diff --git a/po/R-zh_CN.po b/po/R-zh_CN.po index 893b189c88..54f18be2c2 100644 --- a/po/R-zh_CN.po +++ b/po/R-zh_CN.po @@ -1183,18 +1183,21 @@ msgid "Internal error -- empty rhsnames in dcast; please report" msgstr "" msgid "The melt generic in data.table has been passed a" -msgstr "" +msgstr "data.table 中的 melt 泛型函数被传递了" msgid "" ", but data.table::melt currently only has a method for data.tables. Please " "confirm your input is a data.table, with setDT(" -msgstr "" +msgstr ",然而 data.table::melt 当前只支持输入 data.table 对象。请确保输入的是一个 " +" data.table 对象,可以用 setDT(" msgid "" "). If you intend to use a method from reshape2, try installing that package " "first, but do note that reshape2 is deprecated and you should be migrating " "your code away from using it." msgstr "" +")。如果确实要使用 reshape2 中的方法,首先要安装这个包。需要注意,reshape2 已经" +"弃用,你应该将代码迁移并且不再使用它。" msgid "" "and will attempt to redirect to the relevant reshape2 method; please note " @@ -1202,69 +1205,80 @@ msgid "" "To continue using melt methods from reshape2 while both libraries are " "attached, e.g. melt.list, you can prepend the namespace like reshape2::melt(" msgstr "" +"即将转向到 reshape2 中的相关方法;请注意 reshape2 已经弃用,这个转向也已经弃用。" +"如果要在 data.table 和 reshape2 同时附着的情况下继续使用 reshape2 中的 melt 方法," +"(例如 melt.list),你可以把命名空间写在函数名称前面,例如 reshape2::melt(" msgid "Input patterns must be of type character." -msgstr "" +msgstr "输入的 patterns 必须是字符类型。" msgid "'data' must be a data.table" -msgstr "" +msgstr "'data' 必须是一个 data.table" msgid "'value.name' provided in both 'measure.vars'" -msgstr "" +msgstr "'value.name' 同时出现在了 'measure.vars'" msgid "and 'value.name argument'; value provided in" -msgstr "" +msgstr "和 'value.name' 参数中;'measure.vars' 中的值" msgid "'measure.vars' is given precedence." -msgstr "" +msgstr "将被优先使用。" msgid "Please provide a name to each element of 'measure.vars'." -msgstr "" +msgstr "请为 'measure.vars' 中的每个元素提供一个名称。" msgid "" "y and x must both be data.tables. Use `setDT()` to convert list/data.frames " "to data.tables by reference or as.data.table() to convert to data.tables by " "copying." msgstr "" +"y 和 x 必须都是 data.table 对象。用 `setDT()` 可以把列表/数据框引用转换为 " +" data.table,或者用 as.data.table() 进行复制转换。" msgid "maxgap must be a non-negative integer value of length 1" -msgstr "" +msgstr "maxgap 必须是一个长度为1的非负整数" msgid "minoverlap must be a positive integer value of length 1" -msgstr "" +msgstr "minoverlap 必须是一个长度为1的正整数" msgid "which must be a logical vector of length 1. Either TRUE/FALSE" -msgstr "" +msgstr "which 必须是一个长度为1的逻辑向量(TRUE/FALSE)" msgid "nomatch must either be NA or NULL" -msgstr "" +msgstr "nomatch 必须是 NA 或 NULL" msgid "maxgap and minoverlap arguments are not yet implemented." -msgstr "" +msgstr "maxgap 和 minoverlap 参数还未实现。" msgid "" "'y' must be keyed (i.e., sorted, and, marked as sorted). Call setkey(y, ...) " "first, see ?setkey. Also check the examples in ?foverlaps." msgstr "" +"'y' 必须有主键(已经排序并且标记为已排序)。请先用 setkey(y, ...) 设置主键," +"可以参考 ?setkey 以及 ?foverlaps 中提供的例子。" msgid "" "'by.x' and 'by.y' should contain at least two column names (or numbers) each " "- corresponding to 'start' and 'end' points of intervals. Please see ?" "foverlaps and examples for more info." msgstr "" +"'by.x' 和 'by.y' 每个应当包含至少两个列名(或序号)," +"分别对应区间的起始点 'start' 和 结束点 'end'。请参考 ?foverlaps 以及提供的例子。" msgid "" "Invalid numeric value for 'by.x'; it should be a vector with values 1 <= by." "x <= length(x)" msgstr "" +"无效的 'by.x' 数值,应该是一个向量,其中的值满足 1 <= by.x <= length(x)" msgid "" "Invalid numeric value for 'by.y'; it should be a vector with values 1 <= by." "y <= length(y)" msgstr "" +"无效的 'by.y' 数值,应当满足 1 <= by.y <= length(y)" msgid "A non-empty vector of column names or numbers is required for by.x" -msgstr "" +msgstr "'by.x' 必须是一个非空向量,包含列名或者序号" msgid "A non-empty vector of column names or numbers is required for by.y" msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 2b19c20e20..075400a6db 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -2341,39 +2341,39 @@ msgstr "" #: fread.c:1825 #, c-format msgid "Internal error: sampleLines(%) > allocnrow(%)" -msgstr "" +msgstr "内部错误:sampleLines(%) > allocnrow(%)" #: fread.c:1829 #, c-format msgid " Alloc limited to lower nrows=% passed in.\n" -msgstr "" +msgstr " 分配被限制在输入的更小的 nrows=% 值上。\n" #: fread.c:1841 msgid "[08] Assign column names\n" -msgstr "" +msgstr "[08] 指定列名\n" #: fread.c:1849 #, c-format msgid "Unable to allocate %d*%d bytes for column name pointers: %s" -msgstr "" +msgstr "无法分配 %d*%d 字节给列名指针: %s" #: fread.c:1871 #, c-format msgid "Internal error: reading colnames ending on '%c'" -msgstr "" +msgstr "内部错误:读取列名终止于 '%c'" #: fread.c:1889 msgid "[09] Apply user overrides on column types\n" -msgstr "" +msgstr "[09] 使用用户指定的列类型\n" #: fread.c:1893 msgid " Cancelled by user: userOverride() returned false." -msgstr "" +msgstr " 用户已取消:userOverride() 返回 false。" #: fread.c:1903 #, c-format msgid "Failed to allocate %d bytes for size array: %s" -msgstr "" +msgstr "无法分配 %d 字节给 size 数组:%s" #: fread.c:1910 #, c-format @@ -2382,34 +2382,36 @@ msgid "" "ignored. Only overrides to a higher type are currently supported. If this " "was intended, please coerce to the lower type afterwards." msgstr "" +"试图覆盖第 %d 列 <<%.*s>>,将内部类型 '%s' 降级为 '%s' 的操作被忽略。只支持将列类型" +"升为更高阶的类型。如果确定此操作,请完成之后再转换类型。" #: fread.c:1924 #, c-format msgid " After %d type and %d drop user overrides : %s\n" -msgstr "" +msgstr " 经过 %d 类型和 %d 丢弃用户覆盖:%s\n" #: fread.c:1932 msgid "[10] Allocate memory for the datatable\n" -msgstr "" +msgstr "[10] 分配内存给 datatable\n" #: fread.c:1933 #, c-format msgid " Allocating %d column slots (%d - %d dropped) with % rows\n" -msgstr "" +msgstr " 正在分配 %d 列位置(%d - %d 已丢弃),% 行\n" #: fread.c:1987 #, c-format msgid "Buffer size % is too large\n" -msgstr "" +msgstr "缓冲长度 % 过大" #: fread.c:1990 msgid "[11] Read the data\n" -msgstr "" +msgstr "[11] 读取数据\n" #: fread.c:1993 #, c-format msgid " jumps=[%d..%d), chunk_size=%, total_size=%\n" -msgstr "" +msgstr " jumps=[%d..%d),chunk_size=%,total_size=%\n" #: fread.c:2005 #, c-format @@ -2421,7 +2423,7 @@ msgstr "" msgid "" "Column %d (\"%.*s\") bumped from '%s' to '%s' due to <<%.*s>> on row " "%\n" -msgstr "" +msgstr "第 %d 列(\"%.*s\") 发生了从 '%s' 到 '%s' 的类型转换,由于 <<%.*s>> 出现在第 % 行\n" #: fread.c:2262 #, c-format @@ -2433,19 +2435,19 @@ msgstr "" #: fread.c:2335 #, c-format msgid "" -" Too few rows allocated. Allocating additional % rows (now nrows=" -"%) and continue reading from jump %d\n" -msgstr "" +" Too few rows allocated. Allocating additional % rows (now nrows=%) " +"and continue reading from jump %d\n" +msgstr " 分配的行数太少。正在分配额外的 % 行(当前 nrows=%),并从跳跃 %d 继续读取\n" #: fread.c:2342 #, c-format msgid " Restarting team from jump %d. nSwept==%d quoteRule==%d\n" -msgstr "" +msgstr " 从跳跃 %d 重启组。nSwept==%d quoteRule==%d\n" #: fread.c:2362 #, c-format msgid " %d out-of-sample type bumps: %s\n" -msgstr "" +msgstr " %d 样本外类型变更:%s\n" #: fread.c:2398 #, c-format @@ -2453,24 +2455,25 @@ msgid "" "Read % rows x %d columns from %s file in %02d:%06.3f wall clock " "time\n" msgstr "" +"读取 %llu 行 x %d 列,从 %s 文件(时钟时间 %02d:%06.3f)\n" #: fread.c:2405 msgid "[12] Finalizing the datatable\n" -msgstr "" +msgstr "[12] 最后定型 datatable" #: fread.c:2406 msgid " Type counts:\n" -msgstr "" +msgstr " 类型数量:\n" #: fread.c:2408 #, c-format msgid "%10d : %-9s '%c'\n" -msgstr "" +msgstr "%10d : %-9s '%c'\n" #: fread.c:2424 #, c-format msgid "Discarded single-line footer: <<%s>>" -msgstr "" +msgstr "丢弃末尾行:<<%s>>" #: fread.c:2429 #, c-format @@ -2478,6 +2481,8 @@ msgid "" "Stopped early on line %. Expected %d fields but found %d. Consider " "fill=TRUE and comment.char=. First discarded non-empty line: <<%s>>" msgstr "" +"在第 %llu 行提前终止。预期有 %d 个字段但只找到 %d 个。可以考虑设置 " +"fill=TRUE 和 comment.char=。 首个丢弃的非空行:<<%s>>" #: fread.c:2435 #, c-format @@ -2486,30 +2491,33 @@ msgid "" "%: <<%s>>. If the fields are not quoted (e.g. field separator does " "not appear within any field), try quote=\"\" to avoid this warning." msgstr "" +"发现并修复了样本外的错误引号。首次在第 %llu 行修复:<<%s>>。" +"如果这些字段不在引号内(例如:字段间隔符没有在任何一个字段中出现)," +"尝试用 quote=\"\" 来避免该警告。" #: fread.c:2439 msgid "=============================\n" -msgstr "" +msgstr "=============================\n" #: fread.c:2441 #, c-format msgid "%8.3fs (%3.0f%%) Memory map %.3fGB file\n" -msgstr "" +msgstr "%8.3fs (%3.0f%%) 内存映射 %.3fGB 文件\n" #: fread.c:2442 #, c-format msgid "%8.3fs (%3.0f%%) sep=" -msgstr "" +msgstr "%8.3fs (%3.0f%%) sep=" #: fread.c:2444 #, c-format msgid " ncol=%d and header detection\n" -msgstr "" +msgstr " ncol=%d 和表头检测\n" #: fread.c:2445 #, c-format msgid "%8.3fs (%3.0f%%) Column type detection using % sample rows\n" -msgstr "" +msgstr "%8.3fs (%3.0f%%) 列类型检测基于 % 个样本行\n" #: fread.c:2447 #, c-format @@ -2517,6 +2525,8 @@ msgid "" "%8.3fs (%3.0f%%) Allocation of % rows x %d cols (%.3fGB) of which " "% (%3.0f%%) rows used\n" msgstr "" +"%8.3fs (%3.0f%%) %llu 行 x %d 列 (%.3fGB) 的分配中已使用 %llu " +"(%3.0f%%) 行\n" #: fread.c:2451 #, c-format @@ -2524,67 +2534,77 @@ msgid "" "%8.3fs (%3.0f%%) Reading %d chunks (%d swept) of %.3fMB (each chunk %d rows) " "using %d threads\n" msgstr "" +"%8.3fs (%3.0f%%) 正在读取 %d 个块 (%d 已扫描) of %.3fMB (每个块 %d 行) " +"使用 %d 个线程\n" #: fread.c:2453 #, c-format msgid "" " + %8.3fs (%3.0f%%) Parse to row-major thread buffers (grown %d times)\n" msgstr "" +" + %8.3fs (%3.0f%%) 解析到行处理线程的缓冲区(已增长 %d 次)\n" #: fread.c:2454 #, c-format msgid " + %8.3fs (%3.0f%%) Transpose\n" -msgstr "" +msgstr " + %8.3fs (%3.0f%%) 转置\n" #: fread.c:2455 #, c-format msgid " + %8.3fs (%3.0f%%) Waiting\n" -msgstr "" +msgstr " + %8.3fs (%3.0f%%) 正在等待\n" #: fread.c:2456 #, c-format msgid "" "%8.3fs (%3.0f%%) Rereading %d columns due to out-of-sample type exceptions\n" msgstr "" +"%8.3fs (%3.0f%%) 正在重读 %d 列,由于样本外类型异常\n" #: fread.c:2458 #, c-format msgid "%8.3fs Total\n" -msgstr "" +msgstr "%8.3fs 总计\n" #: freadR.c:84 msgid "" "Internal error: freadR input not a single character string: a filename or " "the data itself. Should have been caught at R level." msgstr "" +"内部错误:freadR 输入的不是单个字符串:文件名或者数据文本。" +"该错误本应在 R 中被捕获。" #: freadR.c:92 msgid "" "Input contains a \\n or is \")\". Taking this to be text input (not a " "filename)\n" msgstr "" +"输入中包含 \\n 或者是 \")\"。输入将被当做数据文本(而非" +"文件名)\n" #: freadR.c:95 msgid "Input contains no \\n. Taking this to be a filename to open\n" -msgstr "" +msgstr "输入中不包含 \\n。输入将被当做文件名打开。" #: freadR.c:101 msgid "" "Internal error: freadR sep not a single character. R level catches this." msgstr "" +"内部错误:freadR sep 不是单个字符。R 中应该捕获此错误。" #: freadR.c:105 msgid "" "Internal error: freadR dec not a single character. R level catches this." msgstr "" +"内部错误:freadR dec 不是单个字符。R 中应该捕获此错误。" #: freadR.c:112 msgid "quote= must be a single character, blank \"\", or FALSE" -msgstr "" +msgstr "quote= 必须是单个字符,空白 \"\",或者 FALSE" #: freadR.c:137 msgid "Internal error: skip not integer or string in freadR.c" -msgstr "" +msgstr "内部错误:freadR.c 中 skip 非整数或字符串" #: freadR.c:140 #, c-format