diff --git a/src/translation/translation_de_DE.ts b/src/translation/translation_de_DE.ts index 1073008f3b..587984f534 100644 --- a/src/translation/translation_de_DE.ts +++ b/src/translation/translation_de_DE.ts @@ -147,7 +147,7 @@ Norwegian Bokmål - + Norwegisch (Bokmål) @@ -3547,7 +3547,7 @@ Wir haben Deinen Kanal stummgeschaltet und die Funktion 'Stummschalten&apos Or select '%1' and specify a Custom Directory address on the Options tab to register with a custom directory. - Oder wähle "%1" und gebe in der Registerkarte "Optionen" eine benutzerdefinierte Verzeichnisadresse an, um dich bei einem benutzerdefinierten Verzeichnis zu registrieren. + Oder wählen Sie "%1" und geben Sie auf der Registerkarte "Optionen" eine benutzerdefinierte Verzeichnisadresse an, um sich bei einem benutzerdefinierten Verzeichnis zu registrieren. For any value except '%1', this server registers with a directory so that a %2 user can select this server in the client connect dialog server list when they choose that directory. @@ -3590,23 +3590,23 @@ Wir haben Deinen Kanal stummgeschaltet und die Funktion 'Stummschalten&apos The Custom Directory address is the address of the directory holding the server list to which this server should be added. - Die Adresse des benutzerdefinierten Verzeichnisses ist die Adresse des Verzeichnisses, das die Serverliste enthält, zu der dieser Server hinzugefügt werden soll. + Die Adresse des benutzerdefinierten Verzeichnisses ist die Adresse des Verzeichnisses, das die Serverliste enthält, zu der dieser Server hinzugefügt werden soll. Server List Filename dialog push button - Serverliste Dateiname Dialog Button + Serverliste Dateiname Dialog Taste Server List Filename - Serverliste Dateiname + Serverliste Dateiname Click the button to open the dialog that allows the server list persistence file name to be set. The user %1 is running as needs to be able to create the file name specified although it may already exist (it will get overwritten on save). - Klicke auf die Schaltfläche, um das Dialogfeld zu öffnen, in dem du den Namen der Persistenzdatei der Serverliste festlegen kannst. Der Benutzer, unter dem %1 läuft, muss in der Lage sein, den angegebenen Dateinamen zu erstellen, auch wenn er bereits existiert (er wird beim Speichern überschrieben). + Klicke auf die Schaltfläche, um das Dialogfeld zu öffnen, in dem du den Namen der Persistenzdatei der Serverliste festlegen kannst. Der Benutzer, unter dem %1 läuft, muss die angegebene Datei erstellen können, auch wenn sie bereits existiert (sie wird beim Speichern überschrieben). @@ -3616,17 +3616,17 @@ Wir haben Deinen Kanal stummgeschaltet und die Funktion 'Stummschalten&apos The current value of server list persistence file name. The user %1 is running as needs to be able to create the file name specified although it may already exist (it will get overwritten on save). Click the button to open the dialog that allows the server list persistence file name to be set. - Der aktuelle Wert des Dateinamens für die Persistenz der Serverliste. Der Benutzer, unter dem %1 läuft, muss in der Lage sein, den angegebenen Dateinamen zu erstellen, auch wenn er bereits existiert (sie wird beim Speichern überschrieben). Klicken Sie auf die Schaltfläche , um das Dialogfeld zu öffnen, in dem Sie den Namen der Serverlisten-Persistenzdatei festlegen können. + Der aktuelle Wert des Dateinamens für die Persistenz der Serverliste. Der Benutzer, unter dem %1 läuft, muss die angegebene Datei erstellen können, auch wenn sie bereits existiert (sie wird beim Speichern überschrieben). Klicke auf die Schaltfläche um das Dialogfeld zu öffnen, in dem du den Namen der Serverlisten-Persistenzdatei festlegen kannst. Clear the server list file name button - Schaltfläche Dateiname der Serverliste löschen + Schaltfläche Dateiname der Serverliste leeren Clear Server List Filename - Serverliste Dateiname Feld löschen + Serverliste Dateiname leeren @@ -3886,7 +3886,7 @@ Wir haben Deinen Kanal stummgeschaltet und die Funktion 'Stummschalten&apos <b>Directory:</b> Select '%1' not to register your server with a directory.<br>Or select one of the genres to register with that directory.<br>Or select '%2' and specify a Custom Directory address on the Options tab to register with a custom directory.<br><br>For any value except '%1', this server registers with a directory so that a %3 user can select this server in the client connect dialog server list when they choose that directory.<br><br>The registration of the server is renewed periodically to make sure that all servers in the connect dialog server list are actually available. %1: directory type NONE; %2: directory type CUSTOM; %3 app name, Jamulus - + <b>Verzeichnis:</b> '%1' auswählen, um den Server nicht bei einem Verzeichnis zu registrieren.<br>Oder eines der Verzeichnisse auswählen, um den Server bei diesem Verzeichnis zu registrieren.<br>Oder '%2' wählen und auf der Registerkarte Optionen eine benutzerdefinierte Verzeichnisadresse angeben, um den Server bei einem benutzerdefinierten Verzeichnis zu registrieren.<br><br>Für jeden Wert außer '%1' registriert sich dieser Server bei einem Verzeichnis, so dass ein %3-Benutzer diesen Server in der Serverliste des Client-Verbindungsdialogs auswählen kann, wenn er dieses Verzeichnis wählt.<br><br>Die Registrierung des Servers wird regelmäßig erneuert, um sicherzustellen, dass alle Server in der Serverliste des Verbindungsdialogs tatsächlich verfügbar sind. @@ -4231,7 +4231,7 @@ Wir haben Deinen Kanal stummgeschaltet und die Funktion 'Stummschalten&apos Custom Directory address - Benutzerdefinierte Verzeichnisadresse + Benutzerdefinierte Verzeichnisadresse diff --git a/src/translation/translation_es_ES.ts b/src/translation/translation_es_ES.ts index ebbff7807e..1df588fb6f 100644 --- a/src/translation/translation_es_ES.ts +++ b/src/translation/translation_es_ES.ts @@ -3946,7 +3946,7 @@ Hemos silenciado tu canal y activado 'Silenciarme Yo'. Por favor resue <b>Directory:</b> Select '%1' not to register your server with a directory.<br>Or select one of the genres to register with that directory.<br>Or select '%2' and specify a Custom Directory address on the Options tab to register with a custom directory.<br><br>For any value except '%1', this server registers with a directory so that a %3 user can select this server in the client connect dialog server list when they choose that directory.<br><br>The registration of the server is renewed periodically to make sure that all servers in the connect dialog server list are actually available. %1: directory type NONE; %2: directory type CUSTOM; %3 app name, Jamulus - + <b>Directorio:</b> Selecciona '%1' para no registrar tu servidor con un directorio.<br>O selecciona uno de los géneros para registrarlo con ese directorio.<br>O selecciona '%2' y especifica una dirección de Directorio Personalizada en la pestaña de Opciones para registrarlo con un directorio personalizado.<br><br>Para cualquier valor excepto '%1', este servidor se registra con un directorio para que un usuario de %3 pueda escoger este servidor de la lista de servidores en la ventana de conexión del cliente, donde escoge ese directorio.<br><br>El registro del servidor se renueva periódicamente para asegurarse de que todos los servidores de la lista de servidores en la ventana de conexión realmente están disponibles. diff --git a/src/translation/translation_fr_FR.ts b/src/translation/translation_fr_FR.ts index b6e7d0ecdc..ca2162604e 100644 --- a/src/translation/translation_fr_FR.ts +++ b/src/translation/translation_fr_FR.ts @@ -3080,7 +3080,7 @@ Nous avons coupé votre canal et activé "Me silencer". Veuillez d&apo <b>Directory:</b> Select '%1' not to register your server with a directory.<br>Or select one of the genres to register with that directory.<br>Or select '%2' and specify a Custom Directory address on the Options tab to register with a custom directory.<br><br>For any value except '%1', this server registers with a directory so that a %3 user can select this server in the client connect dialog server list when they choose that directory.<br><br>The registration of the server is renewed periodically to make sure that all servers in the connect dialog server list are actually available. %1: directory type NONE; %2: directory type CUSTOM; %3 app name, Jamulus - + <b>Annuaire :</b> sélectionnez '%1' pour ne pas enregistrer votre serveur avec un annuaire.<br>Ou sélectionnez l'un des genres pour vous enregistrer avec cet annuaire.<br>Ou sélectionnez '%2' et spécifiez une adresse d'annuaire personnalisé dans l'onglet Options pour vous enregistrer avec un annuaire personnalisé.<br><br>Pour toute valeur sauf '%1', ce serveur s'enregistre auprès d'un annuaire afin qu'un utilisateur %3 puisse sélectionner ce serveur dans la liste des serveurs du dialogue de connexion du client lorsqu'il choisit cet annuaire.<br><br>L'enregistrement du serveur est renouvelé périodiquement pour s'assurer que tous les serveurs de la liste des serveurs du dialogue de connexion sont réellement disponibles. diff --git a/src/translation/translation_pl_PL.ts b/src/translation/translation_pl_PL.ts index 9a2966903f..8bb4236535 100644 --- a/src/translation/translation_pl_PL.ts +++ b/src/translation/translation_pl_PL.ts @@ -3123,7 +3123,7 @@ Twój kanał został wyciszony i włączono „Wycisz mnie”. Napraw przyczynę <b>Directory:</b> Select '%1' not to register your server with a directory.<br>Or select one of the genres to register with that directory.<br>Or select '%2' and specify a Custom Directory address on the Options tab to register with a custom directory.<br><br>For any value except '%1', this server registers with a directory so that a %3 user can select this server in the client connect dialog server list when they choose that directory.<br><br>The registration of the server is renewed periodically to make sure that all servers in the connect dialog server list are actually available. %1: directory type NONE; %2: directory type CUSTOM; %3 app name, Jamulus - + <b>Katalog:</b>Wybierz '%1', aby nie rejestrować serwera w katalogu.<br>lub wybierz jeden z gatunków, aby zarejestrować się w tym katalogu.<br>lub wybierz '%2' i podaj adres Niestandardowy katalog w zakładce Opcje, aby zarejestrować się w niestandardowym katalogu.<br><br>Dla każdej wartości oprócz '%1', ten serwer rejestruje się z katalogiem, aby użytkownik %3 mógł wybrać ten serwer na liście serwerów okna dialogowego client connect, gdy wybiera ten katalog.<br><br>Rejestracja serwera jest odnawiana okresowo, aby upewnić się, że wszystkie serwery na liście serwerów okna dialogowego connect są rzeczywiście dostępne. diff --git a/src/translation/translation_pt_BR.ts b/src/translation/translation_pt_BR.ts index 90f259ed93..93db850d0f 100644 --- a/src/translation/translation_pt_BR.ts +++ b/src/translation/translation_pt_BR.ts @@ -199,7 +199,7 @@ Copyright (C) 2005-2022 The Jamulus Development Team I'll keep it untranslated for the moment - + Copyright (C) 2005-2022 A equipe de desenvolvimento Jamulus @@ -1280,7 +1280,7 @@ Silenciamos seu canal e ativamos 'Silenciar-me'. Resolva o problema de Reverb - Reverb + Ressonância @@ -4556,7 +4556,7 @@ Silenciamos seu canal e ativamos 'Silenciar-me'. Resolva o problema de JACK isn't running at a sample rate of <b>%1 Hz</b>. Please use a tool like <i><a href="https://qjackctl.sourceforge.io">QjackCtl</a></i> to set the the JACK sample rate to %1 Hz. - O JACK não está sendo executado com uma taxa de amostras de <b>%1 Hz</b>. Utilize uma ferramenta como <i><a=href="https://qjackctl.sourceforge.io">QjackCtl</a></i> para definir a taxa de amostras do JACK em %1 Hz. + O JACK não está sendo executado com uma taxa de amostras de <b>%1 Hz</b>. Utilize uma ferramenta como <i><a href="https://qjackctl.sourceforge.io">QjackCtl</a></i> para definir a taxa de amostras do JACK em %1 Hz. @@ -4793,7 +4793,7 @@ Silenciamos seu canal e ativamos 'Silenciar-me'. Resolva o problema de A %1 upgrade is available: <a style='color:red;' href='https://jamulus.io/upgrade?progversion=%2'>go to details and downloads</a> - Uma melhoria %1 está disponível: <a style='color:red' href=https://jamulus.io/upgrade?progversion=%2'>vá para detalhes e downloads</a> + Uma melhoria %1 está disponível: <a style='color:red;' href='https://jamulus.io/upgrade?progversion=%2'>vá para detalhes e downloads</a> diff --git a/src/translation/translation_zh_CN.ts b/src/translation/translation_zh_CN.ts index 72e1cf4103..2c5e00bb9b 100644 --- a/src/translation/translation_zh_CN.ts +++ b/src/translation/translation_zh_CN.ts @@ -2606,7 +2606,7 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe <b>Directory:</b> Select '%1' not to register your server with a directory.<br>Or select one of the genres to register with that directory.<br>Or select '%2' and specify a Custom Directory address on the Options tab to register with a custom directory.<br><br>For any value except '%1', this server registers with a directory so that a %3 user can select this server in the client connect dialog server list when they choose that directory.<br><br>The registration of the server is renewed periodically to make sure that all servers in the connect dialog server list are actually available. %1: directory type NONE; %2: directory type CUSTOM; %3 app name, Jamulus - + <b>目录:</b>选择 '%1' 不在目录中注册你的服务器。<br>或者选择其中一个流派在该目录中注册。<br>或者选择 '%2' 并在选项标签上指定一个自定义目录地址,在一个自定义目录中注册。<br><br>对于除'%1'以外的任何值,该服务器都会与一个目录注册,这样,当 %3 的用户选择该目录时,可以在客户端连接对话服务器列表中选择该服务器。<br><br>服务器的注册会定期更新,以确保连接对话服务器列表中的所有服务器都是实际可用的。