diff --git a/src/translation/translation_es_ES.ts b/src/translation/translation_es_ES.ts index a1c372ef50..f1fa97b35b 100644 --- a/src/translation/translation_es_ES.ts +++ b/src/translation/translation_es_ES.ts @@ -34,7 +34,7 @@ Qt cross-platform application framework - Qt cross-platform application framework + Marco de la aplicación multiplataforma Qt @@ -231,7 +231,7 @@ Analyzer Console - Analyzer Console + Consola de Análisis @@ -244,7 +244,7 @@ Personal Mix at the Server - Mezcla personal en el Servidor + Mezcla Personal en el Servidor @@ -927,7 +927,7 @@ &Analyzer Console... - &Analyzer Console... + Consola de &Análisis... Use &Two Rows Mixer Panel @@ -2107,17 +2107,17 @@ Hemos silenciado tu canal y activado 'Silenciarme Yo'. Por favor resue Skin - Skin + Tema Select the skin to be used for the main window. - Elige el skin a utilizar para la ventana principal. + Elige el tema a utilizar para la ventana principal. Skin combo box - Campo skin + Campo tema @@ -2489,7 +2489,7 @@ Hemos silenciado tu canal y activado 'Silenciarme Yo'. Por favor resue Bodhran - Bodhran + Bodhrán @@ -2544,7 +2544,7 @@ Hemos silenciado tu canal y activado 'Silenciarme Yo'. Por favor resue Banjo - Banjo + Banyo @@ -2834,7 +2834,7 @@ Hemos silenciado tu canal y activado 'Silenciarme Yo'. Por favor resue Skin - Skin + Tema diff --git a/src/translation/translation_it_IT.ts b/src/translation/translation_it_IT.ts index 913074a6c0..96be92d9bf 100644 --- a/src/translation/translation_it_IT.ts +++ b/src/translation/translation_it_IT.ts @@ -30,7 +30,7 @@ Qt cross-platform application framework - + Framework per applicazioni multipiattaforma Qt @@ -132,7 +132,7 @@ Korean - + Coreano @@ -147,7 +147,7 @@ Norwegian Bokmål - + Bokmal norvegese @@ -278,7 +278,7 @@ Mute - Mute + Muto @@ -467,7 +467,7 @@ MUTE - MUTE + MUTO @@ -902,7 +902,7 @@ The sound card's buffer delay (buffer size) is too small (see Settings window). - Il ritardo della scheda audio(ovvero il buffer size) è troppo basso (vedere i Settaggi della Scheda). + Il ritardo del buffer della scheda audio (dimensione del buffer) è troppo piccolo (vedere la finestra Impostazioni). @@ -1081,12 +1081,12 @@ If this LED indicator turns red, you will not have much fun using %1. - Se questo indicatore LED diventa rosso, avrai difficoltà di ascolto mentre usi %1. + Se questo indicatore LED diventa rosso, non ti divertirai molto a usare %1. If this LED indicator turns red, the audio stream is interrupted. - Se questo indicatore LED diventa rosso , il flusso audio si interromperà. + Se questo indicatore LED diventa rosso, il flusso audio viene interrotto. @@ -1194,7 +1194,7 @@ E' stato disattivato l'audio del tuo canale ed inserito il "Disat Delay - Delay + Ritardo Buffers @@ -1362,7 +1362,7 @@ E' stato disattivato l'audio del tuo canale ed inserito il "Disat If the ASIO4ALL driver is used, please note that this driver usually introduces approx. 10-30 ms of additional audio delay. Using a sound card with a native ASIO driver is therefore recommended. - Nel caso in cui vengano usati i driver ASIO4ALL bisogna sapere che questi di solito introducono 10-30 ms di ritardo aggiuntivo. Si consiglia di usare driver ASIO nativi per la scheda audio in uso. + Se viene utilizzato il driver ASIO4ALL, tieni presente che questo driver di solito introduce ca. 10-30 ms di ritardo audio aggiuntivo. Si consiglia pertanto di utilizzare una scheda audio con un driver ASIO nativo. @@ -3895,7 +3895,7 @@ E' stato disattivato l'audio del tuo canale ed inserito il "Disat <b>Directory:</b> Select '%1' not to register your server with a directory.<br>Or select one of the genres to register with that directory.<br>Or select '%2' and specify a Custom Directory address on the Options tab to register with a custom directory.<br><br>For any value except '%1', this server registers with a directory so that a %3 user can select this server in the client connect dialog server list when they choose that directory.<br><br>The registration of the server is renewed periodically to make sure that all servers in the connect dialog server list are actually available. %1: directory type NONE; %2: directory type CUSTOM; %3 app name, Jamulus - + <b>Directory:</b> Seleziona '%1' per non registrare il tuo server con una directory.<br>Oppure seleziona uno dei generi per registrarti con quella directory.<br>Oppure seleziona '%2' e specifica un Indirizzo della directory personalizzata nella scheda Opzioni per registrarsi con una directory personalizzata.<br><br>Per qualsiasi valore tranne '%1', questo server si registra con una directory in modo che un utente %3 possa selezionare questo server nella finestra di dialogo di connessione del client elenco dei server quando scelgono quella directory.<br><br>La registrazione del server viene rinnovata periodicamente per assicurarsi che tutti i server nell'elenco dei server della finestra di connessione siano effettivamente disponibili. diff --git a/src/translation/translation_ko_KR.ts b/src/translation/translation_ko_KR.ts index 5b39eb11ac..1813d24176 100644 --- a/src/translation/translation_ko_KR.ts +++ b/src/translation/translation_ko_KR.ts @@ -119,7 +119,7 @@ Norwegian Bokmål - + 노르웨이 부크몰어 @@ -3080,7 +3080,7 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe <b>Directory:</b> Select '%1' not to register your server with a directory.<br>Or select one of the genres to register with that directory.<br>Or select '%2' and specify a Custom Directory address on the Options tab to register with a custom directory.<br><br>For any value except '%1', this server registers with a directory so that a %3 user can select this server in the client connect dialog server list when they choose that directory.<br><br>The registration of the server is renewed periodically to make sure that all servers in the connect dialog server list are actually available. %1: directory type NONE; %2: directory type CUSTOM; %3 app name, Jamulus - + <b>디렉터리:</b> 사용자의 서버를 디렉터리에 등록하지 않으려면 '%1'을(를) 선택합니다.<br>또는 해당 디렉토리에 등록할 장르 중 하나를 선택합니다.<br>또는 '%2'를 선택하고 [옵션] 탭에서 사용자 지정 디렉터리 주소를 지정하여 사용자 지정 디렉터리에 등록하십시오.<br><br>'%1'을 제외한 모든 값의 경우, %3 사용자가 해당 디렉터리를 선택할 때 클라이언트 연결 대화 상자 서버 목록에서 이 서버를 선택할 수 있도록 이 서버는 디렉터리에 등록됩니다.<br><br>서버의 등록은 연결 대화상자 서버 목록의 모든 서버를 실제로 사용할 수 있도록 주기적으로 갱신됩니다. diff --git a/src/translation/translation_nb_NO.ts b/src/translation/translation_nb_NO.ts index 7e84d3fbfe..5f17b70835 100644 --- a/src/translation/translation_nb_NO.ts +++ b/src/translation/translation_nb_NO.ts @@ -111,7 +111,7 @@ Norwegian Bokmål - + Norsk bokmål diff --git a/src/translation/translation_nl_NL.ts b/src/translation/translation_nl_NL.ts index 73f867373d..4d666ac40b 100644 --- a/src/translation/translation_nl_NL.ts +++ b/src/translation/translation_nl_NL.ts @@ -147,7 +147,7 @@ Norwegian Bokmål - + Noors (Bokmål) @@ -2796,7 +2796,7 @@ We hebben uw kanaal gedempt en 'Demp mijzelf' geactiveerd. Los eerst h Custom Directories: - Eigen adresboek + Eigen adresboeken @@ -2865,7 +2865,7 @@ We hebben uw kanaal gedempt en 'Demp mijzelf' geactiveerd. Los eerst h Shows the servers listed by the selected directory. You can add custom directories in Advanced Settings. - Toont de beschikbare servers in het gekozen adresboek. U kunt een eigen adresboek toevoegen in de geavanceerde instellingen. + Toont de beschikbare servers in het gekozen adresboek. U kunt eigen adresboeken toevoegen in de geavanceerde instellingen. @@ -3573,22 +3573,22 @@ We hebben uw kanaal gedempt en 'Demp mijzelf' geactiveerd. Los eerst h No recording directory has been set or the value is not useable. Check the value in the Options tab. - Er is geen opnamedirectory ingesteld of de waarde is niet bruikbaar. Controleer de waarde in het tabblad Opties. + Er is geen opnamemap ingesteld of de waarde is niet bruikbaar. Controleer de waarde in het tabblad Opties. If the recording directory is not useable, the problem will be displayed in place of the session directory. - Als de opnamedirectory niet bruikbaar is, wordt het probleem weergegeven in plaats van de sessiedirectory. + Als de opnamemap niet bruikbaar is, wordt het probleem weergegeven in plaats van de sessiemap. Click the button to open the dialog that allows the main recording directory to be selected. The chosen value must exist and be writeable (allow creation of sub-directories by the user %1 is running as). - Klik op de knop om het dialoogvenster te openen waarin de opnamedirectory kan worden geselecteerd. De gekozen waarde moet bestaan ​​en schrijfbaar zijn (laat het maken van submappen door de gebruiker toe die %1 uitgevoerd). + Klik op de knop om het dialoogvenster te openen waarin de opnamemap kan worden geselecteerd. De gekozen waarde moet bestaan en schrijfbaar zijn (laat het maken van submappen door de gebruiker toe die %1 uitgevoerd). The current value of the main recording directory. The chosen value must exist and be writeable (allow creation of sub-directories by the user %1 is running as). Click the button to open the dialog that allows the main recording directory to be selected. - De huidige waarde van de opnamedirectory. De gekozen waarde moet bestaan ​​en schrijfbaar zijn (laat het maken van submappen door de gebruiker toe die %1 uitgevoerd). Klik op de knop om het dialoogvenster te openen waarin de opnamedirectory kan worden geselecteerd. + De huidige waarde van de opnamemap. De gekozen waarde moet bestaan en schrijfbaar zijn (laat het maken van submappen door de gebruiker toe die %1 uitgevoerd). Klik op de knop om het dialoogvenster te openen waarin de opnamemap kan worden geselecteerd. @@ -3811,13 +3811,13 @@ We hebben uw kanaal gedempt en 'Demp mijzelf' geactiveerd. Los eerst h Display dialog to select recording directory button - Toon venster voor het instellen van de directory voor geluidsopnames + Toon venster voor het instellen van de map voor geluidsopnames Main Recording Directory - Hoofddirectory voor geluidsopnames + Hoofdmap voor geluidsopnames Click the button to open the dialog that allows the main recording directory to be selected. The chosen value must exist and be writeable (allow creation of sub-directories by the user Jamulus is running as). @@ -3826,7 +3826,7 @@ We hebben uw kanaal gedempt en 'Demp mijzelf' geactiveerd. Los eerst h Main recording directory text box (read-only) - Hoofddirectory voor geluidsopnames tekstvak (alleen lezen) + Hoofdmap voor geluidsopnames tekstvak (alleen lezen) The current value of the main recording directory. The chosen value must exist and be writeable (allow creation of sub-directories by the user Jamulus is running as). Click the button to open the dialog that allows the main recording directory to be selected. @@ -3835,17 +3835,17 @@ We hebben uw kanaal gedempt en 'Demp mijzelf' geactiveerd. Los eerst h Clear the recording directory button - Wis aangegeven geluidsopnamedirectory + Wis aangegeven geluidsopnamemap Clear Recording Directory - Wis aangegeven geluidsopnamedirectory + Wis aangegeven geluidsopnamemap Click the button to clear the currently selected recording directory. This will prevent recording until a new value is selected. - Klik op deze knop om de aangegeven geluidsopnamedirectory te wissen. Opnames kunnen niet worden gemaakt zonder ingestelde geluidsopnamedirectory. + Klik op deze knop om de aangegeven geluidsopnamemap te wissen. Opnames kunnen niet worden gemaakt zonder ingestelde geluidsopnamemap. @@ -3869,17 +3869,17 @@ We hebben uw kanaal gedempt en 'Demp mijzelf' geactiveerd. Los eerst h Current session directory text box (read-only) - Huidige sessie directory tekstvak (alleen lezen) + Huidige sessiemap tekstvak (alleen lezen) Current Session Directory - Huidige sessie directory + Huidige sessiemap Enabled during recording and holds the current recording session directory. Disabled after recording or when the recorder is not enabled. - Ingeschakeld tijdens geluidsopname en bevat de sessie-directory. Uitgeschakeld na geluidsopname of wanneer geluidsopname uit staat. + Ingeschakeld tijdens geluidsopname en bevat de sessiemap. Uitgeschakeld na geluidsopname of wanneer geluidsopname uit staat. @@ -3890,7 +3890,7 @@ We hebben uw kanaal gedempt en 'Demp mijzelf' geactiveerd. Los eerst h <b>Directory:</b> Select '%1' not to register your server with a directory.<br>Or select one of the genres to register with that directory.<br>Or select '%2' and specify a Custom Directory address on the Options tab to register with a custom directory.<br><br>For any value except '%1', this server registers with a directory so that a %3 user can select this server in the client connect dialog server list when they choose that directory.<br><br>The registration of the server is renewed periodically to make sure that all servers in the connect dialog server list are actually available. %1: directory type NONE; %2: directory type CUSTOM; %3 app name, Jamulus - + <b>Adresboek:</b>Kies '%1' om je server niet te registreren bij een adresboek.<br>Of kies één van de genres om te registreren bij die adresboek.<br>Of kies '%2' en specificeer een eigen adresboek adres in het Opties tabblad om te registreren bij een eigen adresboek.<br><br>Bij elke waarde behalve '%1' wordt deze server geregistreerd bij een adresboek, zodat een %3 gebruiker deze server kan selecteren in de client verbindingsdialoog server lijst wanneer hij die adresboek kiest.<br><br>De registratie van de server wordt periodiek vernieuwd om er zeker van te zijn dat alle servers in de verbindingsdialoog server lijst daadwerkelijk beschikbaar zijn. @@ -3926,7 +3926,7 @@ We hebben uw kanaal gedempt en 'Demp mijzelf' geactiveerd. Los eerst h The performers are being recorded to the specified session directory. - Het geluid van de muzikanten wordt opgenomen in de aangegeven sessie-directory. + Het geluid van de muzikanten wordt opgenomen in de aangegeven sessiemap. @@ -4069,7 +4069,7 @@ We hebben uw kanaal gedempt en 'Demp mijzelf' geactiveerd. Los eerst h Select Main Recording Directory - Selecteer hoofdgeluidsopnamedirectory + Selecteer hoofdgeluidsopnamemap Predefined Address @@ -4286,7 +4286,7 @@ We hebben uw kanaal gedempt en 'Demp mijzelf' geactiveerd. Los eerst h Recording Directory - Geluidsopnamedirectory + Geluidsopnamemap diff --git a/src/translation/translation_pt_BR.ts b/src/translation/translation_pt_BR.ts index 70d3f44c49..4b07a02519 100644 --- a/src/translation/translation_pt_BR.ts +++ b/src/translation/translation_pt_BR.ts @@ -151,7 +151,7 @@ Norwegian Bokmål - + Bokmål Norueguês @@ -1280,7 +1280,7 @@ Silenciamos seu canal e ativamos 'Silenciar-me'. Resolva o problema de Reverb - Ressonância + Ressonância