From d8a6445ab3511966e78976f9a40cabc030294970 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Takuya Suemura Date: Wed, 20 Feb 2019 23:26:32 +0900 Subject: [PATCH 1/2] add japanese translation --- translations/index.js | 1 + translations/ja-JP.js | 55 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 56 insertions(+) create mode 100644 translations/ja-JP.js diff --git a/translations/index.js b/translations/index.js index 405658d61..f5285e694 100644 --- a/translations/index.js +++ b/translations/index.js @@ -4,3 +4,4 @@ exports['it-IT'] = require('./it-IT'); exports['pl-PL'] = require('./pl-PL'); exports['zh-CN'] = require('./zh-CN'); exports['zh-TW'] = require('./zh-TW'); +exports['ja-JP'] = require('./ja-JP'); diff --git a/translations/ja-JP.js b/translations/ja-JP.js new file mode 100644 index 000000000..c8fd10052 --- /dev/null +++ b/translations/ja-JP.js @@ -0,0 +1,55 @@ +module.exports = { + I: '私は', + actions: { + amOutsideAngularApp: 'Angularの外に出る', + amInsideAngularApp: 'Angularの中に入る', + waitForElement: '要素を待つ', + waitForClickable: 'クリック可能になるまで待つ', + waitForVisible: '要素が見えるようになるまで待つ', + waitForText: 'テキストが表示されるまで待つ', + moveTo: '移動する', + refresh: '更新する', + haveModule: 'モジュールを持っている', + resetModule: 'モジュールをリセットする', + amOnPage: 'ページを移動する', + click: 'クリックする', + doubleClick: 'ダブルクリックする', + see: 'テキストがあるか確認する', + dontSee: 'テキストがないことを確認する', + selectOption: 'オプションを選ぶ', + fillField: 'フィールドに入力する', + pressKey: 'キー入力する', + triggerMouseEvent: 'マウスイベントを発火させる', + attachFile: 'ファイルを添付する', + seeInField: 'フィールドに文字が入っているか確認する', + dontSeeInField: 'フィールドに文字が入っていないか確認する', + appendField: 'フィールドに文字を追加する', + checkOption: 'オプションをチェックする', + seeCheckboxIsChecked: 'チェックされているか確認する', + dontSeeCheckboxIsChecked: 'チェックされていないことを確認する', + grabTextFrom: 'テキストを取得する', + grabValueFrom: '入力値を取得する', + grabAttributeFrom: '要素を取得する', + seeInTitle: 'タイトルに文字が含まれるか確認する', + dontSeeInTitle: 'タイトルに文字が含まれないことを確認する', + grabTitle: 'タイトルを取得する', + seeElement: '要素があるか確認する', + dontSeeElement: '要素がないことを確認する', + seeInSource: 'ソースにあるか確認する', + dontSeeInSource: 'ソースにないことを確認する', + executeScript: 'スクリプトを実行する', + executeAsyncScript: '非同期スクリプトを実行する', + seeInCurrentUrl: 'URLに含まれるか確認する', + dontSeeInCurrentUrl: 'URLに含まれないことを確認する', + seeCurrentUrlEquals: 'URLが等しいか確認する', + dontSeeCurrentUrlEquals: 'URLが等しくないことを確認する', + saveScreenshot: 'スクリーンショットを保存する', + setCookie: 'Cookieをセットする', + clearCookie: 'Cookieをクリアする', + seeCookie: 'Cookieに含まれることを確認する', + dontSeeCookie: 'Cookieに含まれないことを確認する', + grabCookie: 'Cookieを取得する', + resizeWindow: 'ウィンドウをリサイズする', + wait: '待つ', + }, +}; From 372d6785a8a52af4d6626ae6765a3dfaa2ae4959 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Takuya Suemura Date: Thu, 21 Feb 2019 00:04:00 +0900 Subject: [PATCH 2/2] Add japanese documentation and how to use custom translation file --- docs/translation.md | 40 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 40 insertions(+) diff --git a/docs/translation.md b/docs/translation.md index 61a2df579..df2501298 100644 --- a/docs/translation.md +++ b/docs/translation.md @@ -146,3 +146,43 @@ Scenario('成功提交表單', (我) => { 我.在當前網址中看不到('/documentation') }); ``` + +## Japanese + +Add to config + +```json + "translation": "ja-JP" +``` + +Now you can write test like this: + +```js +Scenario('ログインできる', (私は) => { + 私は.ページを移動する('/login'); + 私は.フィールドに入力する("Eメール", "foo@example.com"); + 私は.フィールドに入力する("パスワード", "p@ssword"); + 私は.クリックする('ログイン'); + 私は.待つ(1); + 私は.URLに含まれるか確認する('/home'); +}); +``` + +## Using your own translation file + +Create translation file like this: + +```js +module.exports = { + I: '', + actions: { + click: 'Klicken', + wait: 'Wartenn', + } +``` + +And add the file path to your config + +```json + "translation": "./path/to/your/translation.js" +```