diff --git a/src/translation/translation_sk_SK.qm b/src/translation/translation_sk_SK.qm index 1c88ffc78d..35cd85de02 100644 Binary files a/src/translation/translation_sk_SK.qm and b/src/translation/translation_sk_SK.qm differ diff --git a/src/translation/translation_sk_SK.ts b/src/translation/translation_sk_SK.ts index 5f8f6af9fe..12b81ce7fc 100644 --- a/src/translation/translation_sk_SK.ts +++ b/src/translation/translation_sk_SK.ts @@ -49,7 +49,7 @@ Some sound samples are from - + Zopár zvukových samplov je z @@ -305,7 +305,7 @@ Displays the pre-fader audio level of this channel. All clients connected to the server will be assigned an audio level, the same value for every client. - + Zobrazuje počiatočnú úroveň zvuku pre tento kanál. Každému klientovi pripájajúcemu sa k tomuto serveru bude priradená táto úroveň, pre každého klienta sa použije rovnaká hodnota. @@ -820,22 +820,22 @@ If this LED indicator turns red, you will not have much fun using %1. - + Ak sa táto dióda zmení na červenú, veľa zábavy si aplikáciou %1 neužijete. If this LED indicator turns red, the audio stream is interrupted. - + Ak sa táto dióda zmení na červenú, prúd zvuku sa prerušil. Current Connection Status - + Aktuálny stav pripojenia Set All Faders to New Client &Level - Nastaviť všetky prelínače na ú&roveň nového klienta + Nastaviť všetky prelínače na ú&roveň pre nových klientov @@ -880,7 +880,7 @@ Local Jitter Buffer status LED indicator - + Stavová dióda vyrovnávacej pamäte miestneho chvenia If this LED indicator turns red, you will not have much fun using the %1 software. @@ -1095,7 +1095,7 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro Set up your audio, connect to a server and start jamming! - Nastavte zvuk, pripojte sa na server a začnite jamovať! + Nastavte zvuk, pripojte sa na server a začnite džemovať! @@ -1118,17 +1118,17 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro Local jitter buffer slider control - Posuvný ovládač miestneho chvenia + Posuvný ovládač vyr. pamäte miestneho chvenia Server jitter buffer slider control - + Posuvný ovládač vyr. pamäte chvenia na serveri Auto jitter buffer switch - + Automatický prepínač vyr. pamäte chvenia Sound Card Device @@ -1300,27 +1300,27 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro Bar (narrow) - Úzke paličky + Paličky (úzke) Bar (wide) - Paličky + Paličky (široké) LEDs (stripe) - LEDky + Diódy (pás) LEDs (round, small) - Malé LEDky + Diódy (okrúhle, malé) LEDs (round, big) - Okrúhle LEDky + Diódy (okrúhle, veľké) @@ -1426,17 +1426,17 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro Feedback Protection check box - + Zaškrtávacie pole ochrany pred spätnou väzbou Audio Alerts - + Zvukové upozornenia Enable audio alert when receiving a chat message and when a new client joins the session. A second sound device may be required to hear the alerts. - + Povoľte zvukové upozornenie pri prijatí správy v chate a keď sa pripojí nový klient. Pre prehratie upozornenia možno budete potrebovať ďalšie zariadenie zvuku. @@ -1538,7 +1538,7 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro New Client Level - Úroveň nového klienta + Úroveň pre nových klientov @@ -1739,7 +1739,7 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro ASIO Device Settings - + Nastavenia zariadenia ASIO @@ -2263,7 +2263,7 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro Audio Alerts - + Zvukové upozornenia @@ -2325,7 +2325,7 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro Enable - Zapnúť + Povoliť @@ -2372,7 +2372,7 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro New Client Level - Úroveň nového klienta + Úroveň pre nových klientov @@ -2440,7 +2440,7 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro Filters the server list by the given text. Note that the filter is case insensitive. A single # character will filter for those servers with at least one person connected. - + Filtruje zoznam serverov podľa zadaného textu. Všimnite si, že filter neberie ohľad na veľkosť písmen. Samostatný znak # zobrazí iba servery, ku ktorému je pripojená aspoň jedna osoba. @@ -2535,7 +2535,7 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro Filter text, or # for occupied servers - Textový filter alebo # pre obsadené servery + Filtrujte podľa textu alebo # pre obsadené servery Type # for occupied servers @@ -3003,12 +3003,12 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro Custom Directory address - + Adresa vlastného adresára The Custom Directory address is the address of the directory holding the server list to which this server should be added. - + Adresa vlastného adresára je adresa, na ktorej sa nachádza adresár so zoznamom serverov, do ktorého sa má tento server pridať. @@ -3196,7 +3196,7 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro Directory - Adresár + Adresár @@ -3423,7 +3423,7 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro %1 Server %1 is the name of the main application - Server %1 + %1 Server @@ -3437,12 +3437,12 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro None - + Žiadny Not registered - + Neregistrovaný @@ -3472,7 +3472,7 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro Directory server list full - + Zoznam adresárového servera je plný Directory Server full @@ -3491,7 +3491,7 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro Unknown value %1 - + Neznáma hodnota %1 Unknown value @@ -3534,7 +3534,7 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro Jitter Buffer Size - Veľkosť jitter buffera + Vyr. pamäť chvenia @@ -3558,7 +3558,7 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro Session - + Sedenie @@ -3573,12 +3573,12 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro Custom Directory address - + Adresa vlastného adresára Server List Filename - + Meno súboru so zoznamom na serveri @@ -3640,7 +3640,7 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro Directory - Adresár + Adresár @@ -3744,18 +3744,18 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro The current audio device configuration is incompatible because the sample rate couldn't be set to %2 Hz. Please check for a hardware switch or driver setting to set the sample rate manually and restart %1. - + Aktuálna konfigurácia zvukového zariadenia nie je kompatibilná, pretože nepodporuje vzorkovaciu frekvenciu %2 Hz. Prosím skontrolujte, či neexistuje hardvérový prepínač alebo nastavenie ovládača, ktoré umožní nastaviť vzorkovaciu frekvenciu manuálne a reštartujte %1. The selected audio device is incompatible since it doesn't support %1 in/out channels. Please select another device or configuration. - + Vybrané zvukové zariadenie nie je kompatibilné, pretože nepodporuje %1 vstupných/výstupných kanálov. Prosím, vyberte iné zariadenie alebo konfiguráciu. The selected audio device is incompatible since the required audio sample format isn't available. Please use another device. - + Vybrané zvukové zariadenie nie je kompatibilné, pretože vybraný formát vzorkovania nie je dostupný. Vyberte, prosím, iné zariadenie. @@ -3770,27 +3770,27 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro JACK couldn't be started automatically. Please start JACK manually and check for error messages. - + Server JACK sa nepodarilo spustiť automaticky. Prosím, spustite JACK server ručne a skontrolujte chybové hlásenia. JACK isn't running at a sample rate of <b>%1 Hz</b>. Please use a tool like <i><a href="https://qjackctl.sourceforge.io">QjackCtl</a></i> to set the the JACK sample rate to %1 Hz. - + Server JACK nebeží na vzorkovacej frekvencii <b>%1 Hz</b>. Prosím, použite nástroj ako je <i><a href="https://qjackctl.sourceforge.io">QjackCtl</a></i> a nastavte v ňom vzorkovaciu frekvenciu servera JACK na %1 Hz. The JACK port registration failed. This is probably an error with JACK. Please stop %1 and JACK. Afterwards check if another program at a sample rate of %2 Hz can connect to JACK. - + Chyba pri registrovaní portu JACK. Pravdepodobne sa jedná o chybu servera JACK. Prosím, zastavte %1 a následne aj JACK server. Potom sa presvedčte, či sa k JACK server dokáže pripojiť iný program pri použití vzorkovacej frekvencie %2 Hz. The JACK port registration failed. This is probably an error with JACK. Please stop %1 and JACK. Afterwards, check if another MIDI program can connect to JACK. - + Chyba pri registrovaní portu JACK. Pravdepodobne sa jedná o chybu servera JACK. Prosím, zastavte %1 a následne aj JACK server. Potom sa presvedčte, či sa k JACK server dokáže pripojiť iný program MIDI. Can't activate the JACK client. This is probably an error with JACK. Please check the JACK output. - + Nie je možné aktivovať klienta JACK. Pravdepodobne sa jedná o chybu JACK. Skontrolujte, prosím, výstup servera JACK. @@ -3899,12 +3899,12 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro <b>%1 couldn't find a usable %2 audio device.</b><br><br> - + <b>%1 nemohol nájsť použiteľné zariadenie zvuku %2.</b><br><br> You may be able to fix errors in the driver settings. Do you want to open these settings now? - + Možno budete vedieť opraviť chyby v nastaveniach ovládača. Chcete tieto nastavenia otvoriť teraz? No usable %1 audio device found. @@ -3934,7 +3934,7 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro %1, Version %2 %1 is app name, %2 is version number - %1, Verzia %2 + %1, Verzia %2