diff --git a/src/translation/translation_sk_SK.qm b/src/translation/translation_sk_SK.qm
index 1c88ffc78d..35cd85de02 100644
Binary files a/src/translation/translation_sk_SK.qm and b/src/translation/translation_sk_SK.qm differ
diff --git a/src/translation/translation_sk_SK.ts b/src/translation/translation_sk_SK.ts
index 5f8f6af9fe..12b81ce7fc 100644
--- a/src/translation/translation_sk_SK.ts
+++ b/src/translation/translation_sk_SK.ts
@@ -49,7 +49,7 @@
Some sound samples are from
-
+ Zopár zvukových samplov je z
@@ -305,7 +305,7 @@
Displays the pre-fader audio level of this channel. All clients connected to the server will be assigned an audio level, the same value for every client.
-
+ Zobrazuje počiatočnú úroveň zvuku pre tento kanál. Každému klientovi pripájajúcemu sa k tomuto serveru bude priradená táto úroveň, pre každého klienta sa použije rovnaká hodnota.
@@ -820,22 +820,22 @@
If this LED indicator turns red, you will not have much fun using %1.
-
+ Ak sa táto dióda zmení na červenú, veľa zábavy si aplikáciou %1 neužijete.If this LED indicator turns red, the audio stream is interrupted.
-
+ Ak sa táto dióda zmení na červenú, prúd zvuku sa prerušil.Current Connection Status
-
+ Aktuálny stav pripojeniaSet All Faders to New Client &Level
- Nastaviť všetky prelínače na ú&roveň nového klienta
+ Nastaviť všetky prelínače na ú&roveň pre nových klientov
@@ -880,7 +880,7 @@
Local Jitter Buffer status LED indicator
-
+ Stavová dióda vyrovnávacej pamäte miestneho chveniaIf this LED indicator turns red, you will not have much fun using the %1 software.
@@ -1095,7 +1095,7 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro
Set up your audio, connect to a server and start jamming!
- Nastavte zvuk, pripojte sa na server a začnite jamovať!
+ Nastavte zvuk, pripojte sa na server a začnite džemovať!
@@ -1118,17 +1118,17 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro
Local jitter buffer slider control
- Posuvný ovládač miestneho chvenia
+ Posuvný ovládač vyr. pamäte miestneho chveniaServer jitter buffer slider control
-
+ Posuvný ovládač vyr. pamäte chvenia na serveriAuto jitter buffer switch
-
+ Automatický prepínač vyr. pamäte chveniaSound Card Device
@@ -1300,27 +1300,27 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro
Bar (narrow)
- Úzke paličky
+ Paličky (úzke)Bar (wide)
- Paličky
+ Paličky (široké)LEDs (stripe)
- LEDky
+ Diódy (pás)LEDs (round, small)
- Malé LEDky
+ Diódy (okrúhle, malé)LEDs (round, big)
- Okrúhle LEDky
+ Diódy (okrúhle, veľké)
@@ -1426,17 +1426,17 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro
Feedback Protection check box
-
+ Zaškrtávacie pole ochrany pred spätnou väzbouAudio Alerts
-
+ Zvukové upozorneniaEnable audio alert when receiving a chat message and when a new client joins the session. A second sound device may be required to hear the alerts.
-
+ Povoľte zvukové upozornenie pri prijatí správy v chate a keď sa pripojí nový klient. Pre prehratie upozornenia možno budete potrebovať ďalšie zariadenie zvuku.
@@ -1538,7 +1538,7 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro
New Client Level
- Úroveň nového klienta
+ Úroveň pre nových klientov
@@ -1739,7 +1739,7 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro
ASIO Device Settings
-
+ Nastavenia zariadenia ASIO
@@ -2263,7 +2263,7 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro
Audio Alerts
-
+ Zvukové upozornenia
@@ -2325,7 +2325,7 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro
Enable
- Zapnúť
+ Povoliť
@@ -2372,7 +2372,7 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro
New Client Level
- Úroveň nového klienta
+ Úroveň pre nových klientov
@@ -2440,7 +2440,7 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro
Filters the server list by the given text. Note that the filter is case insensitive. A single # character will filter for those servers with at least one person connected.
-
+ Filtruje zoznam serverov podľa zadaného textu. Všimnite si, že filter neberie ohľad na veľkosť písmen. Samostatný znak # zobrazí iba servery, ku ktorému je pripojená aspoň jedna osoba.
@@ -2535,7 +2535,7 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro
Filter text, or # for occupied servers
- Textový filter alebo # pre obsadené servery
+ Filtrujte podľa textu alebo # pre obsadené serveryType # for occupied servers
@@ -3003,12 +3003,12 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro
Custom Directory address
-
+ Adresa vlastného adresáraThe Custom Directory address is the address of the directory holding the server list to which this server should be added.
-
+ Adresa vlastného adresára je adresa, na ktorej sa nachádza adresár so zoznamom serverov, do ktorého sa má tento server pridať.
@@ -3196,7 +3196,7 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro
Directory
- Adresár
+ Adresár
@@ -3423,7 +3423,7 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro
%1 Server%1 is the name of the main application
- Server %1
+ %1 Server
@@ -3437,12 +3437,12 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro
None
-
+ ŽiadnyNot registered
-
+ Neregistrovaný
@@ -3472,7 +3472,7 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro
Directory server list full
-
+ Zoznam adresárového servera je plnýDirectory Server full
@@ -3491,7 +3491,7 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro
Unknown value %1
-
+ Neznáma hodnota %1Unknown value
@@ -3534,7 +3534,7 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro
Jitter Buffer Size
- Veľkosť jitter buffera
+ Vyr. pamäť chvenia
@@ -3558,7 +3558,7 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro
Session
-
+ Sedenie
@@ -3573,12 +3573,12 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro
Custom Directory address
-
+ Adresa vlastného adresáraServer List Filename
-
+ Meno súboru so zoznamom na serveri
@@ -3640,7 +3640,7 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro
Directory
- Adresár
+ Adresár
@@ -3744,18 +3744,18 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro
The current audio device configuration is incompatible because the sample rate couldn't be set to %2 Hz. Please check for a hardware switch or driver setting to set the sample rate manually and restart %1.
-
+ Aktuálna konfigurácia zvukového zariadenia nie je kompatibilná, pretože nepodporuje vzorkovaciu frekvenciu %2 Hz. Prosím skontrolujte, či neexistuje hardvérový prepínač alebo nastavenie ovládača, ktoré umožní nastaviť vzorkovaciu frekvenciu manuálne a reštartujte %1.The selected audio device is incompatible since it doesn't support %1 in/out channels. Please select another device or configuration.
-
+ Vybrané zvukové zariadenie nie je kompatibilné, pretože nepodporuje %1 vstupných/výstupných kanálov. Prosím, vyberte iné zariadenie alebo konfiguráciu.The selected audio device is incompatible since the required audio sample format isn't available. Please use another device.
-
+ Vybrané zvukové zariadenie nie je kompatibilné, pretože vybraný formát vzorkovania nie je dostupný. Vyberte, prosím, iné zariadenie.
@@ -3770,27 +3770,27 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro
JACK couldn't be started automatically. Please start JACK manually and check for error messages.
-
+ Server JACK sa nepodarilo spustiť automaticky. Prosím, spustite JACK server ručne a skontrolujte chybové hlásenia.JACK isn't running at a sample rate of <b>%1 Hz</b>. Please use a tool like <i><a href="https://qjackctl.sourceforge.io">QjackCtl</a></i> to set the the JACK sample rate to %1 Hz.
-
+ Server JACK nebeží na vzorkovacej frekvencii <b>%1 Hz</b>. Prosím, použite nástroj ako je <i><a href="https://qjackctl.sourceforge.io">QjackCtl</a></i> a nastavte v ňom vzorkovaciu frekvenciu servera JACK na %1 Hz.The JACK port registration failed. This is probably an error with JACK. Please stop %1 and JACK. Afterwards check if another program at a sample rate of %2 Hz can connect to JACK.
-
+ Chyba pri registrovaní portu JACK. Pravdepodobne sa jedná o chybu servera JACK. Prosím, zastavte %1 a následne aj JACK server. Potom sa presvedčte, či sa k JACK server dokáže pripojiť iný program pri použití vzorkovacej frekvencie %2 Hz.The JACK port registration failed. This is probably an error with JACK. Please stop %1 and JACK. Afterwards, check if another MIDI program can connect to JACK.
-
+ Chyba pri registrovaní portu JACK. Pravdepodobne sa jedná o chybu servera JACK. Prosím, zastavte %1 a následne aj JACK server. Potom sa presvedčte, či sa k JACK server dokáže pripojiť iný program MIDI.Can't activate the JACK client. This is probably an error with JACK. Please check the JACK output.
-
+ Nie je možné aktivovať klienta JACK. Pravdepodobne sa jedná o chybu JACK. Skontrolujte, prosím, výstup servera JACK.
@@ -3899,12 +3899,12 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro
<b>%1 couldn't find a usable %2 audio device.</b><br><br>
-
+ <b>%1 nemohol nájsť použiteľné zariadenie zvuku %2.</b><br><br>You may be able to fix errors in the driver settings. Do you want to open these settings now?
-
+ Možno budete vedieť opraviť chyby v nastaveniach ovládača. Chcete tieto nastavenia otvoriť teraz?No usable %1 audio device found.
@@ -3934,7 +3934,7 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro
%1, Version %2%1 is app name, %2 is version number
- %1, Verzia %2
+ %1, Verzia %2