From acadfd223d682676b535beb0caf1f55ca3159ea4 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: daryl
Date: Thu, 4 Jun 2020 11:49:53 +0200
Subject: [PATCH 01/18] update
---
src/res/translation/translation_de_DE.ts | 473 ++++++++++++++--------
src/res/translation/translation_es_ES.ts | 473 ++++++++++++++--------
src/res/translation/translation_fr_FR.ts | 473 ++++++++++++++--------
src/res/translation/translation_it_IT.ts | 473 ++++++++++++++--------
src/res/translation/translation_nl_NL.ts | 477 +++++++++++++++--------
src/res/translation/translation_pt_PT.ts | 473 ++++++++++++++--------
6 files changed, 1834 insertions(+), 1008 deletions(-)
diff --git a/src/res/translation/translation_de_DE.ts b/src/res/translation/translation_de_DE.ts
index 8474e0e189..70cbbe5408 100644
--- a/src/res/translation/translation_de_DE.ts
+++ b/src/res/translation/translation_de_DE.ts
@@ -4,114 +4,131 @@
CAboutDlg
- The
- Die
+ Die
- software enables musicians to perform real-time jam sessions over the internet.
- Software ermöglicht Musikern über das Internet in Echtzeit zu jammen.
+ Software ermöglicht Musikern über das Internet in Echtzeit zu jammen.
- server which collects the audio data from each
- Server, der die Audiodaten von allen
+ Server, der die Audiodaten von allen
- There is a
- Es gibt einen
+ Es gibt einen
- client, mixes the audio data and sends the mix back to each client.
- Musikern sammelt, zusammen mischt und wieder an alle verbundenen Musikern zurück schickt.
+ Musikern sammelt, zusammen mischt und wieder an alle verbundenen Musikern zurück schickt.
- uses the following libraries, resources or code snippets:
- verwendet die folgenden Bibliotheken, Ressourcen oder Codeschnipsel:
+ verwendet die folgenden Bibliotheken, Ressourcen oder Codeschnipsel:
-
+ Qt cross-platform application frameworkQt plattformübergreifender Anwendungsrahmen
-
+ Audio reverberation code by Perry R. Cook and Gary P. ScavoneHalleffekt von Perry R. Cook und Gary P. Scavone
-
+ Some pixmaps are from theEinige Bilder sind von
- Country flag icons from Mark James
- Die Bilder der Länderflaggen sind von Mark James
+ Die Bilder der Länderflaggen sind von Mark James
-
+
+ This app enables musicians to perform real-time jam sessions over the internet.
+
+
+
+
+ There is a server which collects the audio data from each client, mixes the audio data and sends the mix back to each client.
+
+
+
+
+ This app uses the following libraries, resources or code snippets:
+
+
+
+
+ Country flag icons by Mark James
+
+
+
+ For details on the contributions check out the Die Details über die Codebeiträge findet man in der
-
+ Github Contributors listGithub Liste der Mitwirkenden
-
+ SpanishSpanisch
-
+ FrenchFranzösisch
-
+ PortuguesePortugiesisch
-
+ DutchHolländisch
-
+ ItalianItalienisch
-
+ GermanDeutsch
-
+ About Über
-
+ , Version
-
+ Internet Jam Session Software
-
+
+ Released under the GNU General Public License (GPL)
+
+
+ Under the GNU General Public License (GPL)
- Unter der GNU General Public License (GPL)
+ Unter der GNU General Public License (GPL)
@@ -173,17 +190,17 @@
CAudioMixerBoard
-
+ Server
-
+ T R Y I N G T O C O N N E C TV E R B I N D U N G S A U F B A U
-
+ Personal Mix at the Server: Eigener Mix am Server:
@@ -196,9 +213,8 @@
Kanalpegel
- Displays the pre-fader audio level of this channel. All connected clients at the server will be assigned an audio level, the same value for each client.
- Zeigt den Audiopegel vor dem Lautstärkeregler des Kanals. Allen verbundenen Musikern am Server wird ein Audiopegel zugewiesen.
+ Zeigt den Audiopegel vor dem Lautstärkeregler des Kanals. Allen verbundenen Musikern am Server wird ein Audiopegel zugewiesen.
@@ -211,9 +227,8 @@
Kanalregler
- Adjusts the audio level of this channel. All connected clients at the server will be assigned an audio fader at each client, adjusting the local mix.
- Regelt die Lautstärke des Kanals. Für alle Musiker, die gerade am Server verbunden sind, wird ein Lautstärkeregler angezeigt. Damit kann man seinen eigenen lokalen Mix erstellen.
+ Regelt die Lautstärke des Kanals. Für alle Musiker, die gerade am Server verbunden sind, wird ein Lautstärkeregler angezeigt. Damit kann man seinen eigenen lokalen Mix erstellen.
@@ -231,9 +246,8 @@
Zeigt den Status über den Musiker, der dem Kanal zugewiesen ist. Unterstützte Indikatoren sind:
- Speaker with cancellation stroke: Indicates that the other client has muted you.
- Durchgestrichener Lautsprecher: Zeigt an, dass der andere Musiker dich stummgeschaltet hat.
+ Durchgestrichener Lautsprecher: Zeigt an, dass der andere Musiker dich stummgeschaltet hat.
@@ -246,9 +260,8 @@
Pan
- Sets the panning position from Left to Right of the channel. Works only in stereo or preferably mono in/stereo out mode.
- Legt die Pan-Position von Links nach Rechts fest. Der Pan funktioniert nur im Stereo oder Mono-In/Stereo-Out Modus.
+ Legt die Pan-Position von Links nach Rechts fest. Der Pan funktioniert nur im Stereo oder Mono-In/Stereo-Out Modus.
@@ -266,9 +279,8 @@
Mute Schalter
- With the Solo checkbox, the audio channel can be set to solo which means that all other channels except of the current channel are muted. It is possible to set more than one channel to solo.
- Bei aktiviertem Solo Status hört man nur diesen Kanal. Alle anderen Kanäle sind stumm geschaltet. Es ist möglich mehrere Kanäle auf Solo zu stellen. Dann hört man nur die Kanäle, die auf Solo gestellt wurden.
+ Bei aktiviertem Solo Status hört man nur diesen Kanal. Alle anderen Kanäle sind stumm geschaltet. Es ist möglich mehrere Kanäle auf Solo zu stellen. Dann hört man nur die Kanäle, die auf Solo gestellt wurden.
@@ -281,9 +293,38 @@
Kanalbeschriftung
- The fader tag identifies the connected client. The tag name, the picture of your instrument and a flag of your country can be set in the main window.
- Mit der Kanalbeschriftung wird der verbundene Teilnehmen identifiziert. Der Name, ein Bild des Instruments und eine Flagge des eigenen Landes kann im eigenen Profil ausgewählt werden.
+ Mit der Kanalbeschriftung wird der verbundene Teilnehmen identifiziert. Der Name, ein Bild des Instruments und eine Flagge des eigenen Landes kann im eigenen Profil ausgewählt werden.
+
+
+
+ Displays the pre-fader audio level of this channel. All clients connected to the server will be assigned an audio level, the same value for every client.
+
+
+
+
+ Adjusts the audio level of this channel. All clients connected to the server will be assigned an audio fader, displayed at each client, to adjust the local mix.
+
+
+
+
+ Speaker with cancellation stroke: Indicates that another client has muted you.
+
+
+
+
+ Sets the pan from Left to Right of the channel. Works only in stereo or preferably mono in/stereo out mode.
+
+
+
+
+ With the Solo checkbox, the audio channel can be set to solo which means that all other channels except the soloed channel are muted. It is possible to set more than one channel to solo.
+
+
+
+
+ The fader tag identifies the connected client. The tag name, a picture of your instrument and the flag of your country can be set in the main window.
+
@@ -316,44 +357,44 @@
-
+ Alias/Name
-
+ Instrument
-
+ LocationStandort
-
-
-
+
+
+ Skill LevelSpielstärke
-
+ BeginnerAnfänger
-
+ IntermediateMittlere Spielstärke
-
+ ExpertExperte
-
+ Musician ProfileProfil des Musikers
@@ -549,7 +590,7 @@
-
+ C&onnect&Verbinden
@@ -594,18 +635,18 @@
Keine
-
+ CenterMitte
-
+ R
-
+ L
@@ -690,22 +731,22 @@
Die CPU des Computers ist voll ausgelastet.
-
+ Central ServerZentralserver
-
+ userMusiker
-
+ usersMusiker
-
+ D&isconnect&Trennen
@@ -1606,28 +1647,28 @@
CHelpMenu
-
+ &Help&Hilfe
-
-
+
+ Getting &Started...&Erste Schritte...
-
+ Software &Manual...Software&handbuch...
-
+ What's &ThisKonte&xthilfe
-
+ &About...Ü&ber...
@@ -1635,102 +1676,102 @@
CLicenceDlg
-
+ I &agree to the above licence termsIch &stimme den Lizenzbedingungen zu
-
+ AcceptEinwilligen
-
+ DeclineAblehnen
-
+ By connecting to this server and agreeing to this notice, you agree to the following:Durch das Verbinden mit diesem Server und das Akzeptieren des Lizenztextes willigst du folgenden Bedingungen ein:
-
+ You agree that all data, sounds, or other works transmitted to this server are owned and created by you or your licensors, and that you are making these data, sounds or other works available via the following Creative Commons License (for more information on this license, see
-
+ You are free to:
-
+ Share
-
+ copy and redistribute the material in any medium or format
-
+ Adapt
-
+ remix, transform, and build upon the material
-
+ The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the license terms.
-
+ Under the following terms:
-
+ Attribution
-
+ You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.
-
+ NonCommercial
-
+ You may not use the material for commercial purposes.
-
+ ShareAlike
-
+ If you remix, transform, or build upon the material, you must distribute your contributions under the same license as the original.
-
+ No additional restrictions
-
+ You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits.
@@ -1738,300 +1779,307 @@
CMusProfDlg
- server. This tag will also show up at each client which is connected to the same server as you. If the name is left empty, the IP address is shown instead.
- Server. Dieses Schild wird auch bei allen anderen Musikern, die mit dem gleichen Server verbunden sind, angezeigt. Wenn der Name leer gelassen wurde, dann wird die IP-Adresse stattdessen angezeigt.
+ Server. Dieses Schild wird auch bei allen anderen Musikern, die mit dem gleichen Server verbunden sind, angezeigt. Wenn der Name leer gelassen wurde, dann wird die IP-Adresse stattdessen angezeigt.
-
+ Alias or name edit boxAlias oder Name Eingabefeld
-
+ Instrument picture buttonInstrumentenbild Knopf
-
+ Country flag buttonLandesflagge Knopf
-
+ City edit boxStadt Eingabefeld
-
+ Skill level combo boxFähigkeit Auswahlbox
-
-
-
+
+
+ NoneKein
-
-
+
+ Musician ProfileMusikerprofil
-
+ Alias/Name
-
+ Instrument
-
+ CountryLand
-
+ CityStadt
-
+ SkillKönnen
-
+ &Close&Schließen
-
+ BeginnerAnfänger
-
+ IntermediateMittlere Spielstärke
-
+ ExpertExperte
- Set your name or an alias here so that the other musicians you want to play with know who you are. Additionally you may set an instrument picture of the instrument you play and a flag of the country you are living in. The city you live in and the skill level playing your instrument may also be added.
- Schreibe den Namen oder Alias hier rein so dass die anderen Musikern mit denen du spielst wissen wer du bist. Zusätzlich kannst du dein Instrument auswählen und eine Flagge des Landes auswählen in dem du dich befindest. Deine Stadt und deine Spielstärke des Instruments kannst du ebenso angeben.
+ Schreibe den Namen oder Alias hier rein so dass die anderen Musikern mit denen du spielst wissen wer du bist. Zusätzlich kannst du dein Instrument auswählen und eine Flagge des Landes auswählen in dem du dich befindest. Deine Stadt und deine Spielstärke des Instruments kannst du ebenso angeben.
- What you set here will appear at your fader on the mixer board when you are connected to a
- Was man hier sieht wird auch am Fader im Mixer angezeigt, wenn du mit einem
+ Was man hier sieht wird auch am Fader im Mixer angezeigt, wenn du mit einem
-
+
+ Write your name or an alias here so the other musicians you want to play with know who you are. You may also add a picture of the instrument you play and a flag of the country you are located in. Your city and skill level playing your instrument may also be added.
+
+
+
+
+ What you set here will appear at your fader on the mixer board when you are connected to a Jamulus server. This tag will also be shown at each client which is connected to the same server as you. If the name is left empty, the IP address is shown instead.
+
+
+
+ Drum SetSchlagzeug
-
+ DjembeDjembe
-
+ Electric GuitarE-Gitarre
-
+ Acoustic GuitarAkustikgitarre
-
+ Bass GuitarE-Bass
-
+ KeyboardKeyboard
-
+ SynthesizerSynthesizer
-
+ Grand PianoFlügel
-
+ AccordionAkkordeon
-
+ VocalGesang
-
+ MicrophoneMikrofon
-
+ HarmonicaMundharmonika
-
+ TrumpetTrompete
-
+ TrombonePosaune
-
+ French HornWaldhorn
-
+ TubaTuba
-
+ SaxophoneSaxophon
-
+ ClarinetKlarinette
-
+ FluteFlöte
-
+ ViolinVioline
-
+ CelloCello
-
+ Double BassKontrabass
-
+ RecorderRecorder
-
+ Streamer
-
+ ListenerZuhörer
-
+ Guitar+VocalGitarre+Gesang
-
+ Keyboard+VocalKeyboard+Gesang
-
+ Bodhran
-
+ BassoonFagott
-
+ OboeOboe
-
+ HarpHarfe
-
+ ViolaViola
-
+ CongasCongas
-
+ BongoBongos
-
+ Vocal BassGesang Bass
-
+ Vocal TenorGesang Tenor
-
+ Vocal AltoGesang Alt
-
+ Vocal SopranoGesang Sopran
-
+ BanjoBanjo
-
+ MandolinMandoline
@@ -2199,38 +2247,113 @@
Land in dem sich der Server befindet Auswahlbox
-
-
+
+ Checkbox to turn on or off server recording
+
+
+
+
+ Enable Recorder
+
+
+
+
+ Checked when the recorder is enabled, otherwise unchecked. The recorder will run when a session is in progress, if (set up correctly and) enabled.
+
+
+
+
+ Current session directory text box (read-only)
+
+
+
+
+ Current Session Directory
+
+
+
+
+ Enabled during recording and holds the current recording session directory. Disabled after recording or when the recorder is not enabled.
+
+
+
+
+ Recorder status label
+
+
+
+
+ Recorder Status
+
+
+
+
+ Displays the current status of the recorder.
+
+
+
+
+ Request new recording button
+
+
+
+
+ New Recording
+
+
+
+
+ During a recording session, the button can be used to start a new recording.
+
+
+
+
+ E&xit&Beenden
-
+ &Hide &Ausblenden vom
-
-
-
+
+
+ server Server
-
+ &Open Ö&ffne den
-
+ server Server
-
+ Predefined AddressVordefinierte Adresse
+
+
+ Recording
+
+
+
+
+ Not recording
+
+
+
+
+ Not enabled
+
+ ManualManuell
@@ -2244,12 +2367,12 @@
Standard (Nordamerika)
-
+ Server
-
+ &Window&Fenster
@@ -2329,6 +2452,7 @@
+ STATUS
@@ -2357,7 +2481,22 @@
Standort: Land
-
+
+ Enable jam recorder
+
+
+
+
+ New recording
+
+
+
+
+ Recordings folder
+
+
+
+ TextLabelNameVersion
@@ -2548,7 +2687,7 @@
global
-
+ For more information use the What's This help (help menu, right mouse button or Shift+F1)Für weitere Informationen verwende die Kontexthilfe (Hilfe-Menü, rechte Maustaste oder Tastenkombination Shift+F1)
diff --git a/src/res/translation/translation_es_ES.ts b/src/res/translation/translation_es_ES.ts
index 23b8a6e863..6df2ce31a8 100644
--- a/src/res/translation/translation_es_ES.ts
+++ b/src/res/translation/translation_es_ES.ts
@@ -4,118 +4,135 @@
CAboutDlg
- The
- El software
+ El software software enables musicians to perform real-time jam sessions over the internet. There is a software permite a músicos realizar jam sessions en tiempo real por internet. Hay un
- software enables musicians to perform real-time jam sessions over the internet.
- permite a músicos realizar jam sessions en tiempo real por internet.
+ permite a músicos realizar jam sessions en tiempo real por internet.
- server which collects the audio data from each
- que recoge el audio de cada cliente
+ que recoge el audio de cada cliente
- There is a
- Hay un servidor
+ Hay un servidor
- client, mixes the audio data and sends the mix back to each client.
- , mezcla el audio y lo envía de vuelta a cada cliente.
+ , mezcla el audio y lo envía de vuelta a cada cliente.
- uses the following libraries, resources or code snippets:
- utiliza las siguientes librerías, recursos o fragmentos de código:
+ utiliza las siguientes librerías, recursos o fragmentos de código:
-
+ Qt cross-platform application frameworkQt cross-platform application framework
-
+ Audio reverberation code by Perry R. Cook and Gary P. ScavoneCódigo de reverberación de audio de Perry R. Cook y Gary P. Scavone
-
+ Some pixmaps are from theAlgunos pixmaps son del
- Country flag icons from Mark James
- Iconos de banderas nacionales de Mark James
+ Iconos de banderas nacionales de Mark James
-
+
+ This app enables musicians to perform real-time jam sessions over the internet.
+
+
+
+
+ There is a server which collects the audio data from each client, mixes the audio data and sends the mix back to each client.
+
+
+
+
+ This app uses the following libraries, resources or code snippets:
+
+
+
+
+ Country flag icons by Mark James
+
+
+
+ For details on the contributions check out the Para más detalles sobre los contribuidores consulta la
-
+ Github Contributors listlista de Contribuidores en Github
-
+ SpanishEspañol
-
+ FrenchFrancés
-
+ PortuguesePortugués
-
+ DutchNeerlandés
-
+ ItalianItaliano
-
+ GermanAlemán
-
+ About Acerca de
-
+ , Version , Versión
-
+ Internet Jam Session SoftwareInternet Jam Session Software
-
+
+ Released under the GNU General Public License (GPL)
+
+
+ Under the GNU General Public License (GPL)
- Bajo la GNU General Public License (GPL)
+ Bajo la GNU General Public License (GPL)
@@ -177,17 +194,17 @@
CAudioMixerBoard
-
+ ServerServidor
-
+ T R Y I N G T O C O N N E C TI N T E N T A N D O C O N E C T A R
-
+ Personal Mix at the Server: Mezcla Personal en el Servidor:
@@ -200,9 +217,8 @@
Nivel Canal
- Displays the pre-fader audio level of this channel. All connected clients at the server will be assigned an audio level, the same value for each client.
- Muestra el nivel de audio pre-fader de este canal. Todos los clientes conectados al servidor tienen un nivel de audio asignado, el mismo para cada cliente.
+ Muestra el nivel de audio pre-fader de este canal. Todos los clientes conectados al servidor tienen un nivel de audio asignado, el mismo para cada cliente.
@@ -215,9 +231,8 @@
Fader Mezclador
- Adjusts the audio level of this channel. All connected clients at the server will be assigned an audio fader at each client, adjusting the local mix.
- Ajusta el nivel de audio de este canal. Todos los clientes conectados al servidor tienen asignado un fader en el cliente, ajustando la mezcla local.
+ Ajusta el nivel de audio de este canal. Todos los clientes conectados al servidor tienen asignado un fader en el cliente, ajustando la mezcla local.
@@ -235,9 +250,8 @@
Muestra una indicación del estado del cliente asignado a este canal. Los indicadores soportados son:
- Speaker with cancellation stroke: Indicates that the other client has muted you.
- Altavoz tachado: Indica que el otro cliente te ha muteado.
+ Altavoz tachado: Indica que el otro cliente te ha muteado.
@@ -250,9 +264,8 @@
Paneo
- Sets the panning position from Left to Right of the channel. Works only in stereo or preferably mono in/stereo out mode.
- Fija el paneo de Izquierda a Derecha del canal. Solo funciona en estéreo o preferiblemente en modo Entrada mono/Salida estéreo.
+ Fija el paneo de Izquierda a Derecha del canal. Solo funciona en estéreo o preferiblemente en modo Entrada mono/Salida estéreo.
@@ -270,9 +283,8 @@
Botón Mute
- With the Solo checkbox, the audio channel can be set to solo which means that all other channels except of the current channel are muted. It is possible to set more than one channel to solo.
- Activando Solo, todos los demás canales de audio excepto este se mutean. Es posible activar esta función para más de un canal.
+ Activando Solo, todos los demás canales de audio excepto este se mutean. Es posible activar esta función para más de un canal.
@@ -285,9 +297,38 @@
Etiqueta Fader
- The fader tag identifies the connected client. The tag name, the picture of your instrument and a flag of your country can be set in the main window.
- La etiqueta del fader identifica al cliente conectado. El nombre de la etiqueta, la imagen de tu instrumento y la bandera de tu país se pueden establecer en la ventana principal.
+ La etiqueta del fader identifica al cliente conectado. El nombre de la etiqueta, la imagen de tu instrumento y la bandera de tu país se pueden establecer en la ventana principal.
+
+
+
+ Displays the pre-fader audio level of this channel. All clients connected to the server will be assigned an audio level, the same value for every client.
+
+
+
+
+ Adjusts the audio level of this channel. All clients connected to the server will be assigned an audio fader, displayed at each client, to adjust the local mix.
+
+
+
+
+ Speaker with cancellation stroke: Indicates that another client has muted you.
+
+
+
+
+ Sets the pan from Left to Right of the channel. Works only in stereo or preferably mono in/stereo out mode.
+
+
+
+
+ With the Solo checkbox, the audio channel can be set to solo which means that all other channels except the soloed channel are muted. It is possible to set more than one channel to solo.
+
+
+
+
+ The fader tag identifies the connected client. The tag name, a picture of your instrument and the flag of your country can be set in the main window.
+
@@ -320,44 +361,44 @@
SOLO
-
+ Alias/NameAlias/Nombre
-
+ InstrumentInstrumento
-
+ LocationUbicación
-
-
-
+
+
+ Skill LevelNivel Habilidad
-
+ BeginnerPrincipiante
-
+ IntermediateIntermedio
-
+ ExpertExperto
-
+ Musician ProfilePerfil Músico
@@ -553,7 +594,7 @@
-
+ C&onnectC&onectar
@@ -598,18 +639,18 @@
Ninguno
-
+ CenterCentro
-
+ RR
-
+ LL
@@ -694,22 +735,22 @@
El procesador del cliente o del servidor está al 100%.
-
+ Central ServerServidor Central
-
+ userusuario
-
+ usersusuarios
-
+ D&isconnectD&esconectar
@@ -1614,28 +1655,28 @@
CHelpMenu
-
+ &Help&Ayuda
-
-
+
+ Getting &Started...Cómo &Empezar...
-
+ Software &Manual...Manual del &Software...
-
+ What's &ThisQué es &Esto
-
+ &About...&Acerca de...
@@ -1643,102 +1684,102 @@
CLicenceDlg
-
+ I &agree to the above licence terms&Acepto los términos de la licencia arriba expuestos
-
+ AcceptAcepto
-
+ DeclineNo Acepto
-
+ By connecting to this server and agreeing to this notice, you agree to the following:Al conectarte a este servidor y aceptar esta notificación, aceptas lo siguiente:
-
+ You agree that all data, sounds, or other works transmitted to this server are owned and created by you or your licensors, and that you are making these data, sounds or other works available via the following Creative Commons License (for more information on this license, see Ud. declara que todos los datos, audios u otras obras transmitidas a este servidor son la propiedad de Ud. y creadas por Ud. o sus licenciatarios, y que pone a disposición de terceras partes estos datos, audios u otras obras mediante la siguiente Licencia Creative Commons (para más información sobre esta licencia, ver
-
+ You are free to:Ud. es libre de:
-
+ ShareCompartir
-
+ copy and redistribute the material in any medium or formatcopiar y redistribuir el material en cualquier medio o formato
-
+ AdaptAdaptar
-
+ remix, transform, and build upon the materialremezclar, transformar y construir a partir del material
-
+ The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the license terms.El licenciante no puede revocar estas libertades en tanto Ud. siga los términos de la licencia.
-
+ Under the following terms:Bajo los siguientes términos:
-
+ AttributionAtribución
-
+ You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.Ud. debe dar crédito de manera adecuada, brindar un enlace a la licencia, e indicar si se han realizado cambios. Puede hacerlo en cualquier forma razonable, pero no de forma tal que sugiera que Ud. o su uso tienen el apoyo de la licenciante.
-
+ NonCommercialNo-Comercial
-
+ You may not use the material for commercial purposes.No puede utilizar el material con fines comerciales.
-
+ ShareAlikeShareAlike
-
+ If you remix, transform, or build upon the material, you must distribute your contributions under the same license as the original.Si remezcla, transforma o construye sobre el material, debe distribuir sus contribuciones bajo la misma licencia que el original.
-
+ No additional restrictionsSin restricciones adicionales
-
+ You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits.No puede aplicar términos legales o medidas tecnológicas que restringan legalmente a otras personas de hacer cualquier cosa permitida por la licencia.
@@ -1746,300 +1787,307 @@
CMusProfDlg
- server. This tag will also show up at each client which is connected to the same server as you. If the name is left empty, the IP address is shown instead.
- Esta etiqueta también se mostrará a cada cliente conectado al mismo servidor que tú. Se se deja vacío, se muestra la dirección IP en su lugar.
+ Esta etiqueta también se mostrará a cada cliente conectado al mismo servidor que tú. Se se deja vacío, se muestra la dirección IP en su lugar.
-
+ Alias or name edit boxCampo para alias o nombre
-
+ Instrument picture buttonBotón imagen instrumento
-
+ Country flag buttonBotón bandera país
-
+ City edit boxCiudad
-
+ Skill level combo boxNivel de habilidad
-
-
-
+
+
+ NoneNinguno
-
-
+
+ Musician ProfilePerfil Músico
-
+ Alias/NameAlias/Nombre
-
+ InstrumentInstrumento
-
+ CountryPaís
-
+ CityCiudad
-
+ SkillHabilidad
-
+ &Close&Cerrar
-
+ BeginnerPrincipiante
-
+ IntermediateIntermedio
-
+ ExpertExperto
- Set your name or an alias here so that the other musicians you want to play with know who you are. Additionally you may set an instrument picture of the instrument you play and a flag of the country you are living in. The city you live in and the skill level playing your instrument may also be added.
- Escribe tu nombre o alias aquí para que los demás músicos con quien quieras tocar te reconozcan. Puedes además añadir una imagen del instrumento que tocas y la bandera del país donde vives. La ciudad donde vives y tu nivel de habilidad con el instrumento también pueden añadirse.
+ Escribe tu nombre o alias aquí para que los demás músicos con quien quieras tocar te reconozcan. Puedes además añadir una imagen del instrumento que tocas y la bandera del país donde vives. La ciudad donde vives y tu nivel de habilidad con el instrumento también pueden añadirse.
- What you set here will appear at your fader on the mixer board when you are connected to a
- Lo que introduzcas aquí aparecerá en tu fader del mezclador cuando te conectes a un servidor
+ Lo que introduzcas aquí aparecerá en tu fader del mezclador cuando te conectes a un servidor
-
+
+ Write your name or an alias here so the other musicians you want to play with know who you are. You may also add a picture of the instrument you play and a flag of the country you are located in. Your city and skill level playing your instrument may also be added.
+
+
+
+
+ What you set here will appear at your fader on the mixer board when you are connected to a Jamulus server. This tag will also be shown at each client which is connected to the same server as you. If the name is left empty, the IP address is shown instead.
+
+
+
+ Drum SetBatería
-
+ DjembeDjembé
-
+ Electric GuitarGuitarra Eléctrica
-
+ Acoustic GuitarGuitarra Acústica
-
+ Bass GuitarBajo Eléctrico
-
+ KeyboardTeclado
-
+ SynthesizerSintetizador
-
+ Grand PianoPiano de Cola
-
+ AccordionAcordeón
-
+ VocalVoz
-
+ MicrophoneMicrófono
-
+ HarmonicaArmónica
-
+ TrumpetTrompeta
-
+ TromboneTrombón
-
+ French HornTrompa
-
+ TubaTuba
-
+ SaxophoneSaxofón
-
+ ClarinetClarinete
-
+ FluteFlauta
-
+ ViolinViolín
-
+ CelloViolonchelo
-
+ Double BassContrabajo
-
+ RecorderGrabadora
-
+ StreamerStreamer
-
+ ListenerOyente
-
+ Guitar+VocalGuitarra+Voz
-
+ Keyboard+VocalTeclado+Voz
-
+ BodhranBodhran
-
+ BassoonFagot
-
+ OboeOboe
-
+ HarpArpa
-
+ ViolaViola
-
+ CongasCongas
-
+ BongoBongo
-
+ Vocal BassVoz bajo
-
+ Vocal TenorVoz Tenor
-
+ Vocal AltoVoz Alto
-
+ Vocal SopranoVoz Soprano
-
+ BanjoBanjo
-
+ MandolinMandolina
@@ -2203,38 +2251,113 @@
País en donde se encuentra el servidor
-
-
+
+ Checkbox to turn on or off server recording
+
+
+
+
+ Enable Recorder
+
+
+
+
+ Checked when the recorder is enabled, otherwise unchecked. The recorder will run when a session is in progress, if (set up correctly and) enabled.
+
+
+
+
+ Current session directory text box (read-only)
+
+
+
+
+ Current Session Directory
+
+
+
+
+ Enabled during recording and holds the current recording session directory. Disabled after recording or when the recorder is not enabled.
+
+
+
+
+ Recorder status label
+
+
+
+
+ Recorder Status
+
+
+
+
+ Displays the current status of the recorder.
+
+
+
+
+ Request new recording button
+
+
+
+
+ New Recording
+
+
+
+
+ During a recording session, the button can be used to start a new recording.
+
+
+
+
+ E&xitS&alir
-
+ &Hide &Ocultar servidor
-
-
-
+
+
+ server
-
+ &Open &Abrir servidor
-
+ server
-
+ Predefined AddressDirección Preestablecida
+
+
+ Recording
+
+
+
+
+ Not recording
+
+
+
+
+ Not enabled
+
+ ManualManual
@@ -2248,12 +2371,12 @@
Por defecto (Norteamérica)
-
+ Server : Servidor
-
+ &Window&Ventana
@@ -2333,6 +2456,7 @@
+ STATUSESTADO
@@ -2361,7 +2485,22 @@
Ubicación: País
-
+
+ Enable jam recorder
+
+
+
+
+ New recording
+
+
+
+
+ Recordings folder
+
+
+
+ TextLabelNameVersionTextLabelNameVersion
@@ -2552,7 +2691,7 @@
global
-
+ For more information use the What's This help (help menu, right mouse button or Shift+F1)Para más información utiliza ¿Qué es Esto? (menú de ayuda, botón derecho del ratón o Shift+F1)
diff --git a/src/res/translation/translation_fr_FR.ts b/src/res/translation/translation_fr_FR.ts
index 3d5405911f..68e72a1c5b 100644
--- a/src/res/translation/translation_fr_FR.ts
+++ b/src/res/translation/translation_fr_FR.ts
@@ -4,118 +4,135 @@
CAboutDlg
- The
- Le logiciel
+ Le logiciel software enables musicians to perform real-time jam sessions over the internet. There is a permet aux musiciens de faire des bœufs en temps réel sur internet. Il existe un
- software enables musicians to perform real-time jam sessions over the internet.
- permet aux musiciens de faire des bœufs en temps réel sur internet.
+ permet aux musiciens de faire des bœufs en temps réel sur internet.
- server which collects the audio data from each
- qui collecte les données audio de chaque client
+ qui collecte les données audio de chaque client
- There is a
- Il existe un serveur
+ Il existe un serveur
- client, mixes the audio data and sends the mix back to each client.
- , mixe les données audio et renvoie le mixage à chaque client.
+ , mixe les données audio et renvoie le mixage à chaque client.
- uses the following libraries, resources or code snippets:
- utilise les bibliothèques, ressources ou extraits de code suivants :
+ utilise les bibliothèques, ressources ou extraits de code suivants :
-
+ Qt cross-platform application frameworkCadriciel d'application multiplateforme Qt
-
+ Audio reverberation code by Perry R. Cook and Gary P. ScavoneCode de réverbération audio par Perry R. Cook et Gary P. Scavone
-
+ Some pixmaps are from theCertaines images sont issues de
- Country flag icons from Mark James
- Icônes de drapeaux de pays par Mark James
+ Icônes de drapeaux de pays par Mark James
-
+
+ This app enables musicians to perform real-time jam sessions over the internet.
+
+
+
+
+ There is a server which collects the audio data from each client, mixes the audio data and sends the mix back to each client.
+
+
+
+
+ This app uses the following libraries, resources or code snippets:
+
+
+
+
+ Country flag icons by Mark James
+
+
+
+ For details on the contributions check out the Pour plus de détails sur les contributions, consultez la
-
+ Github Contributors listliste de contributeurs sur github
-
+ SpanishEspagnol
-
+ FrenchFrançais
-
+ PortuguesePortugais
-
+ DutchNéerlandais
-
+ ItalianItalien
-
+ GermanAllemand
-
+ About À propos
-
+ , Version , version
-
+ Internet Jam Session SoftwareLogiciels de bœuf sur Internet
-
+
+ Released under the GNU General Public License (GPL)
+
+
+ Under the GNU General Public License (GPL)
- Sous la licence public général GNU (GPL)
+ Sous la licence public général GNU (GPL)
@@ -185,17 +202,17 @@
CAudioMixerBoard
-
+ ServerServeur
-
+ T R Y I N G T O C O N N E C TT E N T A T I V E D E C O N N E X I O N
-
+ Personal Mix at the Server: Mixage personnel du serveur :
@@ -208,9 +225,8 @@
Niveau de canal
- Displays the pre-fader audio level of this channel. All connected clients at the server will be assigned an audio level, the same value for each client.
- Affiche le niveau audio pré-fader de ce canal. Tous les clients connectés au serveur se verront attribuer un niveau audio, la même valeur pour chaque client.
+ Affiche le niveau audio pré-fader de ce canal. Tous les clients connectés au serveur se verront attribuer un niveau audio, la même valeur pour chaque client.
@@ -223,9 +239,8 @@
Charriot du mixeur
- Adjusts the audio level of this channel. All connected clients at the server will be assigned an audio fader at each client, adjusting the local mix.
- Règle le niveau audio de ce canal. Tous les clients connectés au serveur se verront attribuer un chariot audio à chaque client, ce qui permettra d'ajuster le mixage local.
+ Règle le niveau audio de ce canal. Tous les clients connectés au serveur se verront attribuer un chariot audio à chaque client, ce qui permettra d'ajuster le mixage local.
@@ -243,9 +258,8 @@
Affiche une indication sur l'état du client qui est affecté à ce canal. Les indicateurs pris en charge sont :
- Speaker with cancellation stroke: Indicates that the other client has muted you.
- Haut-parleur avec barre d'annulation : indique que l'autre client vous a mis en sourdine.
+ Haut-parleur avec barre d'annulation : indique que l'autre client vous a mis en sourdine.
@@ -258,9 +272,8 @@
Panoramique
- Sets the panning position from Left to Right of the channel. Works only in stereo or preferably mono in/stereo out mode.
- Règle la position panoramique du canal de gauche à droite. Fonctionne uniquement en mode stéréo ou de préférence en mode entrée mono/sortie stéréo.
+ Règle la position panoramique du canal de gauche à droite. Fonctionne uniquement en mode stéréo ou de préférence en mode entrée mono/sortie stéréo.
@@ -278,9 +291,8 @@
Bouton de sourdine
- With the Solo checkbox, the audio channel can be set to solo which means that all other channels except of the current channel are muted. It is possible to set more than one channel to solo.
- En cochant la case Solo, le canal audio peut être réglé sur solo, ce qui signifie que tous les autres canaux, à l'exception du canal actuel, sont mis en sourdine. Il est possible de mettre plus d'un canal en solo.
+ En cochant la case Solo, le canal audio peut être réglé sur solo, ce qui signifie que tous les autres canaux, à l'exception du canal actuel, sont mis en sourdine. Il est possible de mettre plus d'un canal en solo.
@@ -293,9 +305,38 @@
Étiquette de chariot
- The fader tag identifies the connected client. The tag name, the picture of your instrument and a flag of your country can be set in the main window.
- L'étiquette de chariot identifie le client connecté. Le nom du tag, la photo de votre instrument et un drapeau de votre pays peuvent être définis dans la fenêtre principale.
+ L'étiquette de chariot identifie le client connecté. Le nom du tag, la photo de votre instrument et un drapeau de votre pays peuvent être définis dans la fenêtre principale.
+
+
+
+ Displays the pre-fader audio level of this channel. All clients connected to the server will be assigned an audio level, the same value for every client.
+
+
+
+
+ Adjusts the audio level of this channel. All clients connected to the server will be assigned an audio fader, displayed at each client, to adjust the local mix.
+
+
+
+
+ Speaker with cancellation stroke: Indicates that another client has muted you.
+
+
+
+
+ Sets the pan from Left to Right of the channel. Works only in stereo or preferably mono in/stereo out mode.
+
+
+
+
+ With the Solo checkbox, the audio channel can be set to solo which means that all other channels except the soloed channel are muted. It is possible to set more than one channel to solo.
+
+
+
+
+ The fader tag identifies the connected client. The tag name, a picture of your instrument and the flag of your country can be set in the main window.
+
@@ -328,44 +369,44 @@
SOLO
-
+ Alias/NamePseudo/nom
-
+ InstrumentInstrument
-
+ LocationLocalisation
-
-
-
+
+
+ Skill LevelNiveau de compétence
-
+ BeginnerDébutant
-
+ IntermediateIntermédiaire
-
+ ExpertExpert
-
+ Musician ProfileProfil de musicien
@@ -561,7 +602,7 @@
-
+ C&onnectSe c&onnecter
@@ -606,18 +647,18 @@
Aucun
-
+ CenterCentre
-
+ RD
-
+ LG
@@ -702,22 +743,22 @@
Le processeur du client ou du serveur est à 100%.
-
+ Central ServerServeur central
-
+ userutilisateur
-
+ usersutilisateurs
-
+ D&isconnectDé&connecter
@@ -1626,28 +1667,28 @@
CHelpMenu
-
+ &Help&Aide
-
-
+
+ Getting &Started...Premier pa&s...
-
+ Software &Manual...&Manuel du logiciel...
-
+ What's &ThisQu'est-ce que c'est ?
-
+ &About...À &propos
@@ -1655,102 +1696,102 @@
CLicenceDlg
-
+ I &agree to the above licence termsJ'&accepte les conditions de licence ci-dessus
-
+ AcceptAccepter
-
+ DeclineDécliner
-
+ By connecting to this server and agreeing to this notice, you agree to the following:En vous connectant à ce serveur et en acceptant le présent avis, vous acceptez ce qui suit :
-
+ You agree that all data, sounds, or other works transmitted to this server are owned and created by you or your licensors, and that you are making these data, sounds or other works available via the following Creative Commons License (for more information on this license, see Vous acceptez que toutes les données, sons ou autres œuvres transmises à ce serveur soient détenus et créés par vous ou vos ayant-droits, et que vous rendiez ces données, sons ou autres œuvres disponibles via la licence Creative Commons suivante (pour plus d'informations sur cette licence, voir
-
+ You are free to:Vous êtes libres de :
-
+ SharePartager
-
+ copy and redistribute the material in any medium or formatcopier et redistribuer le matériel sur tout support ou format
-
+ AdaptAdapter
-
+ remix, transform, and build upon the materialremixer, transformer et développer à partir du matériel
-
+ The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the license terms.Le donneur de licence ne peut pas révoquer ces libertés tant que vous respectez les conditions de la licence.
-
+ Under the following terms:Dans les conditions suivantes :
-
+ AttributionAttribution
-
+ You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.Vous devez donner un crédit approprié, fournir un lien vers la licence et indiquer si des modifications ont été apportées. Vous pouvez le faire de toute manière raisonnable, mais pas d'une manière qui suggère que le donneur de licence vous cautionne ou cautionne votre utilisation.
-
+ NonCommercialNon commercial
-
+ You may not use the material for commercial purposes.Vous ne pouvez pas utiliser le matériel à des fins commerciales.
-
+ ShareAlikePartager à l'identique
-
+ If you remix, transform, or build upon the material, you must distribute your contributions under the same license as the original.Si vous remixez, transformez ou développez à partir du matériel, vous devez distribuer vos contributions sous la même licence que l'original.
-
+ No additional restrictionsAucune restriction supplémentaire
-
+ You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits.Vous ne pouvez pas appliquer des termes juridiques ou des mesures technologiques qui empêchent légalement d'autres personnes de faire ce que la licence autorise.
@@ -1758,300 +1799,307 @@
CMusProfDlg
- server. This tag will also show up at each client which is connected to the same server as you. If the name is left empty, the IP address is shown instead.
- . Cette balise apparaîtra également sur chaque client connecté au même serveur que vous. Si le nom est laissé vide, l'adresse IP est affichée à la place.
+ . Cette balise apparaîtra également sur chaque client connecté au même serveur que vous. Si le nom est laissé vide, l'adresse IP est affichée à la place.
-
+ Alias or name edit boxDialogue d'édition de pseudo ou de nom
-
+ Instrument picture buttonBouton d'image d'instrument
-
+ Country flag buttonBouton de drapeau de pays
-
+ City edit boxDialogue d'édition de ville
-
+ Skill level combo boxChoix déroulant de niveau de compétence
-
-
-
+
+
+ NoneAucune
-
-
+
+ Musician ProfileProfil de musicien
-
+ Alias/NamePseudo/nom
-
+ InstrumentInstrument
-
+ CountryPays
-
+ CityVille
-
+ SkillCompétence
-
+ &Close&Fermer
-
+ BeginnerDébutant
-
+ IntermediateIntermédiaire
-
+ ExpertExpert
- Set your name or an alias here so that the other musicians you want to play with know who you are. Additionally you may set an instrument picture of the instrument you play and a flag of the country you are living in. The city you live in and the skill level playing your instrument may also be added.
- Indiquez ici votre nom ou un pseudonyme afin que les autres musiciens avec lesquels vous voulez jouer sachent qui vous êtes. Vous pouvez également mettre une photo de l'instrument dont vous jouez et un drapeau du pays dans lequel vous vivez. La ville dans laquelle vous vivez et le niveau de compétence pour jouer de votre instrument peuvent également être ajoutés.
+ Indiquez ici votre nom ou un pseudonyme afin que les autres musiciens avec lesquels vous voulez jouer sachent qui vous êtes. Vous pouvez également mettre une photo de l'instrument dont vous jouez et un drapeau du pays dans lequel vous vivez. La ville dans laquelle vous vivez et le niveau de compétence pour jouer de votre instrument peuvent également être ajoutés.
- What you set here will appear at your fader on the mixer board when you are connected to a
- Ce que vous réglez ici apparaîtra au niveau de votre fader sur la table de mixage lorsque vous serez connecté à un serveur
+ Ce que vous réglez ici apparaîtra au niveau de votre fader sur la table de mixage lorsque vous serez connecté à un serveur
-
+
+ Write your name or an alias here so the other musicians you want to play with know who you are. You may also add a picture of the instrument you play and a flag of the country you are located in. Your city and skill level playing your instrument may also be added.
+
+
+
+
+ What you set here will appear at your fader on the mixer board when you are connected to a Jamulus server. This tag will also be shown at each client which is connected to the same server as you. If the name is left empty, the IP address is shown instead.
+
+
+
+ Drum SetBatterie
-
+ DjembeDjembé
-
+ Electric GuitarGuitare électrique
-
+ Acoustic GuitarGuitare accoustique
-
+ Bass GuitarGuitare basse
-
+ KeyboardClavier
-
+ SynthesizerSynthétiseur
-
+ Grand PianoPiano à queue
-
+ AccordionAccordéon
-
+ VocalVoix
-
+ MicrophoneMicrophone
-
+ HarmonicaHarmonica
-
+ TrumpetTrompette
-
+ TromboneTrombone
-
+ French HornCor d'harmonie
-
+ TubaTuba
-
+ SaxophoneSaxophone
-
+ ClarinetClarinette
-
+ FluteFlute
-
+ ViolinViolon
-
+ CelloVioloncelle
-
+ Double BassContrebasse
-
+ RecorderEnregistreur
-
+ StreamerDiffuseur
-
+ ListenerAuditeur
-
+ Guitar+VocalGuitare+voix
-
+ Keyboard+VocalClavier+voix
-
+ BodhranBodhran
-
+ BassoonBasson
-
+ OboeHautbois
-
+ HarpHarpe
-
+ ViolaAlto
-
+ CongasCongas
-
+ BongoBongo
-
+ Vocal BassVoix basse
-
+ Vocal TenorVoix ténor
-
+ Vocal AltoVoix alto
-
+ Vocal SopranoVoix soprano
-
+ BanjoBanjo
-
+ MandolinMandoline
@@ -2215,38 +2263,113 @@
Choix déroulant du pays où le serveur est situé
-
-
+
+ Checkbox to turn on or off server recording
+
+
+
+
+ Enable Recorder
+
+
+
+
+ Checked when the recorder is enabled, otherwise unchecked. The recorder will run when a session is in progress, if (set up correctly and) enabled.
+
+
+
+
+ Current session directory text box (read-only)
+
+
+
+
+ Current Session Directory
+
+
+
+
+ Enabled during recording and holds the current recording session directory. Disabled after recording or when the recorder is not enabled.
+
+
+
+
+ Recorder status label
+
+
+
+
+ Recorder Status
+
+
+
+
+ Displays the current status of the recorder.
+
+
+
+
+ Request new recording button
+
+
+
+
+ New Recording
+
+
+
+
+ During a recording session, the button can be used to start a new recording.
+
+
+
+
+ E&xit&Quitter
-
+ &Hide Cac&hé
-
-
-
+
+
+ server serveur
-
+ &Open &Ouvrir
-
+ server serveur
-
+ Predefined AddressAdresse prédéfinie
+
+
+ Recording
+
+
+
+
+ Not recording
+
+
+
+
+ Not enabled
+
+ ManualManuel
@@ -2260,12 +2383,12 @@
Défaut (Amérique du nord)
-
+ Server serveur
-
+ &Window&Fenêtre
@@ -2345,6 +2468,7 @@
+ STATUSÉTAT
@@ -2373,7 +2497,22 @@
Emplacement : pays
-
+
+ Enable jam recorder
+
+
+
+
+ New recording
+
+
+
+
+ Recordings folder
+
+
+
+ TextLabelNameVersion
@@ -2564,7 +2703,7 @@
global
-
+ For more information use the What's This help (help menu, right mouse button or Shift+F1)Pour plus d'informations, utilisez l'aide Qu'est-ce que c'est (menu d'aide, bouton droit de la souris ou Maj+F1)
diff --git a/src/res/translation/translation_it_IT.ts b/src/res/translation/translation_it_IT.ts
index e93e953bb7..2d96a62a97 100644
--- a/src/res/translation/translation_it_IT.ts
+++ b/src/res/translation/translation_it_IT.ts
@@ -4,114 +4,131 @@
CAboutDlg
- The
- Il software
+ Il software
- software enables musicians to perform real-time jam sessions over the internet.
- permette ai musicisti di creare jam session in real time attraverso internet.
+ permette ai musicisti di creare jam session in real time attraverso internet.
- There is a
- Attraverso un Server
+ Attraverso un Server
- server which collects the audio data from each
- che acquisisce i dati audio da ogni
+ che acquisisce i dati audio da ogni
- client, mixes the audio data and sends the mix back to each client.
- client; mixa i dati audio e li rimanda ad ogni client.
+ client; mixa i dati audio e li rimanda ad ogni client.
- uses the following libraries, resources or code snippets:
- usa le seguenti librerie, risorse o parti di codice:
+ usa le seguenti librerie, risorse o parti di codice:
-
+ Qt cross-platform application framework
-
+ Audio reverberation code by Perry R. Cook and Gary P. ScavoneAudio reverberation sviluppato da Perry R. Cook and Gary P. Scavone
-
+ Some pixmaps are from theAlcune pixmaps provengono da
- Country flag icons from Mark James
- Icone delle bandiere a cura di Mark James
+ Icone delle bandiere a cura di Mark James
-
+
+ This app enables musicians to perform real-time jam sessions over the internet.
+
+
+
+
+ There is a server which collects the audio data from each client, mixes the audio data and sends the mix back to each client.
+
+
+
+
+ This app uses the following libraries, resources or code snippets:
+
+
+
+
+ Country flag icons by Mark James
+
+
+
+ For details on the contributions check out the Per maggiori informazioni su chi ha contribuito, visitare
-
+ Github Contributors listLista dei collaboratori su Github
-
+ SpanishSpagnolo
-
+ FrenchFrancese
-
+ PortuguesePortoghese
-
+ DutchOlandese
-
+ ItalianItaliano
-
+ GermanTedesco
-
+ About Informazioni su
-
+ , Version , Versione
-
+ Internet Jam Session Software
-
+
+ Released under the GNU General Public License (GPL)
+
+
+ Under the GNU General Public License (GPL)
- Sotto la GNU General Public License (GPL)
+ Sotto la GNU General Public License (GPL)
@@ -173,17 +190,17 @@
CAudioMixerBoard
-
+ ServerServer
-
+ T R Y I N G T O C O N N E C TI N A T T E S A D I C O N N E S S I O N E
-
+ Personal Mix at the Server: Mixer personale sul Server:
@@ -216,9 +233,8 @@
Volume
- Displays the pre-fader audio level of this channel. All connected clients at the server will be assigned an audio level, the same value for each client.
- Visualizza il livello audio pre-fader di questo canale. A tutti i client connessi al server verrà assegnato un livello audio, lo stesso valore per ciascun client.
+ Visualizza il livello audio pre-fader di questo canale. A tutti i client connessi al server verrà assegnato un livello audio, lo stesso valore per ciascun client.
@@ -231,9 +247,8 @@
Mixer Fader
- Adjusts the audio level of this channel. All connected clients at the server will be assigned an audio fader at each client, adjusting the local mix.
- Regola il livello audio di questo canale. A tutti i client connessi al server verrà assegnato un fader audio su ciascun client, regolando il mix locale.
+ Regola il livello audio di questo canale. A tutti i client connessi al server verrà assegnato un fader audio su ciascun client, regolando il mix locale.
@@ -251,9 +266,8 @@
Visualizza lo stato del client assegnato a questo canale. Gli Stati supportati sono:
- Speaker with cancellation stroke: Indicates that the other client has muted you.
- Altoparlante segnato: Indica che un altro client ha messo in mute il tuo canale.
+ Altoparlante segnato: Indica che un altro client ha messo in mute il tuo canale.
@@ -266,9 +280,8 @@
Bilanciamento
- Sets the panning position from Left to Right of the channel. Works only in stereo or preferably mono in/stereo out mode.
- Imposta il Bilanciamento da Sinistra a Destra del canale. Funzione abilitata in modalità stereo oppure in modalità mono in/stereo out.
+ Imposta il Bilanciamento da Sinistra a Destra del canale. Funzione abilitata in modalità stereo oppure in modalità mono in/stereo out.
@@ -286,9 +299,8 @@
Pulsante Mute
- With the Solo checkbox, the audio channel can be set to solo which means that all other channels except of the current channel are muted. It is possible to set more than one channel to solo.
- Quando il Solo è attivo, il canale audio sarà in modalità solista escludendo gli altri canali che non saranno più udibili. E' possibile attivare il solo su più canali per sentirli contemporaneamente.
+ Quando il Solo è attivo, il canale audio sarà in modalità solista escludendo gli altri canali che non saranno più udibili. E' possibile attivare il solo su più canali per sentirli contemporaneamente.
@@ -301,9 +313,38 @@
Tag Fader
- The fader tag identifies the connected client. The tag name, the picture of your instrument and a flag of your country can be set in the main window.
- Il tag fader identifica il client connesso. Il nome del tag, l'immagine del tuo strumento e una bandiera del tuo paese possono essere impostati nella finestra principale del profilo.
+ Il tag fader identifica il client connesso. Il nome del tag, l'immagine del tuo strumento e una bandiera del tuo paese possono essere impostati nella finestra principale del profilo.
+
+
+
+ Displays the pre-fader audio level of this channel. All clients connected to the server will be assigned an audio level, the same value for every client.
+
+
+
+
+ Adjusts the audio level of this channel. All clients connected to the server will be assigned an audio fader, displayed at each client, to adjust the local mix.
+
+
+
+
+ Speaker with cancellation stroke: Indicates that another client has muted you.
+
+
+
+
+ Sets the pan from Left to Right of the channel. Works only in stereo or preferably mono in/stereo out mode.
+
+
+
+
+ With the Solo checkbox, the audio channel can be set to solo which means that all other channels except the soloed channel are muted. It is possible to set more than one channel to solo.
+
+
+
+
+ The fader tag identifies the connected client. The tag name, a picture of your instrument and the flag of your country can be set in the main window.
+
@@ -336,44 +377,44 @@
SOLO
-
+ Alias/NameIdentificativo/Nome
-
+ InstrumentStrumento
-
+ LocationLocalità
-
-
-
+
+
+ Skill LevelLivello di Preparazione
-
+ BeginnerPrincipiante
-
+ IntermediateLivello Intermedio
-
+ ExpertEsperto
-
+ Musician ProfileProfilo del Musicista
@@ -519,7 +560,7 @@
-
+ LL
@@ -635,7 +676,7 @@
-
+ C&onnectC&onnetti
@@ -680,32 +721,32 @@
Nullo
-
+ CenterCentro
-
+ RR
-
+ Central ServerServer Centrale
-
+ userutente
-
+ usersutenti
-
+ D&isconnectD&isconnetti
@@ -1594,28 +1635,28 @@
CHelpMenu
-
+ &Help&Aiuto
-
-
+
+ Getting &Started...&Introduzione...
-
+ Software &Manual...&Manuale Software...
-
+ What's &This&Cos'è Questo
-
+ &About...I&nformazioni su...
@@ -1623,102 +1664,102 @@
CLicenceDlg
-
+ I &agree to the above licence terms&Accetto i termini di licenza
-
+ AcceptAccetto
-
+ DeclineDeclino
-
+ By connecting to this server and agreeing to this notice, you agree to the following:Collegandosi a questo server e accettando questo avviso, si accetta quanto segue:
-
+ You agree that all data, sounds, or other works transmitted to this server are owned and created by you or your licensors, and that you are making these data, sounds or other works available via the following Creative Commons License (for more information on this license, see Dichiari che tutti i dati, audio o altre opere trasmessi a questo server sono di tua proprietà e creati da te o dai tuoi licenziatari e che rendi questi dati, audio o altre opere disponibili a terzi mediante la seguente Licenza Creative Commons (per ulteriori informazioni su questa licenza, vedere
-
+ You are free to:Sei libero di:
-
+ ShareCondividere
-
+ copy and redistribute the material in any medium or formatcopiare e ridistribuire il materiale in qualsiasi supporto o formato
-
+ AdaptAdattare
-
+ remix, transform, and build upon the materialremixare, trasformare e modificare il materiale
-
+ The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the license terms.Il licenziante non può revocare queste libertà fintanto che segui i termini della licenza.
-
+ Under the following terms:Sotto i seguenti requisiti:
-
+ AttributionAttribuzione
-
+ You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.È necessario accreditare in modo appropriato, fornire un collegamento alla licenza e indicare se sono state apportate modifiche. Puoi farlo in modo ragionevole, ma non in modo tale da suggerire a te o al tuo utilizzo il supporto del licenziante.
-
+ NonCommercialNon Commerciale
-
+ You may not use the material for commercial purposes.Non è possibile utilizzare il materiale a fini commerciali.
-
+ ShareAlikeCondividere allo stesso modo
-
+ If you remix, transform, or build upon the material, you must distribute your contributions under the same license as the original.Se remixate, trasformate o sviluppate il materiale, dovete distribuire i vostri contributi con la stessa licenza dell'originale.
-
+ No additional restrictionsNessuna restrizione aggiuntiva
-
+ You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits.Non è possibile applicare termini legali o misure tecnologiche che impediscono legalmente ad altre persone di fare qualsiasi cosa consentita dalla licenza.
@@ -1726,300 +1767,307 @@
CMusProfDlg
-
-
+
+ Musician ProfileProfilo del Musicista
-
+ Alias/NameNome/Alias
-
+ InstrumentStrumento
-
+ CountryPaese
-
+ CityCittà
-
+ SkillLivello
-
+ &Close&Chiudi
-
-
-
+
+
+ NoneNone
-
+ BeginnerPrincipiante
-
+ IntermediateIntermedio
-
+ ExpertEsperto
- Set your name or an alias here so that the other musicians you want to play with know who you are. Additionally you may set an instrument picture of the instrument you play and a flag of the country you are living in. The city you live in and the skill level playing your instrument may also be added.
- Scrivi qui il tuo nome o alias in modo che gli altri musicisti con cui vuoi suonare ti riconoscano. Puoi anche aggiungere un'immagine dello strumento che suoni e la bandiera del paese in cui vivi. È inoltre possibile aggiungere la città in cui vivi e il tuo livello di abilità con lo strumento.
+ Scrivi qui il tuo nome o alias in modo che gli altri musicisti con cui vuoi suonare ti riconoscano. Puoi anche aggiungere un'immagine dello strumento che suoni e la bandiera del paese in cui vivi. È inoltre possibile aggiungere la città in cui vivi e il tuo livello di abilità con lo strumento.
- What you set here will appear at your fader on the mixer board when you are connected to a
- Quello che inserisci qui apparirà nel tuo fader del mixer quando ti connetti a un server
+ Quello che inserisci qui apparirà nel tuo fader del mixer quando ti connetti a un server
- server. This tag will also show up at each client which is connected to the same server as you. If the name is left empty, the IP address is shown instead.
- questo tag verrà mostrato anche a ciascun client connesso allo stesso server. Se viene lasciato vuoto, verrà visualizzato l'indirizzo IP.
+ questo tag verrà mostrato anche a ciascun client connesso allo stesso server. Se viene lasciato vuoto, verrà visualizzato l'indirizzo IP.
-
+
+ Write your name or an alias here so the other musicians you want to play with know who you are. You may also add a picture of the instrument you play and a flag of the country you are located in. Your city and skill level playing your instrument may also be added.
+
+
+
+
+ What you set here will appear at your fader on the mixer board when you are connected to a Jamulus server. This tag will also be shown at each client which is connected to the same server as you. If the name is left empty, the IP address is shown instead.
+
+
+
+ Alias or name edit boxBox di modifica Nome o Alias
-
+ Instrument picture buttonImmagine dello strumento
-
+ Country flag buttonPulsante bandiera del paese
-
+ City edit boxBox di modifica Città
-
+ Skill level combo boxLivello di Abilità
-
+ Drum SetBatteria
-
+ DjembeDjembe
-
+ Electric GuitarChitarra elettrica
-
+ Acoustic GuitarChitarra Acustica
-
+ Bass GuitarBasso Elettrico
-
+ KeyboardTastiera
-
+ SynthesizerSintetizzatore
-
+ Grand PianoGrand Piano
-
+ AccordionFisarmonica
-
+ VocalVoce
-
+ MicrophoneMicrofono
-
+ HarmonicaArmonica
-
+ TrumpetTromba
-
+ TromboneTrombone
-
+ French HornCorno Francese
-
+ TubaTuba
-
+ SaxophoneSassofono
-
+ ClarinetClarinet
-
+ FluteFlauto
-
+ ViolinViolino
-
+ CelloCello
-
+ Double BassContrabbasso
-
+ RecorderRecorder
-
+ StreamerStreamer
-
+ ListenerAscoltatore
-
+ Guitar+VocalChitarra+Voce
-
+ Keyboard+VocalTastiera+Voce
-
+ BodhranBodhran
-
+ BassoonFagotto
-
+ OboeOboe
-
+ HarpArpa
-
+ ViolaViola
-
+ CongasCongas
-
+ BongoBongo
-
+ Vocal BassVoce Basso
-
+ Vocal TenorVoce Tenore
-
+ Vocal AltoVoce Alto
-
+ Vocal SopranoVoce Soprano
-
+ BanjoBanjo
-
+ MandolinMandolino
@@ -2183,48 +2231,123 @@
Box del Paese dove si trova il server
-
-
+
+ Checkbox to turn on or off server recording
+
+
+
+
+ Enable Recorder
+
+
+
+
+ Checked when the recorder is enabled, otherwise unchecked. The recorder will run when a session is in progress, if (set up correctly and) enabled.
+
+
+
+
+ Current session directory text box (read-only)
+
+
+
+
+ Current Session Directory
+
+
+
+
+ Enabled during recording and holds the current recording session directory. Disabled after recording or when the recorder is not enabled.
+
+
+
+
+ Recorder status label
+
+
+
+
+ Recorder Status
+
+
+
+
+ Displays the current status of the recorder.
+
+
+
+
+ Request new recording button
+
+
+
+
+ New Recording
+
+
+
+
+ During a recording session, the button can be used to start a new recording.
+
+
+
+
+ E&xit&Esci
-
+ &Hide &Nascondi
-
-
-
+
+
+ server server
-
+ &Open &Apri
-
+ server server
-
+ Server Server
-
+ &Window&Finestra
-
+ Predefined AddressIndirizzo Predefinito
+
+
+ Recording
+
+
+
+
+ Not recording
+
+
+
+
+ Not enabled
+
+ Unregistered
@@ -2301,6 +2424,7 @@
+ STATUSSTATO
@@ -2329,7 +2453,22 @@
Ubicazione: Paese
-
+
+ Enable jam recorder
+
+
+
+
+ New recording
+
+
+
+
+ Recordings folder
+
+
+
+ TextLabelNameVersionTextLabelNameVersion
@@ -2520,7 +2659,7 @@
global
-
+ For more information use the What's This help (help menu, right mouse button or Shift+F1)Per maggiori informazioni usare il comando "Cos'è Questo" (Menù Aiuto, Tasto destro del mouse oppure Shift+F1)
diff --git a/src/res/translation/translation_nl_NL.ts b/src/res/translation/translation_nl_NL.ts
index c4810e3eba..39f033868f 100644
--- a/src/res/translation/translation_nl_NL.ts
+++ b/src/res/translation/translation_nl_NL.ts
@@ -4,114 +4,131 @@
CAboutDlg
- The
- De
+ De
- software enables musicians to perform real-time jam sessions over the internet.
- software stelt muzikanten in staat om real-time jamsessies uit te voeren via het internet.
+ software stelt muzikanten in staat om real-time jamsessies uit te voeren via het internet.
- There is a
- Er is een
+ Er is een
- server which collects the audio data from each
- server die audiodata van elke client verzamelt,
+ server die audiodata van elke client verzamelt,
- client, mixes the audio data and sends the mix back to each client.
- deze mixt, en de mix weer terugstuurt naar iedere client.
+ deze mixt, en de mix weer terugstuurt naar iedere client.
- uses the following libraries, resources or code snippets:
- gebruikt de volgende libraries, bronnen of code snippets:
+ gebruikt de volgende libraries, bronnen of code snippets:
-
+ Qt cross-platform application frameworkQt cross-platform applicatieframework
-
+ Audio reverberation code by Perry R. Cook and Gary P. ScavoneAudio reverberatiecode door Perry R. Cook en Gary P. Scavone
-
+ Some pixmaps are from theSommige pixmaps zijn van de
- Country flag icons from Mark James
- Landvlag-iconen van Mark James
+ Landvlag-iconen van Mark James
-
+
+ This app enables musicians to perform real-time jam sessions over the internet.
+
+
+
+
+ There is a server which collects the audio data from each client, mixes the audio data and sends the mix back to each client.
+
+
+
+
+ This app uses the following libraries, resources or code snippets:
+
+
+
+
+ Country flag icons by Mark James
+
+
+
+ For details on the contributions check out the Voor details over de bijdragen, zie de
-
+ Github Contributors listGithub Bijdragerslijst
-
+ SpanishSpaans
-
+ FrenchFrans
-
+ PortuguesePortugees
-
+ DutchNederlands
-
+ Italian
-
+ GermanDuits
-
+ About Over
-
+ , Version , Versie
-
+ Internet Jam Session SoftwareInternet Jamsessie Software
-
+
+ Released under the GNU General Public License (GPL)
+
+
+ Under the GNU General Public License (GPL)
- Onder de GNU General Public License (GPL)
+ Onder de GNU General Public License (GPL)
@@ -173,17 +190,17 @@
CAudioMixerBoard
-
+ ServerServer
-
+ T R Y I N G T O C O N N E C TA A N H E T V E R B I N D E N
-
+ Personal Mix at the Server:
@@ -216,9 +233,8 @@
Kanaalniveau
- Displays the pre-fader audio level of this channel. All connected clients at the server will be assigned an audio level, the same value for each client.
- Geeft het pre-fader-audioniveau van dit kanaal weer. Alle verbonden clients op de server krijgen een audioniveau toegewezen, dezelfde waarde voor elke client.
+ Geeft het pre-fader-audioniveau van dit kanaal weer. Alle verbonden clients op de server krijgen een audioniveau toegewezen, dezelfde waarde voor elke client.
@@ -231,9 +247,8 @@
Mixer Fader
- Adjusts the audio level of this channel. All connected clients at the server will be assigned an audio fader at each client, adjusting the local mix.
- Past het geluidsniveau van dit kanaal aan. Alle verbonden clients op de server krijgen een audiofader toegewezen bij elke client, waarbij de lokale mix wordt aangepast.
+ Past het geluidsniveau van dit kanaal aan. Alle verbonden clients op de server krijgen een audiofader toegewezen bij elke client, waarbij de lokale mix wordt aangepast.
@@ -250,11 +265,6 @@
Shows a status indication about the client which is assigned to this channel. Supported indicators are:
-
-
- Speaker with cancellation stroke: Indicates that the other client has muted you.
-
- Status indicator label
@@ -265,11 +275,6 @@
Panning
-
-
- Sets the panning position from Left to Right of the channel. Works only in stereo or preferably mono in/stereo out mode.
-
- Local panning position of the current audio channel at the server
@@ -286,9 +291,8 @@
Dempknop
- With the Solo checkbox, the audio channel can be set to solo which means that all other channels except of the current channel are muted. It is possible to set more than one channel to solo.
- Met het selectievakje Solo kan het audiokanaal worden ingesteld op solo, zodat alle overige kanalen worden gedempt. Het is mogelijk om meer dan één kanaal op solo in te stellen.
+ Met het selectievakje Solo kan het audiokanaal worden ingesteld op solo, zodat alle overige kanalen worden gedempt. Het is mogelijk om meer dan één kanaal op solo in te stellen.
@@ -301,9 +305,38 @@
Fader tag
- The fader tag identifies the connected client. The tag name, the picture of your instrument and a flag of your country can be set in the main window.
- De fadertag identificeert de verbonden client. De tagnaam, de afbeelding van uw instrument en een vlag van uw land kunnen in het hoofdvenster worden ingesteld.
+ De fadertag identificeert de verbonden client. De tagnaam, de afbeelding van uw instrument en een vlag van uw land kunnen in het hoofdvenster worden ingesteld.
+
+
+
+ Displays the pre-fader audio level of this channel. All clients connected to the server will be assigned an audio level, the same value for every client.
+
+
+
+
+ Adjusts the audio level of this channel. All clients connected to the server will be assigned an audio fader, displayed at each client, to adjust the local mix.
+
+
+
+
+ Speaker with cancellation stroke: Indicates that another client has muted you.
+
+
+
+
+ Sets the pan from Left to Right of the channel. Works only in stereo or preferably mono in/stereo out mode.
+
+
+
+
+ With the Solo checkbox, the audio channel can be set to solo which means that all other channels except the soloed channel are muted. It is possible to set more than one channel to solo.
+
+
+
+
+ The fader tag identifies the connected client. The tag name, a picture of your instrument and the flag of your country can be set in the main window.
+
@@ -336,44 +369,44 @@
SOLO
-
+ Alias/NameAlias/Naam
-
+ InstrumentInstrument
-
+ LocationLocatie
-
-
-
+
+
+ Skill LevelVaardigheidssniveau
-
+ BeginnerBeginner
-
+ IntermediateGemiddeld
-
+ ExpertGevorderd
-
+ Musician ProfileMuzikantenprofiel
@@ -519,7 +552,7 @@
-
+ LL
@@ -635,7 +668,7 @@
-
+ C&onnectC&onnect
@@ -680,32 +713,32 @@
Geen
-
+ CenterCentrum
-
+ RR
-
+ Central Server
-
+ usergebruiker
-
+ usersgebruikers
-
+ D&isconnect&Afmelden
@@ -1598,28 +1631,28 @@
CHelpMenu
-
+ &Help&Hulp
-
-
+
+ Getting &Started...Aan de slag...
-
+ Software &Manual...Softwarehandleiding...
-
+ What's &ThisWat Is Dit
-
+ &About...&Over...
@@ -1627,102 +1660,102 @@
CLicenceDlg
-
+ I &agree to the above licence termsIk stem in met bovenstaande licentievoorwaarden
-
+ AcceptAccepteer
-
+ DeclineNiet akkoord
-
+ By connecting to this server and agreeing to this notice, you agree to the following:Door verbinding te maken met deze server en akkoord te gaan met deze mededeling, gaat u akkoord met het volgende:
-
+ You agree that all data, sounds, or other works transmitted to this server are owned and created by you or your licensors, and that you are making these data, sounds or other works available via the following Creative Commons License (for more information on this license, see U gaat ermee akkoord dat alle gegevens, geluiden of andere werken die naar deze server worden verzonden, eigendom zijn van en gemaakt zijn door u of uw licentiegevers, en dat u deze gegevens, geluiden of andere werken beschikbaar stelt via de volgende Creative Commons Licentie (voor meer informatie over deze licentie, zie
-
+ You are free to:Je staat vrij om:
-
+ Sharehet materiaal
-
+ copy and redistribute the material in any medium or format te delen, te kopiëren en te herdistribueren in elk medium of formaat
-
+ AdaptAanpassen
-
+ remix, transform, and build upon the materialremixen, transformeren en bouwen op het materiaal
-
+ The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the license terms.De licentiegever kan deze vrijheden niet herroepen zolang u zich aan de licentievoorwaarden houdt.
-
+ Under the following terms:Onder de volgende voorwaarden:
-
+ AttributionNaamsvermelding
-
+ You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.U moet de juiste erkenning geven, een link naar de licentie geven en aangeven of er wijzigingen zijn aangebracht. U mag dit op elke redelijke manier doen, maar niet op een manier die suggereert dat de licentiegever u of uw gebruik goedkeurt.
-
+ NonCommercialNiet-commercieel
-
+ You may not use the material for commercial purposes.U mag het materiaal niet voor commerciële doeleinden gebruiken.
-
+ ShareAlikehareAlike
-
+ If you remix, transform, or build upon the material, you must distribute your contributions under the same license as the original.Als u het materiaal remixt, transformeert of uitbouwt, moet u uw bijdragen distribueren onder dezelfde licentie als het origineel.
-
+ No additional restrictionsGeen extra beperkingen
-
+ You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits.U mag geen wettelijke voorwaarden of technologische maatregelen toepassen die anderen wettelijk beperken om iets te doen wat de licentie toestaat.
@@ -1730,300 +1763,307 @@
CMusProfDlg
-
-
+
+ Musician ProfileMuzikantenprofiel
-
+ Alias/NameAlias/Naam
-
+ InstrumentInstrument
-
+ CountryLand
-
+ CityStad
-
+ SkillVaardigheid
-
+ &Close&Sluiten
-
-
-
+
+
+ NoneGeen
-
+ BeginnerBeginner
-
+ IntermediateGemiddeld
-
+ ExpertGevorderd
- Set your name or an alias here so that the other musicians you want to play with know who you are. Additionally you may set an instrument picture of the instrument you play and a flag of the country you are living in. The city you live in and the skill level playing your instrument may also be added.
- Stel hier je naam of een alias in zodat de andere muzikanten met wie je wilt spelen weten wie je bent. Daarnaast kun je een instrumentfoto van het instrument dat je bespeelt en een vlag van het land waar je woont, instellen. De stad waar je woont en het vaardigheidsniveau van het spelen van je instrument kunnen ook worden toegevoegd.
+ Stel hier je naam of een alias in zodat de andere muzikanten met wie je wilt spelen weten wie je bent. Daarnaast kun je een instrumentfoto van het instrument dat je bespeelt en een vlag van het land waar je woont, instellen. De stad waar je woont en het vaardigheidsniveau van het spelen van je instrument kunnen ook worden toegevoegd.
- What you set here will appear at your fader on the mixer board when you are connected to a
- Wat u hier instelt, verschijnt bij uw fader op het mengpaneel wanneer u verbonden bent met een
+ Wat u hier instelt, verschijnt bij uw fader op het mengpaneel wanneer u verbonden bent met een
- server. This tag will also show up at each client which is connected to the same server as you. If the name is left empty, the IP address is shown instead.
- server. Deze tag zal ook verschijnen op elke client die verbonden is met dezelfde server als u. Als de naam leeg is, wordt in plaats daarvan het IP-adres getoond.
+ server. Deze tag zal ook verschijnen op elke client die verbonden is met dezelfde server als u. Als de naam leeg is, wordt in plaats daarvan het IP-adres getoond.
-
+
+ Write your name or an alias here so the other musicians you want to play with know who you are. You may also add a picture of the instrument you play and a flag of the country you are located in. Your city and skill level playing your instrument may also be added.
+
+
+
+
+ What you set here will appear at your fader on the mixer board when you are connected to a Jamulus server. This tag will also be shown at each client which is connected to the same server as you. If the name is left empty, the IP address is shown instead.
+
+
+
+ Alias or name edit boxAlias of naam bewerkingsvak
-
+ Instrument picture buttonAfbeelding van het instrument
-
+ Country flag buttonLandvlag knop
-
+ City edit boxBewerkingsbox voor de stad
-
+ Skill level combo boxCombo-box voor vaardigheidsniveau
-
+ Drum SetDrumstel
-
+ DjembeDjembe
-
+ Electric GuitarElektrische Gitaar
-
+ Acoustic GuitarAkoestische Gitaar
-
+ Bass GuitarBasgitaar
-
+ KeyboardToetsenbord
-
+ SynthesizerSynthesizer
-
+ Grand PianoPiano
-
+ AccordionAccordeon
-
+ VocalVocaal
-
+ MicrophoneMicrofoon
-
+ HarmonicaHarmonica
-
+ TrumpetTrompet
-
+ TromboneTrombone
-
+ French HornHoorn
-
+ TubaTuba
-
+ SaxophoneSaxofoon
-
+ ClarinetKlarinet
-
+ FluteFluit
-
+ ViolinViool
-
+ CelloCello
-
+ Double BassContrabas
-
+ RecorderOpnemer
-
+ StreamerStreamer
-
+ ListenerLuisteraar
-
+ Guitar+VocalGitaar+Vocaal
-
+ Keyboard+VocalToetsenbord+Vocaal
-
+ BodhranBodhran
-
+ BassoonFagot
-
+ OboeHobo
-
+ HarpHarp
-
+ ViolaViola
-
+ CongasCongas
-
+ BongoBongo
-
+ Vocal Bass
-
+ Vocal Tenor
-
+ Vocal Alto
-
+ Vocal Soprano
-
+ BanjoBanjo
-
+ MandolinMandoline
@@ -2187,38 +2227,113 @@
Land waar de server zich bevindt combo box
-
-
+
+ Checkbox to turn on or off server recording
+
+
+
+
+ Enable Recorder
+
+
+
+
+ Checked when the recorder is enabled, otherwise unchecked. The recorder will run when a session is in progress, if (set up correctly and) enabled.
+
+
+
+
+ Current session directory text box (read-only)
+
+
+
+
+ Current Session Directory
+
+
+
+
+ Enabled during recording and holds the current recording session directory. Disabled after recording or when the recorder is not enabled.
+
+
+
+
+ Recorder status label
+
+
+
+
+ Recorder Status
+
+
+
+
+ Displays the current status of the recorder.
+
+
+
+
+ Request new recording button
+
+
+
+
+ New Recording
+
+
+
+
+ During a recording session, the button can be used to start a new recording.
+
+
+
+
+ E&xit&Sluiten
-
+ &Hide Verbergen
-
-
-
+
+
+ server server
-
+ &Open &Open
-
+ server server
-
+ Predefined Address
+
+
+ Recording
+
+
+
+
+ Not recording
+
+
+
+
+ Not enabled
+
+ ManualHandmatig
@@ -2232,12 +2347,12 @@
Standaard (Noord-Amerika)
-
+ Server Server
-
+ &Window&Window
@@ -2317,6 +2432,7 @@
+ STATUSSTATUS
@@ -2345,7 +2461,22 @@
Locatie: Land
-
+
+ Enable jam recorder
+
+
+
+
+ New recording
+
+
+
+
+ Recordings folder
+
+
+
+ TextLabelNameVersionTextLabelNameVersion
@@ -2536,7 +2667,7 @@
global
-
+ For more information use the What's This help (help menu, right mouse button or Shift+F1)Voor meer informatie gebruik de Wat Is Dit hulp (helpmenu, rechtermuisklik of Shift+F1)
diff --git a/src/res/translation/translation_pt_PT.ts b/src/res/translation/translation_pt_PT.ts
index 5c7f5e4d61..1650e8e501 100644
--- a/src/res/translation/translation_pt_PT.ts
+++ b/src/res/translation/translation_pt_PT.ts
@@ -4,118 +4,135 @@
CAboutDlg
- The
- O
+ O software enables musicians to perform real-time jam sessions over the internet. There is a permite aos músicos realizar jam sessions em tempo real pela Internet. Existe um servidor
- software enables musicians to perform real-time jam sessions over the internet.
- permite aos músicos realizar jam sessions em tempo real pela Internet.
+ permite aos músicos realizar jam sessions em tempo real pela Internet.
- server which collects the audio data from each
- que reúne os dados de áudio de cada cliente
+ que reúne os dados de áudio de cada cliente
- There is a
- Existe um servidor
+ Existe um servidor
- client, mixes the audio data and sends the mix back to each client.
- , que mistura os dados de áudio e envia a mistura de volta para cada cliente.
+ , que mistura os dados de áudio e envia a mistura de volta para cada cliente.
- uses the following libraries, resources or code snippets:
- utiliza as seguintes bibliotecas, recursos ou partes de código:
+ utiliza as seguintes bibliotecas, recursos ou partes de código:
-
+ Qt cross-platform application frameworkEstrutura de aplicações multiplataforma Qt
-
+ Audio reverberation code by Perry R. Cook and Gary P. ScavoneCódigo de reverberação de áudio por Perry R. Cook e Gary P. Scavone
-
+ Some pixmaps are from theAlguns pixmaps são do
- Country flag icons from Mark James
- Ícones de bandeira do país de Mark James
+ Ícones de bandeira do país de Mark James
-
+
+ This app enables musicians to perform real-time jam sessions over the internet.
+
+
+
+
+ There is a server which collects the audio data from each client, mixes the audio data and sends the mix back to each client.
+
+
+
+
+ This app uses the following libraries, resources or code snippets:
+
+
+
+
+ Country flag icons by Mark James
+
+
+
+ For details on the contributions check out the Para detalhes sobre as contribuições, consulte a
-
+ Github Contributors listlista de colaboradores do Github
-
+ SpanishEspanhol
-
+ FrenchFrancês
-
+ PortuguesePortuguês
-
+ DutchHolandês
-
+ Italian
-
+ GermanAlemão
-
+ About Sobre o
-
+ , Version , Versão
-
+ Internet Jam Session SoftwarePrograma de Jam Sessions pela Internet
-
+
+ Released under the GNU General Public License (GPL)
+
+
+ Under the GNU General Public License (GPL)
- Sob a Licença Pública Geral GNU (GPL)
+ Sob a Licença Pública Geral GNU (GPL)
@@ -185,17 +202,17 @@
CAudioMixerBoard
-
+ ServerServidor
-
+ T R Y I N G T O C O N N E C TT E N T A N D O L I G A R
-
+ Personal Mix at the Server: Mistura Pessoal no Servidor:
@@ -208,9 +225,8 @@
Nível do Canal
- Displays the pre-fader audio level of this channel. All connected clients at the server will be assigned an audio level, the same value for each client.
- Mostra o nível de áudio pré-fader deste canal. Todos os clientes ligados ao servidor terão atribuído um nível de áudio, o mesmo valor para cada cliente.
+ Mostra o nível de áudio pré-fader deste canal. Todos os clientes ligados ao servidor terão atribuído um nível de áudio, o mesmo valor para cada cliente.
@@ -223,9 +239,8 @@
Fader da Mistura
- Adjusts the audio level of this channel. All connected clients at the server will be assigned an audio fader at each client, adjusting the local mix.
- Ajusta o nível de áudio deste canal. Por cada cliente ligado ao servidor será atribuído um fader de áudio em todos os clientes, podendo cada um ajustar a sua mistura local.
+ Ajusta o nível de áudio deste canal. Por cada cliente ligado ao servidor será atribuído um fader de áudio em todos os clientes, podendo cada um ajustar a sua mistura local.
@@ -243,9 +258,8 @@
Mostra uma indicação de estado sobre o cliente que está atribuído a este canal. Os indicadores suportados são:
- Speaker with cancellation stroke: Indicates that the other client has muted you.
- Alti-falante com sinal de proibição: Indica que o cliente silenciou o teu canal.
+ Alti-falante com sinal de proibição: Indica que o cliente silenciou o teu canal.
@@ -258,9 +272,8 @@
Panorâmica
- Sets the panning position from Left to Right of the channel. Works only in stereo or preferably mono in/stereo out mode.
- Define a posição de panorâmica da esquerda para a direita do canal. Funciona apenas no modo estéreo ou, de preferência, no modo Entrada Mono/Saída Estéreo.
+ Define a posição de panorâmica da esquerda para a direita do canal. Funciona apenas no modo estéreo ou, de preferência, no modo Entrada Mono/Saída Estéreo.
@@ -278,9 +291,8 @@
Botão Mute
- With the Solo checkbox, the audio channel can be set to solo which means that all other channels except of the current channel are muted. It is possible to set more than one channel to solo.
- Com a caixa de seleção Solo, o canal de áudio pode ser definido como solo, o que significa que todos os outros canais, exceto o canal atual, serão silenciados. É possível definir mais que um canal no modo solo.
+ Com a caixa de seleção Solo, o canal de áudio pode ser definido como solo, o que significa que todos os outros canais, exceto o canal atual, serão silenciados. É possível definir mais que um canal no modo solo.
@@ -293,9 +305,38 @@
Identificador do Fader
- The fader tag identifies the connected client. The tag name, the picture of your instrument and a flag of your country can be set in the main window.
- O Identificador do fader identifica o cliente ligado. O nome no identificador, a imagem do instrumento e a bandeira do país podem ser definidos no Meu Perfil.
+ O Identificador do fader identifica o cliente ligado. O nome no identificador, a imagem do instrumento e a bandeira do país podem ser definidos no Meu Perfil.
+
+
+
+ Displays the pre-fader audio level of this channel. All clients connected to the server will be assigned an audio level, the same value for every client.
+
+
+
+
+ Adjusts the audio level of this channel. All clients connected to the server will be assigned an audio fader, displayed at each client, to adjust the local mix.
+
+
+
+
+ Speaker with cancellation stroke: Indicates that another client has muted you.
+
+
+
+
+ Sets the pan from Left to Right of the channel. Works only in stereo or preferably mono in/stereo out mode.
+
+
+
+
+ With the Solo checkbox, the audio channel can be set to solo which means that all other channels except the soloed channel are muted. It is possible to set more than one channel to solo.
+
+
+
+
+ The fader tag identifies the connected client. The tag name, a picture of your instrument and the flag of your country can be set in the main window.
+
@@ -328,44 +369,44 @@
SOLO
-
+ Alias/NameNome/Alcunha
-
+ InstrumentInstrumento
-
+ LocationLocalização
-
-
-
+
+
+ Skill LevelNível de Habilidade
-
+ BeginnerPrincipiante
-
+ IntermediateIntermediário
-
+ ExpertAvançado
-
+ Musician ProfilePerfil do músico
@@ -561,7 +602,7 @@
-
+ C&onnect&Ligar
@@ -606,18 +647,18 @@
Nenhum
-
+ CenterCentro
-
+ RR
-
+ LL
@@ -702,22 +743,22 @@
O CPU do cliente ou servidor está a 100%.
-
+ Central ServerServidor Central
-
+ userutilizador
-
+ usersutilizadores
-
+ D&isconnectDesl&igar
@@ -1614,28 +1655,28 @@
CHelpMenu
-
+ &Help&Ajuda
-
-
+
+ Getting &Started...Como Começa&r...
-
+ Software &Manual...&Manual do Programa...
-
+ What's &ThisO que é &isto
-
+ &About...&Sobre...
@@ -1643,102 +1684,102 @@
CLicenceDlg
-
+ I &agree to the above licence termsEu &aceito os termos da licença acima
-
+ AcceptAceitar
-
+ DeclineRejeitar
-
+ By connecting to this server and agreeing to this notice, you agree to the following:Ao ligar-se a este servidor e concordar com este aviso, está a concordar com o seguinte:
-
+ You agree that all data, sounds, or other works transmitted to this server are owned and created by you or your licensors, and that you are making these data, sounds or other works available via the following Creative Commons License (for more information on this license, see Você concorda que todos os dados, sons ou outros trabalhos transmitidos para este servidor pertencem e são criados por você ou por seus licenciadores, e que você está disponibilizando esses dados, sons ou outros trabalhos através da seguinte licença Creative Commons (para obter mais informações sobre esta licença, consulte
-
+ You are free to:Você tem o direito de:
-
+ ShareCompartilhar
-
+ copy and redistribute the material in any medium or formatcopiar e redistribuir o material em qualquer suporte ou formato
-
+ AdaptAdaptar
-
+ remix, transform, and build upon the materialremisturar, transformar, e criar a partir do material
-
+ The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the license terms.O licenciante não pode revogar estes direitos desde que você respeite os termos da licença.
-
+ Under the following terms:De acordo com os termos seguintes:
-
+ AttributionAtribuição
-
+ You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.Você deve atribuir o devido crédito, fornecer um link para a licença, e indicar se foram feitas alterações. Você pode fazê-lo de qualquer forma razoável, mas não de uma forma que sugira que o licenciante o apoia ou aprova o seu uso.
-
+ NonCommercialNãoComercial
-
+ You may not use the material for commercial purposes.Você não pode usar o material para fins comerciais.
-
+ ShareAlikeCompartilhaIgual
-
+ If you remix, transform, or build upon the material, you must distribute your contributions under the same license as the original.Se você remisturar, transformar, ou criar a partir do material, tem de distribuir as suas contribuições ao abrigo da mesma licença que o original.
-
+ No additional restrictionsSem restrições adicionais
-
+ You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits.Você não pode aplicar termos jurídicos ou medidas de caráter tecnológico que restrinjam legalmente outros de fazerem algo que a licença permita.
@@ -1746,300 +1787,307 @@
CMusProfDlg
- server. This tag will also show up at each client which is connected to the same server as you. If the name is left empty, the IP address is shown instead.
- . Esta identificação também será exibida em cada cliente ligado ao mesmo servidor que você. Se o nome estiver vazio, o endereço IP será mostrado.
+ . Esta identificação também será exibida em cada cliente ligado ao mesmo servidor que você. Se o nome estiver vazio, o endereço IP será mostrado.
-
+ Alias or name edit boxCaixa de edição do nome ou pseudônimo
-
+ Instrument picture buttonBotão da imagem do instrumento
-
+ Country flag buttonBotão da bandeira do país
-
+ City edit boxCaixa de edição da cidade
-
+ Skill level combo boxCaixa do nível de habilidade
-
-
-
+
+
+ NoneNenhum
-
-
+
+ Musician ProfilePerfil do músico
-
+ Alias/NameNome/Alcunha
-
+ InstrumentInstrumento
-
+ CountryPaís
-
+ CityCidade
-
+ SkillHabilidade
-
+ &Close&Fechar
-
+ BeginnerPrincipiante
-
+ IntermediateIntermediário
-
+ ExpertAvançado
- Set your name or an alias here so that the other musicians you want to play with know who you are. Additionally you may set an instrument picture of the instrument you play and a flag of the country you are living in. The city you live in and the skill level playing your instrument may also be added.
- Defina o seu nome ou um pseudônimo aqui para que os outros músicos com quem quer tocar saibam quem você é. Além disso, pode definir uma imagem do instrumento que toca e uma bandeira do país em que vive. A cidade em que vive e o nível de habilidade com o seu instrumento também podem ser adicionados.
+ Defina o seu nome ou um pseudônimo aqui para que os outros músicos com quem quer tocar saibam quem você é. Além disso, pode definir uma imagem do instrumento que toca e uma bandeira do país em que vive. A cidade em que vive e o nível de habilidade com o seu instrumento também podem ser adicionados.
- What you set here will appear at your fader on the mixer board when you are connected to a
- O que definir aqui aparecerá por baixo do seu fader na secção de mistura quando estiver ligado a um servidor
+ O que definir aqui aparecerá por baixo do seu fader na secção de mistura quando estiver ligado a um servidor
-
+
+ Write your name or an alias here so the other musicians you want to play with know who you are. You may also add a picture of the instrument you play and a flag of the country you are located in. Your city and skill level playing your instrument may also be added.
+
+
+
+
+ What you set here will appear at your fader on the mixer board when you are connected to a Jamulus server. This tag will also be shown at each client which is connected to the same server as you. If the name is left empty, the IP address is shown instead.
+
+
+
+ Drum SetBateria
-
+ DjembeDjembe
-
+ Electric GuitarGuitarra Elétrica
-
+ Acoustic GuitarGuitarra Acústica
-
+ Bass GuitarBaixo
-
+ KeyboardTeclado
-
+ SynthesizerSintetizador
-
+ Grand PianoPiano de Cauda
-
+ AccordionAcordeão
-
+ VocalVoz
-
+ MicrophoneMicrofone
-
+ HarmonicaHarmónica
-
+ TrumpetTrompete
-
+ TromboneTrombone
-
+ French HornTrompa Francesa
-
+ TubaTuba
-
+ SaxophoneSaxofone
-
+ ClarinetClarinete
-
+ FluteFlauta
-
+ ViolinViolino
-
+ CelloVioloncelo
-
+ Double BassContrabaixo
-
+ RecorderGravador
-
+ StreamerStreamer
-
+ ListenerOuvinte
-
+ Guitar+VocalGuitarra+Voz
-
+ Keyboard+VocalTeclado+Voz
-
+ BodhranBodhrán
-
+ BassoonFagote
-
+ OboeOboé
-
+ HarpHarpa
-
+ ViolaViola de Arco
-
+ CongasCongas
-
+ BongoBongo
-
+ Vocal BassVoz Baixo
-
+ Vocal TenorVoz Tenor
-
+ Vocal AltoVoz Alto
-
+ Vocal SopranoVoz Soprano
-
+ BanjoBanjo
-
+ MandolinBandolim
@@ -2203,38 +2251,113 @@
Seletor do país onde o servidor de encontra
-
-
+
+ Checkbox to turn on or off server recording
+
+
+
+
+ Enable Recorder
+
+
+
+
+ Checked when the recorder is enabled, otherwise unchecked. The recorder will run when a session is in progress, if (set up correctly and) enabled.
+
+
+
+
+ Current session directory text box (read-only)
+
+
+
+
+ Current Session Directory
+
+
+
+
+ Enabled during recording and holds the current recording session directory. Disabled after recording or when the recorder is not enabled.
+
+
+
+
+ Recorder status label
+
+
+
+
+ Recorder Status
+
+
+
+
+ Displays the current status of the recorder.
+
+
+
+
+ Request new recording button
+
+
+
+
+ New Recording
+
+
+
+
+ During a recording session, the button can be used to start a new recording.
+
+
+
+
+ E&xit&Sair
-
+ &Hide &Esconder servidor
-
-
-
+
+
+ server
-
+ &Open &Abrir servidor
-
+ server
-
+ Predefined AddressEndereço Predefinido
+
+
+ Recording
+
+
+
+
+ Not recording
+
+
+
+
+ Not enabled
+
+ ManualManual
@@ -2248,12 +2371,12 @@
Servidor Padrão (America do Norte)
-
+ Server - Servidor
-
+ &Window&Janela
@@ -2333,6 +2456,7 @@
+ STATUSESTADO
@@ -2361,7 +2485,22 @@
Localização: País
-
+
+ Enable jam recorder
+
+
+
+
+ New recording
+
+
+
+
+ Recordings folder
+
+
+
+ TextLabelNameVersionTextLabelNameVersion
@@ -2552,7 +2691,7 @@
global
-
+ For more information use the What's This help (help menu, right mouse button or Shift+F1)Para mais informações, use O que é isto (menu Ajuda, botão direito do rato ou Shift + F1)
From e38e8d6f082ce6e61494bdf1c44bf585bc7c951d Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: daryl
Date: Thu, 4 Jun 2020 11:53:04 +0200
Subject: [PATCH 02/18] update
---
src/audiomixerboard.cpp | 18 +++++++++---------
src/util.cpp | 39 +++++++++++++++++----------------------
2 files changed, 26 insertions(+), 31 deletions(-)
diff --git a/src/audiomixerboard.cpp b/src/audiomixerboard.cpp
index da65f8522c..b54db3ec76 100644
--- a/src/audiomixerboard.cpp
+++ b/src/audiomixerboard.cpp
@@ -128,26 +128,26 @@ CChannelFader::CChannelFader ( QWidget* pNW,
// add help text to controls
plbrChannelLevel->setWhatsThis ( "" + tr ( "Channel Level" ) + ": " +
- tr ( "Displays the pre-fader audio level of this channel. All connected clients at the "
- "server will be assigned an audio level, the same value for each client." ) );
+ tr ( "Displays the pre-fader audio level of this channel. All clients connected to the "
+ "server will be assigned an audio level, the same value for every client." ) );
plbrChannelLevel->setAccessibleName ( tr ( "Input level of the current audio "
"channel at the server" ) );
pFader->setWhatsThis ( "" + tr ( "Mixer Fader" ) + ": " + tr (
- "Adjusts the audio level of this channel. All connected clients at the server "
- "will be assigned an audio fader at each client, adjusting the local mix." ) );
+ "Adjusts the audio level of this channel. All clients connected to the server "
+ "will be assigned an audio fader, displayed at each client, to adjust the local mix." ) );
pFader->setAccessibleName ( tr ( "Local mix level setting of the current audio "
"channel at the server" ) );
pInfoLabel->setWhatsThis ( "" + tr ( "Status Indicator" ) + ": " + tr (
"Shows a status indication about the client which is assigned to this channel. "
"Supported indicators are:" ) + "
" + tr (
- "Speaker with cancellation stroke: Indicates that the other client has muted you." ) +
+ "Speaker with cancellation stroke: Indicates that another client has muted you." ) +
"
" );
pInfoLabel->setAccessibleName ( tr ( "Status indicator label" ) );
pPan->setWhatsThis ( "" + tr ( "Panning" ) + ": " + tr (
- "Sets the panning position from Left to Right of the channel. "
+ "Sets the pan from Left to Right of the channel. "
"Works only in stereo or preferably mono in/stereo out mode." ) );
pPan->setAccessibleName ( tr ( "Local panning position of the current audio channel at the server" ) );
@@ -157,13 +157,13 @@ CChannelFader::CChannelFader ( QWidget* pNW,
pcbSolo->setWhatsThis ( "" + tr ( "Solo" ) + ": " + tr ( "With the Solo checkbox, the "
"audio channel can be set to solo which means that all other channels "
- "except of the current channel are muted. It is possible to set more than "
+ "except the soloed channel are muted. It is possible to set more than "
"one channel to solo." ) );
pcbSolo->setAccessibleName ( tr ( "Solo button" ) );
QString strFaderText = "" + tr ( "Fader Tag" ) + ": " + tr ( "The fader tag "
- "identifies the connected client. The tag name, the picture of your "
- "instrument and a flag of your country can be set in the main window." );
+ "identifies the connected client. The tag name, a picture of your "
+ "instrument and the flag of your country can be set in the main window." );
plblInstrument->setWhatsThis ( strFaderText );
plblInstrument->setAccessibleName ( tr ( "Mixer channel instrument picture" ) );
diff --git a/src/util.cpp b/src/util.cpp
index e2eda38139..2a2c70b9c8 100755
--- a/src/util.cpp
+++ b/src/util.cpp
@@ -350,12 +350,10 @@ CAboutDlg::CAboutDlg ( QWidget* parent ) : QDialog ( parent )
// general description of software
txvAbout->setText (
- "
" + tr ( "The " ) + APP_NAME +
- tr ( " software enables musicians to perform real-time jam sessions "
- "over the internet." ) + " " + tr ( "There is a " ) + APP_NAME + tr ( " "
- "server which collects the audio data from each " ) +
- APP_NAME + tr ( " client, mixes the audio data and sends the mix back "
- "to each client." ) + "
"
+ "
" + tr ( "This app enables musicians to perform real-time jam sessions "
+ "over the internet." ) + " " + tr ( "There is a server which collects "
+ " the audio data from each client, mixes the audio data and sends the mix "
+ " back to each client." ) + "
"
"
" // GPL header text
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify "
"it under the terms of the GNU General Public License as published by "
@@ -371,8 +369,8 @@ CAboutDlg::CAboutDlg ( QWidget* parent ) : QDialog ( parent )
"
" );
// libraries used by this compilation
- txvLibraries->setText ( APP_NAME +
- tr ( " uses the following libraries, resources or code snippets:" ) +
+ txvLibraries->setText
+ + tr ( "This app uses the following libraries, resources or code snippets:" ) +
"
"
@@ -460,7 +456,7 @@ QString CAboutDlg::GetVersionAndNameStr ( const bool bWithHtml )
strVersionText += "\n *** ";
}
- strVersionText += tr ( "Under the GNU General Public License (GPL)" );
+ strVersionText += tr ( "Released under the GNU General Public License (GPL)" );
return strVersionText;
}
@@ -707,15 +703,14 @@ CMusProfDlg::CMusProfDlg ( CClient* pNCliP,
// Add help text to controls -----------------------------------------------
// fader tag
- QString strFaderTag = "" + tr ( "Musician Profile" ) + ": " + tr (
- "Set your name or an alias here so that the other musicians you want to play with "
- "know who you are. Additionally you may set an instrument picture of "
- "the instrument you play and a flag of the country you are living in. "
- "The city you live in and the skill level playing your instrument "
- "may also be added." ) + " " + tr (
- "What you set here will appear at your fader on the mixer board when "
- "you are connected to a " ) + APP_NAME + tr ( " server. This tag will "
- "also show up at each client which is connected to the same server as "
+ QString strFaderTag = "" + tr ( "Musician Profile" ) + ": " +
+ tr ("Write your name or an alias here so the other musicians you want to "
+ "play with know who you are. You may also add a picture of the instrument "
+ "you play and a flag of the country you are located in. "
+ "Your city and skill level playing your instrument may also be added." ) +
+ " " + tr ( "What you set here will appear at your fader on the mixer "
+ "board when you are connected to a Jamulus server. This tag will "
+ "also be shown at each client which is connected to the same server as "
"you. If the name is left empty, the IP address is shown instead." );
pedtAlias->setWhatsThis ( strFaderTag );
From 8fa4b8472b6c837b93365812719a4cce061d1595 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: ignotus
Date: Thu, 4 Jun 2020 12:20:23 +0200
Subject: [PATCH 03/18] Update util.cpp
---
src/util.cpp | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/src/util.cpp b/src/util.cpp
index 2a2c70b9c8..e4e2a0424b 100755
--- a/src/util.cpp
+++ b/src/util.cpp
@@ -369,7 +369,7 @@ CAboutDlg::CAboutDlg ( QWidget* parent ) : QDialog ( parent )
"
" );
// libraries used by this compilation
- txvLibraries->setText
+ txvLibraries->setText (
+ tr ( "This app uses the following libraries, resources or code snippets:" ) +
"
" );
// contributors list
txvContributors->setText (
From bd75c353cfc07a5546be8cc90307d16230958c45 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: daryl
Date: Thu, 4 Jun 2020 13:33:50 +0200
Subject: [PATCH 06/18] update
---
src/clientdlg.cpp | 101 +++++++++++++++++++------------------
src/res/homepage/manual.md | 2 +-
2 files changed, 52 insertions(+), 51 deletions(-)
diff --git a/src/clientdlg.cpp b/src/clientdlg.cpp
index 4473608476..111d6591d0 100755
--- a/src/clientdlg.cpp
+++ b/src/clientdlg.cpp
@@ -48,25 +48,23 @@ CClientDlg::CClientDlg ( CClient* pNCliP,
// Add help text to controls -----------------------------------------------
// input level meter
- QString strInpLevH = "" + tr ( "Input Level Meter" ) + ": " + tr ( "The input level "
- "indicators show the input level of the two stereo channels "
- "of the current selected audio input." ) + " " +
+ QString strInpLevH = "" + tr ( "Input Level Meter" ) + ": " + tr ( "This shows "
+ "the level of the two stereo channels "
+ "for your audio input." ) + " " +
tr ( "Make sure not to clip the input signal to avoid distortions of the "
"audio signal." );
- QString strInpLevHTT = tr ( "If the " ) + APP_NAME +
- tr ( " software is connected and "
- "you play your instrument/sing in the microphone, the LED level "
+ QString strInpLevHTT = tr ( "If the application "
+ "is connected to a server and "
+ "you play your instrument/sing into the microphone, the VU "
"meter should flicker. If this is not the case, you have "
- "probably selected the wrong input channel (e.g. line in instead "
+ "probably selected the wrong input channel (e.g. 'line in' instead "
"of the microphone input) or set the input gain too low in the "
- "(Windows) audio mixer." ) + " " + tr ( "For a proper usage of the " ) +
- APP_NAME + tr ( " software, "
- "you should not hear your singing/instrument in the loudspeaker or "
- "your headphone when the " ) + APP_NAME +
- tr ( " software is not connected. This can "
- "be achieved by muting your input audio channel in the Playback "
- "mixer (not the Recording mixer!)." ) + TOOLTIP_COM_END_TEXT;
+ "(Windows) audio mixer." ) + " " + tr ( "For proper usage of the "
+ "application, you should not hear your singing/instrument through "
+ "the loudspeaker or your headphone when the software is not connected."
+ "This can be achieved by muting your input audio channel in the "
+ "Playback mixer (not the Recording mixer!)." ) + TOOLTIP_COM_END_TEXT;
QString strInpLevHAccText = tr ( "Input level meter" );
QString strInpLevHAccDescr = tr ( "Simulates an analog LED level meter." );
@@ -85,9 +83,8 @@ CClientDlg::CClientDlg ( CClient* pNCliP,
// connect/disconnect button
butConnect->setWhatsThis ( "" + tr ( "Connect/Disconnect Button" ) + ": " +
- tr ( "Push this button to connect to a server. A dialog where you can "
- "select a server will open. If you are connected, pressing this "
- "button will end the session." ) );
+ tr ( "Opens a dialog where you can select a server to connect to."
+ "If you are connected, pressing this button will end the session." ) );
butConnect->setAccessibleName (
tr ( "Connect and disconnect toggle button" ) );
@@ -95,13 +92,13 @@ CClientDlg::CClientDlg ( CClient* pNCliP,
butConnect->setAccessibleDescription ( tr ( "Clicking on this "
"button changes the caption of the button from Connect to "
"Disconnect, i.e., it implements a toggle functionality for connecting "
- "and disconnecting the " ) + APP_NAME + tr ( " software." ) );
+ "and disconnecting the application." ) );
// local audio input fader
QString strAudFader = "" + tr ( "Local Audio Input Fader" ) + ": " +
- tr ( "With the audio fader, the relative levels of the left and right local audio "
- "channels can be changed. For a mono signal it acts like a panning "
- "between the two channels. If, e.g., a microphone is connected to "
+ tr ( "Controls the relative levels of the left and right local audio "
+ "channels. For a mono signal it acts as a pan between the two channels."
+ "For example, if a microphone is connected to "
"the right input channel and an instrument is connected to the left "
"input channel which is much louder than the microphone, move the "
"audio fader in a direction where the label above the fader shows " ) +
@@ -115,64 +112,68 @@ CClientDlg::CClientDlg ( CClient* pNCliP,
sldAudioPan->setAccessibleName ( tr ( "Local audio input fader (left/right)" ) );
// reverberation level
- QString strAudReverb = "" + tr ( "Reverberation Level" ) + ": " +
- tr ( "A reverberation effect can be applied to one local mono audio channel or to both "
+ QString strAudReverb = "" + tr ( "Reverb effect" ) + ": " +
+ tr ( "Reverb can be applied to one local mono audio channel or to both "
"channels in stereo mode. The mono channel selection and the "
- "reverberation level can be modified. If, e.g., "
- "the microphone signal is fed into the right audio channel of the "
- "sound card and a reverberation effect shall be applied, set the "
+ "reverb level can be modified. For example, if "
+ "a microphone signal is fed in to the right audio channel of the "
+ "sound card and a reverb effect needs to be applied, set the "
"channel selector to right and move the fader upwards until the "
- "desired reverberation level is reached." ) + " " + tr (
- "The reverberation effect requires significant CPU so it should "
- "only be used on fast PCs. If the reverberation level fader is set to "
- "minimum (which is the default setting), the reverberation effect is "
+ "desired reverb level is reached." ) + " " + tr (
+ "Reverb requires significant CPU so it should "
+ "only be used on fast PCs. If the reverb level fader is set to "
+ "minimum (the default setting), the effect is "
"switched off and does not cause any additional CPU usage." );
lblAudioReverb->setWhatsThis ( strAudReverb );
sldAudioReverb->setWhatsThis ( strAudReverb );
- sldAudioReverb->setAccessibleName ( tr ( "Reverberation effect level setting" ) );
+ sldAudioReverb->setAccessibleName ( tr ( "Reverb effect level setting" ) );
// reverberation channel selection
- QString strRevChanSel = "" + tr ( "Reverberation Channel Selection" ) + ": " +
+ QString strRevChanSel = "" + tr ( "Reverb Channel Selection" ) + ": " +
tr ( "With these radio buttons the audio input channel on which the "
- "reverberation effect is applied can be chosen. Either the left "
+ "reverb effect is applied can be chosen. Either the left "
"or right input channel can be selected." );
rbtReverbSelL->setWhatsThis ( strRevChanSel );
- rbtReverbSelL->setAccessibleName ( tr ( "Left channel selection for reverberation" ) );
+ rbtReverbSelL->setAccessibleName ( tr ( "Left channel selection for reverb" ) );
rbtReverbSelR->setWhatsThis ( strRevChanSel );
- rbtReverbSelR->setAccessibleName ( tr ( "Right channel selection for reverberation" ) );
+ rbtReverbSelR->setAccessibleName ( tr ( "Right channel selection for reverb" ) );
// delay LED
QString strLEDDelay = "" + tr ( "Delay Status LED" ) + ": " +
- tr ( "The delay status LED indicator shows the current audio delay "
- "status. If the light is green, the delay is perfect for a jam "
- "session. If the light is yellow, a session is still possible but "
- "it may be harder to play. If the light is red, the delay is too "
- "large for jamming." );
+ tr ( "The " ) + "" + tr ( "Delay Status" ) + ": " + tr ( "LED shows the "
+ "current audio delay status:" ) +
+ "
"
+ "
" "" + tr ( "Green" ) + ": " + tr ( "- The delay is perfect for a jam "
+ "session " ) + "
"
+ "
" "" + tr ( "Yellow" ) + ": " + tr ( "- A session is still possible "
+ "but it may be harder to play." ) + "
"
+ "
" "" + tr ( "Red" ) + ": " + tr ( "- The delay is too large for "
+ "jamming." ) + "
"
+ "
";
lblDelay->setWhatsThis ( strLEDDelay );
ledDelay->setWhatsThis ( strLEDDelay );
ledDelay->setToolTip ( tr ( "If this LED indicator turns red, "
- "you will not have much fun using the " ) + APP_NAME +
- tr ( " software." ) + TOOLTIP_COM_END_TEXT );
+ "you will not have much fun using the application" ) +
+ TOOLTIP_COM_END_TEXT );
ledDelay->setAccessibleName ( tr ( "Delay status LED indicator" ) );
// buffers LED
QString strLEDBuffers = "" + tr ( "Buffers Status LED" ) + ": " +
- tr ( "The buffers status LED indicator shows the current audio/streaming "
- "status. If the light is green, there are no buffer overruns/underruns "
- "and the audio stream is not interrupted. If the light is red, the "
- "audio stream is interrupted caused by one of the following problems:" ) +
+ tr ( "The buffers status LED shows the current audio/streaming "
+ "status. If the light is red, the audio stream is interrupted."
+ "This is caused by one of the following problems:" ) +
"
"
"
" + tr ( "The network jitter buffer is not large enough for the current "
"network/audio interface jitter." ) + "
"
- "
" + tr ( "The sound card buffer delay (buffer size) is set to too small a "
- "value." ) + "
"
- "
" + tr ( "The upload or download stream rate is too high for the current "
- "available internet bandwidth." ) + "
"
+ "
" + tr ( "The sound card's buffer delay (buffer size) is too small "
+ "(see Settings window)." ) + "
"
+ "
" + tr ( "The upload or download stream rate is too high for your "
+ "internet bandwidth." ) + "
"
"
" + tr ( "The CPU of the client or server is at 100%." ) + "