msgid "Login | Dembrane" -msgstr "Inloggen | Dembrane" - -#: src/routes/auth/Register.tsx:124 -msgid "Login as an existing user" -msgstr "Inloggen als bestaande gebruiker" - -#: src/components/layout/Header.tsx:172 -msgid "Logout" -msgstr "Uitloggen" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:565 -msgid "Longest First" -msgstr "Langste eerst" - -#: src/components/announcement/AnnouncementDrawerHeader.tsx:49 -msgid "Mark all read" -msgstr "Alle als gelezen markeren" - -#: src/components/announcement/AnnouncementItem.tsx:149 -msgid "Mark as read" -msgstr "Als gelezen markeren" - -#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:66 -msgid "Meeting Notes" -msgstr "Vergaderingenotes" - -#. placeholder {0}: capitalize(m.role) -#. placeholder {1}: Math.ceil(m.token_usage * 100) -#: src/components/chat/ChatContextProgress.tsx:81 -msgid "Messages from {0} - {1}%" -msgstr "Berichten van {0} - {1}%" - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:217 -msgid "Microphone access is still denied. Please check your settings and try again." -msgstr "Toegang tot de microfoon wordt nog steeds geweigerd. Controleer uw instellingen en probeer het opnieuw." - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:145 -msgid "min" -msgstr "min" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:433 -msgid "Mode" -msgstr "Modus" - -#: src/components/conversation/MoveConversationButton.tsx:212 -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:333 -msgid "Move" -msgstr "Verplaatsen" - -#: src/components/conversation/MoveConversationButton.tsx:135 -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:254 -msgid "Move Conversation" -msgstr "Verplaats gesprek" - -#: src/components/conversation/MoveConversationButton.tsx:131 -msgid "Move to Another Project" -msgstr "Verplaats naar een ander project" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:251 -msgid "Move to Project" -msgstr "Verplaats naar project" - -#: src/components/project/ProjectBasicEdit.tsx:115 -#: src/components/conversation/ConversationEdit.tsx:126 -msgid "Name" -msgstr "Naam" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:563 -msgid "Name A-Z" -msgstr "Naam A-Z" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:564 -msgid "Name Z-A" -msgstr "Naam Z-A" - -#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:146 -msgid "New" -msgstr "Nieuw" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:283 -msgid "New Conversation Name" -msgstr "Nieuwe Gesprek Naam" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/project/ProjectAnalysisRunStatus.tsx:84 -msgid "library.new.conversations" -msgstr "Er zijn nieuwe gesprekken toegevoegd sinds de bibliotheek is gegenereerd. Genereer de bibliotheek opnieuw om ze te verwerken." - -#: src/components/project/ProjectAnalysisRunStatus.tsx:87 -#~ msgid "New conversations have been added since the library was generated. Regenerate the library to process them." -#~ msgstr "Er zijn nieuwe gesprekken toegevoegd sinds de bibliotheek is gegenereerd. Genereer de bibliotheek opnieuw om ze te verwerken." - -#: src/routes/auth/PasswordReset.tsx:57 -#: src/routes/auth/PasswordReset.tsx:60 -msgid "New Password" -msgstr "Nieuw wachtwoord" - -#: src/routes/project/ProjectsHome.tsx:106 -#: src/routes/auth/Login.tsx:95 -msgid "New Project" -msgstr "Nieuw project" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:561 -msgid "Newest First" -msgstr "Nieuwste eerst" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/participant/ParticipantOnboardingCards.tsx:396 -msgid "participant.button.next" -msgstr "Volgende" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/participant/ParticipantInitiateForm.tsx:128 -msgid "participant.ready.to.begin.button.text" -msgstr "Klaar om te beginnen" - -#: src/components/participant/ParticipantOnboardingCards.tsx:285 -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Volgende" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:432 -msgid "participant.button.stop.no" -msgstr "Nee" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:842 -msgid "participant.button.finish.no.text.mode" -msgstr "Nee" - -#: src/components/announcement/Announcements.tsx:153 -msgid "No announcements available" -msgstr "Geen meldingen beschikbaar" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/chat/ChatAccordion.tsx:192 -msgid "project.sidebar.chat.empty.description" -msgstr "Geen chats gevonden. Start een chat met behulp van de \"Vraag\" knop." - -#: src/components/chat/ChatAccordion.tsx:125 -#~ msgid "No chats found. Start a chat using the \"Ask\" button." -#~ msgstr "Geen chats gevonden. Start een chat met behulp van de \"Vraag\" knop." - -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:164 -msgid "No conversations available to create library" -msgstr "Geen gesprekken beschikbaar om bibliotheek te maken" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:212 -msgid "library.no.conversations" -msgstr "Geen gesprekken beschikbaar om bibliotheek te maken" - -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:170 -#~ msgid "No conversations available to create library. Please add some conversations to get started." -#~ msgstr "Geen gesprekken beschikbaar om bibliotheek te maken. Voeg enkele gesprekken toe om te beginnen." - -#: src/components/report/ConversationStatusTable.tsx:33 -msgid "No conversations found." -msgstr "Geen gesprekken gevonden." - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:898 -msgid "No conversations found. Start a conversation using the participation invite link from the <0><1>project overview." -msgstr "Geen gesprekken gevonden. Start een gesprek met behulp van de deelname-uitnodigingslink uit het <0><1>projectoverzicht." - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:160 -msgid "No conversations yet" -msgstr "Nog geen gesprekken" - -#: src/components/Documents.tsx:260 -#~ msgid "No documents uploaded yet" -#~ msgstr "Nog geen documenten geüpload" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationAnalysis.tsx:78 -#~ msgid "No insights available. Generate insights for this conversation by visiting<0><1> the project library." -#~ msgstr "Geen inzichten beschikbaar. Genereer inzichten voor dit gesprek door naar <0><1>de projectbibliotheek. te gaan." - -#: src/components/project/ProjectTranscriptSettings.tsx:143 -#~ msgid "No key terms or proper nouns have been added yet. Add them using the input above to improve transcript accuracy." -#~ msgstr "Er zijn nog geen sleuteltermen of eigennamen toegevoegd. Voeg ze toe met behulp van de invoer boven aan om de nauwkeurigheid van het transcript te verbeteren." - -#. placeholder {0}: search && `with "${search}"` -#: src/components/conversation/MoveConversationButton.tsx:153 -msgid "No projects found {0}" -msgstr "Geen projecten gevonden {0}" - -#: src/routes/project/ProjectsHome.tsx:227 -msgid "No projects found for search term" -msgstr "Geen projecten gevonden voor de zoekterm" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationAnalysis.tsx:124 -#~ msgid "No quotes available. Generate quotes for this conversation by visiting" -#~ msgstr "Geen quotes beschikbaar. Genereer quotes voor dit gesprek door naar" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationAnalysis.tsx:138 -#~ msgid "No quotes available. Generate quotes for this conversation by visiting<0><1> the project library." -#~ msgstr "Geen quotes beschikbaar. Genereer quotes voor dit gesprek door naar <0><1>de projectbibliotheek. te gaan." - -#: src/components/report/ReportRenderer.tsx:120 -msgid "No report found" -msgstr "Geen rapport gevonden" - -#: src/components/resource/ResourceAccordion.tsx:38 -#~ msgid "No resources found." -#~ msgstr "Geen bronnen gevonden." - -#: src/components/layout/ProjectSidebar.tsx:285 -#~ msgid "No resources found. Add resources using the button above." -#~ msgstr "Geen bronnen gevonden. Voeg bronnen toe met behulp van de knop boven aan." - -#: src/components/conversation/ConversationEdit.tsx:171 -msgid "No tags found" -msgstr "Geen trefwoorden gevonden" - -#: src/components/project/ProjectTagsInput.tsx:245 -msgid "No tags have been added to this project yet. Add a tag using the text input above to get started." -msgstr "Er zijn nog geen trefwoorden toegevoegd aan dit project. Voeg een trefwoord toe met behulp van de tekstinvoer boven aan om te beginnen." - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:306 -msgid "No Transcript Available" -msgstr "Geen transcript beschikbaar" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:242 -#~ msgid "No transcript available for this conversation." -#~ msgstr "Er is geen transcript beschikbaar voor dit gesprek." - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:309 -msgid "No transcript exists for this conversation yet. Please check back later." -msgstr "Er is nog geen transcript beschikbaar voor dit gesprek. Controleer later opnieuw." - -#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:500 -msgid "No transcripts are selected for this chat" -msgstr "Er zijn geen transcripten geselecteerd voor dit gesprek" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:361 -msgid "No tutorial (only Privacy statements)" -msgstr "Geen tutorial (alleen Privacyverklaring)" - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:382 -msgid "No valid audio files were selected. Please select audio files only (MP3, WAV, OGG, etc)." -msgstr "Er zijn geen geldige audiobestanden geselecteerd. Selecteer alleen audiobestanden (MP3, WAV, OGG, etc)." - -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:162 -msgid "Not available" -msgstr "Niet beschikbaar" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:562 -msgid "Oldest First" -msgstr "Oudste eerst" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:533 -msgid "conversation.ongoing" -msgstr "Actief" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:516 -#~ msgid "Ongoing" -#~ msgstr "Actief" - -#: src/components/conversation/OngoingConversationsSummaryCard.tsx:60 -msgid "Ongoing Conversations" -msgstr "Actieve Gesprekken" - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:73 -#~ msgid "Only the {0} finished {1} will be included in the report right now. " -#~ msgstr "Alleen de {0} voltooide {1} worden nu in het rapport opgenomen. " - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:364 -msgid "participant.alert.microphone.access.failure" -msgstr "Het lijkt erop dat toegang tot de microfoon geweigerd is. Geen zorgen, we hebben een handige probleemoplossingsgids voor je. Voel je vrij om deze te bekijken. Zodra je het probleem hebt opgelost, kom dan terug naar deze pagina om te controleren of je microfoon klaar is voor gebruik." - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:348 -#~ msgid "Oops! It looks like microphone access was denied. No worries, though! We've got a handy troubleshooting guide for you. Feel free to check it out. Once you've resolved the issue, come back and visit this page again to check if your microphone is ready." -#~ msgstr "Oeps! Het lijkt erop dat toegang tot de microfoon geweigerd is. Geen zorgen, we hebben een handige probleemoplossingsgids voor je. Voel je vrij om deze te bekijken. Zodra je het probleem hebt opgelost, kom dan terug naar deze pagina om te controleren of je microfoon klaar is voor gebruik." - -#: src/components/project/ProjectCard.tsx:51 -#: src/components/aspect/AspectCard.tsx:45 -msgid "Open" -msgstr "Openen" - -#: src/components/Documents.tsx:126 -#~ msgid "Open Document Chat ✨" -#~ msgstr "Open Document Chat ✨" - -#: src/components/layout/Header.tsx:150 -#~ msgid "Open Documentation" -#~ msgstr "Open documentatie" - -#: src/components/conversation/OpenForParticipationSummaryCard.tsx:32 -msgid "Open for Participation?" -msgstr "Open voor deelneming?" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:381 -msgid "participant.button.open.troubleshooting.guide" -msgstr "Open de probleemoplossingsgids" - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:365 -#~ msgid "Open troubleshooting guide" -#~ msgstr "Open de probleemoplossingsgids" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:825 -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:839 -msgid "Options" -msgstr "Opties" - -#: src/components/Documents.tsx:233 -#~ msgid "Original filename" -#~ msgstr "Originele bestandsnaam" - -#: src/components/layout/ProjectConversationLayout.tsx:38 -msgid "Overview" -msgstr "Overzicht" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:35 -#~ msgid "Page" -#~ msgstr "Pagina" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:587 -msgid "Page Content" -msgstr "Pagina inhoud" - -#: src/routes/404.tsx:14 -msgid "Page not found" -msgstr "Pagina niet gevonden" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:564 -msgid "Page Title" -msgstr "Pagina titel" - -#: src/components/report/ConversationStatusTable.tsx:55 -#: src/components/participant/ParticipantInitiateForm.tsx:45 -msgid "Participant" -msgstr "Deelnemer" - -#: src/components/project/ProjectTagsInput.tsx:223 -msgid "Participants will be able to select tags when creating conversations" -msgstr "Deelnemers kunnen trefwoorden selecteren wanneer ze een gesprek starten" - -#: src/routes/project/ProjectOverview.tsx:189 -#: src/routes/project/ProjectOverview.tsx:199 -#~ msgid "Participation" -#~ msgstr "Deelneming" - -#: src/routes/auth/Register.tsx:97 -#: src/routes/auth/Register.tsx:100 -#: src/routes/auth/Login.tsx:160 -#: src/routes/auth/Login.tsx:163 -msgid "Password" -msgstr "Wachtwoord" - -#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:295 -msgid "Password protect portal (request feature)" -msgstr "Portal met wachtwoord beveiligen (aanvraag functie)" - -#: src/routes/auth/Register.tsx:37 -#: src/routes/auth/PasswordReset.tsx:30 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:673 -msgid "participant.button.pause" -msgstr "Pauze" - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:567 -#~ msgid "Pause" -#~ msgstr "Pauze" - -#: src/components/report/ConversationStatusTable.tsx:84 -msgid "Pending" -msgstr "In afwachting" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:336 -msgid "participant.alert.microphone.access" -msgstr "Schakel microfoontoegang in om de test te starten." - -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:285 -#~ msgid "Please allow microphone access to start the test." -#~ msgstr "Schakel microfoontoegang in om de test te starten." - -#: src/routes/participant/ParticipantReport.tsx:56 -msgid "Please check back later or contact the project owner for more information." -msgstr "Controleer later of contacteer de eigenaar van het project voor meer informatie." - -#: src/components/form/SaveStatus.tsx:39 -msgid "Please check your inputs for errors." -msgstr "Controleer uw invoer voor fouten." - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:775 -#~ msgid "Please do not close your browser" -#~ msgstr "Sluit uw browser alstublieft niet" - -#: src/components/project/ProjectQRCode.tsx:129 -msgid "Please enable participation to enable sharing" -msgstr "Schakel deelneming in om delen mogelijk te maken" - -#: src/components/Message.tsx:449 -#~ msgid "Please enter a message" -#~ msgstr "Voer een bericht in" - -#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:87 -#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:105 -msgid "Please enter a valid email." -msgstr "Voer een geldig e-mailadres in." - -#: src/routes/auth/Login.tsx:143 -msgid "Please login to continue." -msgstr "Log in om door te gaan." - -#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:21 -#~ msgid "Please provide a concise summary of the following provided in the context." -#~ msgstr "Geef een korte samenvatting van het volgende dat in de context is verstrekt." - -#: src/components/participant/ParticipantBody.tsx:185 -msgid "Please record your response by clicking the \"Record\" button below. You may also choose to respond in text by clicking the text icon." -msgstr "Neem uw antwoord op door op de knop \"Opnemen\" hieronder te klikken. U kunt er ook voor kiezen om in tekst te reageren door op het teksticoon te klikken." - -#: src/components/participant/ParticipantBody.tsx:122 -#~ msgid "Please record your response by clicking the \"Start Recording\" button below. You may also choose to respond in text by clicking the text icon." -#~ msgstr "Neem uw antwoord op door op de knop \"Opname starten\" hieronder te klikken. U kunt er ook voor kiezen om in tekst te reageren door op het teksticoon te klikken." - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:220 -msgid "Please select a language for your report" -msgstr "Kies een taal voor je rapport" - -#: src/components/report/UpdateReportModalButton.tsx:94 -msgid "Please select a language for your updated report" -msgstr "Kies een taal voor je bijgewerkte rapport" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:723 -#~ msgid "Please select at least one source" -#~ msgstr "Kies minstens één bron" - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:184 -#~ msgid "Please wait {timeStr} before requesting another echo." -#~ msgstr "Wacht {timeStr} voordat u een ander echo aanvraagt." - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:233 -msgid "Please wait {timeStr} before requesting another Echo." -msgstr "Wacht {timeStr} voordat u een andere Echo aanvraagt." - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:855 -#~ msgid "Please wait {timeStr} before requesting another reply." -#~ msgstr "Wacht {timeStr} voordat u een ander antwoord aanvraagt." - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:62 -msgid "Please wait while we generate your report. You will automatically be redirected to the report page." -msgstr "Wacht aub terwijl we je rapport genereren. Je wordt automatisch doorgestuurd naar de rapportpagina." - -#. js-lingui-explicit-id -#. placeholder {0}: formatRelative( new Date(latestRun.created_at ?? new Date()), new Date(), ) -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:260 -msgid "library.processing.request" -msgstr "Bibliotheek wordt verwerkt" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:266 -msgid "Please wait while we process your retranscription request. You will be redirected to the new conversation when ready." -msgstr "Wacht aub terwijl we uw hertranscriptieaanvraag verwerken. U wordt automatisch doorgestuurd naar het nieuwe gesprek wanneer klaar." - -#: src/components/report/UpdateReportModalButton.tsx:69 -msgid "Please wait while we update your report. You will automatically be redirected to the report page." -msgstr "Wacht aub terwijl we je rapport bijwerken. Je wordt automatisch doorgestuurd naar de rapportpagina." - -#: src/routes/auth/VerifyEmail.tsx:45 -msgid "Please wait while we verify your email address." -msgstr "Wacht aub terwijl we uw e-mailadres verifiëren." - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:554 -msgid "Portal Content" -msgstr "Portal inhoud" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:245 -#: src/components/layout/ProjectOverviewLayout.tsx:33 -msgid "Portal Editor" -msgstr "Portal Editor" - -#: src/components/project/ProjectSidebar.tsx:134 -msgid "Powered by" -msgstr "Gemaakt met ❤️ door" - -#: src/components/common/DembraneLoadingSpinner/index.tsx:24 -msgid "Preparing your experience" -msgstr "Uw ervaring voorbereiden" - -#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:212 -msgid "Print this report" -msgstr "Dit rapport afdrukken" - -#: src/components/layout/Footer.tsx:9 -msgid "Privacy Statements" -msgstr "Privacy verklaring" - -#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:342 -msgid "Proceed" -msgstr "Doorgaan" - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:141 -msgid "processing" -msgstr "verwerken" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:414 -msgid "Processing" -msgstr "Bezig met verwerken" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:436 -#~ msgid "Processing failed for this conversation. This conversation will not be available for analysis and chat." -#~ msgstr "Verwerking van dit gesprek is mislukt. Dit gesprek zal niet beschikbaar zijn voor analyse en chat." - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:451 -#~ msgid "Processing failed for this conversation. This conversation will not be available for analysis and chat. Last Known Status: {0}" -#~ msgstr "Verwerking van dit gesprek is mislukt. Dit gesprek zal niet beschikbaar zijn voor analyse en chat. Laatste bekende status: {0}" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:316 -#~ msgid "Processing Transcript" -#~ msgstr "Transcript wordt verwerkt" - -#: src/components/report/UpdateReportModalButton.tsx:68 -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:61 -msgid "Processing your report..." -msgstr "Rapport wordt verwerkt..." - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:265 -msgid "Processing your retranscription request..." -msgstr "Hertranscriptieaanvraag wordt verwerkt..." - -#: src/components/report/ReportTimeline.tsx:296 -msgid "Project Created" -msgstr "Project aangemaakt" - -#: src/components/layout/ProjectLibraryLayout.tsx:6 -msgid "Project Library | Dembrane" -msgstr "Inzichtenbibliotheek | Dembrane" - -#: src/components/project/ProjectBasicEdit.tsx:25 -msgid "Project name must be at least 4 characters long" -msgstr "Projectnaam moet minstens 4 tekens lang zijn" - -#: src/components/project/ProjectSidebar.tsx:75 -#~ msgid "Project Overview" -#~ msgstr "Project Overzicht" - -#: src/components/layout/ProjectOverviewLayout.tsx:15 -msgid "Project Overview | Dembrane" -msgstr "Project Overzicht | Dembrane" - -#: src/components/project/ProjectSidebar.tsx:80 -#~ msgid "Project Overview and Edit" -#~ msgstr "Project Overzicht en Bewerken" - -#: src/components/layout/ProjectOverviewLayout.tsx:34 -msgid "Project Settings" -msgstr "Project Instellingen" - -#: src/routes/project/ProjectsHome.tsx:160 -msgid "Projects" -msgstr "Projecten" - -#: src/routes/project/ProjectsHome.tsx:50 -msgid "Projects | Dembrane" -msgstr "Projecten | Dembrane" - -#: src/components/project/ProjectSidebar.tsx:53 -msgid "Projects Home" -msgstr "Projecten Home" - -#: src/components/library/LibraryTemplatesMenu.tsx:24 -msgid "Provide an overview of the main topics and recurring themes" -msgstr "Geef een overzicht van de belangrijkste onderwerpen en herhalende thema's" - -#: src/components/project/ProjectTranscriptSettings.tsx:79 -#~ msgid "Provide specific context to improve transcript quality and accuracy. This may include key terms, specific instructions, or other relevant information." -#~ msgstr "Geef specifieke context om de kwaliteit en nauwkeurigheid van de transcriptie te verbeteren. Dit kan bestaan uit belangrijke termen, specifieke instructies of andere relevante informatie." - -#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:233 -msgid "Publish" -msgstr "Publiceren" - -#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:233 -msgid "Published" -msgstr "Gepubliceerd" - -#: src/routes/project/library/ProjectLibraryInsight.tsx:96 -#: src/routes/project/library/ProjectLibraryAspect.tsx:105 -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationAnalysis.tsx:105 -#~ msgid "Quotes" -#~ msgstr "Quotes" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/participant/ParticipantOnboardingCards.tsx:259 -msgid "participant.ready.to.begin" -msgstr "Klaar om te beginnen" - -#: src/components/participant/ParticipantOnboardingCards.tsx:185 -#~ msgid "Ready to Begin?" -#~ msgstr "Klaar om te beginnen?" - -#: src/routes/participant/ParticipantLogin.tsx:148 -#~ msgid "Ready!" -#~ msgstr "Klaar om te beginnen" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:582 -msgid "participant.button.record" -msgstr "Opname starten" - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:483 -#~ msgid "Record" -#~ msgstr "Opname starten" - -#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:150 -msgid "Record another conversation" -msgstr "Neem nog een gesprek op" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/view/View.tsx:75 -msgid "view.recreate.tooltip" -msgstr "Bekijk opnieuw" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/view/View.tsx:125 -msgid "view.recreate.modal.title" -msgstr "Bekijk opnieuw" - -#: src/components/view/DummyViews.tsx:17 -#: src/components/library/LibraryTemplatesMenu.tsx:22 -msgid "Recurring Themes" -msgstr "Herhalende Thema's" - -#: src/components/chat/References.tsx:19 -msgid "References" -msgstr "Referenties" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:773 -msgid "Refresh" -msgstr "Vernieuwen" - -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:121 -#~ msgid "Regenerate Library" -#~ msgstr "Bibliotheek opnieuw genereren" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationOverview.tsx:92 -msgid "Regenerate Summary" -msgstr "Samenvatting opnieuw genereren" - -#: src/routes/auth/Register.tsx:22 -msgid "Register | Dembrane" -msgstr "Registreer | Dembrane" - -#: src/routes/auth/Login.tsx:183 -msgid "Register as a new user" -msgstr "Registreer als nieuwe gebruiker" - -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:289 -#~ msgid "Relevance" -#~ msgstr "Relevantie" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:325 -msgid "participant.button.reload" -msgstr "Pagina herladen" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:786 -msgid "participant.button.reload.page.text.mode" -msgstr "Pagina herladen" - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:300 -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:698 -#~ msgid "Reload Page" -#~ msgstr "Pagina herladen" - -#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:207 -msgid "Remove Email" -msgstr "E-mail verwijderen" - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:633 -msgid "Remove file" -msgstr "Bestand verwijderen" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:153 -msgid "Remove from this chat" -msgstr "Verwijder van dit gesprek" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/chat/ChatAccordion.tsx:72 -msgid "project.sidebar.chat.rename" -msgstr "Naam wijzigen" - -#: src/components/chat/ChatAccordion.tsx:56 -#~ msgid "Rename" -#~ msgstr "Naam wijzigen" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:526 -msgid "Reply Prompt" -msgstr "Reactie prompt" - -#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:64 -#: src/components/report/ReportRenderer.tsx:78 -#: src/components/report/ReportModalNavigationButton.tsx:66 -msgid "Report" -msgstr "Rapport" - -#: src/components/layout/Header.tsx:75 -msgid "Report an issue" -msgstr "Rapporteer een probleem" - -#. placeholder {0}: formatDateForAxis(new Date(data.allReports[0]?.createdAt!).getTime()) -#: src/components/report/ReportTimeline.tsx:306 -msgid "Report Created - {0}" -msgstr "Rapport aangemaakt - {0}" - -#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:156 -msgid "Report generation is currently in beta and limited to projects with fewer than 10 hours of recording." -msgstr "Rapport generatie is momenteel in beta en beperkt tot projecten met minder dan 10 uur opname." - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:647 -msgid "Report Notifications" -msgstr "Rapportmeldingen" - -#. placeholder {0}: formatDateForAxis(new Date(r.createdAt!).getTime()) -#: src/components/report/ReportTimeline.tsx:319 -msgid "Report Updated - {0}" -msgstr "Rapport bijgewerkt - {0}" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:152 -msgid "library.request.access" -msgstr "Toegang aanvragen" - -#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:211 -msgid "Request Access" -msgstr "Toegang aanvragen" - -#: src/routes/auth/RequestPasswordReset.tsx:23 -msgid "Request Password Reset" -msgstr "Wachtwoord reset aanvragen" - -#: src/routes/auth/RequestPasswordReset.tsx:9 -msgid "Request Password Reset | Dembrane" -msgstr "Wachtwoord reset aanvragen | Dembrane" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:349 -msgid "participant.alert.microphone.access.loading" -msgstr "Microfoontoegang aanvragen om beschikbare apparaten te detecteren..." - -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:296 -#~ msgid "Requesting microphone access to detect available devices..." -#~ msgstr "Microfoontoegang aanvragen om beschikbare apparaten te detecteren..." - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:875 -msgid "Reset All Options" -msgstr "Alle opties resetten" - -#: src/routes/auth/PasswordReset.tsx:50 -#: src/routes/auth/PasswordReset.tsx:75 -msgid "Reset Password" -msgstr "Wachtwoord resetten" - -#: src/routes/auth/PasswordReset.tsx:18 -msgid "Reset Password | Dembrane" -msgstr "Wachtwoord resetten | Dembrane" - -#: src/components/resource/ResourceAccordion.tsx:21 -#~ msgid "Resources" -#~ msgstr "Bronnen" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:661 -msgid "participant.button.resume" -msgstr "Hervatten" - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:557 -#~ msgid "Resume" -#~ msgstr "Hervatten" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:296 -msgid "Retranscribe" -msgstr "Hertranscriptie" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:197 -msgid "Retranscribe conversation" -msgstr "Hertranscriptie gesprek" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:256 -msgid "Retranscribe Conversation" -msgstr "Hertranscriptie gesprek" - -#: src/components/conversation/hooks/index.ts:584 -msgid "Retranscription started. New conversation will be available soon." -msgstr "Hertranscriptie gestart. Nieuw gesprek wordt binnenkort beschikbaar." - -#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:467 -msgid "Retry" -msgstr "Opnieuw proberen" - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:805 -msgid "Retry Upload" -msgstr "Opnieuw uploaden" - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:571 -msgid "Review files before uploading" -msgstr "Bestanden bekijken voordat u uploadt" - -#: src/routes/project/resource/ProjectResourceOverview.tsx:144 -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "Opslaan" - -#: src/components/form/SaveStatus.tsx:31 -msgid "Save Error!" -msgstr "Opslaan fout!" - -#: src/components/form/SaveStatus.tsx:47 -msgid "Saving..." -msgstr "Opslaan..." - -#: src/components/common/ScrollToBottom.tsx:21 -#: src/components/common/ScrollToBottom.tsx:26 -msgid "Scroll to bottom" -msgstr "Scroll naar beneden" - -#: src/components/conversation/MoveConversationButton.tsx:140 -msgid "Search" -msgstr "Zoeken" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:817 -msgid "Search conversations" -msgstr "Zoek gesprekken" - -#: src/routes/project/ProjectsHome.tsx:215 -msgid "Search projects" -msgstr "Zoek projecten" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:264 -msgid "Search Projects" -msgstr "Zoek projecten" - -#: src/components/conversation/MoveConversationButton.tsx:141 -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:268 -msgid "Search projects..." -msgstr "Zoek projecten..." - -#: src/components/chat/SourcesSearched.tsx:13 -msgid "Searched through the most relevant sources" -msgstr "Doorzocht de meest relevante bronnen" - -#: src/components/chat/SourcesSearch.tsx:13 -msgid "Searching through the most relevant sources" -msgstr "Zoeken door de meest relevante bronnen" - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:94 -#~ msgid "See conversation status details" -#~ msgstr "Gespreksstatusdetails bekijken" - -#: src/routes/project/library/ProjectLibraryAspect.tsx:84 -#~ msgid "Segments" -#~ msgstr "Segmenten" - -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:313 -msgid "Select a microphone" -msgstr "Selecteer een microfoon" - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:509 -msgid "Select Audio Files to Upload" -msgstr "Selecteer audiobestanden om te uploaden" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:288 -msgid "Select Project" -msgstr "Selecteer Project" - -#: src/components/Layout.tsx:26 -#: src/routes/SelectSession.tsx:95 -#~ msgid "Select Session" -#~ msgstr "Selecteer Sessie" - -#: src/components/conversation/ConversationEdit.tsx:140 -msgid "Select tags" -msgstr "Selecteer tags" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:354 -msgid "Select the instructions that will be shown to participants when they start a conversation" -msgstr "Selecteer de instructies die worden getoond aan deelnemers wanneer ze een gesprek starten" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:438 -msgid "Select the type of feedback or engagement you want to encourage." -msgstr "Selecteer het type feedback of betrokkenheid dat u wilt stimuleren." - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:342 -msgid "Select tutorial" -msgstr "Selecteer tutorial" - -#: src/routes/participant/Login.tsx:188 -#~ msgid "Select your group" -#~ msgstr "Selecteer je groep" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:305 -msgid "participant.select.microphone" -msgstr "Selecteer een microfoon" - -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:258 -#~ msgid "Select your microphone:" -#~ msgstr "Selecteer je microfoon:" - -#. placeholder {0}: selectedFiles.length -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:566 -msgid "Selected Files ({0}/{MAX_FILES})" -msgstr "Geselecteerde bestanden ({0}/{MAX_FILES})" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:301 -msgid "participant.selected.microphone" -msgstr "Geselecteerde microfoon" - -#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:571 -msgid "Send" -msgstr "Verzenden" - -#: src/components/view/DummyViews.tsx:27 -#~ msgid "Sentiment" -#~ msgstr "Gevoel" - -#: src/components/participant/ParticipantInitiateForm.tsx:91 -msgid "Session Name" -msgstr "Sessienaam" - -#: src/routes/auth/Login.tsx:92 -msgid "Setting up your first project" -msgstr "Installeer je eerste project" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/participant/ParticipantSettingsModal.tsx:22 -msgid "participant.settings.modal.title" -msgstr "Instellingen" - -#: src/components/layout/ParticipantLayout.tsx:59 -#: src/components/layout/ParticipantLayout.tsx:60 -msgid "Settings" -msgstr "Instellingen" - -#: src/components/project/ProjectQRCode.tsx:104 -msgid "Share" -msgstr "Delen" - -#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:182 -msgid "Share this report" -msgstr "Dit rapport delen" - -#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:162 -msgid "Share your details here" -msgstr "Deel je gegevens hier" - -#: src/components/report/ReportRenderer.tsx:30 -msgid "Share your voice" -msgstr "Deel je stem" - -#: src/components/report/ReportRenderer.tsx:34 -msgid "Share your voice by scanning the QR code below." -msgstr "Deel je stem door het QR-code hieronder te scannen." - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:566 -msgid "Shortest First" -msgstr "Kortste eerst" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:555 -#~ msgid "Show {0}" -#~ msgstr "Toon {0}" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationAnalysis.tsx:50 -#~ msgid "Show all" -#~ msgstr "Toon alles" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:216 -msgid "Show audio player" -msgstr "Toon audiospeler" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:842 -msgid "Show duration" -msgstr "Toon duur" - -#: src/components/announcement/AnnouncementItem.tsx:126 -msgid "Show less" -msgstr "Minder tonen" - -#: src/components/announcement/AnnouncementItem.tsx:131 -msgid "Show more" -msgstr "Meer tonen" - -#: src/components/common/ReferencesIconButton.tsx:21 -#: src/components/common/ReferencesIconButton.tsx:28 -msgid "Show references" -msgstr "Toon referenties" - -#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:290 -msgid "Show timeline in report (request feature)" -msgstr "Toon tijdlijn in rapport (aanvraag functie)" - -#: src/routes/auth/Login.tsx:194 -msgid "Sign in with Google" -msgstr "Inloggen met Google" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/participant/ParticipantOnboardingCards.tsx:281 -msgid "participant.mic.check.button.skip" -msgstr "Overslaan" - -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:330 -#~ msgid "Skip" -#~ msgstr "Overslaan" - -#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:188 -msgid "Some conversations are still being processed. Auto-select will work optimally once audio processing is complete." -msgstr "Sommige gesprekken worden nog verwerkt. Automatische selectie zal optimaal werken zodra de audioverwerking is voltooid." - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:421 -msgid "Some files were already selected and won't be added twice." -msgstr "Sommige bestanden werden al geselecteerd en worden niet dubbel toegevoegd." - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:299 -msgid "participant.conversation.error" -msgstr "Er is iets misgegaan met het gesprek. Probeer het alstublieft opnieuw of neem contact op met de ondersteuning als het probleem blijft bestaan" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:769 -msgid "participant.conversation.error.text.mode" -msgstr "Er is iets misgegaan met het gesprek. Probeer het alstublieft opnieuw of neem contact op met de ondersteuning als het probleem blijft bestaan" - -#: src/routes/auth/Login.tsx:115 -#: src/components/participant/ParticipantInitiateForm.tsx:78 -#: src/components/conversation/ConversationEdit.tsx:109 -msgid "Something went wrong" -msgstr "Er ging iets mis" - -#: src/components/dropzone/UploadResourceDropzone.tsx:28 -#~ msgid "Something went wrong while uploading the file: {0}" -#~ msgstr "Er ging iets mis tijdens het uploaden van het bestand: {0}" - -#: src/components/participant/ParticipantBody.tsx:152 -msgid "Something went wrong with the conversation. Please try refreshing the page or contact support if the issue persists" -msgstr "Er ging iets mis met het gesprek. Probeer het alstublieft opnieuw of neem contact op met de ondersteuning als het probleem blijft bestaan" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/participant/EchoErrorAlert.tsx:21 -msgid "participant.echo.generic.error.message" -msgstr "Er is iets misgegaan. Probeer het alstublieft opnieuw." - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:842 -#~ msgid "Something went wrong. Please try again." -#~ msgstr "Er is iets misgegaan. Probeer het alstublieft opnieuw." - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/participant/EchoErrorAlert.tsx:16 -msgid "participant.echo.content.policy.violation.error.message" -msgstr "We kunnen deze aanvraag niet verwerken vanwege de inhoudsbeleid van de LLM-provider." - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:851 -msgid "Sort" -msgstr "Sorteer" - -#. placeholder {0}: index + 1 -#: src/components/chat/Sources.tsx:33 -msgid "Source {0}" -msgstr "Bron {0}" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:689 -#~ msgid "Sources:" -#~ msgstr "Bronnen:" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:296 -msgid "Spanish" -msgstr "Spaans" - -#: src/components/conversation/ConversationChunkAudioTranscript.tsx:28 -msgid "Speaker" -msgstr "Spreker" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:100 -msgid "Specific Context" -msgstr "Specifieke context" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:335 -msgid "participant.button.start.new.conversation" -msgstr "Nieuw gesprek starten" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:798 -msgid "participant.button.start.new.conversation.text.mode" -msgstr "Nieuw gesprek starten" - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:310 -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:708 -#~ msgid "Start New Conversation" -#~ msgstr "Nieuw gesprek starten" - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:1018 -#~ msgid "Start Recording" -#~ msgstr "Opname starten" - -#: src/components/report/ConversationStatusTable.tsx:61 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:433 -msgid "Stop" -msgstr "Stop" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:694 -msgid "participant.button.stop" -msgstr "Stop" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:893 -msgid "participant.button.submit.text.mode" -msgstr "Stuur in" - -#: src/routes/auth/RequestPasswordReset.tsx:41 -msgid "Submit" -msgstr "Stuur in" - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:776 -msgid "Success" -msgstr "Succes" - -#: src/components/library/LibraryTemplatesMenu.tsx:33 -#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:101 -msgid "Suggested:" -msgstr "Aanbeveling:" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:464 -#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:36 -msgid "Summarize" -msgstr "Samenvatten" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationOverview.tsx:78 -msgid "Summary" -msgstr "Samenvatting" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationOverview.tsx:78 -#~ msgid "Summary not available yet" -#~ msgstr "Samenvatting nog niet beschikbaar" - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:552 -msgid "Supported formats: MP3, WAV, OGG, WEBM, M4A, MP4, AAC, FLAC, OPUS" -msgstr "Ondersteunde formaten: MP3, WAV, OGG, WEBM, M4A, MP4, AAC, FLAC, OPUS" - -#: src/components/project/ProjectTagsInput.tsx:219 -#: src/components/participant/ParticipantInitiateForm.tsx:101 -#: src/components/conversation/ConversationEdit.tsx:143 -msgid "Tags" -msgstr "Trefwoorden" - -#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:106 -#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:111 -#~ msgid "Templates" -#~ msgstr "Sjablonen" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:423 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:137 -msgid "Thank you for participating!" -msgstr "Dank je wel voor je deelname!" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:47 -#~ msgid "Thank You Page" -#~ msgstr "Bedankt Pagina" - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:617 -msgid "Thank You Page Content" -msgstr "Bedankt pagina inhoud" - -#: src/components/Message.tsx:242 -#~ msgid "Thank you! In the meantime, click individual documents to add context to each file that I will take into account for further analysis." -#~ msgstr "Bedankt! Klik ondertussen op individuele documenten om context toe te voegen aan elk bestand dat ik zal meenemen voor verdere analyse." - -#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:261 -msgid "Thank you! We'll notify you when the report is ready." -msgstr "Bedankt! We zullen u waarschuwen wanneer het rapport klaar is." - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:312 -msgid "participant.conversation.error.loading" -msgstr "Er is iets misgegaan met het gesprek. Probeer het alstublieft opnieuw of neem contact op met de ondersteuning als het probleem blijft bestaan" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:774 -msgid "participant.conversation.error.loading.text.mode" -msgstr "Er is iets misgegaan met het gesprek. Probeer het alstublieft opnieuw of neem contact op met de ondersteuning als het probleem blijft bestaan" - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:287 -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:686 -#~ msgid "The conversation could not be loaded. Please try again or contact support." -#~ msgstr "Het gesprek kon niet worden geladen. Probeer het alstublieft opnieuw of neem contact op met de ondersteuning." - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:191 -#~ msgid "The Portal is the website that loads when participants scan the QR code." -#~ msgstr "De Portal is de website die wordt geladen wanneer deelnemers het QR-code scannen." - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationAnalysis.tsx:131 -#~ msgid "the project library." -#~ msgstr "de projectbibliotheek." - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/conversation/ConversationLink.tsx:65 -msgid "conversation.linking_conversations.deleted" -msgstr "De bron is verwijderd" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationOverview.tsx:44 -msgid "The summary is being regenerated. Please wait for the new summary to be available." -msgstr "De samenvatting wordt hergeneratie. Wacht tot de nieuwe samenvatting beschikbaar is." - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationOverview.tsx:43 -#~ msgid "The summary is being regenerated. Please wait upto 2 minutes for the new summary to be available." -#~ msgstr "De samenvatting wordt hergeneratie. Wacht tot 2 minuten voor de nieuwe samenvatting beschikbaar is." - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:319 -#~ msgid "The transcript for this conversation is being processed. Please check back later." -#~ msgstr "Het transcript voor dit gesprek wordt verwerkt. Controleer later opnieuw." - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:75 -msgid "There was an error creating your report. Please try again or contact support." -msgstr "Er is een fout opgetreden bij het maken van uw rapport. Probeer het alstublieft opnieuw of neem contact op met de ondersteuning." - -#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:163 -msgid "There was an error generating your report. In the meantime, you can analyze all your data using the library or select specific conversations to chat with." -msgstr "Er is een fout opgetreden bij het genereren van uw rapport. In de tijd, kunt u alle uw gegevens analyseren met de bibliotheek of selecteer specifieke gesprekken om te praten." - -#: src/components/report/UpdateReportModalButton.tsx:78 -msgid "There was an error updating your report. Please try again or contact support." -msgstr "Er is een fout opgetreden bij het bijwerken van uw rapport. Probeer het alstublieft opnieuw of neem contact op met de ondersteuning." - -#: src/routes/auth/VerifyEmail.tsx:59 -msgid "There was an error verifying your email. Please try again." -msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verifiëren van uw e-mail. Probeer het alstublieft opnieuw." - -#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:112 -#~ msgid "These are some helpful preset templates to get you started." -#~ msgstr "Dit zijn enkele nuttige voorbeeld sjablonen om u te helpen." - -#: src/components/view/DummyViews.tsx:8 -#~ msgid "These are your default view templates. Once you create your library these will be your first two views." -#~ msgstr "Dit zijn uw standaard weergave sjablonen. Zodra u uw bibliotheek hebt gemaakt, zullen deze uw eerste twee weergaven zijn." - -#: src/components/view/DummyViews.tsx:8 -msgid "These default view templates will be generated when you create your first library." -msgstr "Deze standaard weergave sjablonen worden gegenereerd wanneer u uw eerste bibliotheek maakt." - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:481 -msgid "Thinking..." -msgstr "Denken..." - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/conversation/ConversationLink.tsx:76 -msgid "conversation.linked_conversations.description" -msgstr "Dit gesprek heeft de volgende kopieën:" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/conversation/ConversationLink.tsx:50 -msgid "conversation.linking_conversations.description" -msgstr "Dit gesprek is een kopie van" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:398 -#~ msgid "This conversation is still being processed. It will be available for analysis and chat shortly." -#~ msgstr "Dit gesprek wordt nog verwerkt. Het zal beschikbaar zijn voor analyse en chat binnenkort." - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:408 -msgid "This conversation is still being processed. It will be available for analysis and chat shortly. " -msgstr "Dit gesprek wordt nog verwerkt. Het zal beschikbaar zijn voor analyse en chat binnenkort. " - -#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:101 -msgid "This email is already in the list." -msgstr "Deze e-mail is al in de lijst." - -#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:124 -#~ msgid "This email is already subscribed to notifications." -#~ msgstr "Deze e-mail is al geabonneerd op meldingen." - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:777 -msgid "This is a live preview of the participant's portal. You will need to refresh the page to see the latest changes." -msgstr "Dit is een live voorbeeld van het portaal van de deelnemer. U moet de pagina vernieuwen om de meest recente wijzigingen te bekijken." - -#: src/routes/participant/ParticipantLogin.tsx:138 -#~ msgid "This is a very simple tool where you can record conversations or stories to make your voice heard." -#~ msgstr "Met deze tool kan je gesprekken of verhalen opnemen om je stem te laten horen." - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:220 -msgid "library.description" -msgstr "Bibliotheek" - -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:312 -#~ msgid "This is your project library. Currently, {0} conversations are waiting to be processed." -#~ msgstr "Dit is uw projectbibliotheek. Momenteel zijn {0} gesprekken in behandeling om te worden verwerkt." - -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:182 -#~ msgid "This is your project library. Currently,{0} conversations are waiting to be processed." -#~ msgstr "Dit is uw projectbibliotheek. Momenteel zijn {0} gesprekken in behandeling om te worden verwerkt." - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:265 -#~ msgid "This language will be used for the Participant's Portal and transcription." -#~ msgstr "Deze taal wordt gebruikt voor de Portal van de deelnemer en transcriptie." - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:208 -#~ msgid "This language will be used for the Participant's Portal and transcription. To change the language of this application, please use the language picker through the settings in the header." -#~ msgstr "Deze taal wordt gebruikt voor de Portal van de deelnemer en transcriptie. Om de taal van deze toepassing te wijzigen, gebruikt u de taalkiezer in de instellingen in de header." - -#: src/components/project/ProjectBasicEdit.tsx:93 -#~ msgid "This language will be used for the Participant's Portal, transcription and analysis. To change the language of this application, please use the language picker in the header user menu instead." -#~ msgstr "Deze taal wordt gebruikt voor de Portal van de deelnemer, transcriptie en analyse. Om de taal van deze toepassing te wijzigen, gebruikt u de taalkiezer in het gebruikersmenu in de header." - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:291 -msgid "This language will be used for the Participant's Portal." -msgstr "Deze taal wordt gebruikt voor de Portal van de deelnemer." - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:627 -msgid "This page is shown after the participant has completed the conversation." -msgstr "Deze pagina wordt getoond na het voltooien van het gesprek door de deelnemer." - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:597 -msgid "This page is shown to participants when they start a conversation after they successfully complete the tutorial." -msgstr "Deze pagina wordt getoond aan deelnemers wanneer ze een gesprek starten na het voltooien van de tutorial." - -#: src/components/project/ProjectAnalysisRunStatus.tsx:73 -#~ msgid "This project library was generated on" -#~ msgstr "Deze projectbibliotheek is op" - -#: src/components/project/ProjectAnalysisRunStatus.tsx:106 -#~ msgid "This project library was generated on {0}." -#~ msgstr "Deze projectbibliotheek is op {0} gemaakt." - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:533 -msgid "This prompt guides how the AI responds to participants. Customize it to shape the type of feedback or engagement you want to encourage." -msgstr "Deze prompt bepaalt hoe de AI reageert op deelnemers. Aanpassen om de soort feedback of betrokkenheid te bepalen die u wilt stimuleren." - -#: src/routes/participant/ParticipantReport.tsx:52 -msgid "This report is not yet available. " -msgstr "Dit rapport is nog niet beschikbaar. " - -#. placeholder {0}: views?.total ?? 0 -#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:96 -msgid "This report was opened by {0} people" -msgstr "Dit rapport werd geopend door {0} mensen" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationOverview.tsx:43 -#~ msgid "This summary is AI-generated and brief, for thorough analysis, use the Chat or Library." -#~ msgstr "Deze samenvatting is AI-gegenereerd en kort, voor een uitgebreide analyse, gebruik de Chat of Bibliotheek." - -#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:575 -msgid "This title is shown to participants when they start a conversation" -msgstr "Deze titel wordt getoond aan deelnemers wanneer ze een gesprek starten" - -#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:325 -#: src/components/view/CreateViewForm.tsx:83 -msgid "This will clear your current input. Are you sure?" -msgstr "Dit zal uw huidige invoer wissen. Weet u het zeker?" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:276 -msgid "This will create a new conversation with the same audio but a fresh transcription. The original conversation will remain unchanged." -msgstr "Dit zal een nieuw gesprek maken met dezelfde audio maar een nieuwe transcriptie. Het originele gesprek blijft ongewijzigd." - -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:298 -#~ msgid "Time Created" -#~ msgstr "Tijd gemaakt" - -#: src/components/participant/ParticipantBody.tsx:144 -msgid "Tip" -msgstr "Tip" - -#: src/components/project/ProjectBasicEdit.tsx:80 -#~ msgid "Title" -#~ msgstr "Titel" - -#: src/components/conversation/ConversationEdit.tsx:164 -msgid "To assign a new tag, please create it first in the project overview." -msgstr "Om een nieuw trefwoord toe te wijzen, maak het eerst in het projectoverzicht." - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:163 -msgid "To generate a report, please start by adding conversations in your project" -msgstr "Om een rapport te genereren, voeg eerst gesprekken toe aan uw project" - -#: src/components/view/CreateViewForm.tsx:128 -msgid "Topics" -msgstr "Onderwerpen" - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:103 -msgid "total" -msgstr "totaal" - -#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:163 -#: src/components/layout/ProjectConversationLayout.tsx:39 -msgid "Transcript" -msgstr "Transcript" - -#: src/routes/participant/Login.tsx:101 -#~ msgid "Transcript Name" -#~ msgstr "Naam afschrift" - -#: src/components/conversation/ConversationChunkAudioTranscript.tsx:66 -msgid "Transcript not available" -msgstr "Transcript niet beschikbaar" - -#: src/components/project/ProjectTranscriptSettings.tsx:95 -#~ msgid "Transcript Settings" -#~ msgstr "Transcriptie Instellingen" - -#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:70 -#~ msgid "" -#~ "Transform these transcripts into a LinkedIn post that cuts through the noise. Please:\n" -#~ "\n" -#~ "Extract the most compelling insights - skip anything that sounds like standard business advice\n" -#~ "Write it like a seasoned leader who challenges conventional wisdom, not a motivational poster\n" -#~ "Find one genuinely unexpected observation that would make even experienced professionals pause\n" -#~ "Maintain intellectual depth while being refreshingly direct\n" -#~ "Only use data points that actually challenge assumptions\n" -#~ "Keep formatting clean and professional (minimal emojis, thoughtful spacing)\n" -#~ "Strike a tone that suggests both deep expertise and real-world experience\n" -#~ "\n" -#~ "Note: If the content doesn't contain any substantive insights, please let me know we need stronger source material. I'm looking to contribute real value to the conversation, not add to the noise." -#~ msgstr "" -#~ "Transformeer deze transcripties in een LinkedIn-post die door de stof gaat. Neem de volgende punten in acht:\n" -#~ "Neem de belangrijkste inzichten uit de transcripties\n" -#~ "Schrijf het als een ervaren leider die conventionele kennis vervant, niet een motiveringsposter\n" -#~ "Zoek een echt verrassende observatie die zelfs ervaren professionals zou moeten laten stilstaan\n" -#~ "Blijf intellectueel diep terwijl je direct bent\n" -#~ "Gebruik alleen feiten die echt verrassingen zijn\n" -#~ "Hou de tekst netjes en professioneel (minimaal emojis, gedachte voor ruimte)\n" -#~ "Stel een ton op die suggereert dat je zowel diep expertise als real-world ervaring hebt\n" -#~ "\n" -#~ "Opmerking: Als de inhoud geen substantiële inzichten bevat, laat het me weten dat we sterkere bronnen nodig hebben." - -#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:38 -msgid "" -"Transform this content into insights that actually matter. Please:\n" -"\n" -"Extract core ideas that challenge standard thinking\n" -"Write like someone who understands nuance, not a textbook\n" -"Focus on the non-obvious implications\n" -"Keep it sharp and substantive\n" -"Only highlight truly meaningful patterns\n" -"Structure for clarity and impact\n" -"Balance depth with accessibility\n" -"\n" -"Note: If the similarities/differences are too superficial, let me know we need more complex material to analyze." -msgstr "" -"Transformeer deze inhoud in inzichten die ertoe doen. Neem de volgende punten in acht:\n" -"Neem de belangrijkste inzichten uit de inhoud\n" -"Schrijf het als iemand die nuance begrijpt, niet een boek\n" -"Focus op de niet-evidente implicaties\n" -"Hou het scherp en substantieel\n" -"Highlight de echt belangrijke patronen\n" -"Structuur voor duidelijkheid en impact\n" -"Balans diepte met toegankelijkheid\n" -"\n" -"Opmerking: Als de inhoud geen substantiële inzichten bevat, laat het me weten dat we sterkere bronnen nodig hebben." - -#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:68 -msgid "" -"Transform this discussion into actionable intelligence. Please:\n" -"\n" -"Capture the strategic implications, not just talking points\n" -"Structure it like a thought leader's analysis, not minutes\n" -"Highlight decision points that challenge standard thinking\n" -"Keep the signal-to-noise ratio high\n" -"Focus on insights that drive real change\n" -"Organize for clarity and future reference\n" -"Balance tactical details with strategic vision\n" -"\n" -"Note: If the discussion lacks substantial decision points or insights, flag it for deeper exploration next time." -msgstr "" -"Transformeer deze discussie in handige intelligente informatie. Neem de volgende punten in acht:\n" -"Neem de strategische implicaties, niet alleen de sprekerpunten\n" -"Structuur het als een analyse van een denkerleider, niet minuten\n" -"Highlight besluitpunten die conventionele kennis vervant\n" -"Houd de signaal-ruisverhouding hoog\n" -"Focus op inzichten die echt verandering teweeg brengen\n" -"Organiseer voor duidelijkheid en toekomstige referentie\n" -"Balans tactische details met strategische visie\n" -"\n" -"Opmerking: Als de discussie geen substantiële besluitpunten of inzichten bevat, flag het voor een diepere exploratie de volgende keer." - -#: src/components/announcement/Announcements.tsx:111 -msgid "Try Again" -msgstr "Opnieuw proberen" - -#: src/components/participant/hooks/useConversationIssueBanner.ts:27 -msgid "Try moving a bit closer to your microphone for better sound quality." -msgstr "Probeer een beetje dichter bij je microfoon te komen voor betere geluidskwaliteit." - -#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:540 -msgid "Type a message..." -msgstr "Typ een bericht..." - -#: src/components/Message.tsx:308 -#~ msgid "Type a question here..." -#~ msgstr "Typ hier een vraag..." - -#: src/components/Documents.tsx:99 -#: src/components/Message.tsx:217 -#~ msgid "Type context here..." -#~ msgstr "Typ hier de context..." - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:880 -msgid "Type your response here" -msgstr "Typ hier uw reactie" - -#: src/components/announcement/AnnouncementDrawerHeader.tsx:38 -msgid "unread announcement" -msgstr "ongelezen melding" - -#: src/components/announcement/AnnouncementDrawerHeader.tsx:38 -msgid "unread announcements" -msgstr "ongelezen meldingen" - -#: src/components/form/FormLabel.tsx:18 -msgid "Unsaved changes" -msgstr "Niet-opgeslagen wijzigingen" - -#: src/routes/project/unsubscribe/ProjectUnsubscribe.tsx:79 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Afmelden" - -#: src/components/chat/References.tsx:44 -msgid "Untitled Conversation" -msgstr "Gesprek zonder titel" - -#: src/components/report/UpdateReportModalButton.tsx:61 -msgid "Update" -msgstr "Bijwerken" - -#: src/components/report/UpdateReportModalButton.tsx:65 -#: src/components/report/UpdateReportModalButton.tsx:112 -msgid "Update Report" -msgstr "Bijwerken rapport" - -#: src/components/report/UpdateReportModalButton.tsx:59 -msgid "Update the report to include the latest data" -msgstr "Bijwerken rapport om de meest recente gegevens te bevatten" - -#: src/components/report/UpdateReportModalButton.tsx:86 -msgid "Update your report to include the latest changes in your project. The link to share the report would remain the same." -msgstr "Bijwerken rapport om de meest recente wijzigingen in uw project te bevatten. De link om het rapport te delen zou hetzelfde blijven." - -#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:133 -msgid "Upgrade" -msgstr "Upgrade" - -#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:200 -msgid "Upgrade to unlock Auto-select and analyze 10x more conversations in half the time—no more manual selection, just deeper insights instantly." -msgstr "Upgrade naar Auto-select en analyseer 10x meer gesprekken in de helft van de tijd - geen handmatige selectie meer, gewoon diepere inzichten direct." - -#: src/routes/project/ProjectRoutes.tsx:49 -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:395 -msgid "Upload" -msgstr "Upload" - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:494 -msgid "Upload Audio" -msgstr "Audio uploaden" - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:507 -msgid "Upload Complete" -msgstr "Upload voltooid" - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:488 -msgid "Upload conversations" -msgstr "Gesprekken uploaden" - -#: src/components/Documents.tsx:50 -#~ msgid "Upload documents" -#~ msgstr "Upload documenten" - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:330 -msgid "Upload failed. Please try again." -msgstr "Upload mislukt. Probeer het opnieuw." - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:684 -msgid "Upload Files" -msgstr "Bestanden uploaden" - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:774 -#~ msgid "Upload in progress" -#~ msgstr "Upload bezig" - -#: src/components/resource/ResourceAccordion.tsx:23 -#~ msgid "Upload resources" -#~ msgstr "Bronnen uploaden" - -#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:393 -#~ msgid "Uploaded" -#~ msgstr "Uploaded" - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:508 -msgid "Uploading Audio Files..." -msgstr "Audio bestanden uploaden..." - -#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:578 -msgid "Use Shift + Enter to add a new line" -msgstr "Gebruik Shift + Enter om een nieuwe regel toe te voegen" - -#: src/routes/project/library/ProjectLibraryView.tsx:36 -#: src/routes/project/library/ProjectLibraryAspect.tsx:48 -#: src/components/view/View.tsx:56 -#: src/components/report/ConversationStatusTable.tsx:93 -msgid "View" -msgstr "View" - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:206 -#~ msgid "View conversation details" -#~ msgstr "Bekijk gesprekdetails" - -#: src/routes/project/ProjectRoutes.tsx:79 -msgid "View Conversation Status" -msgstr "Bekijk gespreksstatus" - -#: src/components/participant/ParticipantBody.tsx:229 -msgid "View your responses" -msgstr "Bekijk je reacties" - -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:969 -#~ msgid "Wait {0}:{1}" -#~ msgstr "Wacht {0}:{1}" - -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:540 -#~ msgid "Warning" -#~ msgstr "Waarschuwing" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:365 -msgid "participant.alert.microphone.access.issue" -msgstr "We kunnen je niet horen. Probeer je microfoon te wisselen of een beetje dichter bij het apparaat te komen." - -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:310 -#~ msgid "We cannot hear you. Please try changing your microphone or get a little closer to the device." -#~ msgstr "We kunnen je niet horen. Probeer je microfoon te wisselen of een beetje dichter bij het apparaat te komen." - -#: src/routes/auth/CheckYourEmail.tsx:14 -#~ msgid "We have sent you an email with next steps. If you don't see it, check your spam folder." -#~ msgstr "We hebben u een e-mail gestuurd met de volgende stappen. Als u het niet ziet, checkt u uw spammap." - -#: src/routes/auth/CheckYourEmail.tsx:14 -msgid "We have sent you an email with next steps. If you don't see it, check your spam folder. If you still don't see it, please contact jules@dembrane.com" -msgstr "We hebben u een e-mail gestuurd met de volgende stappen. Als u het niet ziet, checkt u uw spammap. Als u het nog steeds niet ziet, neem dan contact op met jules@dembrane.com" - -#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:268 -msgid "We will only send you a message if your host generates a report, we never share your details with anyone. You can opt out at any time." -msgstr "We sturen u alleen een bericht als uw gastgever een rapport genereert, we delen uw gegevens niet met iemand. U kunt op elk moment afmelden." - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:289 -msgid "participant.test.microphone.description" -msgstr "We testen je microfoon om de beste ervaring voor iedereen in de sessie te garanderen." - -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:250 -#~ msgid "We'll test your microphone to ensure the best experience for everyone in the session." -#~ msgstr "We testen je microfoon om de beste ervaring voor iedereen in de sessie te garanderen." - -#: src/components/participant/hooks/useConversationIssueBanner.ts:13 -msgid "We’re picking up some silence. Try speaking up so your voice comes through clearly." -msgstr "We horen wat stilte. Probeer harder te spreken zodat je stem duidelijk blijft." - -#: src/components/participant/ParticipantBody.tsx:125 -msgid "Welcome" -msgstr "Welkom" - -#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:374 -msgid "Welcome to Dembrane Chat! Use the sidebar to select resources and conversations that you want to analyse. Then, you can ask questions about the selected resources and conversations." -msgstr "Welkom bij Dembrane Chat! Gebruik de zijbalk om bronnen en gesprekken te selecteren die u wilt analyseren. Dan kunt u vragen stellen over de geselecteerde bronnen en gesprekken." - -#: src/components/common/DembraneLoadingSpinner/index.tsx:22 -msgid "Welcome to Dembrane!" -msgstr "Welkom bij Dembrane!" - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:90 -msgid "Welcome to Reports!" -msgstr "Welkom bij Rapporten!" - -#: src/routes/project/ProjectsHome.tsx:191 -msgid "Welcome to Your Home! Here you can see all your projects and get access to tutorial resources. Currently, you have no projects. Click \"Create\" to configure to get started!" -msgstr "Welkom op je Home! Hier kun je al je projecten bekijken en toegang krijgen tot tutorialbronnen. Momenteel heb je nog geen projecten. Klik op \"Maak\" om te beginnen!" - -#: src/routes/auth/Login.tsx:137 -msgid "Welcome!" -msgstr "Welkom!" - -#: src/components/Message.tsx:393 -#~ msgid "What kind of question do you want to ask for this document?" -#~ msgstr "Wat voor soort vraag wil je stellen voor dit document?" - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:190 -msgid "will be included in your report" -msgstr "wordt in uw rapport opgenomen" - -#: src/components/session/SessionSelection.tsx:31 -#~ msgid "Workspaces" -#~ msgstr "Werkruimtes" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:441 -msgid "participant.button.stop.yes" -msgstr "Ja" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:850 -msgid "participant.button.finish.yes.text.mode" -msgstr "Ja" - -#: src/components/chat/BaseMessage.tsx:40 -msgid "You" -msgstr "Jij" - -#: src/routes/project/unsubscribe/ProjectUnsubscribe.tsx:83 -msgid "You are already unsubscribed or your link is invalid." -msgstr "U bent al afgemeld of uw link is ongeldig." - -#. placeholder {0}: MAX_FILES - selectedFiles.length -#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:390 -msgid "You can only upload up to {MAX_FILES} files at a time. Only the first {0} files will be added." -msgstr "U kunt maximaal {MAX_FILES} bestanden tegelijk uploaden. Alleen de eerste {0} bestanden worden toegevoegd." - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:194 -#~ msgid "You can still use the Ask feature to chat with any conversation" -#~ msgstr "Je kunt de vraagfunctie nog steeds gebruiken om met elk gesprek te chatten" - -#: src/routes/participant/ParticipantLogin.tsx:142 -#~ msgid "You can use this by yourself to share your own story, or you can record a conversation between several people, which can often be fun and insightful!" -#~ msgstr "Je kan dit in je eentje gebruiken om je eigen verhaal te delen, of je kan een gesprek opnemen tussen meerdere mensen, wat vaak leuk en inzichtelijk kan zijn!" - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:390 -msgid "participant.modal.change.mic.confirmation.text" -msgstr "Je hebt je microfoon gewisseld. Klik op \"Doorgaan\" om verder te gaan met de sessie." - -#: src/components/project/ProjectAnalysisRunStatus.tsx:101 -#~ msgid "You have some conversations that have not been processed yet. Regenerate the library to process them." -#~ msgstr "Je hebt enkele gesprekken die nog niet zijn verwerkt. Regenerate de bibliotheek om ze te verwerken." - -#: src/routes/project/unsubscribe/ProjectUnsubscribe.tsx:67 -msgid "You have successfully unsubscribed." -msgstr "U hebt succesvol afgemeld." - -#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:144 -msgid "You may also choose to record another conversation." -msgstr "Je kunt er ook voor kiezen om een ander gesprek op te nemen." - -#: src/components/project/ProjectTranscriptSettings.tsx:18 -#~ msgid "You may choose to add a list of proper nouns, names, or other information that may be relevant to the conversation. This will be used to improve the quality of the transcripts." -#~ msgstr "Je kunt er voor kiezen om een lijst met zelfstandige naamwoorden, namen of andere informatie toe te voegen die relevant kan zijn voor het gesprek. Dit wordt gebruikt om de kwaliteit van de transcripties te verbeteren." - -#: src/routes/auth/Login.tsx:127 -msgid "You must login with the same provider you used to sign up. If you face any issues, please contact support." -msgstr "Je moet inloggen met dezelfde provider die u gebruikte om u aan te melden. Als u problemen ondervindt, neem dan contact op met de ondersteuning." - -#: src/components/participant/ParticipantBody.tsx:143 -msgid "You seem to be offline, please check your internet connection" -msgstr "Je lijkt offline te zijn, controleer je internetverbinding" - -#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:100 -msgid "Your Conversations" -msgstr "Je gesprekken" - -#: src/components/form/SaveStatus.tsx:55 -msgid "Your inputs will be saved automatically." -msgstr "Uw invoer wordt automatisch opgeslagen." - -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:272 -#~ msgid "Your library is empty. Create a library to see your first insights." -#~ msgstr "Je bibliotheek is leeg. Maak een bibliotheek om je eerste inzichten te bekijken." - -#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:141 -msgid "Your response has been recorded. You may now close this tab." -msgstr "Je reactie is opgenomen. Je kunt dit tabblad nu sluiten." - -#: src/components/participant/ParticipantBody.tsx:239 -msgid "Your responses" -msgstr "Je reacties" - -#: src/components/view/CreateViewForm.tsx:109 -msgid "Your view has been created. Please wait as we process and analyse the data." -msgstr "Je weergave is gemaakt. Wacht aub terwijl we de data verwerken en analyseren." - -#. js-lingui-explicit-id -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:273 -msgid "library.views.title" -msgstr "Je weergaven" - -#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:192 -#~ msgid "Your Views" -#~ msgstr "Je weergaven" +msgid "" +msgstr "" +"POT-Creation-Date: 2024-10-14 13:44+0000\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: @lingui/cli\n" +"Language: nl-NL\n" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"Plural-Forms: \n" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/lib/directus.ts:32 +msgid "You are not authenticated" +msgstr "Je bent niet ingelogd" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/lib/directus.ts:38 +msgid "You don't have permission to access this." +msgstr "Je hebt geen toegang tot deze pagina." + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/lib/directus.ts:43 +msgid "Resource not found" +msgstr "Resource niet gevonden" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/lib/directus.ts:47 +msgid "Server error" +msgstr "Serverfout" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/lib/directus.ts:50 +msgid "Something went wrong" +msgstr "Er is iets fout gegaan" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:162 +#~ msgid "library.regenerate" +#~ msgstr "Bibliotheek opnieuw genereren" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:236 +#~ msgid "library.conversations.processing.status" +#~ msgstr "Gesprekken worden verwerkt" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/participant/EchoErrorAlert.tsx:14 +#~ msgid "participant.echo.error.message" +#~ msgstr "Er ging iets mis. Probeer het alstublieft opnieuw door op de knop <0>ECHO te drukken, of neem contact op met de ondersteuning als het probleem blijft bestaan." + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:152 +#~ msgid "library.contact.sales" +#~ msgstr "Neem contact op met sales" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:227 +#~ msgid "library.not.available" +#~ msgstr "Bibliotheek niet beschikbaar" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/conversation/ConversationSkeleton.tsx:14 +#~ msgid "conversation.accordion.skeleton.title" +#~ msgstr "Gesprekken" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/chat/ChatAccordion.tsx:217 +#~ msgid "project.sidebar.chat.end.description" +#~ msgstr "Einde van de lijst • Alle {0} gesprekken geladen" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:249 +msgid "library.generate.duration.message" +msgstr "De bibliotheek zal {duration} duren" + +#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:244 +msgid " Submit" +msgstr " Verzenden" + +#: src/routes/project/unsubscribe/ProjectUnsubscribe.tsx:57 +msgid " Unsubscribe from Notifications" +msgstr " Afmelden voor meldingen" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:409 +msgid "(for enhanced audio processing)" +msgstr "(voor verbeterde audioverwerking)" + +#. placeholder {0}: isAssistantTyping ? "Assistant is typing..." : "Thinking..." +#. placeholder {0}: showPreview ? "Hide Preview" : "Show Preview" +#. placeholder {0}: citation.reference_text +#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:422 +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:262 +#: src/components/chat/References.tsx:27 +msgid "{0}" +msgstr "{0}" + +#. placeholder {0}: conversationCounts.finished +#. placeholder {1}: conversationCounts.finished === 1 ? t`conversation` : t`conversations` +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:116 +msgid "{0} {1} ready" +msgstr "{0} {1} klaar" + +#. placeholder {0}: project?.conversations_count ?? project?.conversations?.length ?? 0 +#. placeholder {0}: project.conversations?.length ?? 0 +#. placeholder {1}: formatRelative( new Date(project.updated_at ?? new Date()), new Date(), ) +#. placeholder {1}: formatRelative( new Date(project.updated_at ?? new Date()), new Date(), ) +#: src/components/project/ProjectListItem.tsx:35 +#: src/components/project/ProjectCard.tsx:36 +msgid "{0} Conversations • Edited {1}" +msgstr "{0} Gesprekken • Bewerkt {1}" + +#: src/components/announcement/utils/dateUtils.ts:22 +#~ msgid "{diffInDays}d ago" +#~ msgstr "{diffInDays} dagen geleden" + +#: src/components/announcement/utils/dateUtils.ts:19 +#~ msgid "{diffInHours}h ago" +#~ msgstr "{diffInHours} uur geleden" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:240 +msgid "library.conversations.to.be.analyzed" +msgstr "Er zijn {0} gesprekken klaar om te worden geanalyseerd." + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:230 +msgid "{minutes} minutes and {seconds} seconds" +msgstr "{minutes} minuten en {seconds} seconden" + +#: src/components/report/ReportRenderer.tsx:84 +msgid "{readingNow} reading now" +msgstr "{readingNow} leest nu" + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:231 +msgid "{seconds} seconds" +msgstr "{seconds} seconden" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:246 +msgid "library.conversations.still.processing" +msgstr "{0} worden nog verwerkt." + +#: src/routes/participant/ParticipantLogin.tsx:152 +#~ msgid "*At Dembrane, privacy is super important!*" +#~ msgstr "*Bij Dembrane staat privacy op een!*" + +#: src/routes/participant/ParticipantLogin.tsx:157 +#~ msgid "*Oh, we don't have a cookie statement because we don't use cookies! We eat them.*" +#~ msgstr "*Oh, we hebben geen cookievermelding want we gebruiken geen cookies! We eten ze op.*" + +#: src/components/participant/UserChunkMessage.tsx:104 +msgid "*Transcription in progress.*" +msgstr "*Een moment a.u.b.*" + +#: src/routes/participant/ParticipantLogin.tsx:154 +#~ msgid "*We make sure nothing can be traced back to you, and even if you accidentally say your name, we remove it before analysing everything. By using this tool, you agree to our privacy terms. Want to know more? Then read our [privacy statement]" +#~ msgstr "*We zorgen dat niks terug te leiden is naar jou als persoon, ook al zeg je per ongeluk je naam, verwijderen wij deze voordat we alles analyseren. Door deze tool te gebruiken, ga je akkoord met onze privacy voorwaarden. Wil je meer weten? Lees dan onze [privacy verklaring]" + +#. placeholder {0}: Math.floor(remainingCooldown / 60) +#. placeholder {1}: (remainingCooldown % 60) .toString() .padStart(2, "0") +#. placeholder {1}: (remainingCooldown % 60) .toString() .padStart(2, "0") +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:560 +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:636 +msgid "<0>Wait {0}:{1}" +msgstr "<0>Wacht {0}:{1}" + +#: src/components/view/DummyViews.tsx:21 +msgid "0 Aspects" +msgstr "0 Aspecten" + +#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:193 +msgid "Add" +msgstr "Toevoegen" + +#: src/components/view/CreateViewForm.tsx:133 +msgid "Add additional context (Optional)" +msgstr "Voeg extra context toe (Optioneel)" + +#: src/components/participant/ParticipantInitiateForm.tsx:102 +msgid "Add all that apply" +msgstr "Vink aan wat van toepassing is" + +#: src/components/Documents.tsx:90 +#~ msgid "Add context to document" +#~ msgstr "Voeg context toe aan document" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:102 +msgid "Add key terms or proper nouns to improve transcript quality and accuracy." +msgstr "Voeg belangrijke woorden of namen toe om de kwaliteit en nauwkeurigheid van het transcript te verbeteren." + +#: src/components/project/ProjectTagsInput.tsx:238 +msgid "Add Tag" +msgstr "Trefwoord toevoegen" + +#: src/components/project/ProjectTagsInput.tsx:238 +msgid "Add Tags" +msgstr "Trefwoorden toevoegen" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:154 +msgid "Add to this chat" +msgstr "Voeg toe aan dit gesprek" + +#: src/components/Documents.tsx:144 +#~ msgid "Added context" +#~ msgstr "Context toegevoegd" + +#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:201 +msgid "Added emails" +msgstr "Toegevoegde e-mails" + +#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:510 +msgid "Adding Context:" +msgstr "Context toevoegen:" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:369 +msgid "Advanced (Tips and tricks)" +msgstr "Geavanceerd (Tips en trucs)" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:694 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Geavanceerde instellingen" + +#: src/components/Message.tsx:58 +#~ msgid "AI Assistant" +#~ msgstr "AI Assistent" + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:114 +msgid "All conversations ready" +msgstr "Alle gesprekken klaar" + +#: src/components/Message.tsx:340 +#~ msgid "All documents are uploaded and ready now. What research question are you interested in asking? Optionally, you can now open an individual analysis chat for each document." +#~ msgstr "Alle documenten zijn geüpload en zijn nu klaar. Welke onderzoeksvraag wil je stellen? Optioneel kunt u nu voor elk document een individuele analysechat openen." + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:780 +msgid "All files were uploaded successfully." +msgstr "Alle bestanden zijn succesvol geüpload." + +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:266 +#~ msgid "All Insights" +#~ msgstr "Alle insights" + +#: src/components/conversation/OpenForParticipationSummaryCard.tsx:36 +msgid "Allow participants using the link to start new conversations" +msgstr "Sta deelnemers toe om met behulp van de link nieuwe gesprekken te starten" + +#: src/components/common/DembraneLoadingSpinner/index.tsx:25 +msgid "Almost there" +msgstr "Bijna klaar" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:149 +msgid "Already added to this chat" +msgstr "Al toegevoegd aan dit gesprek" + +#. placeholder {0}: participantCount !== undefined ? participantCount : t`loading...` +#. placeholder {1}: participantCount == 1 ? "" : "s" +#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:328 +msgid "An email notification will be sent to {0} participant{1}. Do you want to proceed?" +msgstr "Een e-mail melding wordt naar {0} deelnemer{1} verstuurd. Wilt u doorgaan?" + +#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:317 +#~ msgid "An email Notification will be sent to {0} participant{1}. Do you want to proceed?" +#~ msgstr "Een e-mail melding wordt naar {0} deelnemer{1} verstuurd. Wilt u doorgaan?" + +#: src/routes/participant/ParticipantStart.tsx:141 +msgid "An error occurred while loading the Portal. Please contact the support team." +msgstr "Er is een fout opgetreden bij het laden van de Portal. Neem contact op met de ondersteuningsteam." + +#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:459 +msgid "An error occurred." +msgstr "Er is een fout opgetreden." + +#: src/components/layout/ProjectResourceLayout.tsx:48 +#~ msgid "Analysis" +#~ msgstr "Analyse" + +#: src/components/view/CreateViewForm.tsx:118 +msgid "Analysis Language" +msgstr "Analyse taal" + +#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:53 +msgid "" +"Analyze these elements with depth and nuance. Please:\n" +"\n" +"Focus on unexpected connections and contrasts\n" +"Go beyond obvious surface-level comparisons\n" +"Identify hidden patterns that most analyses miss\n" +"Maintain analytical rigor while being engaging\n" +"Use examples that illuminate deeper principles\n" +"Structure the analysis to build understanding\n" +"Draw insights that challenge conventional wisdom\n" +"\n" +"Note: If the similarities/differences are too superficial, let me know we need more complex material to analyze." +msgstr "" +"Analyseer deze elementen met diepte en nuance. Neem de volgende punten in acht:\n" +"\n" +"Focus op verrassende verbindingen en contrasten\n" +"Ga verder dan duidelijke oppervlakte-niveau vergelijkingen\n" +"Identificeer verborgen patronen die de meeste analyses missen\n" +"Blijf analytisch exact terwijl je aantrekkelijk bent\n" +"\n" +"Opmerking: Als de vergelijkingen te superficieel zijn, laat het me weten dat we meer complex materiaal nodig hebben om te analyseren." + +#: src/components/Message.tsx:313 +#~ msgid "Analyze!" +#~ msgstr "Analyseer!" + +#: src/components/announcement/AnnouncementDrawerHeader.tsx:24 +msgid "Announcements" +msgstr "Meldingen" + +#: src/components/participant/ParticipantInitiateForm.tsx:49 +#~ msgid "Anonymous Participant" +#~ msgstr "Anonieme deelnemer" + +#: src/routes/participant/ParticipantLogin.tsx:144 +#~ msgid "Are you ready? Then press \"Ready!\"" +#~ msgstr "Ben je er klaar voor? Druk dan op \"Klaar om te beginnen\"." + +#: src/components/conversation/ConversationDangerZone.tsx:24 +msgid "Are you sure you want to delete this conversation? This action cannot be undone." +msgstr "Weet je zeker dat je dit gesprek wilt verwijderen? Dit kan niet ongedaan worden gemaakt." + +#: src/components/Documents.tsx:197 +#~ msgid "Are you sure you want to delete this document?" +#~ msgstr "Weet je zeker dat je dit document wilt verwijderen?" + +#: src/components/project/ProjectDangerZone.tsx:13 +msgid "Are you sure you want to delete this project?" +msgstr "Weet je zeker dat je dit project wilt verwijderen?" + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:827 +#~ msgid "Are you sure you want to delete this recording?" +#~ msgstr "Weet je zeker dat je deze opname wilt verwijderen?" + +#: src/components/project/ProjectTagsInput.tsx:70 +#~ msgid "Are you sure you want to delete this tag?" +#~ msgstr "Weet je zeker dat je dit trefwoord wilt verwijderen?" + +#: src/components/project/ProjectTagsInput.tsx:73 +msgid "Are you sure you want to delete this tag? This will remove the tag from existing conversations that contain it." +msgstr "Weet je zeker dat je dit trefwoord wilt verwijderen? Dit zal het trefwoord verwijderen uit bestaande gesprekken die het bevatten." + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:418 +msgid "participant.modal.stop.message" +msgstr "Weet je zeker dat je het wilt stoppen?" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:829 +msgid "participant.modal.finish.message.text.mode" +msgstr "Weet je zeker dat je het wilt afmaken?" + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:247 +#~ msgid "Are you sure you want to finish?" +#~ msgstr "Weet je zeker dat je het wilt afmaken?" + +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:114 +msgid "Are you sure you want to generate the library? This will take a while and overwrite your current views and insights." +msgstr "Weet je zeker dat je de bibliotheek wilt genereren? Dit kan een tijdje duren en overschrijft je huidige views en insights." + +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:256 +#~ msgid "Are you sure you want to generate the library? This will take a while." +#~ msgstr "Weet je zeker dat je de bibliotheek wilt genereren? Dit kan een tijdje duren." + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationOverview.tsx:97 +msgid "Are you sure you want to regenerate the summary? You will lose the current summary." +msgstr "Weet je zeker dat je het samenvatting wilt hergenereren? Je verliest de huidige samenvatting." + +#: src/routes/participant/Conversation.tsx:1060 +#~ msgid "Are you sure you want to stop recording?" +#~ msgstr "Weet je zeker dat je wilt stoppen met opnemen?" + +#: src/components/project/ProjectSidebar.tsx:103 +msgid "Ask" +msgstr "Stel vraag" + +#: src/components/Message.tsx:303 +#~ msgid "Ask a global research question" +#~ msgstr "Stel een algemene onderzoeksvraag" + +#: src/components/Message.tsx:493 +#~ msgid "Ask a question..." +#~ msgstr "Stel een vraag..." + +#: src/components/layout/ProjectSidebar.tsx:390 +#~ msgid "Ask AI" +#~ msgstr "Vraag AI" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:310 +msgid "Ask for Name?" +msgstr "Vraag om naam?" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:323 +msgid "Ask participants to provide their name when they start a conversation" +msgstr "Vraag deelnemers om hun naam te geven wanneer ze een gesprek starten" + +#: src/components/Message.tsx:498 +#~ msgid "Ask Question" +#~ msgstr "Stel Vraag" + +#: src/routes/project/library/ProjectLibraryAspect.tsx:52 +msgid "Aspect" +msgstr "Aspect" + +#: src/routes/project/library/ProjectLibraryView.tsx:56 +#: src/components/view/View.tsx:34 +#: src/components/view/View.tsx:100 +msgid "Aspects" +msgstr "Aspecten" + +#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:351 +#~ msgid "Assistant is typing..." +#~ msgstr "Assistent is aan het typen..." + +#: src/components/Message.tsx:193 +#~ msgid "Attach as many documents as you like to analyse" +#~ msgstr "Voeg zoveel documenten toe als je wilt analyseren" + +#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:184 +msgid "Audio Processing In Progress" +msgstr "Audio verwerking in uitvoering" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationOverview.tsx:115 +#~ msgid "Audio Recording" +#~ msgstr "Audio opname" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:220 +msgid "Audio recordings are scheduled to be deleted after 30 days from the recording date" +msgstr "Audio opnames worden 30 dagen na de opname verwijderd" + +#: src/components/participant/hooks/useConversationIssueBanner.ts:15 +#: src/components/participant/hooks/useConversationIssueBanner.ts:22 +#: src/components/participant/hooks/useConversationIssueBanner.ts:29 +msgid "Audio Tip" +msgstr "Audio Tip" + +#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:158 +msgid "Auto-select" +msgstr "Automatisch selecteren" + +#: src/components/conversation/hooks/index.ts:537 +msgid "Auto-select disabled" +msgstr "Automatisch selecteren uitgeschakeld" + +#: src/components/conversation/hooks/index.ts:399 +msgid "Auto-select enabled" +msgstr "Automatisch selecteren ingeschakeld" + +#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:36 +#~ msgid "Auto-select sources to add to the chat" +#~ msgstr "Automatisch selecteren bronnen om toe te voegen aan het gesprek" + +#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:164 +msgid "Automatically includes relevant conversations for analysis without manual selection" +msgstr "Automatisch relevante gesprekken voor analyse zonder handmatige selectie" + +#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:123 +msgid "Available" +msgstr "Beschikbaar" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/participant/ParticipantOnboardingCards.tsx:360 +msgid "participant.button.back.microphone" +msgstr "Terug naar microfoon" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/participant/ParticipantOnboardingCards.tsx:381 +msgid "participant.button.back" +msgstr "Terug" + +#: src/components/participant/ParticipantOnboardingCards.tsx:273 +#~ msgid "Back" +#~ msgstr "Terug" + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:800 +msgid "Back to Selection" +msgstr "Terug naar selectie" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:365 +msgid "Basic (Essential tutorial slides)" +msgstr "Basis (Essentieel tutorial slides)" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:276 +msgid "Basic Settings" +msgstr "Basis instellingen" + +#: src/components/participant/ParticipantInitiateForm.tsx:128 +#~ msgid "Begin!" +#~ msgstr "Begin!" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:489 +msgid "Brainstorm Ideas" +msgstr "Brainstorm ideeën" + +#: src/components/project/ProjectDangerZone.tsx:16 +msgid "By deleting this project, you will delete all the data associated with it. This action cannot be undone. Are you ABSOLUTELY sure you want to delete this project?" +msgstr "Door dit project te verwijderen, verwijder je alle gegevens die eraan gerelateerd zijn. Dit kan niet ongedaan worden gemaakt. Weet je zeker dat je dit project wilt verwijderen?" + +#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:339 +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:676 +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:791 +#: src/components/conversation/MoveConversationButton.tsx:202 +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:323 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:403 +msgid "participant.mic.settings.modal.second.confirm.cancel" +msgstr "Annuleren" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:151 +msgid "Cannot add empty conversation" +msgstr "Kan geen leeg gesprek toevoegen" + +#: src/components/form/UnsavedChanges.tsx:36 +#~ msgid "Changes are saved automatically as you continue to use the app. <0/>Once you have some unsaved changes, you can click anywhere to save the changes. <1/>You will also see a button to Cancel the changes." +#~ msgstr "Wijzigingen worden automatisch opgeslagen terwijl je de app gebruikt. <0/>Zodra je wijzigingen hebt die nog niet zijn opgeslagen, kun je op elk gedeelte van de pagina klikken om de wijzigingen op te slaan. <1/>Je zult ook een knop zien om de wijzigingen te annuleren." + +#: src/components/form/UnsavedChanges.tsx:20 +msgid "Changes will be saved automatically" +msgstr "Wijzigingen worden automatisch opgeslagen" + +#: src/components/language/LanguagePicker.tsx:70 +msgid "Changing language during an active chat may lead to unexpected results. It's recommended to start a new chat after changing the language. Are you sure you want to continue?" +msgstr "Wijziging van de taal tijdens een actief gesprek kan onverwachte resultaten opleveren. Het wordt aanbevolen om een nieuw gesprek te starten na het wijzigen van de taal. Weet je zeker dat je wilt doorgaan?" + +#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:347 +#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:351 +msgid "Chat" +msgstr "Chat" + +#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:267 +msgid "Chat | Dembrane" +msgstr "Chat | Dembrane" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/chat/ChatSkeleton.tsx:14 +msgid "chat.accordion.skeleton.title" +msgstr "Chats" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/chat/ChatAccordion.tsx:183 +msgid "project.sidebar.chat.title" +msgstr "Chats" + +#: src/components/chat/ChatAccordion.tsx:115 +#~ msgid "Chats" +#~ msgstr "Chats" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:392 +msgid "participant.button.check.microphone.access" +msgstr "Controleer microfoontoegang" + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:374 +#~ msgid "Check microphone access" +#~ msgstr "Controleer microfoontoegang" + +#: src/routes/auth/CheckYourEmail.tsx:11 +msgid "Check your email" +msgstr "Controleer je email" + +#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:193 +msgid "Checking..." +msgstr "Controleren..." + +#: src/components/chat/Sources.tsx:21 +msgid "Citing the following sources" +msgstr "Citeert de volgende bronnen" + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:655 +msgid "Click \"Upload Files\" when you're ready to start the upload process." +msgstr "Klik op \"Upload bestanden\" wanneer je klaar bent om de upload te starten." + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:791 +msgid "Close" +msgstr "Sluiten" + +#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:51 +msgid "Compare & Contrast" +msgstr "Vergelijk en contrast " + +#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:26 +#~ msgid "Compare and contrast the following items provided in the context." +#~ msgstr "Vergelijk en contrast de volgende items die in de context zijn verstrekt. " + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:734 +msgid "Complete" +msgstr "Voltooid" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:408 +msgid "participant.mic.settings.modal.second.confirm.button" +msgstr "Doorgaan" + +#: src/routes/auth/PasswordReset.tsx:64 +#: src/routes/auth/PasswordReset.tsx:67 +msgid "Confirm New Password" +msgstr "Bevestig nieuw wachtwoord" + +#: src/routes/auth/Register.tsx:104 +#: src/routes/auth/Register.tsx:107 +msgid "Confirm Password" +msgstr "Bevestig wachtwoord" + +#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:325 +msgid "Confirm Publishing" +msgstr "Publiceren bevestigen" + +#: src/components/report/ReportModalNavigationButton.tsx:61 +msgid "Connecting to report services..." +msgstr "Verbinding maken met rapportservices..." + +#: src/components/common/ConnectionHealthStatus.tsx:29 +msgid "Connection healthy" +msgstr "Verbinding gezond" + +#: src/components/common/ConnectionHealthStatus.tsx:29 +msgid "Connection unhealthy" +msgstr "Verbinding ongezond" + +#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:211 +#~ msgid "Contact sales" +#~ msgstr "Neem contact op met sales" + +#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:97 +#~ msgid "Contact your sales representative to activate this feature today!" +#~ msgstr "Neem contact op met je verkoper om deze functie vandaag te activeren!" + +#: src/components/project/ProjectBasicEdit.tsx:133 +msgid "Context" +msgstr "Context" + +#: src/components/chat/ChatHistoryMessage.tsx:178 +msgid "Context added:" +msgstr "Context toegevoegd:" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/participant/ParticipantOnboardingCards.tsx:368 +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:382 +msgid "participant.button.continue" +msgstr "Doorgaan" + +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:326 +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Doorgaan" + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:119 +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:139 +msgid "conversation" +msgstr "gesprek" + +#: src/components/conversation/hooks/index.ts:400 +msgid "Conversation added to chat" +msgstr "Gesprek toegevoegd aan chat" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:295 +msgid "participant.conversation.ended" +msgstr "Gesprek beëindigd" + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:274 +#~ msgid "Conversation Ended" +#~ msgstr "Gesprek beëindigd" + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:71 +#~ msgid "Conversation processing" +#~ msgstr "Gesprek wordt verwerkt" + +#: src/components/conversation/hooks/index.ts:538 +msgid "Conversation removed from chat" +msgstr "Gesprek verwijderd uit chat" + +#: src/routes/project/ProjectRoutes.tsx:84 +msgid "Conversation Status" +msgstr "Gespreksstatus" + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:206 +msgid "Conversation Status Details" +msgstr "Gespreksstatusdetails" + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:120 +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:140 +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:188 +msgid "conversations" +msgstr "gesprekken" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:780 +msgid "Conversations" +msgstr "Gesprekken" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:441 +#~ msgid "Conversations from QR Code" +#~ msgstr "Gesprekken van QR Code" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:442 +#~ msgid "Conversations from Upload" +#~ msgstr "Gesprekken van upload" + +#: src/components/project/ProjectQRCode.tsx:121 +#: src/components/common/CopyIconButton.tsx:17 +msgid "Copied" +msgstr "Gekopieerd" + +#: src/components/common/CopyIconButton.tsx:8 +msgid "Copy" +msgstr "Kopieer" + +#: src/components/project/ProjectQRCode.tsx:121 +msgid "Copy link" +msgstr "Kopieer link" + +#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:205 +msgid "Copy link to share this report" +msgstr "Kopieer link om dit rapport te delen" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationOverview.tsx:88 +msgid "Copy Summary" +msgstr "Kopieer samenvatting" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:183 +msgid "Copy transcript" +msgstr "Kopieer transcript" + +#: src/routes/project/ProjectsHome.tsx:153 +msgid "Create" +msgstr "Maak" + +#: src/components/session/SelectSession.tsx:89 +#~ msgid "Create a new session" +#~ msgstr "Maak een nieuwe sessie aan" + +#: src/components/session/SessionSelection.tsx:33 +#~ msgid "Create a new workspace" +#~ msgstr "Maak een nieuwe werkruimte aan" + +#: src/routes/auth/Register.tsx:57 +msgid "Create an Account" +msgstr "Maak een account aan" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:198 +msgid "library.create" +msgstr "Maak bibliotheek aan" + +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:157 +#~ msgid "Create Library" +#~ msgstr "Maak bibliotheek aan" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:298 +msgid "library.create.view.modal.title" +msgstr "Maak nieuwe view aan" + +#: src/components/view/CreateViewForm.tsx:75 +#~ msgid "Create new view" +#~ msgstr "Maak nieuwe view aan" + +#: src/components/report/ReportModalNavigationButton.tsx:46 +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:240 +msgid "Create Report" +msgstr "Maak rapport" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:286 +msgid "library.create.view" +msgstr "Maak view aan" + +#: src/components/view/CreateViewForm.tsx:142 +msgid "Create View" +msgstr "Maak view aan" + +#: src/components/conversation/ConversationEdit.tsx:116 +msgid "Created on" +msgstr "Gemaakt op" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:511 +msgid "Custom" +msgstr "Aangepast" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:233 +msgid "Custom Filename" +msgstr "Aangepaste bestandsnaam" + +#: src/components/project/ProjectDangerZone.tsx:28 +msgid "Danger Zone" +msgstr "Gevaarlijke zone" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/chat/ChatAccordion.tsx:87 +msgid "project.sidebar.chat.delete" +msgstr "Chat verwijderen" + +#: src/components/chat/ChatAccordion.tsx:69 +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Verwijder" + +#: src/components/conversation/ConversationDangerZone.tsx:57 +msgid "Delete Conversation" +msgstr "Verwijder gesprek" + +#: src/components/Documents.tsx:208 +#~ msgid "Delete document" +#~ msgstr "Verwijder document" + +#: src/components/project/ProjectDangerZone.tsx:37 +msgid "Delete Project" +msgstr "Verwijder project" + +#: src/components/participant/UserChunkMessage.tsx:56 +msgid "Deleted successfully" +msgstr "Verwijderd succesvol" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:386 +msgid "Dembrane Echo" +msgstr "Dembrane Echo" + +#: src/components/project/ProjectBasicEdit.tsx:156 +#~ msgid "Dembrane Reply" +#~ msgstr "Dembrane Reactie" + +#: src/components/project/ProjectBasicEdit.tsx:82 +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "Beschrijving" + +#: src/components/report/ReportRenderer.tsx:22 +msgid "Do you want to contribute to this project?" +msgstr "Wil je bijdragen aan dit project?" + +#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:159 +msgid "Do you want to stay in the loop?" +msgstr "Wil je op de hoogte blijven?" + +#: src/components/Message.tsx:82 +#~ msgid "Document AI Assistant" +#~ msgstr "Document AI Assistent" + +#: src/components/layout/ProjectSidebar.tsx:77 +#~ msgid "Document is being processed" +#~ msgstr "Document wordt verwerkt" + +#: src/components/Documents.tsx:199 +#~ msgid "Document was deleted" +#~ msgstr "Document is verwijderd" + +#: src/components/layout/Header.tsx:165 +msgid "Documentation" +msgstr "Documentatie" + +#: src/components/Documents.tsx:48 +#~ msgid "Documents" +#~ msgstr "Documenten" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:245 +msgid "Download" +msgstr "Downloaden" + +#: src/routes/project/ProjectRoutes.tsx:69 +msgid "Download All Transcripts" +msgstr "Download alle transcripten" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationOverview.tsx:117 +#~ msgid "Download audio" +#~ msgstr "Download audio" + +#: src/components/conversation/ConversationDangerZone.tsx:47 +msgid "Download Audio" +msgstr "Audio downloaden" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:171 +msgid "Download transcript" +msgstr "Download transcript" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:229 +msgid "Download Transcript Options" +msgstr "Download transcript opties" + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:550 +msgid "Drag audio files here or click to select files" +msgstr "Sleep audio bestanden hierheen of klik om bestanden te selecteren" + +#: src/components/Message.tsx:190 +#~ msgid "Drag documents here or select files" +#~ msgstr "Sleep documenten hierheen of selecteer bestanden" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:294 +msgid "Dutch" +msgstr "Nederlands" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:569 +msgid "participant.button.echo" +msgstr "Echo" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:645 +msgid "participant.button.is.recording.echo" +msgstr "ECHO" + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:512 +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:597 +#~ msgid "ECHO" +#~ msgstr "ECHO" + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:549 +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:975 +#~ msgid "ECHO!" +#~ msgstr "ECHO!" + +#: src/components/conversation/ConversationEdit.tsx:93 +msgid "Edit Conversation" +msgstr "Gesprek bewerken" + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:620 +msgid "Edit file name" +msgstr "Bestandsnaam bewerken" + +#: src/components/project/ProjectBasicEdit.tsx:90 +msgid "Edit Project" +msgstr "Project bewerken" + +#: src/components/report/ReportEditor.tsx:112 +msgid "Edit Report Content" +msgstr "Rapport inhoud bewerken" + +#: src/routes/project/resource/ProjectResourceOverview.tsx:114 +#~ msgid "Edit Resource" +#~ msgstr "Bron bewerken" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/report/ReportEditor.tsx:125 +msgid "report.editor.description" +msgstr "Bewerk de rapport inhoud met de rich text editor hieronder. Je kunt tekst formatteren, links, afbeeldingen en meer toevoegen." + +#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:305 +msgid "Editing mode" +msgstr "Bewerkmode" + +#: src/routes/auth/Login.tsx:152 +#: src/routes/auth/Login.tsx:155 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#: src/routes/auth/VerifyEmail.tsx:39 +msgid "Email Verification" +msgstr "Email verificatie" + +#: src/routes/auth/VerifyEmail.tsx:10 +msgid "Email Verification | Dembrane" +msgstr "Email verificatie | Dembrane" + +#: src/routes/auth/VerifyEmail.tsx:50 +msgid "Email verified successfully. You will be redirected to the login page in 5 seconds. If you are not redirected, please click <0>here." +msgstr "Email is succesvol geverifieerd. Je wordt doorgestuurd naar de inlogpagina in 5 seconden. Als je niet doorgestuurd wordt, klik dan <0>hier." + +#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:168 +msgid "email@work.com" +msgstr "email@werk.com" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:167 +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:437 +msgid "Empty" +msgstr "Leeg" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:412 +msgid "Enable Dembrane Echo" +msgstr "Dembrane Echo inschakelen" + +#: src/components/project/ProjectBasicEdit.tsx:181 +#~ msgid "Enable Dembrane Reply" +#~ msgstr "Dembrane Reactie inschakelen" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:666 +msgid "Enable Report Notifications" +msgstr "Berichtsbenachrichtigingen inschakelen" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:650 +msgid "Enable this feature to allow participants to receive notifications when a report is published or updated. Participants can enter their email to subscribe for updates and stay informed." +msgstr "Schakel deze functie in om deelnemers toe te staan om meldingen te ontvangen wanneer een rapport wordt gepubliceerd of bijgewerkt. Deelnemers kunnen hun e-mailadres invoeren om updates te abonneren en op de hoogte te blijven." + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:395 +msgid "Enable this feature to allow participants to request AI-powered responses during their conversation. Participants can click \"Echo\" after recording their thoughts to receive contextual feedback, encouraging deeper reflection and engagement. A cooldown period applies between requests." +msgstr "Schakel deze functie in om deelnemers toe te staan om AI-geïnspireerde reacties aan te vragen tijdens hun gesprek. Deelnemers kunnen na het opnemen van hun gedachten op \"Dembrane Echo\" klikken om contextuele feedback te ontvangen, waardoor dieper reflectie en betrokkenheid wordt bevorderd. Een cooldownperiode wordt toegepast tussen aanvragen." + +#: src/components/project/ProjectBasicEdit.tsx:165 +#~ msgid "Enable this feature to allow participants to request AI-powered responses during their conversation. Participants can click \"Get Reply\" after recording their thoughts to receive contextual feedback, encouraging deeper reflection and engagement. A cooldown period applies between requests." +#~ msgstr "Schakel deze functie in om deelnemers toe te staan om AI-geïnspireerde reacties aan te vragen tijdens hun gesprek. Deelnemers kunnen na het opnemen van hun gedachten op \"Dembrane Reactie\" klikken om contextuele feedback te ontvangen, waardoor dieper reflectie en betrokkenheid wordt bevorderd. Een cooldownperiode wordt toegepast tussen aanvragen." + +#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:113 +msgid "Enabled" +msgstr "Ingeschakeld" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:944 +#~ msgid "End of list • All {0} conversations loaded" +#~ msgstr "Einde van de lijst • Alle {0} gesprekken geladen" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:293 +msgid "English" +msgstr "Engels" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:109 +msgid "Enter a key term or proper noun" +msgstr "Voer een sleutelterm of eigennamen in" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:284 +msgid "Enter a name for the new conversation" +msgstr "Voer een naam in voor het nieuwe gesprek" + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:589 +msgid "Enter filename (without extension)" +msgstr "Voer bestandsnaam (zonder extensie) in" + +#: src/components/chat/ChatAccordion.tsx:60 +msgid "Enter new name for the chat:" +msgstr "Voer een nieuwe naam in voor de chat:" + +#: src/routes/participant/ParticipantLogin.tsx:196 +#~ msgid "Enter your access code" +#~ msgstr "Voer uw toegangscode in" + +#: src/components/view/CreateViewForm.tsx:126 +msgid "Enter your query" +msgstr "Voer uw query in" + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:664 +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:762 +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:74 +msgid "Error creating report" +msgstr "Fout bij het maken van het rapport" + +#: src/components/announcement/Announcements.tsx:97 +msgid "Error loading announcements" +msgstr "Fout bij laden van meldingen" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationAnalysis.tsx:58 +#~ msgid "Error loading insights" +#~ msgstr "Fout bij laden van inzichten" + +#: src/routes/project/ProjectRoutes.tsx:38 +#: src/routes/project/ProjectRoutes.tsx:125 +msgid "Error loading project" +msgstr "Fout bij laden van project" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationAnalysis.tsx:110 +#~ msgid "Error loading quotes" +#~ msgstr "Fout bij laden van quotes" + +#: src/components/report/UpdateReportModalButton.tsx:77 +msgid "Error updating report" +msgstr "Fout bij het bijwerken van het rapport" + +#. placeholder {0}: errorFile.file.name +#. placeholder {1}: error.message +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:538 +msgid "Error uploading \"{0}\": {1}" +msgstr "Fout bij het uploaden van \"{0}\": {1}" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:359 +msgid "participant.alert.microphone.access.success" +msgstr "Alles lijkt goed – je kunt doorgaan." + +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:306 +#~ msgid "Everything looks good – you can continue." +#~ msgstr "Alles lijkt goed – je kunt doorgaan." + +#: src/components/project/ProjectTranscriptSettings.tsx:88 +#~ msgid "Example: This conversation is about [topic]. Key terms include [term1], [term2]. Please pay special attention to [specific aspect]." +#~ msgstr "Voorbeeld: Dit gesprek gaat over [onderwerp]. Belangrijke termen zijn [term1], [term2]. Let speciaal op [specifieke aspect]." + +#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:67 +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:258 +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:390 +#: src/components/conversation/MoveConversationButton.tsx:129 +msgid "Experimental" +msgstr "Experimenteel" + +#: src/routes/project/ProjectRoutes.tsx:59 +msgid "Export" +msgstr "Exporteer" + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:736 +msgid "Failed" +msgstr "Mislukt" + +#: src/components/conversation/hooks/index.ts:385 +msgid "Failed to add conversation to chat" +msgstr "Fout bij het toevoegen van het gesprek aan de chat" + +#. placeholder {0}: error.response?.data?.detail ? `: ${error.response.data.detail}` : "" +#: src/components/conversation/hooks/index.ts:377 +msgid "Failed to add conversation to chat{0}" +msgstr "Fout bij het toevoegen van het gesprek aan de chat{0}" + +#: src/components/participant/UserChunkMessage.tsx:65 +msgid "Failed to delete response" +msgstr "Fout bij het verwijderen van de reactie" + +#: src/components/conversation/hooks/index.ts:518 +#: src/components/conversation/hooks/index.ts:524 +msgid "Failed to disable Auto Select for this chat" +msgstr "Fout bij het uitschakelen van het automatisch selecteren voor deze chat" + +#: src/components/conversation/hooks/index.ts:381 +#: src/components/conversation/hooks/index.ts:387 +msgid "Failed to enable Auto Select for this chat" +msgstr "Fout bij het inschakelen van het automatisch selecteren voor deze chat" + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:275 +msgid "Failed to finish conversation. Please try again." +msgstr "Fout bij het voltooien van het gesprek. Probeer het opnieuw." + +#: src/components/announcement/Announcements.tsx:101 +#: src/components/announcement/hooks/index.ts:154 +msgid "Failed to get announcements" +msgstr "Fout bij het ophalen van meldingen" + +#: src/components/announcement/hooks/index.ts:70 +msgid "Failed to get the latest announcement" +msgstr "Fout bij het ophalen van de laatste melding" + +#: src/components/announcement/hooks/index.ts:472 +msgid "Failed to get unread announcements count" +msgstr "Fout bij het ophalen van het aantal ongelezen meldingen" + +#: src/components/announcement/hooks/index.ts:336 +#: src/components/announcement/hooks/index.ts:408 +msgid "Failed to mark all announcements as read" +msgstr "Fout bij het markeren van alle meldingen als gelezen" + +#: src/components/announcement/hooks/index.ts:184 +#: src/components/announcement/hooks/index.ts:267 +msgid "Failed to mark announcement as read" +msgstr "Fout bij het markeren van de melding als gelezen" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationOverview.tsx:52 +msgid "Failed to regenerate the summary. Please try again later." +msgstr "Fout bij het hergenereren van de samenvatting. Probeer het opnieuw later." + +#: src/components/conversation/hooks/index.ts:522 +msgid "Failed to remove conversation from chat" +msgstr "Fout bij het verwijderen van het gesprek uit de chat" + +#. placeholder {0}: error.response?.data?.detail ? `: ${error.response.data.detail}` : "" +#: src/components/conversation/hooks/index.ts:514 +msgid "Failed to remove conversation from chat{0}" +msgstr "Fout bij het verwijderen van het gesprek uit de chat{0}" + +#: src/components/conversation/hooks/index.ts:588 +msgid "Failed to retranscribe conversation. Please try again." +msgstr "Fout bij het hertranscriptie van het gesprek. Probeer het opnieuw." + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:157 +msgid "Failed to stop recording on device change. Please try again." +msgstr "Fout bij het stoppen van de opname bij wijziging van het apparaat. Probeer het opnieuw." + +#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:134 +#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:139 +#~ msgid "Failed to verify email status. Please try again." +#~ msgstr "Fout bij het verifiëren van de e-mailstatus. Probeer het opnieuw." + +#. placeholder {0}: errorFile.file.name +#. placeholder {1}: formatFileSize(MAX_FILE_SIZE) +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:530 +msgid "File \"{0}\" exceeds the maximum size of {1}." +msgstr "Bestand \"{0}\" overschrijdt de maximale grootte van {1}." + +#. placeholder {0}: errorFile.file.name +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:534 +msgid "File \"{0}\" has an unsupported format. Only audio files are allowed." +msgstr "Bestand \"{0}\" heeft een ongeldig formaat. Alleen audio bestanden zijn toegestaan." + +#. placeholder {0}: file.name +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:373 +msgid "File \"{0}\" is not a supported audio format. Only audio files are allowed." +msgstr "Bestand \"{0}\" is geen ondersteund audioformaat. Alleen audio bestanden zijn toegestaan." + +#. placeholder {0}: file.name +#. placeholder {1}: formatFileSize(file.size) +#. placeholder {2}: formatFileSize(MIN_FILE_SIZE) +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:403 +msgid "File \"{0}\" is too small ({1}). Minimum size is {2}." +msgstr "Bestand \"{0}\" is te klein ({1}). Minimum grootte is {2}." + +#. placeholder {0}: formatFileSize(MIN_FILE_SIZE) +#. placeholder {1}: formatFileSize(MAX_FILE_SIZE) +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:555 +msgid "File size: Min {0}, Max {1}, up to {MAX_FILES} files" +msgstr "Bestandsgrootte: Min {0}, Max {1}, maximaal {MAX_FILES} bestanden" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:473 +#~ msgid "Filter" +#~ msgstr "Filteren" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:610 +msgid "participant.button.finish" +msgstr "Voltooien" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:910 +msgid "participant.button.finish.text.mode" +msgstr "Voltooien" + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:540 +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:773 +#~ msgid "Finish" +#~ msgstr "Voltooien" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:409 +msgid "participant.modal.stop.title" +msgstr "Gesprek stoppen" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:818 +msgid "participant.modal.finish.title.text.mode" +msgstr "Gesprek afmaken" + +#: src/components/report/ConversationStatusTable.tsx:80 +msgid "Finished" +msgstr "Voltooid" + +#: src/routes/auth/Register.tsx:75 +#: src/routes/auth/Register.tsx:77 +msgid "First Name" +msgstr "Voornaam" + +#: src/routes/participant/ParticipantLogin.tsx:140 +#~ msgid "First we ask some short questions, and then you can start recording." +#~ msgstr "Eerst vragen we een aantal korte vragen, en dan kan je beginnen met opnemen." + +#: src/routes/auth/Login.tsx:169 +msgid "Forgot your password?" +msgstr "Wachtwoord vergeten?" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:297 +msgid "French" +msgstr "Frans" + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:91 +msgid "Generate insights from your conversations" +msgstr "Genereer inzichten uit je gesprekken" + +#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:31 +#~ msgid "Generate structured meeting notes based on the following discussion points provided in the context." +#~ msgstr "Genereer gestructureerde vergaderingenotes op basis van de volgende discussiepunten die in de context zijn verstrekt." + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationOverview.tsx:133 +msgid "Generate Summary" +msgstr "Samenvatting genereren" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:295 +msgid "German" +msgstr "Duits" + +#: src/components/view/CreateViewForm.tsx:134 +msgid "Give me a list of 5-10 topics that are being discussed." +msgstr "Geef me een lijst van 5-10 onderwerpen die worden besproken." + +#: src/components/Message.tsx:401 +#: src/components/Message.tsx:419 +#~ msgid "Global Research Question" +#~ msgstr "Algemene Onderzoeksvraag" + +#: src/routes/404.tsx:17 +msgid "Go home" +msgstr "Ga naar home" + +#: src/routes/GlobalAnalysis.tsx:47 +#~ msgid "Great! Your documents are now being uploaded. While the documents are being processed, can you tell me what this analysis is about?" +#~ msgstr "Geweldig! Uw documenten worden nu geüpload. Terwijl de documenten worden verwerkt, kunt u mij vertellen waar deze analyse over gaat?" + +#: src/routes/project/ProjectsHome.tsx:179 +msgid "Grid view" +msgstr "Rasterweergave" + +#: src/routes/GlobalAnalysis.tsx:41 +#~ msgid "Hello, I will be your research assistant today. To get started please upload the documents you want to analyse." +#~ msgstr "Hallo, ik ben vandaag je onderzoeksassistent. Om te beginnen upload je de documenten die je wilt analyseren." + +#. placeholder {0}: user.first_name ?? "User" +#: src/components/layout/Header.tsx:152 +msgid "Hi, {0}" +msgstr "Hallo, {0}" + +#: src/routes/participant/ParticipantLogin.tsx:134 +#~ msgid "Hi, Thanks for sharing!" +#~ msgstr "Hi, Fijn dat je meedoet!" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:555 +#~ msgid "Hide {0}" +#~ msgstr "Verbergen {0}\t" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationAnalysis.tsx:50 +#~ msgid "Hide all" +#~ msgstr "Verbergen alles" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationAnalysis.tsx:70 +#~ msgid "Hide all insights" +#~ msgstr "Verbergen alles" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:478 +#~ msgid "Hide Conversations Without Content" +#~ msgstr "Verbergen gesprekken zonder inhoud" + +#: src/routes/project/ProjectsHome.tsx:138 +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#: src/components/project/ProjectBasicEdit.tsx:139 +msgid "" +"How would you describe to a colleague what are you trying to accomplish with this project?\n" +"* What is the north star goal or key metric\n" +"* What does success look like" +msgstr "" +"Hoe zou je een collega uitleggen wat je probeert te bereiken met dit project?\n" +"* Wat is de noordsterdoel of belangrijkste maatstaf\n" +"* Wat ziet eruit als succes" + +#: src/components/library/LibraryTemplatesMenu.tsx:22 +#~ msgid "" +#~ "Identify and analyze the recurring themes in this content. Please:\n" +#~ "\n" +#~ "Extract patterns that appear consistently across multiple sources\n" +#~ "Look for underlying principles that connect different ideas\n" +#~ "Identify themes that challenge conventional thinking\n" +#~ "Structure the analysis to show how themes evolve or repeat\n" +#~ "Focus on insights that reveal deeper organizational or conceptual patterns\n" +#~ "Maintain analytical depth while being accessible\n" +#~ "Highlight themes that could inform future decision-making\n" +#~ "\n" +#~ "Note: If the content lacks sufficient thematic consistency, let me know we need more diverse material to identify meaningful patterns." +#~ msgstr "" +#~ "Identificeer en analyseer de herhalende thema's in deze inhoud. Gelieve:\n" +#~ "" + +#: src/components/library/LibraryTemplatesMenu.tsx:25 +msgid "Identify recurring themes, topics, and arguments that appear consistently across conversations. Analyze their frequency, intensity, and consistency. Expected output: 3-7 aspects for small datasets, 5-12 for medium datasets, 8-15 for large datasets. Processing guidance: Focus on distinct patterns that emerge across multiple conversations." +msgstr "Identificeer herhalende thema's, onderwerpen en argumenten die consistent in gesprekken voorkomen. Analyseer hun frequentie, intensiteit en consistentie. Verwachte uitvoer: 3-7 aspecten voor kleine datasets, 5-12 voor middelgrote datasets, 8-15 voor grote datasets. Verwerkingsrichtlijn: Focus op verschillende patronen die in meerdere gesprekken voorkomen." + +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:216 +#~ msgid "In order to better navigate through the quotes, create additional views. The quotes will then be clustered based on your view." +#~ msgstr "Om beter door de quotes te navigeren, maak aanvullende views aan. De quotes worden dan op basis van uw view geclusterd." + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:195 +msgid "In the meantime, if you want to analyze the conversations that are still processing, you can use the Chat feature" +msgstr "In de tussentijd, als je de gesprekken die nog worden verwerkt wilt analyseren, kun je de Chat-functie gebruiken" + +#: src/routes/project/ProjectOverview.tsx:304 +#~ msgid "Inactive" +#~ msgstr "Inactief" + +#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:276 +msgid "Include portal link in report" +msgstr "Link naar portal in rapport opnemen" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:222 +#~ msgid "Include timestamps" +#~ msgstr "Inclusief tijdstempels" + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:541 +#~ msgid "Info" +#~ msgstr "Info" + +#: src/components/Message.tsx:212 +#~ msgid "Input global context" +#~ msgstr "Voer algemene context in" + +#: src/routes/project/library/ProjectLibraryInsight.tsx:38 +#~ msgid "Insight Library" +#~ msgstr "Inzichtenbibliotheek" + +#: src/routes/project/library/ProjectLibraryInsight.tsx:43 +#~ msgid "Insight not found" +#~ msgstr "Inzicht niet gevonden" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationAnalysis.tsx:51 +#~ msgid "insights" +#~ msgstr "inzichten" + +#: src/routes/project/library/ProjectLibraryAspect.tsx:85 +msgid "Insights" +msgstr "Inzichten" + +#: src/routes/auth/PasswordReset.tsx:35 +msgid "Invalid code. Please request a new one." +msgstr "Ongeldige code. Vraag een nieuwe aan." + +#: src/routes/auth/Login.tsx:122 +msgid "Invalid credentials." +msgstr "Ongeldige inloggegevens." + +#: src/routes/auth/VerifyEmail.tsx:18 +msgid "Invalid token. Please try again." +msgstr "Ongeldig token. Probeer het opnieuw." + +#: src/routes/project/ProjectOverview.tsx:271 +#~ msgid "Invite Link" +#~ msgstr "Deelnemingslink" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:306 +msgid "participant.conversation.error.deleted" +msgstr "Het gesprek is verwijderd terwijl je opnam. We hebben de opname gestopt om problemen te voorkomen. Je kunt een nieuwe opnemen wanneer je wilt." + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:281 +#~ msgid "It looks like the conversation was deleted while you were recording. We've stopped the recording to prevent any issues. You can start a new one anytime." +#~ msgstr "Het lijkt erop dat het gesprek werd verwijderd terwijl je opnam. We hebben de opname gestopt om problemen te voorkomen. Je kunt een nieuwe opnemen wanneer je wilt." + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:227 +msgid "library.not.available.message" +msgstr "Het lijkt erop dat de bibliotheek niet beschikbaar is voor uw account. Vraag om toegang om deze functionaliteit te ontgrendelen." + +#: src/components/participant/hooks/useConversationIssueBanner.ts:20 +msgid "It sounds like more than one person is speaking. Taking turns will help us hear everyone clearly." +msgstr "Het lijkt erop dat meer dan één persoon spreekt. Het afwisselen zal ons helpen iedereen duidelijk te horen." + +#: src/routes/participant/Login.tsx:128 +#~ msgid "Join" +#~ msgstr "Aansluiten" + +#. placeholder {0}: project?.default_conversation_title ?? "the conversation" +#: src/components/project/ProjectQRCode.tsx:99 +msgid "Join {0} on Dembrane" +msgstr "Aansluiten {0} op Dembrane" + +#: src/components/common/DembraneLoadingSpinner/index.tsx:26 +msgid "Just a moment" +msgstr "Gewoon een momentje" + +#: src/components/announcement/utils/dateUtils.ts:18 +#~ msgid "Just now" +#~ msgstr "Net zojuist" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:286 +msgid "Language" +msgstr "Taal" + +#: src/routes/auth/Register.tsx:82 +#: src/routes/auth/Register.tsx:84 +msgid "Last Name" +msgstr "Achternaam" + +#. placeholder {0}: formatRelative(lastSavedAt, new Date()) +#. placeholder {0}: formatDistance(new Date(savedAt), new Date(), { addSuffix: true }) +#: src/components/form/UnsavedChanges.tsx:18 +#: src/components/form/SaveStatus.tsx:62 +msgid "Last saved {0}" +msgstr "Laatst opgeslagen {0}" + +#: src/components/report/ConversationStatusTable.tsx:58 +msgid "Last Updated" +msgstr "Laatst bijgewerkt" + +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:247 +#~ msgid "Let's Make Sure We Can Hear You" +#~ msgstr "Laten we controleren of we je kunnen horen" + +#: src/routes/project/library/ProjectLibraryView.tsx:32 +#: src/routes/project/library/ProjectLibraryAspect.tsx:44 +#: src/components/project/ProjectSidebar.tsx:112 +msgid "Library" +msgstr "Bibliotheek" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:143 +msgid "library.title" +msgstr "Bibliotheek" + +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:160 +msgid "Library creation is in progress" +msgstr "Bibliotheek wordt aangemaakt" + +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:173 +#~ msgid "Library is currently being processed" +#~ msgstr "Bibliotheek wordt momenteel verwerkt" + +#: src/components/report/ConversationStatusTable.tsx:64 +msgid "Link" +msgstr "Link" + +#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:68 +#~ msgid "LinkedIn Post (Experimental)" +#~ msgstr "LinkedIn Post (Experimenteel)" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:516 +#~ msgid "Live" +#~ msgstr "Live" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:325 +msgid "participant.live.audio.level" +msgstr "Live audio niveau:" + +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:274 +#~ msgid "Live audio level:" +#~ msgstr "Live audio level:" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:765 +msgid "Live Preview" +msgstr "Live Voorbeeld" + +#: src/components/common/DembraneLoadingSpinner/index.tsx:23 +msgid "Loading" +msgstr "Bezig met laden" + +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:312 +msgid "Loading microphones..." +msgstr "Microfoons laden..." + +#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:332 +msgid "loading..." +msgstr "bezig met laden..." + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:109 +#: src/components/conversation/hooks/index.ts:320 +msgid "Loading..." +msgstr "Bezig met laden..." + +#: src/routes/auth/Login.tsx:174 +msgid "Login" +msgstr "Inloggen" + +#: src/routes/auth/Login.tsx:61 +msgid "Login | Dembrane" +msgstr "Inloggen | Dembrane" + +#: src/routes/auth/Register.tsx:124 +msgid "Login as an existing user" +msgstr "Inloggen als bestaande gebruiker" + +#: src/components/layout/Header.tsx:172 +msgid "Logout" +msgstr "Uitloggen" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:565 +msgid "Longest First" +msgstr "Langste eerst" + +#: src/components/announcement/AnnouncementDrawerHeader.tsx:49 +msgid "Mark all read" +msgstr "Alle als gelezen markeren" + +#: src/components/announcement/AnnouncementItem.tsx:149 +msgid "Mark as read" +msgstr "Als gelezen markeren" + +#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:66 +msgid "Meeting Notes" +msgstr "Vergaderingenotes" + +#. placeholder {0}: capitalize(m.role) +#. placeholder {1}: Math.ceil(m.token_usage * 100) +#: src/components/chat/ChatContextProgress.tsx:81 +msgid "Messages from {0} - {1}%" +msgstr "Berichten van {0} - {1}%" + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:217 +msgid "Microphone access is still denied. Please check your settings and try again." +msgstr "Toegang tot de microfoon wordt nog steeds geweigerd. Controleer uw instellingen en probeer het opnieuw." + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:145 +msgid "min" +msgstr "min" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:433 +msgid "Mode" +msgstr "Modus" + +#: src/components/conversation/MoveConversationButton.tsx:212 +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:333 +msgid "Move" +msgstr "Verplaatsen" + +#: src/components/conversation/MoveConversationButton.tsx:135 +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:254 +msgid "Move Conversation" +msgstr "Verplaats gesprek" + +#: src/components/conversation/MoveConversationButton.tsx:131 +msgid "Move to Another Project" +msgstr "Verplaats naar een ander project" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:251 +msgid "Move to Project" +msgstr "Verplaats naar project" + +#: src/components/project/ProjectBasicEdit.tsx:115 +#: src/components/conversation/ConversationEdit.tsx:126 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:563 +msgid "Name A-Z" +msgstr "Naam A-Z" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:564 +msgid "Name Z-A" +msgstr "Naam Z-A" + +#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:146 +msgid "New" +msgstr "Nieuw" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:283 +msgid "New Conversation Name" +msgstr "Nieuwe Gesprek Naam" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/project/ProjectAnalysisRunStatus.tsx:84 +msgid "library.new.conversations" +msgstr "Er zijn nieuwe gesprekken toegevoegd sinds de bibliotheek is gegenereerd. Genereer de bibliotheek opnieuw om ze te verwerken." + +#: src/components/project/ProjectAnalysisRunStatus.tsx:87 +#~ msgid "New conversations have been added since the library was generated. Regenerate the library to process them." +#~ msgstr "Er zijn nieuwe gesprekken toegevoegd sinds de bibliotheek is gegenereerd. Genereer de bibliotheek opnieuw om ze te verwerken." + +#: src/routes/auth/PasswordReset.tsx:57 +#: src/routes/auth/PasswordReset.tsx:60 +msgid "New Password" +msgstr "Nieuw wachtwoord" + +#: src/routes/project/ProjectsHome.tsx:106 +#: src/routes/auth/Login.tsx:95 +msgid "New Project" +msgstr "Nieuw project" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:561 +msgid "Newest First" +msgstr "Nieuwste eerst" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/participant/ParticipantOnboardingCards.tsx:396 +msgid "participant.button.next" +msgstr "Volgende" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/participant/ParticipantInitiateForm.tsx:128 +msgid "participant.ready.to.begin.button.text" +msgstr "Klaar om te beginnen" + +#: src/components/participant/ParticipantOnboardingCards.tsx:285 +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Volgende" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:432 +msgid "participant.button.stop.no" +msgstr "Nee" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:842 +msgid "participant.button.finish.no.text.mode" +msgstr "Nee" + +#: src/components/announcement/Announcements.tsx:153 +msgid "No announcements available" +msgstr "Geen meldingen beschikbaar" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/chat/ChatAccordion.tsx:192 +msgid "project.sidebar.chat.empty.description" +msgstr "Geen chats gevonden. Start een chat met behulp van de \"Vraag\" knop." + +#: src/components/chat/ChatAccordion.tsx:125 +#~ msgid "No chats found. Start a chat using the \"Ask\" button." +#~ msgstr "Geen chats gevonden. Start een chat met behulp van de \"Vraag\" knop." + +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:164 +msgid "No conversations available to create library" +msgstr "Geen gesprekken beschikbaar om bibliotheek te maken" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:212 +msgid "library.no.conversations" +msgstr "Geen gesprekken beschikbaar om bibliotheek te maken" + +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:170 +#~ msgid "No conversations available to create library. Please add some conversations to get started." +#~ msgstr "Geen gesprekken beschikbaar om bibliotheek te maken. Voeg enkele gesprekken toe om te beginnen." + +#: src/components/report/ConversationStatusTable.tsx:33 +msgid "No conversations found." +msgstr "Geen gesprekken gevonden." + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:898 +msgid "No conversations found. Start a conversation using the participation invite link from the <0><1>project overview." +msgstr "Geen gesprekken gevonden. Start een gesprek met behulp van de deelname-uitnodigingslink uit het <0><1>projectoverzicht." + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:160 +msgid "No conversations yet" +msgstr "Nog geen gesprekken" + +#: src/components/Documents.tsx:260 +#~ msgid "No documents uploaded yet" +#~ msgstr "Nog geen documenten geüpload" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationAnalysis.tsx:78 +#~ msgid "No insights available. Generate insights for this conversation by visiting<0><1> the project library." +#~ msgstr "Geen inzichten beschikbaar. Genereer inzichten voor dit gesprek door naar <0><1>de projectbibliotheek. te gaan." + +#: src/components/project/ProjectTranscriptSettings.tsx:143 +#~ msgid "No key terms or proper nouns have been added yet. Add them using the input above to improve transcript accuracy." +#~ msgstr "Er zijn nog geen sleuteltermen of eigennamen toegevoegd. Voeg ze toe met behulp van de invoer boven aan om de nauwkeurigheid van het transcript te verbeteren." + +#. placeholder {0}: search && `with "${search}"` +#: src/components/conversation/MoveConversationButton.tsx:153 +msgid "No projects found {0}" +msgstr "Geen projecten gevonden {0}" + +#: src/routes/project/ProjectsHome.tsx:227 +msgid "No projects found for search term" +msgstr "Geen projecten gevonden voor de zoekterm" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationAnalysis.tsx:124 +#~ msgid "No quotes available. Generate quotes for this conversation by visiting" +#~ msgstr "Geen quotes beschikbaar. Genereer quotes voor dit gesprek door naar" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationAnalysis.tsx:138 +#~ msgid "No quotes available. Generate quotes for this conversation by visiting<0><1> the project library." +#~ msgstr "Geen quotes beschikbaar. Genereer quotes voor dit gesprek door naar <0><1>de projectbibliotheek. te gaan." + +#: src/components/report/ReportRenderer.tsx:120 +msgid "No report found" +msgstr "Geen rapport gevonden" + +#: src/components/resource/ResourceAccordion.tsx:38 +#~ msgid "No resources found." +#~ msgstr "Geen bronnen gevonden." + +#: src/components/layout/ProjectSidebar.tsx:285 +#~ msgid "No resources found. Add resources using the button above." +#~ msgstr "Geen bronnen gevonden. Voeg bronnen toe met behulp van de knop boven aan." + +#: src/components/conversation/ConversationEdit.tsx:171 +msgid "No tags found" +msgstr "Geen trefwoorden gevonden" + +#: src/components/project/ProjectTagsInput.tsx:245 +msgid "No tags have been added to this project yet. Add a tag using the text input above to get started." +msgstr "Er zijn nog geen trefwoorden toegevoegd aan dit project. Voeg een trefwoord toe met behulp van de tekstinvoer boven aan om te beginnen." + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:306 +msgid "No Transcript Available" +msgstr "Geen transcript beschikbaar" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:242 +#~ msgid "No transcript available for this conversation." +#~ msgstr "Er is geen transcript beschikbaar voor dit gesprek." + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:309 +msgid "No transcript exists for this conversation yet. Please check back later." +msgstr "Er is nog geen transcript beschikbaar voor dit gesprek. Controleer later opnieuw." + +#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:500 +msgid "No transcripts are selected for this chat" +msgstr "Er zijn geen transcripten geselecteerd voor dit gesprek" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:361 +msgid "No tutorial (only Privacy statements)" +msgstr "Geen tutorial (alleen Privacyverklaring)" + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:382 +msgid "No valid audio files were selected. Please select audio files only (MP3, WAV, OGG, etc)." +msgstr "Er zijn geen geldige audiobestanden geselecteerd. Selecteer alleen audiobestanden (MP3, WAV, OGG, etc)." + +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:162 +msgid "Not available" +msgstr "Niet beschikbaar" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:562 +msgid "Oldest First" +msgstr "Oudste eerst" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:533 +msgid "conversation.ongoing" +msgstr "Actief" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:516 +#~ msgid "Ongoing" +#~ msgstr "Actief" + +#: src/components/conversation/OngoingConversationsSummaryCard.tsx:60 +msgid "Ongoing Conversations" +msgstr "Actieve Gesprekken" + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:73 +#~ msgid "Only the {0} finished {1} will be included in the report right now. " +#~ msgstr "Alleen de {0} voltooide {1} worden nu in het rapport opgenomen. " + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:364 +msgid "participant.alert.microphone.access.failure" +msgstr "Het lijkt erop dat toegang tot de microfoon geweigerd is. Geen zorgen, we hebben een handige probleemoplossingsgids voor je. Voel je vrij om deze te bekijken. Zodra je het probleem hebt opgelost, kom dan terug naar deze pagina om te controleren of je microfoon klaar is voor gebruik." + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:348 +#~ msgid "Oops! It looks like microphone access was denied. No worries, though! We've got a handy troubleshooting guide for you. Feel free to check it out. Once you've resolved the issue, come back and visit this page again to check if your microphone is ready." +#~ msgstr "Oeps! Het lijkt erop dat toegang tot de microfoon geweigerd is. Geen zorgen, we hebben een handige probleemoplossingsgids voor je. Voel je vrij om deze te bekijken. Zodra je het probleem hebt opgelost, kom dan terug naar deze pagina om te controleren of je microfoon klaar is voor gebruik." + +#: src/components/project/ProjectCard.tsx:51 +#: src/components/aspect/AspectCard.tsx:45 +msgid "Open" +msgstr "Openen" + +#: src/components/Documents.tsx:126 +#~ msgid "Open Document Chat ✨" +#~ msgstr "Open Document Chat ✨" + +#: src/components/layout/Header.tsx:150 +#~ msgid "Open Documentation" +#~ msgstr "Open documentatie" + +#: src/components/conversation/OpenForParticipationSummaryCard.tsx:32 +msgid "Open for Participation?" +msgstr "Open voor deelneming?" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:381 +msgid "participant.button.open.troubleshooting.guide" +msgstr "Open de probleemoplossingsgids" + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:365 +#~ msgid "Open troubleshooting guide" +#~ msgstr "Open de probleemoplossingsgids" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:825 +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:839 +msgid "Options" +msgstr "Opties" + +#: src/components/Documents.tsx:233 +#~ msgid "Original filename" +#~ msgstr "Originele bestandsnaam" + +#: src/components/layout/ProjectConversationLayout.tsx:38 +msgid "Overview" +msgstr "Overzicht" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:35 +#~ msgid "Page" +#~ msgstr "Pagina" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:587 +msgid "Page Content" +msgstr "Pagina inhoud" + +#: src/routes/404.tsx:14 +msgid "Page not found" +msgstr "Pagina niet gevonden" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:564 +msgid "Page Title" +msgstr "Pagina titel" + +#: src/components/report/ConversationStatusTable.tsx:55 +#: src/components/participant/ParticipantInitiateForm.tsx:45 +msgid "Participant" +msgstr "Deelnemer" + +#: src/components/project/ProjectTagsInput.tsx:223 +msgid "Participants will be able to select tags when creating conversations" +msgstr "Deelnemers kunnen trefwoorden selecteren wanneer ze een gesprek starten" + +#: src/routes/project/ProjectOverview.tsx:189 +#: src/routes/project/ProjectOverview.tsx:199 +#~ msgid "Participation" +#~ msgstr "Deelneming" + +#: src/routes/auth/Register.tsx:97 +#: src/routes/auth/Register.tsx:100 +#: src/routes/auth/Login.tsx:160 +#: src/routes/auth/Login.tsx:163 +msgid "Password" +msgstr "Wachtwoord" + +#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:295 +msgid "Password protect portal (request feature)" +msgstr "Portal met wachtwoord beveiligen (aanvraag functie)" + +#: src/routes/auth/Register.tsx:37 +#: src/routes/auth/PasswordReset.tsx:30 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:673 +msgid "participant.button.pause" +msgstr "Pauze" + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:567 +#~ msgid "Pause" +#~ msgstr "Pauze" + +#: src/components/report/ConversationStatusTable.tsx:84 +msgid "Pending" +msgstr "In afwachting" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:336 +msgid "participant.alert.microphone.access" +msgstr "Schakel microfoontoegang in om de test te starten." + +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:285 +#~ msgid "Please allow microphone access to start the test." +#~ msgstr "Schakel microfoontoegang in om de test te starten." + +#: src/routes/participant/ParticipantReport.tsx:56 +msgid "Please check back later or contact the project owner for more information." +msgstr "Controleer later of contacteer de eigenaar van het project voor meer informatie." + +#: src/components/form/SaveStatus.tsx:39 +msgid "Please check your inputs for errors." +msgstr "Controleer uw invoer voor fouten." + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:775 +#~ msgid "Please do not close your browser" +#~ msgstr "Sluit uw browser alstublieft niet" + +#: src/components/project/ProjectQRCode.tsx:129 +msgid "Please enable participation to enable sharing" +msgstr "Schakel deelneming in om delen mogelijk te maken" + +#: src/components/Message.tsx:449 +#~ msgid "Please enter a message" +#~ msgstr "Voer een bericht in" + +#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:87 +#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:105 +msgid "Please enter a valid email." +msgstr "Voer een geldig e-mailadres in." + +#: src/routes/auth/Login.tsx:143 +msgid "Please login to continue." +msgstr "Log in om door te gaan." + +#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:21 +#~ msgid "Please provide a concise summary of the following provided in the context." +#~ msgstr "Geef een korte samenvatting van het volgende dat in de context is verstrekt." + +#: src/components/participant/ParticipantBody.tsx:185 +msgid "Please record your response by clicking the \"Record\" button below. You may also choose to respond in text by clicking the text icon." +msgstr "Neem uw antwoord op door op de knop \"Opnemen\" hieronder te klikken. U kunt er ook voor kiezen om in tekst te reageren door op het teksticoon te klikken." + +#: src/components/participant/ParticipantBody.tsx:122 +#~ msgid "Please record your response by clicking the \"Start Recording\" button below. You may also choose to respond in text by clicking the text icon." +#~ msgstr "Neem uw antwoord op door op de knop \"Opname starten\" hieronder te klikken. U kunt er ook voor kiezen om in tekst te reageren door op het teksticoon te klikken." + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:220 +msgid "Please select a language for your report" +msgstr "Kies een taal voor je rapport" + +#: src/components/report/UpdateReportModalButton.tsx:94 +msgid "Please select a language for your updated report" +msgstr "Kies een taal voor je bijgewerkte rapport" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:723 +#~ msgid "Please select at least one source" +#~ msgstr "Kies minstens één bron" + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:184 +#~ msgid "Please wait {timeStr} before requesting another echo." +#~ msgstr "Wacht {timeStr} voordat u een ander echo aanvraagt." + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:233 +msgid "Please wait {timeStr} before requesting another Echo." +msgstr "Wacht {timeStr} voordat u een andere Echo aanvraagt." + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:855 +#~ msgid "Please wait {timeStr} before requesting another reply." +#~ msgstr "Wacht {timeStr} voordat u een ander antwoord aanvraagt." + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:62 +msgid "Please wait while we generate your report. You will automatically be redirected to the report page." +msgstr "Wacht aub terwijl we je rapport genereren. Je wordt automatisch doorgestuurd naar de rapportpagina." + +#. js-lingui-explicit-id +#. placeholder {0}: formatRelative( new Date(latestRun.created_at ?? new Date()), new Date(), ) +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:260 +msgid "library.processing.request" +msgstr "Bibliotheek wordt verwerkt" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:266 +msgid "Please wait while we process your retranscription request. You will be redirected to the new conversation when ready." +msgstr "Wacht aub terwijl we uw hertranscriptieaanvraag verwerken. U wordt automatisch doorgestuurd naar het nieuwe gesprek wanneer klaar." + +#: src/components/report/UpdateReportModalButton.tsx:69 +msgid "Please wait while we update your report. You will automatically be redirected to the report page." +msgstr "Wacht aub terwijl we je rapport bijwerken. Je wordt automatisch doorgestuurd naar de rapportpagina." + +#: src/routes/auth/VerifyEmail.tsx:45 +msgid "Please wait while we verify your email address." +msgstr "Wacht aub terwijl we uw e-mailadres verifiëren." + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:554 +msgid "Portal Content" +msgstr "Portal inhoud" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:245 +#: src/components/layout/ProjectOverviewLayout.tsx:33 +msgid "Portal Editor" +msgstr "Portal Editor" + +#: src/components/project/ProjectSidebar.tsx:134 +msgid "Powered by" +msgstr "Gemaakt met ❤️ door" + +#: src/components/common/DembraneLoadingSpinner/index.tsx:24 +msgid "Preparing your experience" +msgstr "Uw ervaring voorbereiden" + +#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:212 +msgid "Print this report" +msgstr "Dit rapport afdrukken" + +#: src/components/layout/Footer.tsx:9 +msgid "Privacy Statements" +msgstr "Privacy verklaring" + +#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:342 +msgid "Proceed" +msgstr "Doorgaan" + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:141 +msgid "processing" +msgstr "verwerken" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:414 +msgid "Processing" +msgstr "Bezig met verwerken" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:436 +#~ msgid "Processing failed for this conversation. This conversation will not be available for analysis and chat." +#~ msgstr "Verwerking van dit gesprek is mislukt. Dit gesprek zal niet beschikbaar zijn voor analyse en chat." + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:451 +#~ msgid "Processing failed for this conversation. This conversation will not be available for analysis and chat. Last Known Status: {0}" +#~ msgstr "Verwerking van dit gesprek is mislukt. Dit gesprek zal niet beschikbaar zijn voor analyse en chat. Laatste bekende status: {0}" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:316 +#~ msgid "Processing Transcript" +#~ msgstr "Transcript wordt verwerkt" + +#: src/components/report/UpdateReportModalButton.tsx:68 +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:61 +msgid "Processing your report..." +msgstr "Rapport wordt verwerkt..." + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:265 +msgid "Processing your retranscription request..." +msgstr "Hertranscriptieaanvraag wordt verwerkt..." + +#: src/components/report/ReportTimeline.tsx:296 +msgid "Project Created" +msgstr "Project aangemaakt" + +#: src/components/layout/ProjectLibraryLayout.tsx:6 +msgid "Project Library | Dembrane" +msgstr "Inzichtenbibliotheek | Dembrane" + +#: src/components/project/ProjectBasicEdit.tsx:25 +msgid "Project name must be at least 4 characters long" +msgstr "Projectnaam moet minstens 4 tekens lang zijn" + +#: src/components/project/ProjectSidebar.tsx:75 +#~ msgid "Project Overview" +#~ msgstr "Project Overzicht" + +#: src/components/layout/ProjectOverviewLayout.tsx:15 +msgid "Project Overview | Dembrane" +msgstr "Project Overzicht | Dembrane" + +#: src/components/project/ProjectSidebar.tsx:80 +#~ msgid "Project Overview and Edit" +#~ msgstr "Project Overzicht en Bewerken" + +#: src/components/layout/ProjectOverviewLayout.tsx:34 +msgid "Project Settings" +msgstr "Project Instellingen" + +#: src/routes/project/ProjectsHome.tsx:160 +msgid "Projects" +msgstr "Projecten" + +#: src/routes/project/ProjectsHome.tsx:50 +msgid "Projects | Dembrane" +msgstr "Projecten | Dembrane" + +#: src/components/project/ProjectSidebar.tsx:53 +msgid "Projects Home" +msgstr "Projecten Home" + +#: src/components/library/LibraryTemplatesMenu.tsx:24 +msgid "Provide an overview of the main topics and recurring themes" +msgstr "Geef een overzicht van de belangrijkste onderwerpen en herhalende thema's" + +#: src/components/project/ProjectTranscriptSettings.tsx:79 +#~ msgid "Provide specific context to improve transcript quality and accuracy. This may include key terms, specific instructions, or other relevant information." +#~ msgstr "Geef specifieke context om de kwaliteit en nauwkeurigheid van de transcriptie te verbeteren. Dit kan bestaan uit belangrijke termen, specifieke instructies of andere relevante informatie." + +#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:233 +msgid "Publish" +msgstr "Publiceren" + +#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:233 +msgid "Published" +msgstr "Gepubliceerd" + +#: src/routes/project/library/ProjectLibraryInsight.tsx:96 +#: src/routes/project/library/ProjectLibraryAspect.tsx:105 +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationAnalysis.tsx:105 +#~ msgid "Quotes" +#~ msgstr "Quotes" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/participant/ParticipantOnboardingCards.tsx:259 +msgid "participant.ready.to.begin" +msgstr "Klaar om te beginnen" + +#: src/components/participant/ParticipantOnboardingCards.tsx:185 +#~ msgid "Ready to Begin?" +#~ msgstr "Klaar om te beginnen?" + +#: src/routes/participant/ParticipantLogin.tsx:148 +#~ msgid "Ready!" +#~ msgstr "Klaar om te beginnen" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:582 +msgid "participant.button.record" +msgstr "Opname starten" + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:483 +#~ msgid "Record" +#~ msgstr "Opname starten" + +#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:150 +msgid "Record another conversation" +msgstr "Neem nog een gesprek op" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/view/View.tsx:75 +msgid "view.recreate.tooltip" +msgstr "Bekijk opnieuw" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/view/View.tsx:125 +msgid "view.recreate.modal.title" +msgstr "Bekijk opnieuw" + +#: src/components/view/DummyViews.tsx:17 +#: src/components/library/LibraryTemplatesMenu.tsx:22 +msgid "Recurring Themes" +msgstr "Herhalende Thema's" + +#: src/components/chat/References.tsx:19 +msgid "References" +msgstr "Referenties" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:773 +msgid "Refresh" +msgstr "Vernieuwen" + +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:121 +#~ msgid "Regenerate Library" +#~ msgstr "Bibliotheek opnieuw genereren" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationOverview.tsx:92 +msgid "Regenerate Summary" +msgstr "Samenvatting opnieuw genereren" + +#: src/routes/auth/Register.tsx:22 +msgid "Register | Dembrane" +msgstr "Registreer | Dembrane" + +#: src/routes/auth/Login.tsx:183 +msgid "Register as a new user" +msgstr "Registreer als nieuwe gebruiker" + +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:289 +#~ msgid "Relevance" +#~ msgstr "Relevantie" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:325 +msgid "participant.button.reload" +msgstr "Pagina herladen" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:786 +msgid "participant.button.reload.page.text.mode" +msgstr "Pagina herladen" + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:300 +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:698 +#~ msgid "Reload Page" +#~ msgstr "Pagina herladen" + +#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:207 +msgid "Remove Email" +msgstr "E-mail verwijderen" + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:633 +msgid "Remove file" +msgstr "Bestand verwijderen" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:153 +msgid "Remove from this chat" +msgstr "Verwijder van dit gesprek" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/chat/ChatAccordion.tsx:72 +msgid "project.sidebar.chat.rename" +msgstr "Naam wijzigen" + +#: src/components/chat/ChatAccordion.tsx:56 +#~ msgid "Rename" +#~ msgstr "Naam wijzigen" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:526 +msgid "Reply Prompt" +msgstr "Reactie prompt" + +#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:64 +#: src/components/report/ReportRenderer.tsx:78 +#: src/components/report/ReportModalNavigationButton.tsx:66 +msgid "Report" +msgstr "Rapport" + +#: src/components/layout/Header.tsx:75 +msgid "Report an issue" +msgstr "Rapporteer een probleem" + +#. placeholder {0}: formatDateForAxis(new Date(data.allReports[0]?.createdAt!).getTime()) +#: src/components/report/ReportTimeline.tsx:306 +msgid "Report Created - {0}" +msgstr "Rapport aangemaakt - {0}" + +#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:156 +msgid "Report generation is currently in beta and limited to projects with fewer than 10 hours of recording." +msgstr "Rapport generatie is momenteel in beta en beperkt tot projecten met minder dan 10 uur opname." + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:647 +msgid "Report Notifications" +msgstr "Rapportmeldingen" + +#. placeholder {0}: formatDateForAxis(new Date(r.createdAt!).getTime()) +#: src/components/report/ReportTimeline.tsx:319 +msgid "Report Updated - {0}" +msgstr "Rapport bijgewerkt - {0}" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:152 +msgid "library.request.access" +msgstr "Toegang aanvragen" + +#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:211 +msgid "Request Access" +msgstr "Toegang aanvragen" + +#: src/routes/auth/RequestPasswordReset.tsx:23 +msgid "Request Password Reset" +msgstr "Wachtwoord reset aanvragen" + +#: src/routes/auth/RequestPasswordReset.tsx:9 +msgid "Request Password Reset | Dembrane" +msgstr "Wachtwoord reset aanvragen | Dembrane" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:349 +msgid "participant.alert.microphone.access.loading" +msgstr "Microfoontoegang aanvragen om beschikbare apparaten te detecteren..." + +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:296 +#~ msgid "Requesting microphone access to detect available devices..." +#~ msgstr "Microfoontoegang aanvragen om beschikbare apparaten te detecteren..." + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:875 +msgid "Reset All Options" +msgstr "Alle opties resetten" + +#: src/routes/auth/PasswordReset.tsx:50 +#: src/routes/auth/PasswordReset.tsx:75 +msgid "Reset Password" +msgstr "Wachtwoord resetten" + +#: src/routes/auth/PasswordReset.tsx:18 +msgid "Reset Password | Dembrane" +msgstr "Wachtwoord resetten | Dembrane" + +#: src/components/resource/ResourceAccordion.tsx:21 +#~ msgid "Resources" +#~ msgstr "Bronnen" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:661 +msgid "participant.button.resume" +msgstr "Hervatten" + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:557 +#~ msgid "Resume" +#~ msgstr "Hervatten" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:296 +msgid "Retranscribe" +msgstr "Hertranscriptie" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:197 +msgid "Retranscribe conversation" +msgstr "Hertranscriptie gesprek" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:256 +msgid "Retranscribe Conversation" +msgstr "Hertranscriptie gesprek" + +#: src/components/conversation/hooks/index.ts:584 +msgid "Retranscription started. New conversation will be available soon." +msgstr "Hertranscriptie gestart. Nieuw gesprek wordt binnenkort beschikbaar." + +#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:467 +msgid "Retry" +msgstr "Opnieuw proberen" + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:805 +msgid "Retry Upload" +msgstr "Opnieuw uploaden" + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:571 +msgid "Review files before uploading" +msgstr "Bestanden bekijken voordat u uploadt" + +#: src/routes/project/resource/ProjectResourceOverview.tsx:144 +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Opslaan" + +#: src/components/form/SaveStatus.tsx:31 +msgid "Save Error!" +msgstr "Opslaan fout!" + +#: src/components/form/SaveStatus.tsx:47 +msgid "Saving..." +msgstr "Opslaan..." + +#: src/components/common/ScrollToBottom.tsx:21 +#: src/components/common/ScrollToBottom.tsx:26 +msgid "Scroll to bottom" +msgstr "Scroll naar beneden" + +#: src/components/conversation/MoveConversationButton.tsx:140 +msgid "Search" +msgstr "Zoeken" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:817 +msgid "Search conversations" +msgstr "Zoek gesprekken" + +#: src/routes/project/ProjectsHome.tsx:215 +msgid "Search projects" +msgstr "Zoek projecten" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:264 +msgid "Search Projects" +msgstr "Zoek projecten" + +#: src/components/conversation/MoveConversationButton.tsx:141 +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:268 +msgid "Search projects..." +msgstr "Zoek projecten..." + +#: src/components/chat/SourcesSearched.tsx:13 +msgid "Searched through the most relevant sources" +msgstr "Doorzocht de meest relevante bronnen" + +#: src/components/chat/SourcesSearch.tsx:13 +msgid "Searching through the most relevant sources" +msgstr "Zoeken door de meest relevante bronnen" + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:94 +#~ msgid "See conversation status details" +#~ msgstr "Gespreksstatusdetails bekijken" + +#: src/routes/project/library/ProjectLibraryAspect.tsx:84 +#~ msgid "Segments" +#~ msgstr "Segmenten" + +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:313 +msgid "Select a microphone" +msgstr "Selecteer een microfoon" + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:509 +msgid "Select Audio Files to Upload" +msgstr "Selecteer audiobestanden om te uploaden" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:288 +msgid "Select Project" +msgstr "Selecteer Project" + +#: src/components/Layout.tsx:26 +#: src/routes/SelectSession.tsx:95 +#~ msgid "Select Session" +#~ msgstr "Selecteer Sessie" + +#: src/components/conversation/ConversationEdit.tsx:140 +msgid "Select tags" +msgstr "Selecteer tags" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:354 +msgid "Select the instructions that will be shown to participants when they start a conversation" +msgstr "Selecteer de instructies die worden getoond aan deelnemers wanneer ze een gesprek starten" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:438 +msgid "Select the type of feedback or engagement you want to encourage." +msgstr "Selecteer het type feedback of betrokkenheid dat u wilt stimuleren." + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:342 +msgid "Select tutorial" +msgstr "Selecteer tutorial" + +#: src/routes/participant/Login.tsx:188 +#~ msgid "Select your group" +#~ msgstr "Selecteer je groep" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:305 +msgid "participant.select.microphone" +msgstr "Selecteer een microfoon" + +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:258 +#~ msgid "Select your microphone:" +#~ msgstr "Selecteer je microfoon:" + +#. placeholder {0}: selectedFiles.length +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:566 +msgid "Selected Files ({0}/{MAX_FILES})" +msgstr "Geselecteerde bestanden ({0}/{MAX_FILES})" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:301 +msgid "participant.selected.microphone" +msgstr "Geselecteerde microfoon" + +#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:571 +msgid "Send" +msgstr "Verzenden" + +#: src/components/view/DummyViews.tsx:27 +#~ msgid "Sentiment" +#~ msgstr "Gevoel" + +#: src/components/participant/ParticipantInitiateForm.tsx:91 +msgid "Session Name" +msgstr "Sessienaam" + +#: src/routes/auth/Login.tsx:92 +msgid "Setting up your first project" +msgstr "Installeer je eerste project" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/participant/ParticipantSettingsModal.tsx:22 +msgid "participant.settings.modal.title" +msgstr "Instellingen" + +#: src/components/layout/ParticipantLayout.tsx:59 +#: src/components/layout/ParticipantLayout.tsx:60 +msgid "Settings" +msgstr "Instellingen" + +#: src/components/project/ProjectQRCode.tsx:104 +msgid "Share" +msgstr "Delen" + +#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:182 +msgid "Share this report" +msgstr "Dit rapport delen" + +#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:162 +msgid "Share your details here" +msgstr "Deel je gegevens hier" + +#: src/components/report/ReportRenderer.tsx:30 +msgid "Share your voice" +msgstr "Deel je stem" + +#: src/components/report/ReportRenderer.tsx:34 +msgid "Share your voice by scanning the QR code below." +msgstr "Deel je stem door het QR-code hieronder te scannen." + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:566 +msgid "Shortest First" +msgstr "Kortste eerst" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:555 +#~ msgid "Show {0}" +#~ msgstr "Toon {0}" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationAnalysis.tsx:50 +#~ msgid "Show all" +#~ msgstr "Toon alles" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:216 +msgid "Show audio player" +msgstr "Toon audiospeler" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:842 +msgid "Show duration" +msgstr "Toon duur" + +#: src/components/announcement/AnnouncementItem.tsx:126 +msgid "Show less" +msgstr "Minder tonen" + +#: src/components/announcement/AnnouncementItem.tsx:131 +msgid "Show more" +msgstr "Meer tonen" + +#: src/components/common/ReferencesIconButton.tsx:21 +#: src/components/common/ReferencesIconButton.tsx:28 +msgid "Show references" +msgstr "Toon referenties" + +#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:290 +msgid "Show timeline in report (request feature)" +msgstr "Toon tijdlijn in rapport (aanvraag functie)" + +#: src/routes/auth/Login.tsx:194 +msgid "Sign in with Google" +msgstr "Inloggen met Google" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/participant/ParticipantOnboardingCards.tsx:281 +msgid "participant.mic.check.button.skip" +msgstr "Overslaan" + +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:330 +#~ msgid "Skip" +#~ msgstr "Overslaan" + +#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:188 +msgid "Some conversations are still being processed. Auto-select will work optimally once audio processing is complete." +msgstr "Sommige gesprekken worden nog verwerkt. Automatische selectie zal optimaal werken zodra de audioverwerking is voltooid." + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:421 +msgid "Some files were already selected and won't be added twice." +msgstr "Sommige bestanden werden al geselecteerd en worden niet dubbel toegevoegd." + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:299 +msgid "participant.conversation.error" +msgstr "Er is iets misgegaan met het gesprek. Probeer het alstublieft opnieuw of neem contact op met de ondersteuning als het probleem blijft bestaan" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:769 +msgid "participant.conversation.error.text.mode" +msgstr "Er is iets misgegaan met het gesprek. Probeer het alstublieft opnieuw of neem contact op met de ondersteuning als het probleem blijft bestaan" + +#: src/routes/auth/Login.tsx:115 +#: src/components/participant/ParticipantInitiateForm.tsx:78 +#: src/components/conversation/ConversationEdit.tsx:109 +msgid "Something went wrong" +msgstr "Er ging iets mis" + +#: src/components/dropzone/UploadResourceDropzone.tsx:28 +#~ msgid "Something went wrong while uploading the file: {0}" +#~ msgstr "Er ging iets mis tijdens het uploaden van het bestand: {0}" + +#: src/components/participant/ParticipantBody.tsx:152 +msgid "Something went wrong with the conversation. Please try refreshing the page or contact support if the issue persists" +msgstr "Er ging iets mis met het gesprek. Probeer het alstublieft opnieuw of neem contact op met de ondersteuning als het probleem blijft bestaan" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/participant/EchoErrorAlert.tsx:21 +msgid "participant.echo.generic.error.message" +msgstr "Er is iets misgegaan. Probeer het alstublieft opnieuw." + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:842 +#~ msgid "Something went wrong. Please try again." +#~ msgstr "Er is iets misgegaan. Probeer het alstublieft opnieuw." + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/participant/EchoErrorAlert.tsx:16 +msgid "participant.echo.content.policy.violation.error.message" +msgstr "We kunnen deze aanvraag niet verwerken vanwege de inhoudsbeleid van de LLM-provider." + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:851 +msgid "Sort" +msgstr "Sorteer" + +#. placeholder {0}: index + 1 +#: src/components/chat/Sources.tsx:33 +msgid "Source {0}" +msgstr "Bron {0}" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:689 +#~ msgid "Sources:" +#~ msgstr "Bronnen:" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:296 +msgid "Spanish" +msgstr "Spaans" + +#: src/components/conversation/ConversationChunkAudioTranscript.tsx:28 +msgid "Speaker" +msgstr "Spreker" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:100 +msgid "Specific Context" +msgstr "Specifieke context" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:335 +msgid "participant.button.start.new.conversation" +msgstr "Nieuw gesprek starten" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:798 +msgid "participant.button.start.new.conversation.text.mode" +msgstr "Nieuw gesprek starten" + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:310 +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:708 +#~ msgid "Start New Conversation" +#~ msgstr "Nieuw gesprek starten" + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:1018 +#~ msgid "Start Recording" +#~ msgstr "Opname starten" + +#: src/components/report/ConversationStatusTable.tsx:61 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:433 +msgid "Stop" +msgstr "Stop" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:694 +msgid "participant.button.stop" +msgstr "Stop" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:893 +msgid "participant.button.submit.text.mode" +msgstr "Stuur in" + +#: src/routes/auth/RequestPasswordReset.tsx:41 +msgid "Submit" +msgstr "Stuur in" + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:776 +msgid "Success" +msgstr "Succes" + +#: src/components/library/LibraryTemplatesMenu.tsx:33 +#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:101 +msgid "Suggested:" +msgstr "Aanbeveling:" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:464 +#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:36 +msgid "Summarize" +msgstr "Samenvatten" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationOverview.tsx:78 +msgid "Summary" +msgstr "Samenvatting" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationOverview.tsx:78 +#~ msgid "Summary not available yet" +#~ msgstr "Samenvatting nog niet beschikbaar" + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:552 +msgid "Supported formats: MP3, WAV, OGG, WEBM, M4A, MP4, AAC, FLAC, OPUS" +msgstr "Ondersteunde formaten: MP3, WAV, OGG, WEBM, M4A, MP4, AAC, FLAC, OPUS" + +#: src/components/project/ProjectTagsInput.tsx:219 +#: src/components/participant/ParticipantInitiateForm.tsx:101 +#: src/components/conversation/ConversationEdit.tsx:143 +msgid "Tags" +msgstr "Trefwoorden" + +#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:106 +#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:111 +#~ msgid "Templates" +#~ msgstr "Sjablonen" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:423 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:137 +msgid "Thank you for participating!" +msgstr "Dank je wel voor je deelname!" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:47 +#~ msgid "Thank You Page" +#~ msgstr "Bedankt Pagina" + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:617 +msgid "Thank You Page Content" +msgstr "Bedankt pagina inhoud" + +#: src/components/Message.tsx:242 +#~ msgid "Thank you! In the meantime, click individual documents to add context to each file that I will take into account for further analysis." +#~ msgstr "Bedankt! Klik ondertussen op individuele documenten om context toe te voegen aan elk bestand dat ik zal meenemen voor verdere analyse." + +#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:261 +msgid "Thank you! We'll notify you when the report is ready." +msgstr "Bedankt! We zullen u waarschuwen wanneer het rapport klaar is." + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:312 +msgid "participant.conversation.error.loading" +msgstr "Er is iets misgegaan met het gesprek. Probeer het alstublieft opnieuw of neem contact op met de ondersteuning als het probleem blijft bestaan" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:774 +msgid "participant.conversation.error.loading.text.mode" +msgstr "Er is iets misgegaan met het gesprek. Probeer het alstublieft opnieuw of neem contact op met de ondersteuning als het probleem blijft bestaan" + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:287 +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:686 +#~ msgid "The conversation could not be loaded. Please try again or contact support." +#~ msgstr "Het gesprek kon niet worden geladen. Probeer het alstublieft opnieuw of neem contact op met de ondersteuning." + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:191 +#~ msgid "The Portal is the website that loads when participants scan the QR code." +#~ msgstr "De Portal is de website die wordt geladen wanneer deelnemers het QR-code scannen." + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationAnalysis.tsx:131 +#~ msgid "the project library." +#~ msgstr "de projectbibliotheek." + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/conversation/ConversationLink.tsx:65 +msgid "conversation.linking_conversations.deleted" +msgstr "De bron is verwijderd" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationOverview.tsx:44 +msgid "The summary is being regenerated. Please wait for the new summary to be available." +msgstr "De samenvatting wordt hergeneratie. Wacht tot de nieuwe samenvatting beschikbaar is." + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationOverview.tsx:43 +#~ msgid "The summary is being regenerated. Please wait upto 2 minutes for the new summary to be available." +#~ msgstr "De samenvatting wordt hergeneratie. Wacht tot 2 minuten voor de nieuwe samenvatting beschikbaar is." + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:319 +#~ msgid "The transcript for this conversation is being processed. Please check back later." +#~ msgstr "Het transcript voor dit gesprek wordt verwerkt. Controleer later opnieuw." + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:75 +msgid "There was an error creating your report. Please try again or contact support." +msgstr "Er is een fout opgetreden bij het maken van uw rapport. Probeer het alstublieft opnieuw of neem contact op met de ondersteuning." + +#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:163 +msgid "There was an error generating your report. In the meantime, you can analyze all your data using the library or select specific conversations to chat with." +msgstr "Er is een fout opgetreden bij het genereren van uw rapport. In de tijd, kunt u alle uw gegevens analyseren met de bibliotheek of selecteer specifieke gesprekken om te praten." + +#: src/components/report/UpdateReportModalButton.tsx:78 +msgid "There was an error updating your report. Please try again or contact support." +msgstr "Er is een fout opgetreden bij het bijwerken van uw rapport. Probeer het alstublieft opnieuw of neem contact op met de ondersteuning." + +#: src/routes/auth/VerifyEmail.tsx:59 +msgid "There was an error verifying your email. Please try again." +msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verifiëren van uw e-mail. Probeer het alstublieft opnieuw." + +#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:112 +#~ msgid "These are some helpful preset templates to get you started." +#~ msgstr "Dit zijn enkele nuttige voorbeeld sjablonen om u te helpen." + +#: src/components/view/DummyViews.tsx:8 +#~ msgid "These are your default view templates. Once you create your library these will be your first two views." +#~ msgstr "Dit zijn uw standaard weergave sjablonen. Zodra u uw bibliotheek hebt gemaakt, zullen deze uw eerste twee weergaven zijn." + +#: src/components/view/DummyViews.tsx:8 +msgid "These default view templates will be generated when you create your first library." +msgstr "Deze standaard weergave sjablonen worden gegenereerd wanneer u uw eerste bibliotheek maakt." + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:481 +msgid "Thinking..." +msgstr "Denken..." + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/conversation/ConversationLink.tsx:76 +msgid "conversation.linked_conversations.description" +msgstr "Dit gesprek heeft de volgende kopieën:" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/conversation/ConversationLink.tsx:50 +msgid "conversation.linking_conversations.description" +msgstr "Dit gesprek is een kopie van" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:398 +#~ msgid "This conversation is still being processed. It will be available for analysis and chat shortly." +#~ msgstr "Dit gesprek wordt nog verwerkt. Het zal beschikbaar zijn voor analyse en chat binnenkort." + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:408 +msgid "This conversation is still being processed. It will be available for analysis and chat shortly. " +msgstr "Dit gesprek wordt nog verwerkt. Het zal beschikbaar zijn voor analyse en chat binnenkort. " + +#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:101 +msgid "This email is already in the list." +msgstr "Deze e-mail is al in de lijst." + +#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:124 +#~ msgid "This email is already subscribed to notifications." +#~ msgstr "Deze e-mail is al geabonneerd op meldingen." + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:777 +msgid "This is a live preview of the participant's portal. You will need to refresh the page to see the latest changes." +msgstr "Dit is een live voorbeeld van het portaal van de deelnemer. U moet de pagina vernieuwen om de meest recente wijzigingen te bekijken." + +#: src/routes/participant/ParticipantLogin.tsx:138 +#~ msgid "This is a very simple tool where you can record conversations or stories to make your voice heard." +#~ msgstr "Met deze tool kan je gesprekken of verhalen opnemen om je stem te laten horen." + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:220 +msgid "library.description" +msgstr "Bibliotheek" + +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:312 +#~ msgid "This is your project library. Currently, {0} conversations are waiting to be processed." +#~ msgstr "Dit is uw projectbibliotheek. Momenteel zijn {0} gesprekken in behandeling om te worden verwerkt." + +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:182 +#~ msgid "This is your project library. Currently,{0} conversations are waiting to be processed." +#~ msgstr "Dit is uw projectbibliotheek. Momenteel zijn {0} gesprekken in behandeling om te worden verwerkt." + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:265 +#~ msgid "This language will be used for the Participant's Portal and transcription." +#~ msgstr "Deze taal wordt gebruikt voor de Portal van de deelnemer en transcriptie." + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:208 +#~ msgid "This language will be used for the Participant's Portal and transcription. To change the language of this application, please use the language picker through the settings in the header." +#~ msgstr "Deze taal wordt gebruikt voor de Portal van de deelnemer en transcriptie. Om de taal van deze toepassing te wijzigen, gebruikt u de taalkiezer in de instellingen in de header." + +#: src/components/project/ProjectBasicEdit.tsx:93 +#~ msgid "This language will be used for the Participant's Portal, transcription and analysis. To change the language of this application, please use the language picker in the header user menu instead." +#~ msgstr "Deze taal wordt gebruikt voor de Portal van de deelnemer, transcriptie en analyse. Om de taal van deze toepassing te wijzigen, gebruikt u de taalkiezer in het gebruikersmenu in de header." + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:291 +msgid "This language will be used for the Participant's Portal." +msgstr "Deze taal wordt gebruikt voor de Portal van de deelnemer." + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:627 +msgid "This page is shown after the participant has completed the conversation." +msgstr "Deze pagina wordt getoond na het voltooien van het gesprek door de deelnemer." + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:597 +msgid "This page is shown to participants when they start a conversation after they successfully complete the tutorial." +msgstr "Deze pagina wordt getoond aan deelnemers wanneer ze een gesprek starten na het voltooien van de tutorial." + +#: src/components/project/ProjectAnalysisRunStatus.tsx:73 +#~ msgid "This project library was generated on" +#~ msgstr "Deze projectbibliotheek is op" + +#: src/components/project/ProjectAnalysisRunStatus.tsx:106 +#~ msgid "This project library was generated on {0}." +#~ msgstr "Deze projectbibliotheek is op {0} gemaakt." + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:533 +msgid "This prompt guides how the AI responds to participants. Customize it to shape the type of feedback or engagement you want to encourage." +msgstr "Deze prompt bepaalt hoe de AI reageert op deelnemers. Aanpassen om de soort feedback of betrokkenheid te bepalen die u wilt stimuleren." + +#: src/routes/participant/ParticipantReport.tsx:52 +msgid "This report is not yet available. " +msgstr "Dit rapport is nog niet beschikbaar. " + +#. placeholder {0}: views?.total ?? 0 +#: src/routes/project/report/ProjectReportRoute.tsx:96 +msgid "This report was opened by {0} people" +msgstr "Dit rapport werd geopend door {0} mensen" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationOverview.tsx:43 +#~ msgid "This summary is AI-generated and brief, for thorough analysis, use the Chat or Library." +#~ msgstr "Deze samenvatting is AI-gegenereerd en kort, voor een uitgebreide analyse, gebruik de Chat of Bibliotheek." + +#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:575 +msgid "This title is shown to participants when they start a conversation" +msgstr "Deze titel wordt getoond aan deelnemers wanneer ze een gesprek starten" + +#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:325 +#: src/components/view/CreateViewForm.tsx:83 +msgid "This will clear your current input. Are you sure?" +msgstr "Dit zal uw huidige invoer wissen. Weet u het zeker?" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:276 +msgid "This will create a new conversation with the same audio but a fresh transcription. The original conversation will remain unchanged." +msgstr "Dit zal een nieuw gesprek maken met dezelfde audio maar een nieuwe transcriptie. Het originele gesprek blijft ongewijzigd." + +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:298 +#~ msgid "Time Created" +#~ msgstr "Tijd gemaakt" + +#: src/components/participant/ParticipantBody.tsx:144 +msgid "Tip" +msgstr "Tip" + +#: src/components/project/ProjectBasicEdit.tsx:80 +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Titel" + +#: src/components/conversation/ConversationEdit.tsx:164 +msgid "To assign a new tag, please create it first in the project overview." +msgstr "Om een nieuw trefwoord toe te wijzen, maak het eerst in het projectoverzicht." + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:163 +msgid "To generate a report, please start by adding conversations in your project" +msgstr "Om een rapport te genereren, voeg eerst gesprekken toe aan uw project" + +#: src/components/view/CreateViewForm.tsx:128 +msgid "Topics" +msgstr "Onderwerpen" + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:103 +msgid "total" +msgstr "totaal" + +#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:163 +#: src/components/layout/ProjectConversationLayout.tsx:39 +msgid "Transcript" +msgstr "Transcript" + +#: src/routes/participant/Login.tsx:101 +#~ msgid "Transcript Name" +#~ msgstr "Naam afschrift" + +#: src/components/conversation/ConversationChunkAudioTranscript.tsx:66 +msgid "Transcript not available" +msgstr "Transcript niet beschikbaar" + +#: src/components/project/ProjectTranscriptSettings.tsx:95 +#~ msgid "Transcript Settings" +#~ msgstr "Transcriptie Instellingen" + +#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:70 +#~ msgid "" +#~ "Transform these transcripts into a LinkedIn post that cuts through the noise. Please:\n" +#~ "\n" +#~ "Extract the most compelling insights - skip anything that sounds like standard business advice\n" +#~ "Write it like a seasoned leader who challenges conventional wisdom, not a motivational poster\n" +#~ "Find one genuinely unexpected observation that would make even experienced professionals pause\n" +#~ "Maintain intellectual depth while being refreshingly direct\n" +#~ "Only use data points that actually challenge assumptions\n" +#~ "Keep formatting clean and professional (minimal emojis, thoughtful spacing)\n" +#~ "Strike a tone that suggests both deep expertise and real-world experience\n" +#~ "\n" +#~ "Note: If the content doesn't contain any substantive insights, please let me know we need stronger source material. I'm looking to contribute real value to the conversation, not add to the noise." +#~ msgstr "" +#~ "Transformeer deze transcripties in een LinkedIn-post die door de stof gaat. Neem de volgende punten in acht:\n" +#~ "Neem de belangrijkste inzichten uit de transcripties\n" +#~ "Schrijf het als een ervaren leider die conventionele kennis vervant, niet een motiveringsposter\n" +#~ "Zoek een echt verrassende observatie die zelfs ervaren professionals zou moeten laten stilstaan\n" +#~ "Blijf intellectueel diep terwijl je direct bent\n" +#~ "Gebruik alleen feiten die echt verrassingen zijn\n" +#~ "Hou de tekst netjes en professioneel (minimaal emojis, gedachte voor ruimte)\n" +#~ "Stel een ton op die suggereert dat je zowel diep expertise als real-world ervaring hebt\n" +#~ "\n" +#~ "Opmerking: Als de inhoud geen substantiële inzichten bevat, laat het me weten dat we sterkere bronnen nodig hebben." + +#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:38 +msgid "" +"Transform this content into insights that actually matter. Please:\n" +"\n" +"Extract core ideas that challenge standard thinking\n" +"Write like someone who understands nuance, not a textbook\n" +"Focus on the non-obvious implications\n" +"Keep it sharp and substantive\n" +"Only highlight truly meaningful patterns\n" +"Structure for clarity and impact\n" +"Balance depth with accessibility\n" +"\n" +"Note: If the similarities/differences are too superficial, let me know we need more complex material to analyze." +msgstr "" +"Transformeer deze inhoud in inzichten die ertoe doen. Neem de volgende punten in acht:\n" +"Neem de belangrijkste inzichten uit de inhoud\n" +"Schrijf het als iemand die nuance begrijpt, niet een boek\n" +"Focus op de niet-evidente implicaties\n" +"Hou het scherp en substantieel\n" +"Highlight de echt belangrijke patronen\n" +"Structuur voor duidelijkheid en impact\n" +"Balans diepte met toegankelijkheid\n" +"\n" +"Opmerking: Als de inhoud geen substantiële inzichten bevat, laat het me weten dat we sterkere bronnen nodig hebben." + +#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:68 +msgid "" +"Transform this discussion into actionable intelligence. Please:\n" +"\n" +"Capture the strategic implications, not just talking points\n" +"Structure it like a thought leader's analysis, not minutes\n" +"Highlight decision points that challenge standard thinking\n" +"Keep the signal-to-noise ratio high\n" +"Focus on insights that drive real change\n" +"Organize for clarity and future reference\n" +"Balance tactical details with strategic vision\n" +"\n" +"Note: If the discussion lacks substantial decision points or insights, flag it for deeper exploration next time." +msgstr "" +"Transformeer deze discussie in handige intelligente informatie. Neem de volgende punten in acht:\n" +"Neem de strategische implicaties, niet alleen de sprekerpunten\n" +"Structuur het als een analyse van een denkerleider, niet minuten\n" +"Highlight besluitpunten die conventionele kennis vervant\n" +"Houd de signaal-ruisverhouding hoog\n" +"Focus op inzichten die echt verandering teweeg brengen\n" +"Organiseer voor duidelijkheid en toekomstige referentie\n" +"Balans tactische details met strategische visie\n" +"\n" +"Opmerking: Als de discussie geen substantiële besluitpunten of inzichten bevat, flag het voor een diepere exploratie de volgende keer." + +#: src/components/announcement/Announcements.tsx:111 +msgid "Try Again" +msgstr "Opnieuw proberen" + +#: src/components/participant/hooks/useConversationIssueBanner.ts:27 +msgid "Try moving a bit closer to your microphone for better sound quality." +msgstr "Probeer een beetje dichter bij je microfoon te komen voor betere geluidskwaliteit." + +#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:540 +msgid "Type a message..." +msgstr "Typ een bericht..." + +#: src/components/Message.tsx:308 +#~ msgid "Type a question here..." +#~ msgstr "Typ hier een vraag..." + +#: src/components/Documents.tsx:99 +#: src/components/Message.tsx:217 +#~ msgid "Type context here..." +#~ msgstr "Typ hier de context..." + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:880 +msgid "Type your response here" +msgstr "Typ hier uw reactie" + +#: src/components/announcement/AnnouncementDrawerHeader.tsx:38 +msgid "unread announcement" +msgstr "ongelezen melding" + +#: src/components/announcement/AnnouncementDrawerHeader.tsx:38 +msgid "unread announcements" +msgstr "ongelezen meldingen" + +#: src/components/form/FormLabel.tsx:18 +msgid "Unsaved changes" +msgstr "Niet-opgeslagen wijzigingen" + +#: src/routes/project/unsubscribe/ProjectUnsubscribe.tsx:79 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Afmelden" + +#: src/components/chat/References.tsx:44 +msgid "Untitled Conversation" +msgstr "Gesprek zonder titel" + +#: src/components/report/UpdateReportModalButton.tsx:61 +msgid "Update" +msgstr "Bijwerken" + +#: src/components/report/UpdateReportModalButton.tsx:65 +#: src/components/report/UpdateReportModalButton.tsx:112 +msgid "Update Report" +msgstr "Bijwerken rapport" + +#: src/components/report/UpdateReportModalButton.tsx:59 +msgid "Update the report to include the latest data" +msgstr "Bijwerken rapport om de meest recente gegevens te bevatten" + +#: src/components/report/UpdateReportModalButton.tsx:86 +msgid "Update your report to include the latest changes in your project. The link to share the report would remain the same." +msgstr "Bijwerken rapport om de meest recente wijzigingen in uw project te bevatten. De link om het rapport te delen zou hetzelfde blijven." + +#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:133 +msgid "Upgrade" +msgstr "Upgrade" + +#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:200 +msgid "Upgrade to unlock Auto-select and analyze 10x more conversations in half the time—no more manual selection, just deeper insights instantly." +msgstr "Upgrade naar Auto-select en analyseer 10x meer gesprekken in de helft van de tijd - geen handmatige selectie meer, gewoon diepere inzichten direct." + +#: src/routes/project/ProjectRoutes.tsx:49 +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:395 +msgid "Upload" +msgstr "Upload" + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:494 +msgid "Upload Audio" +msgstr "Audio uploaden" + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:507 +msgid "Upload Complete" +msgstr "Upload voltooid" + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:488 +msgid "Upload conversations" +msgstr "Gesprekken uploaden" + +#: src/components/Documents.tsx:50 +#~ msgid "Upload documents" +#~ msgstr "Upload documenten" + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:330 +msgid "Upload failed. Please try again." +msgstr "Upload mislukt. Probeer het opnieuw." + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:684 +msgid "Upload Files" +msgstr "Bestanden uploaden" + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:774 +#~ msgid "Upload in progress" +#~ msgstr "Upload bezig" + +#: src/components/resource/ResourceAccordion.tsx:23 +#~ msgid "Upload resources" +#~ msgstr "Bronnen uploaden" + +#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:393 +#~ msgid "Uploaded" +#~ msgstr "Uploaded" + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:508 +msgid "Uploading Audio Files..." +msgstr "Audio bestanden uploaden..." + +#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:578 +msgid "Use Shift + Enter to add a new line" +msgstr "Gebruik Shift + Enter om een nieuwe regel toe te voegen" + +#: src/routes/project/library/ProjectLibraryView.tsx:36 +#: src/routes/project/library/ProjectLibraryAspect.tsx:48 +#: src/components/view/View.tsx:56 +#: src/components/report/ConversationStatusTable.tsx:93 +msgid "View" +msgstr "View" + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:206 +#~ msgid "View conversation details" +#~ msgstr "Bekijk gesprekdetails" + +#: src/routes/project/ProjectRoutes.tsx:79 +msgid "View Conversation Status" +msgstr "Bekijk gespreksstatus" + +#: src/components/participant/ParticipantBody.tsx:229 +msgid "View your responses" +msgstr "Bekijk je reacties" + +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:969 +#~ msgid "Wait {0}:{1}" +#~ msgstr "Wacht {0}:{1}" + +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:540 +#~ msgid "Warning" +#~ msgstr "Waarschuwing" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:365 +msgid "participant.alert.microphone.access.issue" +msgstr "We kunnen je niet horen. Probeer je microfoon te wisselen of een beetje dichter bij het apparaat te komen." + +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:310 +#~ msgid "We cannot hear you. Please try changing your microphone or get a little closer to the device." +#~ msgstr "We kunnen je niet horen. Probeer je microfoon te wisselen of een beetje dichter bij het apparaat te komen." + +#: src/routes/auth/CheckYourEmail.tsx:14 +#~ msgid "We have sent you an email with next steps. If you don't see it, check your spam folder." +#~ msgstr "We hebben u een e-mail gestuurd met de volgende stappen. Als u het niet ziet, checkt u uw spammap." + +#: src/routes/auth/CheckYourEmail.tsx:14 +msgid "We have sent you an email with next steps. If you don't see it, check your spam folder. If you still don't see it, please contact jules@dembrane.com" +msgstr "We hebben u een e-mail gestuurd met de volgende stappen. Als u het niet ziet, checkt u uw spammap. Als u het nog steeds niet ziet, neem dan contact op met jules@dembrane.com" + +#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:268 +msgid "We will only send you a message if your host generates a report, we never share your details with anyone. You can opt out at any time." +msgstr "We sturen u alleen een bericht als uw gastgever een rapport genereert, we delen uw gegevens niet met iemand. U kunt op elk moment afmelden." + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:289 +msgid "participant.test.microphone.description" +msgstr "We testen je microfoon om de beste ervaring voor iedereen in de sessie te garanderen." + +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:250 +#~ msgid "We'll test your microphone to ensure the best experience for everyone in the session." +#~ msgstr "We testen je microfoon om de beste ervaring voor iedereen in de sessie te garanderen." + +#: src/components/participant/hooks/useConversationIssueBanner.ts:13 +msgid "We’re picking up some silence. Try speaking up so your voice comes through clearly." +msgstr "We horen wat stilte. Probeer harder te spreken zodat je stem duidelijk blijft." + +#: src/components/participant/ParticipantBody.tsx:125 +msgid "Welcome" +msgstr "Welkom" + +#: src/routes/project/chat/ProjectChatRoute.tsx:374 +msgid "Welcome to Dembrane Chat! Use the sidebar to select resources and conversations that you want to analyse. Then, you can ask questions about the selected resources and conversations." +msgstr "Welkom bij Dembrane Chat! Gebruik de zijbalk om bronnen en gesprekken te selecteren die u wilt analyseren. Dan kunt u vragen stellen over de geselecteerde bronnen en gesprekken." + +#: src/components/common/DembraneLoadingSpinner/index.tsx:22 +msgid "Welcome to Dembrane!" +msgstr "Welkom bij Dembrane!" + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:90 +msgid "Welcome to Reports!" +msgstr "Welkom bij Rapporten!" + +#: src/routes/project/ProjectsHome.tsx:191 +msgid "Welcome to Your Home! Here you can see all your projects and get access to tutorial resources. Currently, you have no projects. Click \"Create\" to configure to get started!" +msgstr "Welkom op je Home! Hier kun je al je projecten bekijken en toegang krijgen tot tutorialbronnen. Momenteel heb je nog geen projecten. Klik op \"Maak\" om te beginnen!" + +#: src/routes/auth/Login.tsx:137 +msgid "Welcome!" +msgstr "Welkom!" + +#: src/components/Message.tsx:393 +#~ msgid "What kind of question do you want to ask for this document?" +#~ msgstr "Wat voor soort vraag wil je stellen voor dit document?" + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:190 +msgid "will be included in your report" +msgstr "wordt in uw rapport opgenomen" + +#: src/components/session/SessionSelection.tsx:31 +#~ msgid "Workspaces" +#~ msgstr "Werkruimtes" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:441 +msgid "participant.button.stop.yes" +msgstr "Ja" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/participant/ParticipantConversation.tsx:850 +msgid "participant.button.finish.yes.text.mode" +msgstr "Ja" + +#: src/components/chat/BaseMessage.tsx:40 +msgid "You" +msgstr "Jij" + +#: src/routes/project/unsubscribe/ProjectUnsubscribe.tsx:83 +msgid "You are already unsubscribed or your link is invalid." +msgstr "U bent al afgemeld of uw link is ongeldig." + +#. placeholder {0}: MAX_FILES - selectedFiles.length +#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:390 +msgid "You can only upload up to {MAX_FILES} files at a time. Only the first {0} files will be added." +msgstr "U kunt maximaal {MAX_FILES} bestanden tegelijk uploaden. Alleen de eerste {0} bestanden worden toegevoegd." + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:194 +#~ msgid "You can still use the Ask feature to chat with any conversation" +#~ msgstr "Je kunt de vraagfunctie nog steeds gebruiken om met elk gesprek te chatten" + +#: src/routes/participant/ParticipantLogin.tsx:142 +#~ msgid "You can use this by yourself to share your own story, or you can record a conversation between several people, which can often be fun and insightful!" +#~ msgstr "Je kan dit in je eentje gebruiken om je eigen verhaal te delen, of je kan een gesprek opnemen tussen meerdere mensen, wat vaak leuk en inzichtelijk kan zijn!" + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/components/participant/MicrophoneTest.tsx:390 +msgid "participant.modal.change.mic.confirmation.text" +msgstr "Je hebt je microfoon gewisseld. Klik op \"Doorgaan\" om verder te gaan met de sessie." + +#: src/components/project/ProjectAnalysisRunStatus.tsx:101 +#~ msgid "You have some conversations that have not been processed yet. Regenerate the library to process them." +#~ msgstr "Je hebt enkele gesprekken die nog niet zijn verwerkt. Regenerate de bibliotheek om ze te verwerken." + +#: src/routes/project/unsubscribe/ProjectUnsubscribe.tsx:67 +msgid "You have successfully unsubscribed." +msgstr "U hebt succesvol afgemeld." + +#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:144 +msgid "You may also choose to record another conversation." +msgstr "Je kunt er ook voor kiezen om een ander gesprek op te nemen." + +#: src/components/project/ProjectTranscriptSettings.tsx:18 +#~ msgid "You may choose to add a list of proper nouns, names, or other information that may be relevant to the conversation. This will be used to improve the quality of the transcripts." +#~ msgstr "Je kunt er voor kiezen om een lijst met zelfstandige naamwoorden, namen of andere informatie toe te voegen die relevant kan zijn voor het gesprek. Dit wordt gebruikt om de kwaliteit van de transcripties te verbeteren." + +#: src/routes/auth/Login.tsx:127 +msgid "You must login with the same provider you used to sign up. If you face any issues, please contact support." +msgstr "Je moet inloggen met dezelfde provider die u gebruikte om u aan te melden. Als u problemen ondervindt, neem dan contact op met de ondersteuning." + +#: src/components/participant/ParticipantBody.tsx:143 +msgid "You seem to be offline, please check your internet connection" +msgstr "Je lijkt offline te zijn, controleer je internetverbinding" + +#: src/components/report/CreateReportForm.tsx:100 +msgid "Your Conversations" +msgstr "Je gesprekken" + +#: src/components/form/SaveStatus.tsx:55 +msgid "Your inputs will be saved automatically." +msgstr "Uw invoer wordt automatisch opgeslagen." + +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:272 +#~ msgid "Your library is empty. Create a library to see your first insights." +#~ msgstr "Je bibliotheek is leeg. Maak een bibliotheek om je eerste inzichten te bekijken." + +#: src/routes/participant/ParticipantPostConversation.tsx:141 +msgid "Your response has been recorded. You may now close this tab." +msgstr "Je reactie is opgenomen. Je kunt dit tabblad nu sluiten." + +#: src/components/participant/ParticipantBody.tsx:239 +msgid "Your responses" +msgstr "Je reacties" + +#: src/components/view/CreateViewForm.tsx:109 +msgid "Your view has been created. Please wait as we process and analyse the data." +msgstr "Je weergave is gemaakt. Wacht aub terwijl we de data verwerken en analyseren." + +#. js-lingui-explicit-id +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:273 +msgid "library.views.title" +msgstr "Je weergaven" + +#: src/routes/project/library/ProjectLibrary.tsx:192 +#~ msgid "Your Views" +#~ msgstr "Je weergaven" diff --git a/echo/frontend/src/locales/nl-NL.ts b/echo/frontend/src/locales/nl-NL.ts index 0d43a879..4bb85070 100644 --- a/echo/frontend/src/locales/nl-NL.ts +++ b/echo/frontend/src/locales/nl-NL.ts @@ -1 +1 @@ -/*eslint-disable*/import type{Messages}from"@lingui/core";export const messages=JSON.parse("{\"You are not authenticated\":[\"Je bent niet ingelogd\"],\"You don't have permission to access this.\":[\"Je hebt geen toegang tot deze pagina.\"],\"Resource not found\":[\"Resource niet gevonden\"],\"Server error\":[\"Serverfout\"],\"Something went wrong\":[\"Er is iets fout gegaan\"],\"library.regenerate\":[\"Bibliotheek opnieuw genereren\"],\"library.conversations.processing.status\":[\"Gesprekken worden verwerkt\"],\"participant.echo.error.message\":[\"Er ging iets mis. Probeer het alstublieft opnieuw door op de knop <0>ECHO te drukken, of neem contact op met de ondersteuning als het probleem blijft bestaan.\"],\"library.contact.sales\":[\"Neem contact op met sales\"],\"library.not.available\":[\"Bibliotheek niet beschikbaar\"],\"conversation.accordion.skeleton.title\":[\"Gesprekken\"],\"project.sidebar.chat.end.description\":[\"Einde van de lijst • Alle \",[\"0\"],\" gesprekken geladen\"],\"library.generate.duration.message\":[\"De bibliotheek zal \",[\"duration\"],\" duren\"],\"uDvV8j\":[\" Verzenden\"],\"aMNEbK\":[\" Afmelden voor meldingen\"],\"2NWk7n\":[\"(voor verbeterde audioverwerking)\"],\"J/hVSQ\":[[\"0\"]],\"HB8dPL\":[[\"0\"],\" \",[\"1\"],\" klaar\"],\"xRdQss\":[[\"0\"],\" Conversation\",[\"1\"],\" • Edited \",[\"2\"]],\"2Th9D6\":[[\"0\"],\" Gesprekken • Bewerkt \",[\"1\"]],\"P1pDS8\":[[\"diffInDays\"],\" dagen geleden\"],\"bT6AxW\":[[\"diffInHours\"],\" uur geleden\"],\"library.conversations.to.be.analyzed\":[\"Er zijn \",[\"0\"],\" gesprekken klaar om te worden geanalyseerd.\"],\"fyE7Au\":[[\"minutes\"],\" minuten en \",[\"seconds\"],\" seconden\"],\"TVD5At\":[[\"readingNow\"],\" leest nu\"],\"U7Iesw\":[[\"seconds\"],\" seconden\"],\"library.conversations.still.processing\":[[\"0\"],\" worden nog verwerkt.\"],\"ZpJ0wx\":[\"*Een moment a.u.b.*\"],\"LPXUKX\":[\"<0>Wacht \",[\"0\"],\":\",[\"1\"]],\"LeFXS1\":[\"0 Aspecten\"],\"m16xKo\":[\"Toevoegen\"],\"1m+3Z3\":[\"Voeg extra context toe (Optioneel)\"],\"Se1KZw\":[\"Vink aan wat van toepassing is\"],\"1xDwr8\":[\"Voeg belangrijke woorden of namen toe om de kwaliteit en nauwkeurigheid van het transcript te verbeteren.\"],\"Ralayn\":[\"Trefwoord toevoegen\"],\"IKoyMv\":[\"Trefwoorden toevoegen\"],\"NffMsn\":[\"Voeg toe aan dit gesprek\"],\"Na90E+\":[\"Toegevoegde e-mails\"],\"SJCAsQ\":[\"Context toevoegen:\"],\"TBpbDp\":[\"Geavanceerd (Tips en trucs)\"],\"JiIKww\":[\"Geavanceerde instellingen\"],\"Cmt62w\":[\"Alle gesprekken klaar\"],\"u/fl/S\":[\"Alle bestanden zijn succesvol geüpload.\"],\"baQJ1t\":[\"Alle insights\"],\"3goDnD\":[\"Sta deelnemers toe om met behulp van de link nieuwe gesprekken te starten\"],\"bruUug\":[\"Bijna klaar\"],\"H7cfSV\":[\"Al toegevoegd aan dit gesprek\"],\"jIoHDG\":[\"Een e-mail melding wordt naar \",[\"0\"],\" deelnemer\",[\"1\"],\" verstuurd. Wilt u doorgaan?\"],\"G54oFr\":[\"Een e-mail melding wordt naar \",[\"0\"],\" deelnemer\",[\"1\"],\" verstuurd. Wilt u doorgaan?\"],\"8q/YVi\":[\"Er is een fout opgetreden bij het laden van de Portal. Neem contact op met de ondersteuningsteam.\"],\"XyOToQ\":[\"Er is een fout opgetreden.\"],\"QX6zrA\":[\"Analyse\"],\"F4cOH1\":[\"Analyse taal\"],\"1x2m6d\":[\"Analyseer deze elementen met diepte en nuance. Neem de volgende punten in acht:\\n\\nFocus op verrassende verbindingen en contrasten\\nGa verder dan duidelijke oppervlakte-niveau vergelijkingen\\nIdentificeer verborgen patronen die de meeste analyses missen\\nBlijf analytisch exact terwijl je aantrekkelijk bent\\n\\nOpmerking: Als de vergelijkingen te superficieel zijn, laat het me weten dat we meer complex materiaal nodig hebben om te analyseren.\"],\"Dzr23X\":[\"Meldingen\"],\"azfEQ3\":[\"Anonieme deelnemer\"],\"Q5Z2wp\":[\"Weet je zeker dat je dit gesprek wilt verwijderen? Dit kan niet ongedaan worden gemaakt.\"],\"kWiPAC\":[\"Weet je zeker dat je dit project wilt verwijderen?\"],\"B8ymes\":[\"Weet je zeker dat je deze opname wilt verwijderen?\"],\"G2gLnJ\":[\"Weet je zeker dat je dit trefwoord wilt verwijderen?\"],\"aUsm4A\":[\"Weet je zeker dat je dit trefwoord wilt verwijderen? Dit zal het trefwoord verwijderen uit bestaande gesprekken die het bevatten.\"],\"participant.modal.stop.message\":[\"Weet je zeker dat je het wilt stoppen?\"],\"participant.modal.finish.message.text.mode\":[\"Weet je zeker dat je het wilt afmaken?\"],\"xu5cdS\":[\"Weet je zeker dat je het wilt afmaken?\"],\"sOql0x\":[\"Weet je zeker dat je de bibliotheek wilt genereren? Dit kan een tijdje duren en overschrijft je huidige views en insights.\"],\"K1Omdr\":[\"Weet je zeker dat je de bibliotheek wilt genereren? Dit kan een tijdje duren.\"],\"UXCOMn\":[\"Weet je zeker dat je het samenvatting wilt hergenereren? Je verliest de huidige samenvatting.\"],\"F+vBv0\":[\"Stel vraag\"],\"Rjlwvz\":[\"Vraag om naam?\"],\"5gQcdD\":[\"Vraag deelnemers om hun naam te geven wanneer ze een gesprek starten\"],\"84NoFa\":[\"Aspect\"],\"HkigHK\":[\"Aspecten\"],\"kskjVK\":[\"Assistent is aan het typen...\"],\"DMBYlw\":[\"Audio verwerking in uitvoering\"],\"D3SDJS\":[\"Audio opname\"],\"mGVg5N\":[\"Audio opnames worden 30 dagen na de opname verwijderd\"],\"IOBCIN\":[\"Audio Tip\"],\"/iCiQU\":[\"Automatisch selecteren\"],\"3D5FPO\":[\"Automatisch selecteren uitgeschakeld\"],\"ajAMbT\":[\"Automatisch selecteren ingeschakeld\"],\"jEqKwR\":[\"Automatisch selecteren bronnen om toe te voegen aan het gesprek\"],\"vtUY0q\":[\"Automatisch relevante gesprekken voor analyse zonder handmatige selectie\"],\"csDS2L\":[\"Beschikbaar\"],\"participant.button.back.microphone\":[\"Terug naar microfoon\"],\"participant.button.back\":[\"Terug\"],\"iH8pgl\":[\"Terug\"],\"/9nVLo\":[\"Terug naar selectie\"],\"wVO5q4\":[\"Basis (Essentieel tutorial slides)\"],\"epXTwc\":[\"Basis instellingen\"],\"GML8s7\":[\"Begin!\"],\"YgG3yv\":[\"Brainstorm ideeën\"],\"ba5GvN\":[\"Door dit project te verwijderen, verwijder je alle gegevens die eraan gerelateerd zijn. Dit kan niet ongedaan worden gemaakt. Weet je zeker dat je dit project wilt verwijderen?\"],\"dEgA5A\":[\"Annuleren\"],\"participant.mic.settings.modal.second.confirm.cancel\":[\"Annuleren\"],\"RKD99R\":[\"Kan geen leeg gesprek toevoegen\"],\"JFFJDJ\":[\"Wijzigingen worden automatisch opgeslagen terwijl je de app gebruikt. <0/>Zodra je wijzigingen hebt die nog niet zijn opgeslagen, kun je op elk gedeelte van de pagina klikken om de wijzigingen op te slaan. <1/>Je zult ook een knop zien om de wijzigingen te annuleren.\"],\"u0IJto\":[\"Wijzigingen worden automatisch opgeslagen\"],\"xF/jsW\":[\"Wijziging van de taal tijdens een actief gesprek kan onverwachte resultaten opleveren. Het wordt aanbevolen om een nieuw gesprek te starten na het wijzigen van de taal. Weet je zeker dat je wilt doorgaan?\"],\"AHZflp\":[\"Chat\"],\"TGJVgd\":[\"Chat | Dembrane\"],\"chat.accordion.skeleton.title\":[\"Chats\"],\"project.sidebar.chat.title\":[\"Chats\"],\"8Q+lLG\":[\"Chats\"],\"participant.button.check.microphone.access\":[\"Controleer microfoontoegang\"],\"+e4Yxz\":[\"Controleer microfoontoegang\"],\"v4fiSg\":[\"Controleer je email\"],\"pWT04I\":[\"Controleren...\"],\"0ngaDi\":[\"Citeert de volgende bronnen\"],\"B2pdef\":[\"Klik op \\\"Upload bestanden\\\" wanneer je klaar bent om de upload te starten.\"],\"yz7wBu\":[\"Sluiten\"],\"Wqc3zS\":[\"Vergelijk en contrast \"],\"jlZul5\":[\"Vergelijk en contrast de volgende items die in de context zijn verstrekt. \"],\"bD8I7O\":[\"Voltooid\"],\"participant.mic.settings.modal.second.confirm.button\":[\"Doorgaan\"],\"yjkELF\":[\"Bevestig nieuw wachtwoord\"],\"p2/GCq\":[\"Bevestig wachtwoord\"],\"puQ8+/\":[\"Publiceren bevestigen\"],\"JhzMcO\":[\"Verbinding maken met rapportservices...\"],\"wX/BfX\":[\"Verbinding gezond\"],\"WimHuY\":[\"Verbinding ongezond\"],\"DFFB2t\":[\"Neem contact op met sales\"],\"VlCTbs\":[\"Neem contact op met je verkoper om deze functie vandaag te activeren!\"],\"M73whl\":[\"Context\"],\"VHSco4\":[\"Context toegevoegd:\"],\"participant.button.continue\":[\"Doorgaan\"],\"xGVfLh\":[\"Doorgaan\"],\"F1pfAy\":[\"gesprek\"],\"EiHu8M\":[\"Gesprek toegevoegd aan chat\"],\"participant.conversation.ended\":[\"Gesprek beëindigd\"],\"BsHMTb\":[\"Gesprek beëindigd\"],\"26Wuwb\":[\"Gesprek wordt verwerkt\"],\"OtdHFE\":[\"Gesprek verwijderd uit chat\"],\"zTKMNm\":[\"Gespreksstatus\"],\"Rdt7Iv\":[\"Gespreksstatusdetails\"],\"a7zH70\":[\"gesprekken\"],\"EnJuK0\":[\"Gesprekken\"],\"TQ8ecW\":[\"Gesprekken van QR Code\"],\"nmB3V3\":[\"Gesprekken van upload\"],\"6V3Ea3\":[\"Gekopieerd\"],\"he3ygx\":[\"Kopieer\"],\"y1eoq1\":[\"Kopieer link\"],\"Dj+aS5\":[\"Kopieer link om dit rapport te delen\"],\"v3StFl\":[\"Kopieer samenvatting\"],\"rG2gDo\":[\"Kopieer transcript\"],\"hYgDIe\":[\"Maak\"],\"CSQPC0\":[\"Maak een account aan\"],\"library.create\":[\"Maak bibliotheek aan\"],\"O671Oh\":[\"Maak bibliotheek aan\"],\"library.create.view.modal.title\":[\"Maak nieuwe view aan\"],\"vY2Gfm\":[\"Maak nieuwe view aan\"],\"bsfMt3\":[\"Maak rapport\"],\"library.create.view\":[\"Maak view aan\"],\"3D0MXY\":[\"Maak view aan\"],\"45O6zJ\":[\"Gemaakt op\"],\"8Tg/JR\":[\"Aangepast\"],\"o1nIYK\":[\"Aangepaste bestandsnaam\"],\"ZQKLI1\":[\"Gevaarlijke zone\"],\"project.sidebar.chat.delete\":[\"Chat verwijderen\"],\"cnGeoo\":[\"Verwijder\"],\"2DzmAq\":[\"Verwijder gesprek\"],\"++iDlT\":[\"Verwijder project\"],\"+m7PfT\":[\"Verwijderd succesvol\"],\"p9tvm2\":[\"Dembrane Echo\"],\"67znul\":[\"Dembrane Reactie\"],\"Nu4oKW\":[\"Beschrijving\"],\"LnL5p2\":[\"Wil je bijdragen aan dit project?\"],\"JeOjN4\":[\"Wil je op de hoogte blijven?\"],\"TvY/XA\":[\"Documentatie\"],\"mzI/c+\":[\"Downloaden\"],\"5154Ap\":[\"Download alle transcripten\"],\"hX9DE4\":[\"Download audio\"],\"hTiEnc\":[\"Audio downloaden\"],\"+bBcKo\":[\"Download transcript\"],\"5XW2u5\":[\"Download transcript opties\"],\"hUO5BY\":[\"Sleep audio bestanden hierheen of klik om bestanden te selecteren\"],\"KIjvtr\":[\"Nederlands\"],\"participant.button.echo\":[\"Echo\"],\"participant.button.is.recording.echo\":[\"Je bent aan het opnemen\"],\"HA9VXi\":[\"ECHO\"],\"/IJH/2\":[\"ECHO!\"],\"9WkyHF\":[\"Gesprek bewerken\"],\"/8fAkm\":[\"Bestandsnaam bewerken\"],\"G2KpGE\":[\"Project bewerken\"],\"DdevVt\":[\"Rapport inhoud bewerken\"],\"0YvCPC\":[\"Bron bewerken\"],\"report.editor.description\":[\"Bewerk de rapport inhoud met de rich text editor hieronder. Je kunt tekst formatteren, links, afbeeldingen en meer toevoegen.\"],\"F6H6Lg\":[\"Bewerkmode\"],\"O3oNi5\":[\"Email\"],\"wwiTff\":[\"Email verificatie\"],\"Ih5qq/\":[\"Email verificatie | Dembrane\"],\"iF3AC2\":[\"Email is succesvol geverifieerd. Je wordt doorgestuurd naar de inlogpagina in 5 seconden. Als je niet doorgestuurd wordt, klik dan <0>hier.\"],\"g2N9MJ\":[\"email@werk.com\"],\"N2S1rs\":[\"Leeg\"],\"ycR/52\":[\"Dembrane Echo inschakelen\"],\"Dh2kHP\":[\"Dembrane Reactie inschakelen\"],\"G3dSLc\":[\"Berichtsbenachrichtigingen inschakelen\"],\"Idlt6y\":[\"Schakel deze functie in om deelnemers toe te staan om meldingen te ontvangen wanneer een rapport wordt gepubliceerd of bijgewerkt. Deelnemers kunnen hun e-mailadres invoeren om updates te abonneren en op de hoogte te blijven.\"],\"g2qGhy\":[\"Schakel deze functie in om deelnemers toe te staan om AI-geïnspireerde reacties aan te vragen tijdens hun gesprek. Deelnemers kunnen na het opnemen van hun gedachten op \\\"Dembrane Echo\\\" klikken om contextuele feedback te ontvangen, waardoor dieper reflectie en betrokkenheid wordt bevorderd. Een cooldownperiode wordt toegepast tussen aanvragen.\"],\"dWv3hs\":[\"Schakel deze functie in om deelnemers toe te staan om AI-geïnspireerde reacties aan te vragen tijdens hun gesprek. Deelnemers kunnen na het opnemen van hun gedachten op \\\"Dembrane Reactie\\\" klikken om contextuele feedback te ontvangen, waardoor dieper reflectie en betrokkenheid wordt bevorderd. Een cooldownperiode wordt toegepast tussen aanvragen.\"],\"RxzN1M\":[\"Ingeschakeld\"],\"IxzwiB\":[\"Einde van de lijst • Alle \",[\"0\"],\" gesprekken geladen\"],\"lYGfRP\":[\"Engels\"],\"GboWYL\":[\"Voer een sleutelterm of eigennamen in\"],\"TSHJTb\":[\"Voer een naam in voor het nieuwe gesprek\"],\"2FPsPl\":[\"Voer bestandsnaam (zonder extensie) in\"],\"vT+QoP\":[\"Voer een nieuwe naam in voor de chat:\"],\"nAEwOZ\":[\"Voer uw toegangscode in\"],\"42tLXR\":[\"Voer uw query in\"],\"SlfejT\":[\"Error\"],\"AEkJ6x\":[\"Fout bij het maken van het rapport\"],\"S2MVUN\":[\"Fout bij laden van meldingen\"],\"xcUDac\":[\"Fout bij laden van inzichten\"],\"edh3aY\":[\"Fout bij laden van project\"],\"3Uoj83\":[\"Fout bij laden van quotes\"],\"z05QRC\":[\"Fout bij het bijwerken van het rapport\"],\"hmk+3M\":[\"Fout bij het uploaden van \\\"\",[\"0\"],\"\\\": \",[\"1\"]],\"participant.alert.microphone.access.success\":[\"Alles lijkt goed – je kunt doorgaan.\"],\"/PykH1\":[\"Alles lijkt goed – je kunt doorgaan.\"],\"AAC/NE\":[\"Voorbeeld: Dit gesprek gaat over [onderwerp]. Belangrijke termen zijn [term1], [term2]. Let speciaal op [specifieke aspect].\"],\"Rsjgm0\":[\"Experimenteel\"],\"GS+Mus\":[\"Exporteer\"],\"7Bj3x9\":[\"Mislukt\"],\"bh2Vob\":[\"Fout bij het toevoegen van het gesprek aan de chat\"],\"ajvYcJ\":[\"Fout bij het toevoegen van het gesprek aan de chat\",[\"0\"]],\"BVzTya\":[\"Fout bij het verwijderen van de reactie\"],\"p+a077\":[\"Fout bij het uitschakelen van het automatisch selecteren voor deze chat\"],\"iS9Cfc\":[\"Fout bij het inschakelen van het automatisch selecteren voor deze chat\"],\"Gu9mXj\":[\"Fout bij het voltooien van het gesprek. Probeer het opnieuw.\"],\"DKxr+e\":[\"Fout bij het ophalen van meldingen\"],\"TSt/Iq\":[\"Fout bij het ophalen van de laatste melding\"],\"D4Bwkb\":[\"Fout bij het ophalen van het aantal ongelezen meldingen\"],\"T7KYJY\":[\"Fout bij het markeren van alle meldingen als gelezen\"],\"eGHX/x\":[\"Fout bij het markeren van de melding als gelezen\"],\"SVtMXb\":[\"Fout bij het hergenereren van de samenvatting. Probeer het opnieuw later.\"],\"kE1PiG\":[\"Fout bij het verwijderen van het gesprek uit de chat\"],\"+piK6h\":[\"Fout bij het verwijderen van het gesprek uit de chat\",[\"0\"]],\"SmP70M\":[\"Fout bij het hertranscriptie van het gesprek. Probeer het opnieuw.\"],\"wMEdO3\":[\"Fout bij het stoppen van de opname bij wijziging van het apparaat. Probeer het opnieuw.\"],\"wH6wcG\":[\"Fout bij het verifiëren van de e-mailstatus. Probeer het opnieuw.\"],\"87gcCP\":[\"Bestand \\\"\",[\"0\"],\"\\\" overschrijdt de maximale grootte van \",[\"1\"],\".\"],\"ena+qV\":[\"Bestand \\\"\",[\"0\"],\"\\\" heeft een ongeldig formaat. Alleen audio bestanden zijn toegestaan.\"],\"LkIAge\":[\"Bestand \\\"\",[\"0\"],\"\\\" is geen ondersteund audioformaat. Alleen audio bestanden zijn toegestaan.\"],\"RW2aSn\":[\"Bestand \\\"\",[\"0\"],\"\\\" is te klein (\",[\"1\"],\"). Minimum grootte is \",[\"2\"],\".\"],\"+aBwxq\":[\"Bestandsgrootte: Min \",[\"0\"],\", Max \",[\"1\"],\", maximaal \",[\"MAX_FILES\"],\" bestanden\"],\"o7J4JM\":[\"Filteren\"],\"participant.button.finish\":[\"Voltooien\"],\"participant.button.finish.text.mode\":[\"Voltooien\"],\"JmZ/+d\":[\"Voltooien\"],\"participant.modal.stop.title\":[\"Gesprek stoppen\"],\"participant.modal.finish.title.text.mode\":[\"Gesprek afmaken\"],\"4dQFvz\":[\"Voltooid\"],\"kODvZJ\":[\"Voornaam\"],\"glx6on\":[\"Wachtwoord vergeten?\"],\"nLC6tu\":[\"Frans\"],\"tSA0hO\":[\"Genereer inzichten uit je gesprekken\"],\"tM4cbZ\":[\"Genereer gestructureerde vergaderingenotes op basis van de volgende discussiepunten die in de context zijn verstrekt.\"],\"gitFA/\":[\"Samenvatting genereren\"],\"DDcvSo\":[\"Duits\"],\"TAXdgS\":[\"Geef me een lijst van 5-10 onderwerpen die worden besproken.\"],\"iWpEwy\":[\"Ga naar home\"],\"5gqNQl\":[\"Rasterweergave\"],\"ng2Unt\":[\"Hallo, \",[\"0\"]],\"LqWHk1\":[\"Verbergen \",[\"0\"],\"\\t\"],\"u5xmYC\":[\"Verbergen alles\"],\"txCbc+\":[\"Verbergen alles\"],\"0lRdEo\":[\"Verbergen gesprekken zonder inhoud\"],\"i0qMbr\":[\"Home\"],\"LSCWlh\":[\"Hoe zou je een collega uitleggen wat je probeert te bereiken met dit project?\\n* Wat is de noordsterdoel of belangrijkste maatstaf\\n* Wat ziet eruit als succes\"],\"WsoNdK\":[\"Identificeer en analyseer de herhalende thema's in deze inhoud. Gelieve:\\n\"],\"KbXMDK\":[\"Identificeer herhalende thema's, onderwerpen en argumenten die consistent in gesprekken voorkomen. Analyseer hun frequentie, intensiteit en consistentie. Verwachte uitvoer: 3-7 aspecten voor kleine datasets, 5-12 voor middelgrote datasets, 8-15 voor grote datasets. Verwerkingsrichtlijn: Focus op verschillende patronen die in meerdere gesprekken voorkomen.\"],\"QJUjB0\":[\"Om beter door de quotes te navigeren, maak aanvullende views aan. De quotes worden dan op basis van uw view geclusterd.\"],\"IJUcvx\":[\"In de tussentijd, als je de gesprekken die nog worden verwerkt wilt analyseren, kun je de Chat-functie gebruiken\"],\"aOhF9L\":[\"Link naar portal in rapport opnemen\"],\"Dvf4+M\":[\"Inclusief tijdstempels\"],\"CE+M2e\":[\"Info\"],\"sMa/sP\":[\"Inzichtenbibliotheek\"],\"ZVY8fB\":[\"Inzicht niet gevonden\"],\"sJa5f4\":[\"inzichten\"],\"3hJypY\":[\"Inzichten\"],\"crUYYp\":[\"Ongeldige code. Vraag een nieuwe aan.\"],\"jLr8VJ\":[\"Ongeldige inloggegevens.\"],\"aZ3JOU\":[\"Ongeldig token. Probeer het opnieuw.\"],\"participant.conversation.error.deleted\":[\"Het gesprek is verwijderd terwijl je opnam. We hebben de opname gestopt om problemen te voorkomen. Je kunt een nieuwe opnemen wanneer je wilt.\"],\"zT7nbS\":[\"Het lijkt erop dat het gesprek werd verwijderd terwijl je opnam. We hebben de opname gestopt om problemen te voorkomen. Je kunt een nieuwe opnemen wanneer je wilt.\"],\"library.not.available.message\":[\"Het lijkt erop dat de bibliotheek niet beschikbaar is voor uw account. Vraag om toegang om deze functionaliteit te ontgrendelen.\"],\"MbKzYA\":[\"Het lijkt erop dat meer dan één persoon spreekt. Het afwisselen zal ons helpen iedereen duidelijk te horen.\"],\"clXffu\":[\"Aansluiten \",[\"0\"],\" op Dembrane\"],\"uocCon\":[\"Gewoon een momentje\"],\"OSBXx5\":[\"Net zojuist\"],\"vXIe7J\":[\"Taal\"],\"UXBCwc\":[\"Achternaam\"],\"0K/D0Q\":[\"Laatst opgeslagen \",[\"0\"]],\"K7P0jz\":[\"Laatst bijgewerkt\"],\"qhQjFF\":[\"Laten we controleren of we je kunnen horen\"],\"exYcTF\":[\"Bibliotheek\"],\"library.title\":[\"Bibliotheek\"],\"T50lwc\":[\"Bibliotheek wordt aangemaakt\"],\"yUQgLY\":[\"Bibliotheek wordt momenteel verwerkt\"],\"yzF66j\":[\"Link\"],\"3gvJj+\":[\"LinkedIn Post (Experimenteel)\"],\"dF6vP6\":[\"Live\"],\"participant.live.audio.level\":[\"Live audio niveau:\"],\"TkFXaN\":[\"Live audio level:\"],\"n9yU9X\":[\"Live Voorbeeld\"],\"yQE2r9\":[\"Bezig met laden\"],\"FUK4WT\":[\"Microfoons laden...\"],\"+yD+Wu\":[\"bezig met laden...\"],\"Z3FXyt\":[\"Bezig met laden...\"],\"z0t9bb\":[\"Inloggen\"],\"zfB1KW\":[\"Inloggen | Dembrane\"],\"Wd2LTk\":[\"Inloggen als bestaande gebruiker\"],\"nOhz3x\":[\"Uitloggen\"],\"jWXlkr\":[\"Langste eerst\"],\"JSxZVX\":[\"Alle als gelezen markeren\"],\"+s1J8k\":[\"Als gelezen markeren\"],\"VxyuRJ\":[\"Vergaderingenotes\"],\"08d+3x\":[\"Berichten van \",[\"0\"],\" - \",[\"1\"],\"%\"],\"B+1PXy\":[\"Toegang tot de microfoon wordt nog steeds geweigerd. Controleer uw instellingen en probeer het opnieuw.\"],\"lWkKSO\":[\"min\"],\"zz/Wd/\":[\"Modus\"],\"QWdKwH\":[\"Verplaatsen\"],\"CyKTz9\":[\"Verplaats gesprek\"],\"wUTBdx\":[\"Verplaats naar een ander project\"],\"Ksvwy+\":[\"Verplaats naar project\"],\"6YtxFj\":[\"Naam\"],\"e3/ja4\":[\"Naam A-Z\"],\"c5Xt89\":[\"Naam Z-A\"],\"isRobC\":[\"Nieuw\"],\"Wmq4bZ\":[\"Nieuwe Gesprek Naam\"],\"library.new.conversations\":[\"Er zijn nieuwe gesprekken toegevoegd sinds de bibliotheek is gegenereerd. Genereer de bibliotheek opnieuw om ze te verwerken.\"],\"P/+jkp\":[\"Er zijn nieuwe gesprekken toegevoegd sinds de bibliotheek is gegenereerd. Genereer de bibliotheek opnieuw om ze te verwerken.\"],\"7vhWI8\":[\"Nieuw wachtwoord\"],\"+VXUp8\":[\"Nieuw project\"],\"+RfVvh\":[\"Nieuwste eerst\"],\"participant.button.next\":[\"Volgende\"],\"participant.ready.to.begin.button.text\":[\"Klaar om te beginnen\"],\"hXzOVo\":[\"Volgende\"],\"participant.button.stop.no\":[\"Nee\"],\"participant.button.finish.no.text.mode\":[\"Nee\"],\"WsI5bo\":[\"Geen meldingen beschikbaar\"],\"project.sidebar.chat.empty.description\":[\"Geen chats gevonden. Start een chat met behulp van de \\\"Vraag\\\" knop.\"],\"YM6Wft\":[\"Geen chats gevonden. Start een chat met behulp van de \\\"Vraag\\\" knop.\"],\"1pZsdx\":[\"Geen gesprekken beschikbaar om bibliotheek te maken\"],\"library.no.conversations\":[\"Geen gesprekken beschikbaar om bibliotheek te maken\"],\"zM3DDm\":[\"Geen gesprekken beschikbaar om bibliotheek te maken. Voeg enkele gesprekken toe om te beginnen.\"],\"EtMtH/\":[\"Geen gesprekken gevonden.\"],\"BuikQT\":[\"Geen gesprekken gevonden. Start een gesprek met behulp van de deelname-uitnodigingslink uit het <0><1>projectoverzicht.\"],\"meAa31\":[\"Nog geen gesprekken\"],\"VInleh\":[\"Geen inzichten beschikbaar. Genereer inzichten voor dit gesprek door naar <0><1>de projectbibliotheek. te gaan.\"],\"yTx6Up\":[\"Er zijn nog geen sleuteltermen of eigennamen toegevoegd. Voeg ze toe met behulp van de invoer boven aan om de nauwkeurigheid van het transcript te verbeteren.\"],\"T3TyGx\":[\"Geen projecten gevonden \",[\"0\"]],\"y29l+b\":[\"Geen projecten gevonden voor de zoekterm\"],\"ghhtgM\":[\"Geen quotes beschikbaar. Genereer quotes voor dit gesprek door naar\"],\"yalI52\":[\"Geen quotes beschikbaar. Genereer quotes voor dit gesprek door naar <0><1>de projectbibliotheek. te gaan.\"],\"ctlSnm\":[\"Geen rapport gevonden\"],\"EhV94J\":[\"Geen bronnen gevonden.\"],\"WRRjA9\":[\"Geen trefwoorden gevonden\"],\"LcBe0w\":[\"Er zijn nog geen trefwoorden toegevoegd aan dit project. Voeg een trefwoord toe met behulp van de tekstinvoer boven aan om te beginnen.\"],\"bhqKwO\":[\"Geen transcript beschikbaar\"],\"TmTivZ\":[\"Er is geen transcript beschikbaar voor dit gesprek.\"],\"vq+6l+\":[\"Er is nog geen transcript beschikbaar voor dit gesprek. Controleer later opnieuw.\"],\"MPZkyF\":[\"Er zijn geen transcripten geselecteerd voor dit gesprek\"],\"AotzsU\":[\"Geen tutorial (alleen Privacyverklaring)\"],\"OdkUBk\":[\"Er zijn geen geldige audiobestanden geselecteerd. Selecteer alleen audiobestanden (MP3, WAV, OGG, etc).\"],\"OJx3wK\":[\"Niet beschikbaar\"],\"9+6THi\":[\"Oudste eerst\"],\"conversation.ongoing\":[\"Actief\"],\"J6n7sl\":[\"Actief\"],\"uTmEDj\":[\"Actieve Gesprekken\"],\"QvvnWK\":[\"Alleen de \",[\"0\"],\" voltooide \",[\"1\"],\" worden nu in het rapport opgenomen. \"],\"participant.alert.microphone.access.failure\":[\"Het lijkt erop dat toegang tot de microfoon geweigerd is. Geen zorgen, we hebben een handige probleemoplossingsgids voor je. Voel je vrij om deze te bekijken. Zodra je het probleem hebt opgelost, kom dan terug naar deze pagina om te controleren of je microfoon klaar is voor gebruik.\"],\"J17dTs\":[\"Oeps! Het lijkt erop dat toegang tot de microfoon geweigerd is. Geen zorgen, we hebben een handige probleemoplossingsgids voor je. Voel je vrij om deze te bekijken. Zodra je het probleem hebt opgelost, kom dan terug naar deze pagina om te controleren of je microfoon klaar is voor gebruik.\"],\"1TNIig\":[\"Openen\"],\"NRLF9V\":[\"Open documentatie\"],\"2CyWv2\":[\"Open voor deelneming?\"],\"participant.button.open.troubleshooting.guide\":[\"Open de probleemoplossingsgids\"],\"7yrRHk\":[\"Open de probleemoplossingsgids\"],\"0zpgxV\":[\"Opties\"],\"6/dCYd\":[\"Overzicht\"],\"6WdDG7\":[\"Pagina\"],\"Wu++6g\":[\"Pagina inhoud\"],\"8F1i42\":[\"Pagina niet gevonden\"],\"6+Py7/\":[\"Pagina titel\"],\"v8fxDX\":[\"Deelnemer\"],\"y4n1fB\":[\"Deelnemers kunnen trefwoorden selecteren wanneer ze een gesprek starten\"],\"8ZsakT\":[\"Wachtwoord\"],\"w3/J5c\":[\"Portal met wachtwoord beveiligen (aanvraag functie)\"],\"lpIMne\":[\"Wachtwoorden komen niet overeen\"],\"participant.button.pause\":[\"Pauze\"],\"IgrLD/\":[\"Pauze\"],\"UbRKMZ\":[\"In afwachting\"],\"participant.alert.microphone.access\":[\"Schakel microfoontoegang in om de test te starten.\"],\"3flRk2\":[\"Schakel microfoontoegang in om de test te starten.\"],\"SQSc5o\":[\"Controleer later of contacteer de eigenaar van het project voor meer informatie.\"],\"T8REcf\":[\"Controleer uw invoer voor fouten.\"],\"S6iyis\":[\"Sluit uw browser alstublieft niet\"],\"n6oAnk\":[\"Schakel deelneming in om delen mogelijk te maken\"],\"fwrPh4\":[\"Voer een geldig e-mailadres in.\"],\"D90h1s\":[\"Log in om door te gaan.\"],\"mUGRqu\":[\"Geef een korte samenvatting van het volgende dat in de context is verstrekt.\"],\"lk8BDB\":[\"Neem uw antwoord op door op de knop \\\"Opnemen\\\" hieronder te klikken. U kunt er ook voor kiezen om in tekst te reageren door op het teksticoon te klikken.\"],\"TsuUyf\":[\"Neem uw antwoord op door op de knop \\\"Opname starten\\\" hieronder te klikken. U kunt er ook voor kiezen om in tekst te reageren door op het teksticoon te klikken.\"],\"4TVnP7\":[\"Kies een taal voor je rapport\"],\"N63lmJ\":[\"Kies een taal voor je bijgewerkte rapport\"],\"XvD4FK\":[\"Kies minstens één bron\"],\"GXZvZ7\":[\"Wacht \",[\"timeStr\"],\" voordat u een ander echo aanvraagt.\"],\"Am5V3+\":[\"Wacht \",[\"timeStr\"],\" voordat u een andere Echo aanvraagt.\"],\"Fx1kHS\":[\"Wacht \",[\"timeStr\"],\" voordat u een ander antwoord aanvraagt.\"],\"MgJuP2\":[\"Wacht aub terwijl we je rapport genereren. Je wordt automatisch doorgestuurd naar de rapportpagina.\"],\"library.processing.request\":[\"Bibliotheek wordt verwerkt\"],\"04DMtb\":[\"Wacht aub terwijl we uw hertranscriptieaanvraag verwerken. U wordt automatisch doorgestuurd naar het nieuwe gesprek wanneer klaar.\"],\"ei5r44\":[\"Wacht aub terwijl we je rapport bijwerken. Je wordt automatisch doorgestuurd naar de rapportpagina.\"],\"j5KznP\":[\"Wacht aub terwijl we uw e-mailadres verifiëren.\"],\"uRFMMc\":[\"Portal inhoud\"],\"qVypVJ\":[\"Portal Editor\"],\"g2UNkE\":[\"Gemaakt met ❤️ door\"],\"/SM3Ws\":[\"Uw ervaring voorbereiden\"],\"ANWB5x\":[\"Dit rapport afdrukken\"],\"zwqetg\":[\"Privacy verklaring\"],\"qAGp2O\":[\"Doorgaan\"],\"stk3Hv\":[\"verwerken\"],\"vrnnn9\":[\"Bezig met verwerken\"],\"kvs/6G\":[\"Verwerking van dit gesprek is mislukt. Dit gesprek zal niet beschikbaar zijn voor analyse en chat.\"],\"q11K6L\":[\"Verwerking van dit gesprek is mislukt. Dit gesprek zal niet beschikbaar zijn voor analyse en chat. Laatste bekende status: \",[\"0\"]],\"NQiPr4\":[\"Transcript wordt verwerkt\"],\"48px15\":[\"Rapport wordt verwerkt...\"],\"gzGDMM\":[\"Hertranscriptieaanvraag wordt verwerkt...\"],\"Hie0VV\":[\"Project aangemaakt\"],\"xJMpjP\":[\"Inzichtenbibliotheek | Dembrane\"],\"6Z2q2Y\":[\"Projectnaam moet minstens 4 tekens lang zijn\"],\"hjaZqm\":[\"Project Overzicht\"],\"Jbf9pq\":[\"Project Overzicht | Dembrane\"],\"O1x7Ay\":[\"Project Overzicht en Bewerken\"],\"Wsk5pi\":[\"Project Instellingen\"],\"+0B+ue\":[\"Projecten\"],\"Eb7xM7\":[\"Projecten | Dembrane\"],\"JQVviE\":[\"Projecten Home\"],\"nyEOdh\":[\"Geef een overzicht van de belangrijkste onderwerpen en herhalende thema's\"],\"6oqr95\":[\"Geef specifieke context om de kwaliteit en nauwkeurigheid van de transcriptie te verbeteren. Dit kan bestaan uit belangrijke termen, specifieke instructies of andere relevante informatie.\"],\"EEYbdt\":[\"Publiceren\"],\"u3wRF+\":[\"Gepubliceerd\"],\"eWLklq\":[\"Quotes\"],\"participant.ready.to.begin\":[\"Klaar om te beginnen\"],\"ZKOO0I\":[\"Klaar om te beginnen?\"],\"participant.button.record\":[\"Opname starten\"],\"w80YWM\":[\"Opname starten\"],\"s4Sz7r\":[\"Neem nog een gesprek op\"],\"view.recreate.tooltip\":[\"Bekijk opnieuw\"],\"view.recreate.modal.title\":[\"Bekijk opnieuw\"],\"CqnkB0\":[\"Herhalende Thema's\"],\"9aloPG\":[\"Referenties\"],\"lCF0wC\":[\"Vernieuwen\"],\"844H5I\":[\"Bibliotheek opnieuw genereren\"],\"bluvj0\":[\"Samenvatting opnieuw genereren\"],\"wYz80B\":[\"Registreer | Dembrane\"],\"w3qEvq\":[\"Registreer als nieuwe gebruiker\"],\"7dZnmw\":[\"Relevantie\"],\"participant.button.reload\":[\"Pagina herladen\"],\"participant.button.reload.page.text.mode\":[\"Pagina herladen\"],\"hTDMBB\":[\"Pagina herladen\"],\"Kl7//J\":[\"E-mail verwijderen\"],\"cILfnJ\":[\"Bestand verwijderen\"],\"CJgPtd\":[\"Verwijder van dit gesprek\"],\"project.sidebar.chat.rename\":[\"Naam wijzigen\"],\"2wxgft\":[\"Naam wijzigen\"],\"XyN13i\":[\"Reactie prompt\"],\"gjpdaf\":[\"Rapport\"],\"Q3LOVJ\":[\"Rapporteer een probleem\"],\"DUmD+q\":[\"Rapport aangemaakt - \",[\"0\"]],\"KFQLa2\":[\"Rapport generatie is momenteel in beta en beperkt tot projecten met minder dan 10 uur opname.\"],\"hIQOLx\":[\"Rapportmeldingen\"],\"lNo4U2\":[\"Rapport bijgewerkt - \",[\"0\"]],\"library.request.access\":[\"Toegang aanvragen\"],\"uLZGK+\":[\"Toegang aanvragen\"],\"dglEEO\":[\"Wachtwoord reset aanvragen\"],\"u2Hh+Y\":[\"Wachtwoord reset aanvragen | Dembrane\"],\"participant.alert.microphone.access.loading\":[\"Microfoontoegang aanvragen om beschikbare apparaten te detecteren...\"],\"MepchF\":[\"Microfoontoegang aanvragen om beschikbare apparaten te detecteren...\"],\"xeMrqw\":[\"Alle opties resetten\"],\"KbS2K9\":[\"Wachtwoord resetten\"],\"UMMxwo\":[\"Wachtwoord resetten | Dembrane\"],\"s+MGs7\":[\"Bronnen\"],\"participant.button.resume\":[\"Hervatten\"],\"v39wLo\":[\"Hervatten\"],\"sVzC0H\":[\"Hertranscriptie\"],\"ehyRtB\":[\"Hertranscriptie gesprek\"],\"1JHQpP\":[\"Hertranscriptie gesprek\"],\"MXwASV\":[\"Hertranscriptie gestart. Nieuw gesprek wordt binnenkort beschikbaar.\"],\"6gRgw8\":[\"Opnieuw proberen\"],\"H1Pyjd\":[\"Opnieuw uploaden\"],\"UZVWVb\":[\"Bestanden bekijken voordat u uploadt\"],\"tfDRzk\":[\"Opslaan\"],\"2VA/7X\":[\"Opslaan fout!\"],\"XvjC4F\":[\"Opslaan...\"],\"oOi11l\":[\"Scroll naar beneden\"],\"A1taO8\":[\"Zoeken\"],\"OWm+8o\":[\"Zoek gesprekken\"],\"blFttG\":[\"Zoek projecten\"],\"I0hU01\":[\"Zoek projecten\"],\"RVZJWQ\":[\"Zoek projecten...\"],\"uSvNyU\":[\"Doorzocht de meest relevante bronnen\"],\"Wj2qJm\":[\"Zoeken door de meest relevante bronnen\"],\"Eyh9/O\":[\"Gespreksstatusdetails bekijken\"],\"1ZTiaz\":[\"Segmenten\"],\"H/diq7\":[\"Selecteer een microfoon\"],\"NK2YNj\":[\"Selecteer audiobestanden om te uploaden\"],\"n4rh8x\":[\"Selecteer Project\"],\"ekUnNJ\":[\"Selecteer tags\"],\"CG1cTZ\":[\"Selecteer de instructies die worden getoond aan deelnemers wanneer ze een gesprek starten\"],\"qxzrcD\":[\"Selecteer het type feedback of betrokkenheid dat u wilt stimuleren.\"],\"QdpRMY\":[\"Selecteer tutorial\"],\"participant.select.microphone\":[\"Selecteer een microfoon\"],\"vKH1Ye\":[\"Selecteer je microfoon:\"],\"gU5H9I\":[\"Geselecteerde bestanden (\",[\"0\"],\"/\",[\"MAX_FILES\"],\")\"],\"participant.selected.microphone\":[\"Geselecteerde microfoon\"],\"JlFcis\":[\"Verzenden\"],\"VTmyvi\":[\"Gevoel\"],\"NprC8U\":[\"Sessienaam\"],\"DMl1JW\":[\"Installeer je eerste project\"],\"participant.settings.modal.title\":[\"Instellingen\"],\"Tz0i8g\":[\"Instellingen\"],\"Z8lGw6\":[\"Delen\"],\"/XNQag\":[\"Dit rapport delen\"],\"oX3zgA\":[\"Deel je gegevens hier\"],\"Dc7GM4\":[\"Deel je stem\"],\"swzLuF\":[\"Deel je stem door het QR-code hieronder te scannen.\"],\"+tz9Ky\":[\"Kortste eerst\"],\"h8lzfw\":[\"Toon \",[\"0\"]],\"lZw9AX\":[\"Toon alles\"],\"w1eody\":[\"Toon audiospeler\"],\"yrhNQG\":[\"Toon duur\"],\"6lGV3K\":[\"Minder tonen\"],\"fMPkxb\":[\"Meer tonen\"],\"3bGwZS\":[\"Toon referenties\"],\"3Sg56r\":[\"Toon tijdlijn in rapport (aanvraag functie)\"],\"dbWo0h\":[\"Inloggen met Google\"],\"participant.mic.check.button.skip\":[\"Overslaan\"],\"6Uau97\":[\"Overslaan\"],\"4Q9po3\":[\"Sommige gesprekken worden nog verwerkt. Automatische selectie zal optimaal werken zodra de audioverwerking is voltooid.\"],\"q+pJ6c\":[\"Sommige bestanden werden al geselecteerd en worden niet dubbel toegevoegd.\"],\"participant.conversation.error\":[\"Er is iets misgegaan met het gesprek. Probeer het alstublieft opnieuw of neem contact op met de ondersteuning als het probleem blijft bestaan\"],\"participant.conversation.error.text.mode\":[\"Er is iets misgegaan met het gesprek. Probeer het alstublieft opnieuw of neem contact op met de ondersteuning als het probleem blijft bestaan\"],\"nwtY4N\":[\"Er ging iets mis\"],\"JOKTb4\":[\"Er ging iets mis tijdens het uploaden van het bestand: \",[\"0\"]],\"KeOwCj\":[\"Er ging iets mis met het gesprek. Probeer het alstublieft opnieuw of neem contact op met de ondersteuning als het probleem blijft bestaan\"],\"participant.echo.generic.error.message\":[\"Er is iets misgegaan. Probeer het alstublieft opnieuw.\"],\"fWsBTs\":[\"Er is iets misgegaan. Probeer het alstublieft opnieuw.\"],\"participant.echo.content.policy.violation.error.message\":[\"We kunnen deze aanvraag niet verwerken vanwege de inhoudsbeleid van de LLM-provider.\"],\"f6Hub0\":[\"Sorteer\"],\"/AhHDE\":[\"Bron \",[\"0\"]],\"u7yVRn\":[\"Bronnen:\"],\"65A04M\":[\"Spaans\"],\"zuoIYL\":[\"Spreker\"],\"z5/5iO\":[\"Specifieke context\"],\"participant.button.start.new.conversation\":[\"Nieuw gesprek starten\"],\"participant.button.start.new.conversation.text.mode\":[\"Nieuw gesprek starten\"],\"c6FrMu\":[\"Nieuw gesprek starten\"],\"pHVkqA\":[\"Opname starten\"],\"uAQUqI\":[\"Status\"],\"ygCKqB\":[\"Stop\"],\"participant.button.stop\":[\"Stop\"],\"participant.button.submit.text.mode\":[\"Stuur in\"],\"hQRttt\":[\"Stuur in\"],\"zzDlyQ\":[\"Succes\"],\"bh1eKt\":[\"Aanbeveling:\"],\"F1nkJm\":[\"Samenvatten\"],\"dXoieq\":[\"Samenvatting\"],\"kiOob5\":[\"Samenvatting nog niet beschikbaar\"],\"6ZHOF8\":[\"Ondersteunde formaten: MP3, WAV, OGG, WEBM, M4A, MP4, AAC, FLAC, OPUS\"],\"OYHzN1\":[\"Trefwoorden\"],\"iTylMl\":[\"Sjablonen\"],\"xeiujy\":[\"Tekst\"],\"CPN34F\":[\"Dank je wel voor je deelname!\"],\"EM1Aiy\":[\"Bedankt Pagina\"],\"u+Whi9\":[\"Bedankt pagina inhoud\"],\"5KEkUQ\":[\"Bedankt! We zullen u waarschuwen wanneer het rapport klaar is.\"],\"participant.conversation.error.loading\":[\"Er is iets misgegaan met het gesprek. Probeer het alstublieft opnieuw of neem contact op met de ondersteuning als het probleem blijft bestaan\"],\"participant.conversation.error.loading.text.mode\":[\"Er is iets misgegaan met het gesprek. Probeer het alstublieft opnieuw of neem contact op met de ondersteuning als het probleem blijft bestaan\"],\"nO942E\":[\"Het gesprek kon niet worden geladen. Probeer het alstublieft opnieuw of neem contact op met de ondersteuning.\"],\"Lngj9Y\":[\"De Portal is de website die wordt geladen wanneer deelnemers het QR-code scannen.\"],\"bWqoQ6\":[\"de projectbibliotheek.\"],\"conversation.linking_conversations.deleted\":[\"De bron is verwijderd\"],\"iV8+33\":[\"De samenvatting wordt hergeneratie. Wacht tot de nieuwe samenvatting beschikbaar is.\"],\"AgC2rn\":[\"De samenvatting wordt hergeneratie. Wacht tot 2 minuten voor de nieuwe samenvatting beschikbaar is.\"],\"PTNxDe\":[\"Het transcript voor dit gesprek wordt verwerkt. Controleer later opnieuw.\"],\"JDFjCg\":[\"Er is een fout opgetreden bij het maken van uw rapport. Probeer het alstublieft opnieuw of neem contact op met de ondersteuning.\"],\"e3JUb8\":[\"Er is een fout opgetreden bij het genereren van uw rapport. In de tijd, kunt u alle uw gegevens analyseren met de bibliotheek of selecteer specifieke gesprekken om te praten.\"],\"7qENSx\":[\"Er is een fout opgetreden bij het bijwerken van uw rapport. Probeer het alstublieft opnieuw of neem contact op met de ondersteuning.\"],\"V7zEnY\":[\"Er is een fout opgetreden bij het verifiëren van uw e-mail. Probeer het alstublieft opnieuw.\"],\"gtlVJt\":[\"Dit zijn enkele nuttige voorbeeld sjablonen om u te helpen.\"],\"sd848K\":[\"Dit zijn uw standaard weergave sjablonen. Zodra u uw bibliotheek hebt gemaakt, zullen deze uw eerste twee weergaven zijn.\"],\"8xYB4s\":[\"Deze standaard weergave sjablonen worden gegenereerd wanneer u uw eerste bibliotheek maakt.\"],\"Ed99mE\":[\"Denken...\"],\"conversation.linked_conversations.description\":[\"Dit gesprek heeft de volgende kopieën:\"],\"conversation.linking_conversations.description\":[\"Dit gesprek is een kopie van\"],\"dt1MDy\":[\"Dit gesprek wordt nog verwerkt. Het zal beschikbaar zijn voor analyse en chat binnenkort.\"],\"5ZpZXq\":[\"Dit gesprek wordt nog verwerkt. Het zal beschikbaar zijn voor analyse en chat binnenkort. \"],\"SzU1mG\":[\"Deze e-mail is al in de lijst.\"],\"JtPxD5\":[\"Deze e-mail is al geabonneerd op meldingen.\"],\"QR7hjh\":[\"Dit is een live voorbeeld van het portaal van de deelnemer. U moet de pagina vernieuwen om de meest recente wijzigingen te bekijken.\"],\"library.description\":[\"Bibliotheek\"],\"gqYJin\":[\"Dit is uw projectbibliotheek. Momenteel zijn \",[\"0\"],\" gesprekken in behandeling om te worden verwerkt.\"],\"sNnJJH\":[\"Dit is uw projectbibliotheek. Momenteel zijn \",[\"0\"],\" gesprekken in behandeling om te worden verwerkt.\"],\"tJL2Lh\":[\"Deze taal wordt gebruikt voor de Portal van de deelnemer en transcriptie.\"],\"BAUPL8\":[\"Deze taal wordt gebruikt voor de Portal van de deelnemer en transcriptie. Om de taal van deze toepassing te wijzigen, gebruikt u de taalkiezer in de instellingen in de header.\"],\"zyA8Hj\":[\"Deze taal wordt gebruikt voor de Portal van de deelnemer, transcriptie en analyse. Om de taal van deze toepassing te wijzigen, gebruikt u de taalkiezer in het gebruikersmenu in de header.\"],\"Gbd5HD\":[\"Deze taal wordt gebruikt voor de Portal van de deelnemer.\"],\"9ww6ML\":[\"Deze pagina wordt getoond na het voltooien van het gesprek door de deelnemer.\"],\"1gmHmj\":[\"Deze pagina wordt getoond aan deelnemers wanneer ze een gesprek starten na het voltooien van de tutorial.\"],\"bEbdFh\":[\"Deze projectbibliotheek is op\"],\"No7/sO\":[\"Deze projectbibliotheek is op \",[\"0\"],\" gemaakt.\"],\"nYeaxs\":[\"Deze prompt bepaalt hoe de AI reageert op deelnemers. Aanpassen om de soort feedback of betrokkenheid te bepalen die u wilt stimuleren.\"],\"Yig29e\":[\"Dit rapport is nog niet beschikbaar. \"],\"GQTpnY\":[\"Dit rapport werd geopend door \",[\"0\"],\" mensen\"],\"okY/ix\":[\"Deze samenvatting is AI-gegenereerd en kort, voor een uitgebreide analyse, gebruik de Chat of Bibliotheek.\"],\"hwyBn8\":[\"Deze titel wordt getoond aan deelnemers wanneer ze een gesprek starten\"],\"Dj5ai3\":[\"Dit zal uw huidige invoer wissen. Weet u het zeker?\"],\"hsNXnX\":[\"Dit zal een nieuw gesprek maken met dezelfde audio maar een nieuwe transcriptie. Het originele gesprek blijft ongewijzigd.\"],\"Ww6cQ8\":[\"Tijd gemaakt\"],\"rm2Cxd\":[\"Tip\"],\"MHrjPM\":[\"Titel\"],\"5h7Z+m\":[\"Om een nieuw trefwoord toe te wijzen, maak het eerst in het projectoverzicht.\"],\"o3rowT\":[\"Om een rapport te genereren, voeg eerst gesprekken toe aan uw project\"],\"sFMBP5\":[\"Onderwerpen\"],\"ONchxy\":[\"totaal\"],\"DDziIo\":[\"Transcript\"],\"AJc6ig\":[\"Transcript niet beschikbaar\"],\"N/50DC\":[\"Transcriptie Instellingen\"],\"H3fItl\":[\"Transformeer deze transcripties in een LinkedIn-post die door de stof gaat. Neem de volgende punten in acht:\\nNeem de belangrijkste inzichten uit de transcripties\\nSchrijf het als een ervaren leider die conventionele kennis vervant, niet een motiveringsposter\\nZoek een echt verrassende observatie die zelfs ervaren professionals zou moeten laten stilstaan\\nBlijf intellectueel diep terwijl je direct bent\\nGebruik alleen feiten die echt verrassingen zijn\\nHou de tekst netjes en professioneel (minimaal emojis, gedachte voor ruimte)\\nStel een ton op die suggereert dat je zowel diep expertise als real-world ervaring hebt\\n\\nOpmerking: Als de inhoud geen substantiële inzichten bevat, laat het me weten dat we sterkere bronnen nodig hebben.\"],\"53dSNP\":[\"Transformeer deze inhoud in inzichten die ertoe doen. Neem de volgende punten in acht:\\nNeem de belangrijkste inzichten uit de inhoud\\nSchrijf het als iemand die nuance begrijpt, niet een boek\\nFocus op de niet-evidente implicaties\\nHou het scherp en substantieel\\nHighlight de echt belangrijke patronen\\nStructuur voor duidelijkheid en impact\\nBalans diepte met toegankelijkheid\\n\\nOpmerking: Als de inhoud geen substantiële inzichten bevat, laat het me weten dat we sterkere bronnen nodig hebben.\"],\"uK9JLu\":[\"Transformeer deze discussie in handige intelligente informatie. Neem de volgende punten in acht:\\nNeem de strategische implicaties, niet alleen de sprekerpunten\\nStructuur het als een analyse van een denkerleider, niet minuten\\nHighlight besluitpunten die conventionele kennis vervant\\nHoud de signaal-ruisverhouding hoog\\nFocus op inzichten die echt verandering teweeg brengen\\nOrganiseer voor duidelijkheid en toekomstige referentie\\nBalans tactische details met strategische visie\\n\\nOpmerking: Als de discussie geen substantiële besluitpunten of inzichten bevat, flag het voor een diepere exploratie de volgende keer.\"],\"qJb6G2\":[\"Opnieuw proberen\"],\"goQEqo\":[\"Probeer een beetje dichter bij je microfoon te komen voor betere geluidskwaliteit.\"],\"PD9mEt\":[\"Typ een bericht...\"],\"EvmL3X\":[\"Typ hier uw reactie\"],\"H899Z+\":[\"ongelezen melding\"],\"0pinHa\":[\"ongelezen meldingen\"],\"sCTlv5\":[\"Niet-opgeslagen wijzigingen\"],\"SMaFdc\":[\"Afmelden\"],\"jlrVDp\":[\"Gesprek zonder titel\"],\"EkH9pt\":[\"Bijwerken\"],\"3RboBp\":[\"Bijwerken rapport\"],\"4loE8L\":[\"Bijwerken rapport om de meest recente gegevens te bevatten\"],\"Jv5s94\":[\"Bijwerken rapport om de meest recente wijzigingen in uw project te bevatten. De link om het rapport te delen zou hetzelfde blijven.\"],\"kwkhPe\":[\"Upgrade\"],\"UkyAtj\":[\"Upgrade naar Auto-select en analyseer 10x meer gesprekken in de helft van de tijd - geen handmatige selectie meer, gewoon diepere inzichten direct.\"],\"ONWvwQ\":[\"Upload\"],\"8XD6tj\":[\"Audio uploaden\"],\"kV3A2a\":[\"Upload voltooid\"],\"4Fr6DA\":[\"Gesprekken uploaden\"],\"pZq3aX\":[\"Upload mislukt. Probeer het opnieuw.\"],\"HAKBY9\":[\"Bestanden uploaden\"],\"Wft2yh\":[\"Upload bezig\"],\"JveaeL\":[\"Bronnen uploaden\"],\"3wG7HI\":[\"Uploaded\"],\"k/LaWp\":[\"Audio bestanden uploaden...\"],\"ngdRFH\":[\"Gebruik Shift + Enter om een nieuwe regel toe te voegen\"],\"jpctdh\":[\"View\"],\"+fxiY8\":[\"Bekijk gesprekdetails\"],\"H1e6Hv\":[\"Bekijk gespreksstatus\"],\"D4e7re\":[\"Bekijk je reacties\"],\"tzEbkt\":[\"Wacht \",[\"0\"],\":\",[\"1\"]],\"r6y+jM\":[\"Waarschuwing\"],\"participant.alert.microphone.access.issue\":[\"We kunnen je niet horen. Probeer je microfoon te wisselen of een beetje dichter bij het apparaat te komen.\"],\"SrJOPD\":[\"We kunnen je niet horen. Probeer je microfoon te wisselen of een beetje dichter bij het apparaat te komen.\"],\"xMeAeQ\":[\"We hebben u een e-mail gestuurd met de volgende stappen. Als u het niet ziet, checkt u uw spammap.\"],\"3fS27S\":[\"We hebben u een e-mail gestuurd met de volgende stappen. Als u het niet ziet, checkt u uw spammap. Als u het nog steeds niet ziet, neem dan contact op met jules@dembrane.com\"],\"dni8nq\":[\"We sturen u alleen een bericht als uw gastgever een rapport genereert, we delen uw gegevens niet met iemand. U kunt op elk moment afmelden.\"],\"participant.test.microphone.description\":[\"We testen je microfoon om de beste ervaring voor iedereen in de sessie te garanderen.\"],\"tQtKw5\":[\"We testen je microfoon om de beste ervaring voor iedereen in de sessie te garanderen.\"],\"+eLc52\":[\"We horen wat stilte. Probeer harder te spreken zodat je stem duidelijk blijft.\"],\"6jfS51\":[\"Welkom\"],\"fwEAk/\":[\"Welkom bij Dembrane Chat! Gebruik de zijbalk om bronnen en gesprekken te selecteren die u wilt analyseren. Dan kunt u vragen stellen over de geselecteerde bronnen en gesprekken.\"],\"AKBU2w\":[\"Welkom bij Dembrane!\"],\"Bck6Du\":[\"Welkom bij Rapporten!\"],\"aEpQkt\":[\"Welkom op je Home! Hier kun je al je projecten bekijken en toegang krijgen tot tutorialbronnen. Momenteel heb je nog geen projecten. Klik op \\\"Maak\\\" om te beginnen!\"],\"klH6ct\":[\"Welkom!\"],\"KcnIXL\":[\"wordt in uw rapport opgenomen\"],\"participant.button.stop.yes\":[\"Ja\"],\"participant.button.finish.yes.text.mode\":[\"Ja\"],\"kWJmRL\":[\"Jij\"],\"Dl7lP/\":[\"U bent al afgemeld of uw link is ongeldig.\"],\"E71LBI\":[\"U kunt maximaal \",[\"MAX_FILES\"],\" bestanden tegelijk uploaden. Alleen de eerste \",[\"0\"],\" bestanden worden toegevoegd.\"],\"tbeb1Y\":[\"Je kunt de vraagfunctie nog steeds gebruiken om met elk gesprek te chatten\"],\"participant.modal.change.mic.confirmation.text\":[\"Je hebt je microfoon gewisseld. Klik op \\\"Doorgaan\\\" om verder te gaan met de sessie.\"],\"vCyT5z\":[\"Je hebt enkele gesprekken die nog niet zijn verwerkt. Regenerate de bibliotheek om ze te verwerken.\"],\"T/Q7jW\":[\"U hebt succesvol afgemeld.\"],\"lTDtES\":[\"Je kunt er ook voor kiezen om een ander gesprek op te nemen.\"],\"1kxxiH\":[\"Je kunt er voor kiezen om een lijst met zelfstandige naamwoorden, namen of andere informatie toe te voegen die relevant kan zijn voor het gesprek. Dit wordt gebruikt om de kwaliteit van de transcripties te verbeteren.\"],\"yCtSKg\":[\"Je moet inloggen met dezelfde provider die u gebruikte om u aan te melden. Als u problemen ondervindt, neem dan contact op met de ondersteuning.\"],\"snMcrk\":[\"Je lijkt offline te zijn, controleer je internetverbinding\"],\"OFDbfd\":[\"Je gesprekken\"],\"aZHXuZ\":[\"Uw invoer wordt automatisch opgeslagen.\"],\"PUWgP9\":[\"Je bibliotheek is leeg. Maak een bibliotheek om je eerste inzichten te bekijken.\"],\"B+9EHO\":[\"Je reactie is opgenomen. Je kunt dit tabblad nu sluiten.\"],\"wurHZF\":[\"Je reacties\"],\"B8Q/i2\":[\"Je weergave is gemaakt. Wacht aub terwijl we de data verwerken en analyseren.\"],\"library.views.title\":[\"Je weergaven\"],\"lZNgiw\":[\"Je weergaven\"],\"890UpZ\":[\"*Bij Dembrane staat privacy op een!*\"],\"lbvVjA\":[\"*Oh, we hebben geen cookievermelding want we gebruiken geen cookies! We eten ze op.*\"],\"BHbwjT\":[\"*We zorgen dat niks terug te leiden is naar jou als persoon, ook al zeg je per ongeluk je naam, verwijderen wij deze voordat we alles analyseren. Door deze tool te gebruiken, ga je akkoord met onze privacy voorwaarden. Wil je meer weten? Lees dan onze [privacy verklaring]\"],\"9h9TAE\":[\"Voeg context toe aan document\"],\"2FU6NS\":[\"Context toegevoegd\"],\"3wfZhO\":[\"AI Assistent\"],\"2xZOz+\":[\"Alle documenten zijn geüpload en zijn nu klaar. Welke onderzoeksvraag wil je stellen? Optioneel kunt u nu voor elk document een individuele analysechat openen.\"],\"hQYkfg\":[\"Analyseer!\"],\"/B0ynG\":[\"Ben je er klaar voor? Druk dan op \\\"Klaar om te beginnen\\\".\"],\"SWNYyh\":[\"Weet je zeker dat je dit document wilt verwijderen?\"],\"BONLYh\":[\"Weet je zeker dat je wilt stoppen met opnemen?\"],\"8V3/wO\":[\"Stel een algemene onderzoeksvraag\"],\"BwyPXx\":[\"Stel een vraag...\"],\"xWEvuo\":[\"Vraag AI\"],\"uY/eGW\":[\"Stel Vraag\"],\"yRcEcN\":[\"Voeg zoveel documenten toe als je wilt analyseren\"],\"kAJX3r\":[\"Maak een nieuwe sessie aan\"],\"jPQSEz\":[\"Maak een nieuwe werkruimte aan\"],\"+vDIXN\":[\"Verwijder document\"],\"hVxMi/\":[\"Document AI Assistent\"],\"RcO3t0\":[\"Document wordt verwerkt\"],\"BXpCcS\":[\"Document is verwijderd\"],\"E/muDO\":[\"Documenten\"],\"6NKYah\":[\"Sleep documenten hierheen of selecteer bestanden\"],\"Mb+tI8\":[\"Eerst vragen we een aantal korte vragen, en dan kan je beginnen met opnemen.\"],\"Ra6776\":[\"Algemene Onderzoeksvraag\"],\"wUQkGp\":[\"Geweldig! Uw documenten worden nu geüpload. Terwijl de documenten worden verwerkt, kunt u mij vertellen waar deze analyse over gaat?\"],\"rsGuuK\":[\"Hallo, ik ben vandaag je onderzoeksassistent. Om te beginnen upload je de documenten die je wilt analyseren.\"],\"6iYuCb\":[\"Hi, Fijn dat je meedoet!\"],\"NoNwIX\":[\"Inactief\"],\"R5z6Q2\":[\"Voer algemene context in\"],\"Lv2yUP\":[\"Deelnemingslink\"],\"0wdd7X\":[\"Aansluiten\"],\"xFtWcS\":[\"Nog geen documenten geüpload\"],\"meWF5F\":[\"Geen bronnen gevonden. Voeg bronnen toe met behulp van de knop boven aan.\"],\"hqsqEx\":[\"Open Document Chat ✨\"],\"FimKdO\":[\"Originele bestandsnaam\"],\"vvsDp4\":[\"Deelneming\"],\"HWayuJ\":[\"Voer een bericht in\"],\"EBcbaZ\":[\"Klaar om te beginnen\"],\"N7NnE/\":[\"Selecteer Sessie\"],\"CQ8O75\":[\"Selecteer je groep\"],\"pOFZmr\":[\"Bedankt! Klik ondertussen op individuele documenten om context toe te voegen aan elk bestand dat ik zal meenemen voor verdere analyse.\"],\"JbSD2g\":[\"Met deze tool kan je gesprekken of verhalen opnemen om je stem te laten horen.\"],\"a/SLN6\":[\"Naam afschrift\"],\"v+tyku\":[\"Typ hier een vraag...\"],\"Fy+uYk\":[\"Typ hier de context...\"],\"4+jlrW\":[\"Upload documenten\"],\"J50beM\":[\"Wat voor soort vraag wil je stellen voor dit document?\"],\"pmt7u4\":[\"Werkruimtes\"],\"ixbz1a\":[\"Je kan dit in je eentje gebruiken om je eigen verhaal te delen, of je kan een gesprek opnemen tussen meerdere mensen, wat vaak leuk en inzichtelijk kan zijn!\"]}")as Messages; \ No newline at end of file +/*eslint-disable*/import type{Messages}from"@lingui/core";export const messages=JSON.parse("{\"You are not authenticated\":[\"Je bent niet ingelogd\"],\"You don't have permission to access this.\":[\"Je hebt geen toegang tot deze pagina.\"],\"Resource not found\":[\"Resource niet gevonden\"],\"Server error\":[\"Serverfout\"],\"Something went wrong\":[\"Er is iets fout gegaan\"],\"library.regenerate\":[\"Bibliotheek opnieuw genereren\"],\"library.conversations.processing.status\":[\"Gesprekken worden verwerkt\"],\"participant.echo.error.message\":[\"Er ging iets mis. Probeer het alstublieft opnieuw door op de knop <0>ECHO te drukken, of neem contact op met de ondersteuning als het probleem blijft bestaan.\"],\"library.contact.sales\":[\"Neem contact op met sales\"],\"library.not.available\":[\"Bibliotheek niet beschikbaar\"],\"conversation.accordion.skeleton.title\":[\"Gesprekken\"],\"project.sidebar.chat.end.description\":[\"Einde van de lijst • Alle \",[\"0\"],\" gesprekken geladen\"],\"library.generate.duration.message\":[\"De bibliotheek zal \",[\"duration\"],\" duren\"],\"uDvV8j\":[\" Verzenden\"],\"aMNEbK\":[\" Afmelden voor meldingen\"],\"2NWk7n\":[\"(voor verbeterde audioverwerking)\"],\"J/hVSQ\":[[\"0\"]],\"HB8dPL\":[[\"0\"],\" \",[\"1\"],\" klaar\"],\"xRdQss\":[[\"0\"],\" Conversation\",[\"1\"],\" • Edited \",[\"2\"]],\"2Th9D6\":[[\"0\"],\" Gesprekken • Bewerkt \",[\"1\"]],\"P1pDS8\":[[\"diffInDays\"],\" dagen geleden\"],\"bT6AxW\":[[\"diffInHours\"],\" uur geleden\"],\"library.conversations.to.be.analyzed\":[\"Er zijn \",[\"0\"],\" gesprekken klaar om te worden geanalyseerd.\"],\"fyE7Au\":[[\"minutes\"],\" minuten en \",[\"seconds\"],\" seconden\"],\"TVD5At\":[[\"readingNow\"],\" leest nu\"],\"U7Iesw\":[[\"seconds\"],\" seconden\"],\"library.conversations.still.processing\":[[\"0\"],\" worden nog verwerkt.\"],\"ZpJ0wx\":[\"*Een moment a.u.b.*\"],\"LPXUKX\":[\"<0>Wacht \",[\"0\"],\":\",[\"1\"]],\"LeFXS1\":[\"0 Aspecten\"],\"m16xKo\":[\"Toevoegen\"],\"1m+3Z3\":[\"Voeg extra context toe (Optioneel)\"],\"Se1KZw\":[\"Vink aan wat van toepassing is\"],\"1xDwr8\":[\"Voeg belangrijke woorden of namen toe om de kwaliteit en nauwkeurigheid van het transcript te verbeteren.\"],\"Ralayn\":[\"Trefwoord toevoegen\"],\"IKoyMv\":[\"Trefwoorden toevoegen\"],\"NffMsn\":[\"Voeg toe aan dit gesprek\"],\"Na90E+\":[\"Toegevoegde e-mails\"],\"SJCAsQ\":[\"Context toevoegen:\"],\"TBpbDp\":[\"Geavanceerd (Tips en trucs)\"],\"JiIKww\":[\"Geavanceerde instellingen\"],\"Cmt62w\":[\"Alle gesprekken klaar\"],\"u/fl/S\":[\"Alle bestanden zijn succesvol geüpload.\"],\"baQJ1t\":[\"Alle insights\"],\"3goDnD\":[\"Sta deelnemers toe om met behulp van de link nieuwe gesprekken te starten\"],\"bruUug\":[\"Bijna klaar\"],\"H7cfSV\":[\"Al toegevoegd aan dit gesprek\"],\"jIoHDG\":[\"Een e-mail melding wordt naar \",[\"0\"],\" deelnemer\",[\"1\"],\" verstuurd. Wilt u doorgaan?\"],\"G54oFr\":[\"Een e-mail melding wordt naar \",[\"0\"],\" deelnemer\",[\"1\"],\" verstuurd. Wilt u doorgaan?\"],\"8q/YVi\":[\"Er is een fout opgetreden bij het laden van de Portal. Neem contact op met de ondersteuningsteam.\"],\"XyOToQ\":[\"Er is een fout opgetreden.\"],\"QX6zrA\":[\"Analyse\"],\"F4cOH1\":[\"Analyse taal\"],\"1x2m6d\":[\"Analyseer deze elementen met diepte en nuance. Neem de volgende punten in acht:\\n\\nFocus op verrassende verbindingen en contrasten\\nGa verder dan duidelijke oppervlakte-niveau vergelijkingen\\nIdentificeer verborgen patronen die de meeste analyses missen\\nBlijf analytisch exact terwijl je aantrekkelijk bent\\n\\nOpmerking: Als de vergelijkingen te superficieel zijn, laat het me weten dat we meer complex materiaal nodig hebben om te analyseren.\"],\"Dzr23X\":[\"Meldingen\"],\"azfEQ3\":[\"Anonieme deelnemer\"],\"Q5Z2wp\":[\"Weet je zeker dat je dit gesprek wilt verwijderen? Dit kan niet ongedaan worden gemaakt.\"],\"kWiPAC\":[\"Weet je zeker dat je dit project wilt verwijderen?\"],\"B8ymes\":[\"Weet je zeker dat je deze opname wilt verwijderen?\"],\"G2gLnJ\":[\"Weet je zeker dat je dit trefwoord wilt verwijderen?\"],\"aUsm4A\":[\"Weet je zeker dat je dit trefwoord wilt verwijderen? Dit zal het trefwoord verwijderen uit bestaande gesprekken die het bevatten.\"],\"participant.modal.stop.message\":[\"Weet je zeker dat je het wilt stoppen?\"],\"participant.modal.finish.message.text.mode\":[\"Weet je zeker dat je het wilt afmaken?\"],\"xu5cdS\":[\"Weet je zeker dat je het wilt afmaken?\"],\"sOql0x\":[\"Weet je zeker dat je de bibliotheek wilt genereren? Dit kan een tijdje duren en overschrijft je huidige views en insights.\"],\"K1Omdr\":[\"Weet je zeker dat je de bibliotheek wilt genereren? Dit kan een tijdje duren.\"],\"UXCOMn\":[\"Weet je zeker dat je het samenvatting wilt hergenereren? Je verliest de huidige samenvatting.\"],\"F+vBv0\":[\"Stel vraag\"],\"Rjlwvz\":[\"Vraag om naam?\"],\"5gQcdD\":[\"Vraag deelnemers om hun naam te geven wanneer ze een gesprek starten\"],\"84NoFa\":[\"Aspect\"],\"HkigHK\":[\"Aspecten\"],\"kskjVK\":[\"Assistent is aan het typen...\"],\"DMBYlw\":[\"Audio verwerking in uitvoering\"],\"D3SDJS\":[\"Audio opname\"],\"mGVg5N\":[\"Audio opnames worden 30 dagen na de opname verwijderd\"],\"IOBCIN\":[\"Audio Tip\"],\"/iCiQU\":[\"Automatisch selecteren\"],\"3D5FPO\":[\"Automatisch selecteren uitgeschakeld\"],\"ajAMbT\":[\"Automatisch selecteren ingeschakeld\"],\"jEqKwR\":[\"Automatisch selecteren bronnen om toe te voegen aan het gesprek\"],\"vtUY0q\":[\"Automatisch relevante gesprekken voor analyse zonder handmatige selectie\"],\"csDS2L\":[\"Beschikbaar\"],\"participant.button.back.microphone\":[\"Terug naar microfoon\"],\"participant.button.back\":[\"Terug\"],\"iH8pgl\":[\"Terug\"],\"/9nVLo\":[\"Terug naar selectie\"],\"wVO5q4\":[\"Basis (Essentieel tutorial slides)\"],\"epXTwc\":[\"Basis instellingen\"],\"GML8s7\":[\"Begin!\"],\"YgG3yv\":[\"Brainstorm ideeën\"],\"ba5GvN\":[\"Door dit project te verwijderen, verwijder je alle gegevens die eraan gerelateerd zijn. Dit kan niet ongedaan worden gemaakt. Weet je zeker dat je dit project wilt verwijderen?\"],\"dEgA5A\":[\"Annuleren\"],\"participant.mic.settings.modal.second.confirm.cancel\":[\"Annuleren\"],\"RKD99R\":[\"Kan geen leeg gesprek toevoegen\"],\"JFFJDJ\":[\"Wijzigingen worden automatisch opgeslagen terwijl je de app gebruikt. <0/>Zodra je wijzigingen hebt die nog niet zijn opgeslagen, kun je op elk gedeelte van de pagina klikken om de wijzigingen op te slaan. <1/>Je zult ook een knop zien om de wijzigingen te annuleren.\"],\"u0IJto\":[\"Wijzigingen worden automatisch opgeslagen\"],\"xF/jsW\":[\"Wijziging van de taal tijdens een actief gesprek kan onverwachte resultaten opleveren. Het wordt aanbevolen om een nieuw gesprek te starten na het wijzigen van de taal. Weet je zeker dat je wilt doorgaan?\"],\"AHZflp\":[\"Chat\"],\"TGJVgd\":[\"Chat | Dembrane\"],\"chat.accordion.skeleton.title\":[\"Chats\"],\"project.sidebar.chat.title\":[\"Chats\"],\"8Q+lLG\":[\"Chats\"],\"participant.button.check.microphone.access\":[\"Controleer microfoontoegang\"],\"+e4Yxz\":[\"Controleer microfoontoegang\"],\"v4fiSg\":[\"Controleer je email\"],\"pWT04I\":[\"Controleren...\"],\"0ngaDi\":[\"Citeert de volgende bronnen\"],\"B2pdef\":[\"Klik op \\\"Upload bestanden\\\" wanneer je klaar bent om de upload te starten.\"],\"yz7wBu\":[\"Sluiten\"],\"Wqc3zS\":[\"Vergelijk en contrast \"],\"jlZul5\":[\"Vergelijk en contrast de volgende items die in de context zijn verstrekt. \"],\"bD8I7O\":[\"Voltooid\"],\"participant.mic.settings.modal.second.confirm.button\":[\"Doorgaan\"],\"yjkELF\":[\"Bevestig nieuw wachtwoord\"],\"p2/GCq\":[\"Bevestig wachtwoord\"],\"puQ8+/\":[\"Publiceren bevestigen\"],\"JhzMcO\":[\"Verbinding maken met rapportservices...\"],\"wX/BfX\":[\"Verbinding gezond\"],\"WimHuY\":[\"Verbinding ongezond\"],\"DFFB2t\":[\"Neem contact op met sales\"],\"VlCTbs\":[\"Neem contact op met je verkoper om deze functie vandaag te activeren!\"],\"M73whl\":[\"Context\"],\"VHSco4\":[\"Context toegevoegd:\"],\"participant.button.continue\":[\"Doorgaan\"],\"xGVfLh\":[\"Doorgaan\"],\"F1pfAy\":[\"gesprek\"],\"EiHu8M\":[\"Gesprek toegevoegd aan chat\"],\"participant.conversation.ended\":[\"Gesprek beëindigd\"],\"BsHMTb\":[\"Gesprek beëindigd\"],\"26Wuwb\":[\"Gesprek wordt verwerkt\"],\"OtdHFE\":[\"Gesprek verwijderd uit chat\"],\"zTKMNm\":[\"Gespreksstatus\"],\"Rdt7Iv\":[\"Gespreksstatusdetails\"],\"a7zH70\":[\"gesprekken\"],\"EnJuK0\":[\"Gesprekken\"],\"TQ8ecW\":[\"Gesprekken van QR Code\"],\"nmB3V3\":[\"Gesprekken van upload\"],\"6V3Ea3\":[\"Gekopieerd\"],\"he3ygx\":[\"Kopieer\"],\"y1eoq1\":[\"Kopieer link\"],\"Dj+aS5\":[\"Kopieer link om dit rapport te delen\"],\"v3StFl\":[\"Kopieer samenvatting\"],\"rG2gDo\":[\"Kopieer transcript\"],\"hYgDIe\":[\"Maak\"],\"CSQPC0\":[\"Maak een account aan\"],\"library.create\":[\"Maak bibliotheek aan\"],\"O671Oh\":[\"Maak bibliotheek aan\"],\"library.create.view.modal.title\":[\"Maak nieuwe view aan\"],\"vY2Gfm\":[\"Maak nieuwe view aan\"],\"bsfMt3\":[\"Maak rapport\"],\"library.create.view\":[\"Maak view aan\"],\"3D0MXY\":[\"Maak view aan\"],\"45O6zJ\":[\"Gemaakt op\"],\"8Tg/JR\":[\"Aangepast\"],\"o1nIYK\":[\"Aangepaste bestandsnaam\"],\"ZQKLI1\":[\"Gevaarlijke zone\"],\"project.sidebar.chat.delete\":[\"Chat verwijderen\"],\"cnGeoo\":[\"Verwijder\"],\"2DzmAq\":[\"Verwijder gesprek\"],\"++iDlT\":[\"Verwijder project\"],\"+m7PfT\":[\"Verwijderd succesvol\"],\"p9tvm2\":[\"Dembrane Echo\"],\"67znul\":[\"Dembrane Reactie\"],\"Nu4oKW\":[\"Beschrijving\"],\"LnL5p2\":[\"Wil je bijdragen aan dit project?\"],\"JeOjN4\":[\"Wil je op de hoogte blijven?\"],\"TvY/XA\":[\"Documentatie\"],\"mzI/c+\":[\"Downloaden\"],\"5154Ap\":[\"Download alle transcripten\"],\"hX9DE4\":[\"Download audio\"],\"hTiEnc\":[\"Audio downloaden\"],\"+bBcKo\":[\"Download transcript\"],\"5XW2u5\":[\"Download transcript opties\"],\"hUO5BY\":[\"Sleep audio bestanden hierheen of klik om bestanden te selecteren\"],\"KIjvtr\":[\"Nederlands\"],\"participant.button.echo\":[\"Echo\"],\"participant.button.is.recording.echo\":[\"ECHO\"],\"HA9VXi\":[\"ECHO\"],\"/IJH/2\":[\"ECHO!\"],\"9WkyHF\":[\"Gesprek bewerken\"],\"/8fAkm\":[\"Bestandsnaam bewerken\"],\"G2KpGE\":[\"Project bewerken\"],\"DdevVt\":[\"Rapport inhoud bewerken\"],\"0YvCPC\":[\"Bron bewerken\"],\"report.editor.description\":[\"Bewerk de rapport inhoud met de rich text editor hieronder. Je kunt tekst formatteren, links, afbeeldingen en meer toevoegen.\"],\"F6H6Lg\":[\"Bewerkmode\"],\"O3oNi5\":[\"Email\"],\"wwiTff\":[\"Email verificatie\"],\"Ih5qq/\":[\"Email verificatie | Dembrane\"],\"iF3AC2\":[\"Email is succesvol geverifieerd. Je wordt doorgestuurd naar de inlogpagina in 5 seconden. Als je niet doorgestuurd wordt, klik dan <0>hier.\"],\"g2N9MJ\":[\"email@werk.com\"],\"N2S1rs\":[\"Leeg\"],\"ycR/52\":[\"Dembrane Echo inschakelen\"],\"Dh2kHP\":[\"Dembrane Reactie inschakelen\"],\"G3dSLc\":[\"Berichtsbenachrichtigingen inschakelen\"],\"Idlt6y\":[\"Schakel deze functie in om deelnemers toe te staan om meldingen te ontvangen wanneer een rapport wordt gepubliceerd of bijgewerkt. Deelnemers kunnen hun e-mailadres invoeren om updates te abonneren en op de hoogte te blijven.\"],\"g2qGhy\":[\"Schakel deze functie in om deelnemers toe te staan om AI-geïnspireerde reacties aan te vragen tijdens hun gesprek. Deelnemers kunnen na het opnemen van hun gedachten op \\\"Dembrane Echo\\\" klikken om contextuele feedback te ontvangen, waardoor dieper reflectie en betrokkenheid wordt bevorderd. Een cooldownperiode wordt toegepast tussen aanvragen.\"],\"dWv3hs\":[\"Schakel deze functie in om deelnemers toe te staan om AI-geïnspireerde reacties aan te vragen tijdens hun gesprek. Deelnemers kunnen na het opnemen van hun gedachten op \\\"Dembrane Reactie\\\" klikken om contextuele feedback te ontvangen, waardoor dieper reflectie en betrokkenheid wordt bevorderd. Een cooldownperiode wordt toegepast tussen aanvragen.\"],\"RxzN1M\":[\"Ingeschakeld\"],\"IxzwiB\":[\"Einde van de lijst • Alle \",[\"0\"],\" gesprekken geladen\"],\"lYGfRP\":[\"Engels\"],\"GboWYL\":[\"Voer een sleutelterm of eigennamen in\"],\"TSHJTb\":[\"Voer een naam in voor het nieuwe gesprek\"],\"2FPsPl\":[\"Voer bestandsnaam (zonder extensie) in\"],\"vT+QoP\":[\"Voer een nieuwe naam in voor de chat:\"],\"nAEwOZ\":[\"Voer uw toegangscode in\"],\"42tLXR\":[\"Voer uw query in\"],\"SlfejT\":[\"Error\"],\"AEkJ6x\":[\"Fout bij het maken van het rapport\"],\"S2MVUN\":[\"Fout bij laden van meldingen\"],\"xcUDac\":[\"Fout bij laden van inzichten\"],\"edh3aY\":[\"Fout bij laden van project\"],\"3Uoj83\":[\"Fout bij laden van quotes\"],\"z05QRC\":[\"Fout bij het bijwerken van het rapport\"],\"hmk+3M\":[\"Fout bij het uploaden van \\\"\",[\"0\"],\"\\\": \",[\"1\"]],\"participant.alert.microphone.access.success\":[\"Alles lijkt goed – je kunt doorgaan.\"],\"/PykH1\":[\"Alles lijkt goed – je kunt doorgaan.\"],\"AAC/NE\":[\"Voorbeeld: Dit gesprek gaat over [onderwerp]. Belangrijke termen zijn [term1], [term2]. Let speciaal op [specifieke aspect].\"],\"Rsjgm0\":[\"Experimenteel\"],\"GS+Mus\":[\"Exporteer\"],\"7Bj3x9\":[\"Mislukt\"],\"bh2Vob\":[\"Fout bij het toevoegen van het gesprek aan de chat\"],\"ajvYcJ\":[\"Fout bij het toevoegen van het gesprek aan de chat\",[\"0\"]],\"BVzTya\":[\"Fout bij het verwijderen van de reactie\"],\"p+a077\":[\"Fout bij het uitschakelen van het automatisch selecteren voor deze chat\"],\"iS9Cfc\":[\"Fout bij het inschakelen van het automatisch selecteren voor deze chat\"],\"Gu9mXj\":[\"Fout bij het voltooien van het gesprek. Probeer het opnieuw.\"],\"DKxr+e\":[\"Fout bij het ophalen van meldingen\"],\"TSt/Iq\":[\"Fout bij het ophalen van de laatste melding\"],\"D4Bwkb\":[\"Fout bij het ophalen van het aantal ongelezen meldingen\"],\"T7KYJY\":[\"Fout bij het markeren van alle meldingen als gelezen\"],\"eGHX/x\":[\"Fout bij het markeren van de melding als gelezen\"],\"SVtMXb\":[\"Fout bij het hergenereren van de samenvatting. Probeer het opnieuw later.\"],\"kE1PiG\":[\"Fout bij het verwijderen van het gesprek uit de chat\"],\"+piK6h\":[\"Fout bij het verwijderen van het gesprek uit de chat\",[\"0\"]],\"SmP70M\":[\"Fout bij het hertranscriptie van het gesprek. Probeer het opnieuw.\"],\"wMEdO3\":[\"Fout bij het stoppen van de opname bij wijziging van het apparaat. Probeer het opnieuw.\"],\"wH6wcG\":[\"Fout bij het verifiëren van de e-mailstatus. Probeer het opnieuw.\"],\"87gcCP\":[\"Bestand \\\"\",[\"0\"],\"\\\" overschrijdt de maximale grootte van \",[\"1\"],\".\"],\"ena+qV\":[\"Bestand \\\"\",[\"0\"],\"\\\" heeft een ongeldig formaat. Alleen audio bestanden zijn toegestaan.\"],\"LkIAge\":[\"Bestand \\\"\",[\"0\"],\"\\\" is geen ondersteund audioformaat. Alleen audio bestanden zijn toegestaan.\"],\"RW2aSn\":[\"Bestand \\\"\",[\"0\"],\"\\\" is te klein (\",[\"1\"],\"). Minimum grootte is \",[\"2\"],\".\"],\"+aBwxq\":[\"Bestandsgrootte: Min \",[\"0\"],\", Max \",[\"1\"],\", maximaal \",[\"MAX_FILES\"],\" bestanden\"],\"o7J4JM\":[\"Filteren\"],\"participant.button.finish\":[\"Voltooien\"],\"participant.button.finish.text.mode\":[\"Voltooien\"],\"JmZ/+d\":[\"Voltooien\"],\"participant.modal.stop.title\":[\"Gesprek stoppen\"],\"participant.modal.finish.title.text.mode\":[\"Gesprek afmaken\"],\"4dQFvz\":[\"Voltooid\"],\"kODvZJ\":[\"Voornaam\"],\"glx6on\":[\"Wachtwoord vergeten?\"],\"nLC6tu\":[\"Frans\"],\"tSA0hO\":[\"Genereer inzichten uit je gesprekken\"],\"tM4cbZ\":[\"Genereer gestructureerde vergaderingenotes op basis van de volgende discussiepunten die in de context zijn verstrekt.\"],\"gitFA/\":[\"Samenvatting genereren\"],\"DDcvSo\":[\"Duits\"],\"TAXdgS\":[\"Geef me een lijst van 5-10 onderwerpen die worden besproken.\"],\"iWpEwy\":[\"Ga naar home\"],\"5gqNQl\":[\"Rasterweergave\"],\"ng2Unt\":[\"Hallo, \",[\"0\"]],\"LqWHk1\":[\"Verbergen \",[\"0\"],\"\\t\"],\"u5xmYC\":[\"Verbergen alles\"],\"txCbc+\":[\"Verbergen alles\"],\"0lRdEo\":[\"Verbergen gesprekken zonder inhoud\"],\"i0qMbr\":[\"Home\"],\"LSCWlh\":[\"Hoe zou je een collega uitleggen wat je probeert te bereiken met dit project?\\n* Wat is de noordsterdoel of belangrijkste maatstaf\\n* Wat ziet eruit als succes\"],\"WsoNdK\":[\"Identificeer en analyseer de herhalende thema's in deze inhoud. Gelieve:\\n\"],\"KbXMDK\":[\"Identificeer herhalende thema's, onderwerpen en argumenten die consistent in gesprekken voorkomen. Analyseer hun frequentie, intensiteit en consistentie. Verwachte uitvoer: 3-7 aspecten voor kleine datasets, 5-12 voor middelgrote datasets, 8-15 voor grote datasets. Verwerkingsrichtlijn: Focus op verschillende patronen die in meerdere gesprekken voorkomen.\"],\"QJUjB0\":[\"Om beter door de quotes te navigeren, maak aanvullende views aan. De quotes worden dan op basis van uw view geclusterd.\"],\"IJUcvx\":[\"In de tussentijd, als je de gesprekken die nog worden verwerkt wilt analyseren, kun je de Chat-functie gebruiken\"],\"aOhF9L\":[\"Link naar portal in rapport opnemen\"],\"Dvf4+M\":[\"Inclusief tijdstempels\"],\"CE+M2e\":[\"Info\"],\"sMa/sP\":[\"Inzichtenbibliotheek\"],\"ZVY8fB\":[\"Inzicht niet gevonden\"],\"sJa5f4\":[\"inzichten\"],\"3hJypY\":[\"Inzichten\"],\"crUYYp\":[\"Ongeldige code. Vraag een nieuwe aan.\"],\"jLr8VJ\":[\"Ongeldige inloggegevens.\"],\"aZ3JOU\":[\"Ongeldig token. Probeer het opnieuw.\"],\"participant.conversation.error.deleted\":[\"Het gesprek is verwijderd terwijl je opnam. We hebben de opname gestopt om problemen te voorkomen. Je kunt een nieuwe opnemen wanneer je wilt.\"],\"zT7nbS\":[\"Het lijkt erop dat het gesprek werd verwijderd terwijl je opnam. We hebben de opname gestopt om problemen te voorkomen. Je kunt een nieuwe opnemen wanneer je wilt.\"],\"library.not.available.message\":[\"Het lijkt erop dat de bibliotheek niet beschikbaar is voor uw account. Vraag om toegang om deze functionaliteit te ontgrendelen.\"],\"MbKzYA\":[\"Het lijkt erop dat meer dan één persoon spreekt. Het afwisselen zal ons helpen iedereen duidelijk te horen.\"],\"clXffu\":[\"Aansluiten \",[\"0\"],\" op Dembrane\"],\"uocCon\":[\"Gewoon een momentje\"],\"OSBXx5\":[\"Net zojuist\"],\"vXIe7J\":[\"Taal\"],\"UXBCwc\":[\"Achternaam\"],\"0K/D0Q\":[\"Laatst opgeslagen \",[\"0\"]],\"K7P0jz\":[\"Laatst bijgewerkt\"],\"qhQjFF\":[\"Laten we controleren of we je kunnen horen\"],\"exYcTF\":[\"Bibliotheek\"],\"library.title\":[\"Bibliotheek\"],\"T50lwc\":[\"Bibliotheek wordt aangemaakt\"],\"yUQgLY\":[\"Bibliotheek wordt momenteel verwerkt\"],\"yzF66j\":[\"Link\"],\"3gvJj+\":[\"LinkedIn Post (Experimenteel)\"],\"dF6vP6\":[\"Live\"],\"participant.live.audio.level\":[\"Live audio niveau:\"],\"TkFXaN\":[\"Live audio level:\"],\"n9yU9X\":[\"Live Voorbeeld\"],\"yQE2r9\":[\"Bezig met laden\"],\"FUK4WT\":[\"Microfoons laden...\"],\"+yD+Wu\":[\"bezig met laden...\"],\"Z3FXyt\":[\"Bezig met laden...\"],\"z0t9bb\":[\"Inloggen\"],\"zfB1KW\":[\"Inloggen | Dembrane\"],\"Wd2LTk\":[\"Inloggen als bestaande gebruiker\"],\"nOhz3x\":[\"Uitloggen\"],\"jWXlkr\":[\"Langste eerst\"],\"JSxZVX\":[\"Alle als gelezen markeren\"],\"+s1J8k\":[\"Als gelezen markeren\"],\"VxyuRJ\":[\"Vergaderingenotes\"],\"08d+3x\":[\"Berichten van \",[\"0\"],\" - \",[\"1\"],\"%\"],\"B+1PXy\":[\"Toegang tot de microfoon wordt nog steeds geweigerd. Controleer uw instellingen en probeer het opnieuw.\"],\"lWkKSO\":[\"min\"],\"zz/Wd/\":[\"Modus\"],\"QWdKwH\":[\"Verplaatsen\"],\"CyKTz9\":[\"Verplaats gesprek\"],\"wUTBdx\":[\"Verplaats naar een ander project\"],\"Ksvwy+\":[\"Verplaats naar project\"],\"6YtxFj\":[\"Naam\"],\"e3/ja4\":[\"Naam A-Z\"],\"c5Xt89\":[\"Naam Z-A\"],\"isRobC\":[\"Nieuw\"],\"Wmq4bZ\":[\"Nieuwe Gesprek Naam\"],\"library.new.conversations\":[\"Er zijn nieuwe gesprekken toegevoegd sinds de bibliotheek is gegenereerd. Genereer de bibliotheek opnieuw om ze te verwerken.\"],\"P/+jkp\":[\"Er zijn nieuwe gesprekken toegevoegd sinds de bibliotheek is gegenereerd. Genereer de bibliotheek opnieuw om ze te verwerken.\"],\"7vhWI8\":[\"Nieuw wachtwoord\"],\"+VXUp8\":[\"Nieuw project\"],\"+RfVvh\":[\"Nieuwste eerst\"],\"participant.button.next\":[\"Volgende\"],\"participant.ready.to.begin.button.text\":[\"Klaar om te beginnen\"],\"hXzOVo\":[\"Volgende\"],\"participant.button.stop.no\":[\"Nee\"],\"participant.button.finish.no.text.mode\":[\"Nee\"],\"WsI5bo\":[\"Geen meldingen beschikbaar\"],\"project.sidebar.chat.empty.description\":[\"Geen chats gevonden. Start een chat met behulp van de \\\"Vraag\\\" knop.\"],\"YM6Wft\":[\"Geen chats gevonden. Start een chat met behulp van de \\\"Vraag\\\" knop.\"],\"1pZsdx\":[\"Geen gesprekken beschikbaar om bibliotheek te maken\"],\"library.no.conversations\":[\"Geen gesprekken beschikbaar om bibliotheek te maken\"],\"zM3DDm\":[\"Geen gesprekken beschikbaar om bibliotheek te maken. Voeg enkele gesprekken toe om te beginnen.\"],\"EtMtH/\":[\"Geen gesprekken gevonden.\"],\"BuikQT\":[\"Geen gesprekken gevonden. Start een gesprek met behulp van de deelname-uitnodigingslink uit het <0><1>projectoverzicht.\"],\"meAa31\":[\"Nog geen gesprekken\"],\"VInleh\":[\"Geen inzichten beschikbaar. Genereer inzichten voor dit gesprek door naar <0><1>de projectbibliotheek. te gaan.\"],\"yTx6Up\":[\"Er zijn nog geen sleuteltermen of eigennamen toegevoegd. Voeg ze toe met behulp van de invoer boven aan om de nauwkeurigheid van het transcript te verbeteren.\"],\"T3TyGx\":[\"Geen projecten gevonden \",[\"0\"]],\"y29l+b\":[\"Geen projecten gevonden voor de zoekterm\"],\"ghhtgM\":[\"Geen quotes beschikbaar. Genereer quotes voor dit gesprek door naar\"],\"yalI52\":[\"Geen quotes beschikbaar. Genereer quotes voor dit gesprek door naar <0><1>de projectbibliotheek. te gaan.\"],\"ctlSnm\":[\"Geen rapport gevonden\"],\"EhV94J\":[\"Geen bronnen gevonden.\"],\"WRRjA9\":[\"Geen trefwoorden gevonden\"],\"LcBe0w\":[\"Er zijn nog geen trefwoorden toegevoegd aan dit project. Voeg een trefwoord toe met behulp van de tekstinvoer boven aan om te beginnen.\"],\"bhqKwO\":[\"Geen transcript beschikbaar\"],\"TmTivZ\":[\"Er is geen transcript beschikbaar voor dit gesprek.\"],\"vq+6l+\":[\"Er is nog geen transcript beschikbaar voor dit gesprek. Controleer later opnieuw.\"],\"MPZkyF\":[\"Er zijn geen transcripten geselecteerd voor dit gesprek\"],\"AotzsU\":[\"Geen tutorial (alleen Privacyverklaring)\"],\"OdkUBk\":[\"Er zijn geen geldige audiobestanden geselecteerd. Selecteer alleen audiobestanden (MP3, WAV, OGG, etc).\"],\"OJx3wK\":[\"Niet beschikbaar\"],\"9+6THi\":[\"Oudste eerst\"],\"conversation.ongoing\":[\"Actief\"],\"J6n7sl\":[\"Actief\"],\"uTmEDj\":[\"Actieve Gesprekken\"],\"QvvnWK\":[\"Alleen de \",[\"0\"],\" voltooide \",[\"1\"],\" worden nu in het rapport opgenomen. \"],\"participant.alert.microphone.access.failure\":[\"Het lijkt erop dat toegang tot de microfoon geweigerd is. Geen zorgen, we hebben een handige probleemoplossingsgids voor je. Voel je vrij om deze te bekijken. Zodra je het probleem hebt opgelost, kom dan terug naar deze pagina om te controleren of je microfoon klaar is voor gebruik.\"],\"J17dTs\":[\"Oeps! Het lijkt erop dat toegang tot de microfoon geweigerd is. Geen zorgen, we hebben een handige probleemoplossingsgids voor je. Voel je vrij om deze te bekijken. Zodra je het probleem hebt opgelost, kom dan terug naar deze pagina om te controleren of je microfoon klaar is voor gebruik.\"],\"1TNIig\":[\"Openen\"],\"NRLF9V\":[\"Open documentatie\"],\"2CyWv2\":[\"Open voor deelneming?\"],\"participant.button.open.troubleshooting.guide\":[\"Open de probleemoplossingsgids\"],\"7yrRHk\":[\"Open de probleemoplossingsgids\"],\"0zpgxV\":[\"Opties\"],\"6/dCYd\":[\"Overzicht\"],\"6WdDG7\":[\"Pagina\"],\"Wu++6g\":[\"Pagina inhoud\"],\"8F1i42\":[\"Pagina niet gevonden\"],\"6+Py7/\":[\"Pagina titel\"],\"v8fxDX\":[\"Deelnemer\"],\"y4n1fB\":[\"Deelnemers kunnen trefwoorden selecteren wanneer ze een gesprek starten\"],\"8ZsakT\":[\"Wachtwoord\"],\"w3/J5c\":[\"Portal met wachtwoord beveiligen (aanvraag functie)\"],\"lpIMne\":[\"Wachtwoorden komen niet overeen\"],\"participant.button.pause\":[\"Pauze\"],\"IgrLD/\":[\"Pauze\"],\"UbRKMZ\":[\"In afwachting\"],\"participant.alert.microphone.access\":[\"Schakel microfoontoegang in om de test te starten.\"],\"3flRk2\":[\"Schakel microfoontoegang in om de test te starten.\"],\"SQSc5o\":[\"Controleer later of contacteer de eigenaar van het project voor meer informatie.\"],\"T8REcf\":[\"Controleer uw invoer voor fouten.\"],\"S6iyis\":[\"Sluit uw browser alstublieft niet\"],\"n6oAnk\":[\"Schakel deelneming in om delen mogelijk te maken\"],\"fwrPh4\":[\"Voer een geldig e-mailadres in.\"],\"D90h1s\":[\"Log in om door te gaan.\"],\"mUGRqu\":[\"Geef een korte samenvatting van het volgende dat in de context is verstrekt.\"],\"lk8BDB\":[\"Neem uw antwoord op door op de knop \\\"Opnemen\\\" hieronder te klikken. U kunt er ook voor kiezen om in tekst te reageren door op het teksticoon te klikken.\"],\"TsuUyf\":[\"Neem uw antwoord op door op de knop \\\"Opname starten\\\" hieronder te klikken. U kunt er ook voor kiezen om in tekst te reageren door op het teksticoon te klikken.\"],\"4TVnP7\":[\"Kies een taal voor je rapport\"],\"N63lmJ\":[\"Kies een taal voor je bijgewerkte rapport\"],\"XvD4FK\":[\"Kies minstens één bron\"],\"GXZvZ7\":[\"Wacht \",[\"timeStr\"],\" voordat u een ander echo aanvraagt.\"],\"Am5V3+\":[\"Wacht \",[\"timeStr\"],\" voordat u een andere Echo aanvraagt.\"],\"Fx1kHS\":[\"Wacht \",[\"timeStr\"],\" voordat u een ander antwoord aanvraagt.\"],\"MgJuP2\":[\"Wacht aub terwijl we je rapport genereren. Je wordt automatisch doorgestuurd naar de rapportpagina.\"],\"library.processing.request\":[\"Bibliotheek wordt verwerkt\"],\"04DMtb\":[\"Wacht aub terwijl we uw hertranscriptieaanvraag verwerken. U wordt automatisch doorgestuurd naar het nieuwe gesprek wanneer klaar.\"],\"ei5r44\":[\"Wacht aub terwijl we je rapport bijwerken. Je wordt automatisch doorgestuurd naar de rapportpagina.\"],\"j5KznP\":[\"Wacht aub terwijl we uw e-mailadres verifiëren.\"],\"uRFMMc\":[\"Portal inhoud\"],\"qVypVJ\":[\"Portal Editor\"],\"g2UNkE\":[\"Gemaakt met ❤️ door\"],\"/SM3Ws\":[\"Uw ervaring voorbereiden\"],\"ANWB5x\":[\"Dit rapport afdrukken\"],\"zwqetg\":[\"Privacy verklaring\"],\"qAGp2O\":[\"Doorgaan\"],\"stk3Hv\":[\"verwerken\"],\"vrnnn9\":[\"Bezig met verwerken\"],\"kvs/6G\":[\"Verwerking van dit gesprek is mislukt. Dit gesprek zal niet beschikbaar zijn voor analyse en chat.\"],\"q11K6L\":[\"Verwerking van dit gesprek is mislukt. Dit gesprek zal niet beschikbaar zijn voor analyse en chat. Laatste bekende status: \",[\"0\"]],\"NQiPr4\":[\"Transcript wordt verwerkt\"],\"48px15\":[\"Rapport wordt verwerkt...\"],\"gzGDMM\":[\"Hertranscriptieaanvraag wordt verwerkt...\"],\"Hie0VV\":[\"Project aangemaakt\"],\"xJMpjP\":[\"Inzichtenbibliotheek | Dembrane\"],\"6Z2q2Y\":[\"Projectnaam moet minstens 4 tekens lang zijn\"],\"hjaZqm\":[\"Project Overzicht\"],\"Jbf9pq\":[\"Project Overzicht | Dembrane\"],\"O1x7Ay\":[\"Project Overzicht en Bewerken\"],\"Wsk5pi\":[\"Project Instellingen\"],\"+0B+ue\":[\"Projecten\"],\"Eb7xM7\":[\"Projecten | Dembrane\"],\"JQVviE\":[\"Projecten Home\"],\"nyEOdh\":[\"Geef een overzicht van de belangrijkste onderwerpen en herhalende thema's\"],\"6oqr95\":[\"Geef specifieke context om de kwaliteit en nauwkeurigheid van de transcriptie te verbeteren. Dit kan bestaan uit belangrijke termen, specifieke instructies of andere relevante informatie.\"],\"EEYbdt\":[\"Publiceren\"],\"u3wRF+\":[\"Gepubliceerd\"],\"eWLklq\":[\"Quotes\"],\"participant.ready.to.begin\":[\"Klaar om te beginnen\"],\"ZKOO0I\":[\"Klaar om te beginnen?\"],\"participant.button.record\":[\"Opname starten\"],\"w80YWM\":[\"Opname starten\"],\"s4Sz7r\":[\"Neem nog een gesprek op\"],\"view.recreate.tooltip\":[\"Bekijk opnieuw\"],\"view.recreate.modal.title\":[\"Bekijk opnieuw\"],\"CqnkB0\":[\"Herhalende Thema's\"],\"9aloPG\":[\"Referenties\"],\"lCF0wC\":[\"Vernieuwen\"],\"844H5I\":[\"Bibliotheek opnieuw genereren\"],\"bluvj0\":[\"Samenvatting opnieuw genereren\"],\"wYz80B\":[\"Registreer | Dembrane\"],\"w3qEvq\":[\"Registreer als nieuwe gebruiker\"],\"7dZnmw\":[\"Relevantie\"],\"participant.button.reload\":[\"Pagina herladen\"],\"participant.button.reload.page.text.mode\":[\"Pagina herladen\"],\"hTDMBB\":[\"Pagina herladen\"],\"Kl7//J\":[\"E-mail verwijderen\"],\"cILfnJ\":[\"Bestand verwijderen\"],\"CJgPtd\":[\"Verwijder van dit gesprek\"],\"project.sidebar.chat.rename\":[\"Naam wijzigen\"],\"2wxgft\":[\"Naam wijzigen\"],\"XyN13i\":[\"Reactie prompt\"],\"gjpdaf\":[\"Rapport\"],\"Q3LOVJ\":[\"Rapporteer een probleem\"],\"DUmD+q\":[\"Rapport aangemaakt - \",[\"0\"]],\"KFQLa2\":[\"Rapport generatie is momenteel in beta en beperkt tot projecten met minder dan 10 uur opname.\"],\"hIQOLx\":[\"Rapportmeldingen\"],\"lNo4U2\":[\"Rapport bijgewerkt - \",[\"0\"]],\"library.request.access\":[\"Toegang aanvragen\"],\"uLZGK+\":[\"Toegang aanvragen\"],\"dglEEO\":[\"Wachtwoord reset aanvragen\"],\"u2Hh+Y\":[\"Wachtwoord reset aanvragen | Dembrane\"],\"participant.alert.microphone.access.loading\":[\"Microfoontoegang aanvragen om beschikbare apparaten te detecteren...\"],\"MepchF\":[\"Microfoontoegang aanvragen om beschikbare apparaten te detecteren...\"],\"xeMrqw\":[\"Alle opties resetten\"],\"KbS2K9\":[\"Wachtwoord resetten\"],\"UMMxwo\":[\"Wachtwoord resetten | Dembrane\"],\"s+MGs7\":[\"Bronnen\"],\"participant.button.resume\":[\"Hervatten\"],\"v39wLo\":[\"Hervatten\"],\"sVzC0H\":[\"Hertranscriptie\"],\"ehyRtB\":[\"Hertranscriptie gesprek\"],\"1JHQpP\":[\"Hertranscriptie gesprek\"],\"MXwASV\":[\"Hertranscriptie gestart. Nieuw gesprek wordt binnenkort beschikbaar.\"],\"6gRgw8\":[\"Opnieuw proberen\"],\"H1Pyjd\":[\"Opnieuw uploaden\"],\"UZVWVb\":[\"Bestanden bekijken voordat u uploadt\"],\"tfDRzk\":[\"Opslaan\"],\"2VA/7X\":[\"Opslaan fout!\"],\"XvjC4F\":[\"Opslaan...\"],\"oOi11l\":[\"Scroll naar beneden\"],\"A1taO8\":[\"Zoeken\"],\"OWm+8o\":[\"Zoek gesprekken\"],\"blFttG\":[\"Zoek projecten\"],\"I0hU01\":[\"Zoek projecten\"],\"RVZJWQ\":[\"Zoek projecten...\"],\"uSvNyU\":[\"Doorzocht de meest relevante bronnen\"],\"Wj2qJm\":[\"Zoeken door de meest relevante bronnen\"],\"Eyh9/O\":[\"Gespreksstatusdetails bekijken\"],\"1ZTiaz\":[\"Segmenten\"],\"H/diq7\":[\"Selecteer een microfoon\"],\"NK2YNj\":[\"Selecteer audiobestanden om te uploaden\"],\"n4rh8x\":[\"Selecteer Project\"],\"ekUnNJ\":[\"Selecteer tags\"],\"CG1cTZ\":[\"Selecteer de instructies die worden getoond aan deelnemers wanneer ze een gesprek starten\"],\"qxzrcD\":[\"Selecteer het type feedback of betrokkenheid dat u wilt stimuleren.\"],\"QdpRMY\":[\"Selecteer tutorial\"],\"participant.select.microphone\":[\"Selecteer een microfoon\"],\"vKH1Ye\":[\"Selecteer je microfoon:\"],\"gU5H9I\":[\"Geselecteerde bestanden (\",[\"0\"],\"/\",[\"MAX_FILES\"],\")\"],\"participant.selected.microphone\":[\"Geselecteerde microfoon\"],\"JlFcis\":[\"Verzenden\"],\"VTmyvi\":[\"Gevoel\"],\"NprC8U\":[\"Sessienaam\"],\"DMl1JW\":[\"Installeer je eerste project\"],\"participant.settings.modal.title\":[\"Instellingen\"],\"Tz0i8g\":[\"Instellingen\"],\"Z8lGw6\":[\"Delen\"],\"/XNQag\":[\"Dit rapport delen\"],\"oX3zgA\":[\"Deel je gegevens hier\"],\"Dc7GM4\":[\"Deel je stem\"],\"swzLuF\":[\"Deel je stem door het QR-code hieronder te scannen.\"],\"+tz9Ky\":[\"Kortste eerst\"],\"h8lzfw\":[\"Toon \",[\"0\"]],\"lZw9AX\":[\"Toon alles\"],\"w1eody\":[\"Toon audiospeler\"],\"yrhNQG\":[\"Toon duur\"],\"6lGV3K\":[\"Minder tonen\"],\"fMPkxb\":[\"Meer tonen\"],\"3bGwZS\":[\"Toon referenties\"],\"3Sg56r\":[\"Toon tijdlijn in rapport (aanvraag functie)\"],\"dbWo0h\":[\"Inloggen met Google\"],\"participant.mic.check.button.skip\":[\"Overslaan\"],\"6Uau97\":[\"Overslaan\"],\"4Q9po3\":[\"Sommige gesprekken worden nog verwerkt. Automatische selectie zal optimaal werken zodra de audioverwerking is voltooid.\"],\"q+pJ6c\":[\"Sommige bestanden werden al geselecteerd en worden niet dubbel toegevoegd.\"],\"participant.conversation.error\":[\"Er is iets misgegaan met het gesprek. Probeer het alstublieft opnieuw of neem contact op met de ondersteuning als het probleem blijft bestaan\"],\"participant.conversation.error.text.mode\":[\"Er is iets misgegaan met het gesprek. Probeer het alstublieft opnieuw of neem contact op met de ondersteuning als het probleem blijft bestaan\"],\"nwtY4N\":[\"Er ging iets mis\"],\"JOKTb4\":[\"Er ging iets mis tijdens het uploaden van het bestand: \",[\"0\"]],\"KeOwCj\":[\"Er ging iets mis met het gesprek. Probeer het alstublieft opnieuw of neem contact op met de ondersteuning als het probleem blijft bestaan\"],\"participant.echo.generic.error.message\":[\"Er is iets misgegaan. Probeer het alstublieft opnieuw.\"],\"fWsBTs\":[\"Er is iets misgegaan. Probeer het alstublieft opnieuw.\"],\"participant.echo.content.policy.violation.error.message\":[\"We kunnen deze aanvraag niet verwerken vanwege de inhoudsbeleid van de LLM-provider.\"],\"f6Hub0\":[\"Sorteer\"],\"/AhHDE\":[\"Bron \",[\"0\"]],\"u7yVRn\":[\"Bronnen:\"],\"65A04M\":[\"Spaans\"],\"zuoIYL\":[\"Spreker\"],\"z5/5iO\":[\"Specifieke context\"],\"participant.button.start.new.conversation\":[\"Nieuw gesprek starten\"],\"participant.button.start.new.conversation.text.mode\":[\"Nieuw gesprek starten\"],\"c6FrMu\":[\"Nieuw gesprek starten\"],\"pHVkqA\":[\"Opname starten\"],\"uAQUqI\":[\"Status\"],\"ygCKqB\":[\"Stop\"],\"participant.button.stop\":[\"Stop\"],\"participant.button.submit.text.mode\":[\"Stuur in\"],\"hQRttt\":[\"Stuur in\"],\"zzDlyQ\":[\"Succes\"],\"bh1eKt\":[\"Aanbeveling:\"],\"F1nkJm\":[\"Samenvatten\"],\"dXoieq\":[\"Samenvatting\"],\"kiOob5\":[\"Samenvatting nog niet beschikbaar\"],\"6ZHOF8\":[\"Ondersteunde formaten: MP3, WAV, OGG, WEBM, M4A, MP4, AAC, FLAC, OPUS\"],\"OYHzN1\":[\"Trefwoorden\"],\"iTylMl\":[\"Sjablonen\"],\"xeiujy\":[\"Tekst\"],\"CPN34F\":[\"Dank je wel voor je deelname!\"],\"EM1Aiy\":[\"Bedankt Pagina\"],\"u+Whi9\":[\"Bedankt pagina inhoud\"],\"5KEkUQ\":[\"Bedankt! We zullen u waarschuwen wanneer het rapport klaar is.\"],\"participant.conversation.error.loading\":[\"Er is iets misgegaan met het gesprek. Probeer het alstublieft opnieuw of neem contact op met de ondersteuning als het probleem blijft bestaan\"],\"participant.conversation.error.loading.text.mode\":[\"Er is iets misgegaan met het gesprek. Probeer het alstublieft opnieuw of neem contact op met de ondersteuning als het probleem blijft bestaan\"],\"nO942E\":[\"Het gesprek kon niet worden geladen. Probeer het alstublieft opnieuw of neem contact op met de ondersteuning.\"],\"Lngj9Y\":[\"De Portal is de website die wordt geladen wanneer deelnemers het QR-code scannen.\"],\"bWqoQ6\":[\"de projectbibliotheek.\"],\"conversation.linking_conversations.deleted\":[\"De bron is verwijderd\"],\"iV8+33\":[\"De samenvatting wordt hergeneratie. Wacht tot de nieuwe samenvatting beschikbaar is.\"],\"AgC2rn\":[\"De samenvatting wordt hergeneratie. Wacht tot 2 minuten voor de nieuwe samenvatting beschikbaar is.\"],\"PTNxDe\":[\"Het transcript voor dit gesprek wordt verwerkt. Controleer later opnieuw.\"],\"JDFjCg\":[\"Er is een fout opgetreden bij het maken van uw rapport. Probeer het alstublieft opnieuw of neem contact op met de ondersteuning.\"],\"e3JUb8\":[\"Er is een fout opgetreden bij het genereren van uw rapport. In de tijd, kunt u alle uw gegevens analyseren met de bibliotheek of selecteer specifieke gesprekken om te praten.\"],\"7qENSx\":[\"Er is een fout opgetreden bij het bijwerken van uw rapport. Probeer het alstublieft opnieuw of neem contact op met de ondersteuning.\"],\"V7zEnY\":[\"Er is een fout opgetreden bij het verifiëren van uw e-mail. Probeer het alstublieft opnieuw.\"],\"gtlVJt\":[\"Dit zijn enkele nuttige voorbeeld sjablonen om u te helpen.\"],\"sd848K\":[\"Dit zijn uw standaard weergave sjablonen. Zodra u uw bibliotheek hebt gemaakt, zullen deze uw eerste twee weergaven zijn.\"],\"8xYB4s\":[\"Deze standaard weergave sjablonen worden gegenereerd wanneer u uw eerste bibliotheek maakt.\"],\"Ed99mE\":[\"Denken...\"],\"conversation.linked_conversations.description\":[\"Dit gesprek heeft de volgende kopieën:\"],\"conversation.linking_conversations.description\":[\"Dit gesprek is een kopie van\"],\"dt1MDy\":[\"Dit gesprek wordt nog verwerkt. Het zal beschikbaar zijn voor analyse en chat binnenkort.\"],\"5ZpZXq\":[\"Dit gesprek wordt nog verwerkt. Het zal beschikbaar zijn voor analyse en chat binnenkort. \"],\"SzU1mG\":[\"Deze e-mail is al in de lijst.\"],\"JtPxD5\":[\"Deze e-mail is al geabonneerd op meldingen.\"],\"QR7hjh\":[\"Dit is een live voorbeeld van het portaal van de deelnemer. U moet de pagina vernieuwen om de meest recente wijzigingen te bekijken.\"],\"library.description\":[\"Bibliotheek\"],\"gqYJin\":[\"Dit is uw projectbibliotheek. Momenteel zijn \",[\"0\"],\" gesprekken in behandeling om te worden verwerkt.\"],\"sNnJJH\":[\"Dit is uw projectbibliotheek. Momenteel zijn \",[\"0\"],\" gesprekken in behandeling om te worden verwerkt.\"],\"tJL2Lh\":[\"Deze taal wordt gebruikt voor de Portal van de deelnemer en transcriptie.\"],\"BAUPL8\":[\"Deze taal wordt gebruikt voor de Portal van de deelnemer en transcriptie. Om de taal van deze toepassing te wijzigen, gebruikt u de taalkiezer in de instellingen in de header.\"],\"zyA8Hj\":[\"Deze taal wordt gebruikt voor de Portal van de deelnemer, transcriptie en analyse. Om de taal van deze toepassing te wijzigen, gebruikt u de taalkiezer in het gebruikersmenu in de header.\"],\"Gbd5HD\":[\"Deze taal wordt gebruikt voor de Portal van de deelnemer.\"],\"9ww6ML\":[\"Deze pagina wordt getoond na het voltooien van het gesprek door de deelnemer.\"],\"1gmHmj\":[\"Deze pagina wordt getoond aan deelnemers wanneer ze een gesprek starten na het voltooien van de tutorial.\"],\"bEbdFh\":[\"Deze projectbibliotheek is op\"],\"No7/sO\":[\"Deze projectbibliotheek is op \",[\"0\"],\" gemaakt.\"],\"nYeaxs\":[\"Deze prompt bepaalt hoe de AI reageert op deelnemers. Aanpassen om de soort feedback of betrokkenheid te bepalen die u wilt stimuleren.\"],\"Yig29e\":[\"Dit rapport is nog niet beschikbaar. \"],\"GQTpnY\":[\"Dit rapport werd geopend door \",[\"0\"],\" mensen\"],\"okY/ix\":[\"Deze samenvatting is AI-gegenereerd en kort, voor een uitgebreide analyse, gebruik de Chat of Bibliotheek.\"],\"hwyBn8\":[\"Deze titel wordt getoond aan deelnemers wanneer ze een gesprek starten\"],\"Dj5ai3\":[\"Dit zal uw huidige invoer wissen. Weet u het zeker?\"],\"hsNXnX\":[\"Dit zal een nieuw gesprek maken met dezelfde audio maar een nieuwe transcriptie. Het originele gesprek blijft ongewijzigd.\"],\"Ww6cQ8\":[\"Tijd gemaakt\"],\"rm2Cxd\":[\"Tip\"],\"MHrjPM\":[\"Titel\"],\"5h7Z+m\":[\"Om een nieuw trefwoord toe te wijzen, maak het eerst in het projectoverzicht.\"],\"o3rowT\":[\"Om een rapport te genereren, voeg eerst gesprekken toe aan uw project\"],\"sFMBP5\":[\"Onderwerpen\"],\"ONchxy\":[\"totaal\"],\"DDziIo\":[\"Transcript\"],\"AJc6ig\":[\"Transcript niet beschikbaar\"],\"N/50DC\":[\"Transcriptie Instellingen\"],\"H3fItl\":[\"Transformeer deze transcripties in een LinkedIn-post die door de stof gaat. Neem de volgende punten in acht:\\nNeem de belangrijkste inzichten uit de transcripties\\nSchrijf het als een ervaren leider die conventionele kennis vervant, niet een motiveringsposter\\nZoek een echt verrassende observatie die zelfs ervaren professionals zou moeten laten stilstaan\\nBlijf intellectueel diep terwijl je direct bent\\nGebruik alleen feiten die echt verrassingen zijn\\nHou de tekst netjes en professioneel (minimaal emojis, gedachte voor ruimte)\\nStel een ton op die suggereert dat je zowel diep expertise als real-world ervaring hebt\\n\\nOpmerking: Als de inhoud geen substantiële inzichten bevat, laat het me weten dat we sterkere bronnen nodig hebben.\"],\"53dSNP\":[\"Transformeer deze inhoud in inzichten die ertoe doen. Neem de volgende punten in acht:\\nNeem de belangrijkste inzichten uit de inhoud\\nSchrijf het als iemand die nuance begrijpt, niet een boek\\nFocus op de niet-evidente implicaties\\nHou het scherp en substantieel\\nHighlight de echt belangrijke patronen\\nStructuur voor duidelijkheid en impact\\nBalans diepte met toegankelijkheid\\n\\nOpmerking: Als de inhoud geen substantiële inzichten bevat, laat het me weten dat we sterkere bronnen nodig hebben.\"],\"uK9JLu\":[\"Transformeer deze discussie in handige intelligente informatie. Neem de volgende punten in acht:\\nNeem de strategische implicaties, niet alleen de sprekerpunten\\nStructuur het als een analyse van een denkerleider, niet minuten\\nHighlight besluitpunten die conventionele kennis vervant\\nHoud de signaal-ruisverhouding hoog\\nFocus op inzichten die echt verandering teweeg brengen\\nOrganiseer voor duidelijkheid en toekomstige referentie\\nBalans tactische details met strategische visie\\n\\nOpmerking: Als de discussie geen substantiële besluitpunten of inzichten bevat, flag het voor een diepere exploratie de volgende keer.\"],\"qJb6G2\":[\"Opnieuw proberen\"],\"goQEqo\":[\"Probeer een beetje dichter bij je microfoon te komen voor betere geluidskwaliteit.\"],\"PD9mEt\":[\"Typ een bericht...\"],\"EvmL3X\":[\"Typ hier uw reactie\"],\"H899Z+\":[\"ongelezen melding\"],\"0pinHa\":[\"ongelezen meldingen\"],\"sCTlv5\":[\"Niet-opgeslagen wijzigingen\"],\"SMaFdc\":[\"Afmelden\"],\"jlrVDp\":[\"Gesprek zonder titel\"],\"EkH9pt\":[\"Bijwerken\"],\"3RboBp\":[\"Bijwerken rapport\"],\"4loE8L\":[\"Bijwerken rapport om de meest recente gegevens te bevatten\"],\"Jv5s94\":[\"Bijwerken rapport om de meest recente wijzigingen in uw project te bevatten. De link om het rapport te delen zou hetzelfde blijven.\"],\"kwkhPe\":[\"Upgrade\"],\"UkyAtj\":[\"Upgrade naar Auto-select en analyseer 10x meer gesprekken in de helft van de tijd - geen handmatige selectie meer, gewoon diepere inzichten direct.\"],\"ONWvwQ\":[\"Upload\"],\"8XD6tj\":[\"Audio uploaden\"],\"kV3A2a\":[\"Upload voltooid\"],\"4Fr6DA\":[\"Gesprekken uploaden\"],\"pZq3aX\":[\"Upload mislukt. Probeer het opnieuw.\"],\"HAKBY9\":[\"Bestanden uploaden\"],\"Wft2yh\":[\"Upload bezig\"],\"JveaeL\":[\"Bronnen uploaden\"],\"3wG7HI\":[\"Uploaded\"],\"k/LaWp\":[\"Audio bestanden uploaden...\"],\"ngdRFH\":[\"Gebruik Shift + Enter om een nieuwe regel toe te voegen\"],\"jpctdh\":[\"View\"],\"+fxiY8\":[\"Bekijk gesprekdetails\"],\"H1e6Hv\":[\"Bekijk gespreksstatus\"],\"D4e7re\":[\"Bekijk je reacties\"],\"tzEbkt\":[\"Wacht \",[\"0\"],\":\",[\"1\"]],\"r6y+jM\":[\"Waarschuwing\"],\"participant.alert.microphone.access.issue\":[\"We kunnen je niet horen. Probeer je microfoon te wisselen of een beetje dichter bij het apparaat te komen.\"],\"SrJOPD\":[\"We kunnen je niet horen. Probeer je microfoon te wisselen of een beetje dichter bij het apparaat te komen.\"],\"xMeAeQ\":[\"We hebben u een e-mail gestuurd met de volgende stappen. Als u het niet ziet, checkt u uw spammap.\"],\"3fS27S\":[\"We hebben u een e-mail gestuurd met de volgende stappen. Als u het niet ziet, checkt u uw spammap. Als u het nog steeds niet ziet, neem dan contact op met jules@dembrane.com\"],\"dni8nq\":[\"We sturen u alleen een bericht als uw gastgever een rapport genereert, we delen uw gegevens niet met iemand. U kunt op elk moment afmelden.\"],\"participant.test.microphone.description\":[\"We testen je microfoon om de beste ervaring voor iedereen in de sessie te garanderen.\"],\"tQtKw5\":[\"We testen je microfoon om de beste ervaring voor iedereen in de sessie te garanderen.\"],\"+eLc52\":[\"We horen wat stilte. Probeer harder te spreken zodat je stem duidelijk blijft.\"],\"6jfS51\":[\"Welkom\"],\"fwEAk/\":[\"Welkom bij Dembrane Chat! Gebruik de zijbalk om bronnen en gesprekken te selecteren die u wilt analyseren. Dan kunt u vragen stellen over de geselecteerde bronnen en gesprekken.\"],\"AKBU2w\":[\"Welkom bij Dembrane!\"],\"Bck6Du\":[\"Welkom bij Rapporten!\"],\"aEpQkt\":[\"Welkom op je Home! Hier kun je al je projecten bekijken en toegang krijgen tot tutorialbronnen. Momenteel heb je nog geen projecten. Klik op \\\"Maak\\\" om te beginnen!\"],\"klH6ct\":[\"Welkom!\"],\"KcnIXL\":[\"wordt in uw rapport opgenomen\"],\"participant.button.stop.yes\":[\"Ja\"],\"participant.button.finish.yes.text.mode\":[\"Ja\"],\"kWJmRL\":[\"Jij\"],\"Dl7lP/\":[\"U bent al afgemeld of uw link is ongeldig.\"],\"E71LBI\":[\"U kunt maximaal \",[\"MAX_FILES\"],\" bestanden tegelijk uploaden. Alleen de eerste \",[\"0\"],\" bestanden worden toegevoegd.\"],\"tbeb1Y\":[\"Je kunt de vraagfunctie nog steeds gebruiken om met elk gesprek te chatten\"],\"participant.modal.change.mic.confirmation.text\":[\"Je hebt je microfoon gewisseld. Klik op \\\"Doorgaan\\\" om verder te gaan met de sessie.\"],\"vCyT5z\":[\"Je hebt enkele gesprekken die nog niet zijn verwerkt. Regenerate de bibliotheek om ze te verwerken.\"],\"T/Q7jW\":[\"U hebt succesvol afgemeld.\"],\"lTDtES\":[\"Je kunt er ook voor kiezen om een ander gesprek op te nemen.\"],\"1kxxiH\":[\"Je kunt er voor kiezen om een lijst met zelfstandige naamwoorden, namen of andere informatie toe te voegen die relevant kan zijn voor het gesprek. Dit wordt gebruikt om de kwaliteit van de transcripties te verbeteren.\"],\"yCtSKg\":[\"Je moet inloggen met dezelfde provider die u gebruikte om u aan te melden. Als u problemen ondervindt, neem dan contact op met de ondersteuning.\"],\"snMcrk\":[\"Je lijkt offline te zijn, controleer je internetverbinding\"],\"OFDbfd\":[\"Je gesprekken\"],\"aZHXuZ\":[\"Uw invoer wordt automatisch opgeslagen.\"],\"PUWgP9\":[\"Je bibliotheek is leeg. Maak een bibliotheek om je eerste inzichten te bekijken.\"],\"B+9EHO\":[\"Je reactie is opgenomen. Je kunt dit tabblad nu sluiten.\"],\"wurHZF\":[\"Je reacties\"],\"B8Q/i2\":[\"Je weergave is gemaakt. Wacht aub terwijl we de data verwerken en analyseren.\"],\"library.views.title\":[\"Je weergaven\"],\"lZNgiw\":[\"Je weergaven\"],\"890UpZ\":[\"*Bij Dembrane staat privacy op een!*\"],\"lbvVjA\":[\"*Oh, we hebben geen cookievermelding want we gebruiken geen cookies! We eten ze op.*\"],\"BHbwjT\":[\"*We zorgen dat niks terug te leiden is naar jou als persoon, ook al zeg je per ongeluk je naam, verwijderen wij deze voordat we alles analyseren. Door deze tool te gebruiken, ga je akkoord met onze privacy voorwaarden. Wil je meer weten? Lees dan onze [privacy verklaring]\"],\"9h9TAE\":[\"Voeg context toe aan document\"],\"2FU6NS\":[\"Context toegevoegd\"],\"3wfZhO\":[\"AI Assistent\"],\"2xZOz+\":[\"Alle documenten zijn geüpload en zijn nu klaar. Welke onderzoeksvraag wil je stellen? Optioneel kunt u nu voor elk document een individuele analysechat openen.\"],\"hQYkfg\":[\"Analyseer!\"],\"/B0ynG\":[\"Ben je er klaar voor? Druk dan op \\\"Klaar om te beginnen\\\".\"],\"SWNYyh\":[\"Weet je zeker dat je dit document wilt verwijderen?\"],\"BONLYh\":[\"Weet je zeker dat je wilt stoppen met opnemen?\"],\"8V3/wO\":[\"Stel een algemene onderzoeksvraag\"],\"BwyPXx\":[\"Stel een vraag...\"],\"xWEvuo\":[\"Vraag AI\"],\"uY/eGW\":[\"Stel Vraag\"],\"yRcEcN\":[\"Voeg zoveel documenten toe als je wilt analyseren\"],\"kAJX3r\":[\"Maak een nieuwe sessie aan\"],\"jPQSEz\":[\"Maak een nieuwe werkruimte aan\"],\"+vDIXN\":[\"Verwijder document\"],\"hVxMi/\":[\"Document AI Assistent\"],\"RcO3t0\":[\"Document wordt verwerkt\"],\"BXpCcS\":[\"Document is verwijderd\"],\"E/muDO\":[\"Documenten\"],\"6NKYah\":[\"Sleep documenten hierheen of selecteer bestanden\"],\"Mb+tI8\":[\"Eerst vragen we een aantal korte vragen, en dan kan je beginnen met opnemen.\"],\"Ra6776\":[\"Algemene Onderzoeksvraag\"],\"wUQkGp\":[\"Geweldig! Uw documenten worden nu geüpload. Terwijl de documenten worden verwerkt, kunt u mij vertellen waar deze analyse over gaat?\"],\"rsGuuK\":[\"Hallo, ik ben vandaag je onderzoeksassistent. Om te beginnen upload je de documenten die je wilt analyseren.\"],\"6iYuCb\":[\"Hi, Fijn dat je meedoet!\"],\"NoNwIX\":[\"Inactief\"],\"R5z6Q2\":[\"Voer algemene context in\"],\"Lv2yUP\":[\"Deelnemingslink\"],\"0wdd7X\":[\"Aansluiten\"],\"xFtWcS\":[\"Nog geen documenten geüpload\"],\"meWF5F\":[\"Geen bronnen gevonden. Voeg bronnen toe met behulp van de knop boven aan.\"],\"hqsqEx\":[\"Open Document Chat ✨\"],\"FimKdO\":[\"Originele bestandsnaam\"],\"vvsDp4\":[\"Deelneming\"],\"HWayuJ\":[\"Voer een bericht in\"],\"EBcbaZ\":[\"Klaar om te beginnen\"],\"N7NnE/\":[\"Selecteer Sessie\"],\"CQ8O75\":[\"Selecteer je groep\"],\"pOFZmr\":[\"Bedankt! Klik ondertussen op individuele documenten om context toe te voegen aan elk bestand dat ik zal meenemen voor verdere analyse.\"],\"JbSD2g\":[\"Met deze tool kan je gesprekken of verhalen opnemen om je stem te laten horen.\"],\"a/SLN6\":[\"Naam afschrift\"],\"v+tyku\":[\"Typ hier een vraag...\"],\"Fy+uYk\":[\"Typ hier de context...\"],\"4+jlrW\":[\"Upload documenten\"],\"J50beM\":[\"Wat voor soort vraag wil je stellen voor dit document?\"],\"pmt7u4\":[\"Werkruimtes\"],\"ixbz1a\":[\"Je kan dit in je eentje gebruiken om je eigen verhaal te delen, of je kan een gesprek opnemen tussen meerdere mensen, wat vaak leuk en inzichtelijk kan zijn!\"]}")as Messages; \ No newline at end of file