From 39c95d51808bf3e468a0b7d45c90c0ae61104a45 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hosted Weblate Date: Mon, 3 Jul 2023 08:33:40 +0200 Subject: [PATCH 1/3] Update translation files Updated by "Squash Git commits" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jamulus/getting-started/ Translation: Jamulus/Getting-Started --- _translator-files/po/fr/Software-Manual.po | 9 ++++----- 1 file changed, 4 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/_translator-files/po/fr/Software-Manual.po b/_translator-files/po/fr/Software-Manual.po index f67b81b0d..2bf37d8e7 100644 --- a/_translator-files/po/fr/Software-Manual.po +++ b/_translator-files/po/fr/Software-Manual.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-21 18:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-03 06:33+0000\n" "Last-Translator: Olivier Humbert \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n" "X-Language: fr_FR\n" "X-Source-Language: en_150\n" @@ -595,10 +595,9 @@ msgstr "Si le paramètre Auto est activé, les mémoires tampon de gigue de votr #. type: Title ### #: ../wiki/en/Software-Manual.md:227 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Enable small network buffers" +#, no-wrap msgid "Small Network Buffers" -msgstr "Activer les petits tampons réseau" +msgstr "Petits tampons réseau" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Software-Manual.md:231 From 7611d2d1badcc8d63d2dc475494f01acb4602890 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hosted Weblate Date: Mon, 3 Jul 2023 08:33:41 +0200 Subject: [PATCH 2/3] Update translation files Updated by "Squash Git commits" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jamulus/getting-started/ Translation: Jamulus/Getting-Started --- _translator-files/po/de/Software-Manual.po | 29 ++++++++-------------- 1 file changed, 11 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/_translator-files/po/de/Software-Manual.po b/_translator-files/po/de/Software-Manual.po index 99c47b2b5..110dc6f0d 100644 --- a/_translator-files/po/de/Software-Manual.po +++ b/_translator-files/po/de/Software-Manual.po @@ -6,15 +6,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-18 09:30+0000\n" -"Last-Translator: ignotus \n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-03 06:33+0000\n" +"Last-Translator: Ettore Atalan \n" "Language-Team: \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: lang #: ../wiki/en/Software-Manual.md:1 @@ -42,14 +42,9 @@ msgstr "Software-Handbuch" #. type: Title # #: ../wiki/en/Software-Manual.md:7 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "# Jamulus User Manual\n" -#| " {:.no_toc}\n" +#, no-wrap msgid "Jamulus User Manual" -msgstr "" -"# Jamulus Benutzerhandbuch\n" -" {:.no_toc}\n" +msgstr "Jamulus Benutzerhandbuch" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Software-Manual.md:9 @@ -86,17 +81,15 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Software-Manual.md:20 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" +#, no-wrap msgid " \n" -msgstr "" +msgstr " \n" #. type: Title # #: ../wiki/en/Software-Manual.md:21 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "# Main Window" +#, no-wrap msgid "Main Window" -msgstr "# Hauptfenster" +msgstr "Hauptfenster" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Software-Manual.md:28 @@ -114,9 +107,9 @@ msgstr "" #. type: Title ## #: ../wiki/en/Software-Manual.md:29 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "Ping, Delay and Jitter" -msgstr "## Ping, Delay and Jitter" +msgstr "Ping, Verzögerung und Jitter" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Software-Manual.md:32 From 18e294dbe90ef016de182d1a30a219f3f3098d14 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hosted Weblate Date: Mon, 3 Jul 2023 08:33:41 +0200 Subject: [PATCH 3/3] Update translation files Updated by "Squash Git commits" hook in Weblate. Translation: Jamulus/Software-Manual Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jamulus/software-manual/ --- _translator-files/po/de/Directories.po | 8 +-- _translator-files/po/de/Getting-Started.po | 41 +++++------- _translator-files/po/de/Privacy-Statement.po | 8 +-- _translator-files/po/es/1-index.po | 65 ++++++------------- .../po/es/Client-Troubleshooting.po | 25 +++---- _translator-files/po/es/Directories.po | 6 +- _translator-files/po/es/Getting-Started.po | 16 ++--- .../po/es/Installation-for-Macintosh.po | 24 +++---- .../po/es/Installation-for-Windows.po | 8 +-- _translator-files/po/es/Running-a-Server.po | 11 ++-- _translator-files/po/fr/1-index.po | 61 ++++++----------- .../po/fr/Client-Troubleshooting.po | 20 +++--- _translator-files/po/fr/Directories.po | 6 +- _translator-files/po/fr/Getting-Started.po | 15 ++--- .../po/fr/Installation-for-Macintosh.po | 15 ++--- .../po/fr/Installation-for-Windows.po | 7 +- _translator-files/po/fr/Running-a-Server.po | 11 ++-- _translator-files/po/fr/general.po | 7 +- _translator-files/po/zh_CN/1-index.po | 65 ++++++------------- 19 files changed, 151 insertions(+), 268 deletions(-) diff --git a/_translator-files/po/de/Directories.po b/_translator-files/po/de/Directories.po index 6f198ce66..dad17cf24 100644 --- a/_translator-files/po/de/Directories.po +++ b/_translator-files/po/de/Directories.po @@ -6,15 +6,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-18 09:30+0000\n" -"Last-Translator: ignotus \n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-07 20:53+0000\n" +"Last-Translator: Ettore Atalan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: lang #: ../wiki/en/Directories.md:1 @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" #: ../wiki/en/Directories.md:1 #, no-wrap msgid "Directories" -msgstr "" +msgstr "Verzeichnisse" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Directories.md:9 diff --git a/_translator-files/po/de/Getting-Started.po b/_translator-files/po/de/Getting-Started.po index 58f51b33a..ba251e307 100644 --- a/_translator-files/po/de/Getting-Started.po +++ b/_translator-files/po/de/Getting-Started.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-19 20:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-03 06:33+0000\n" "Last-Translator: ann0see <20726856+ann0see@users.noreply.github.com>\n" "Language-Team: \n" "Language: de\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: lang #: ../wiki/en/Getting-Started.md:1 @@ -44,10 +44,9 @@ msgstr "Setup" #. type: Title # #: ../wiki/en/Getting-Started.md:8 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "# Setup - getting started with Jamulus" +#, no-wrap msgid "Setup - getting started with Jamulus" -msgstr "# Setup - Erste Schritte mit Jamulus" +msgstr "Setup - Erste Schritte mit Jamulus" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Getting-Started.md:11 @@ -56,24 +55,18 @@ msgstr "Damit du Jamulus gut nutzen kannst, solltest du mindestens das Folgende #. type: Bullet: '1. ' #: ../wiki/en/Getting-Started.md:15 -#, fuzzy -#| msgid "**A wired internet connection** (and turn wi-fi off. See the [FAQ](/wiki/FAQ#why-shouldnt-i-use-wireless-equipment))\n" msgid "**A wired internet connection** (and turn wi-fi off. See the [FAQ](/wiki/FAQ#why-shouldnt-i-use-wireless-equipment))" -msgstr "**Eine kabelgebundene Internetverbindung** (schalte WLAN aus. Mehr Infos in den [FAQ](/wiki/FAQ#warum-sollte-ich-keine-drahtlosen-geräte-verwenden))\n" +msgstr "**Eine kabelgebundene Internetverbindung** (und schalte WLAN aus. Siehe [FAQ](/wiki/FAQ#warum-sollte-ich-keine-drahtlosen-geräte-verwenden))" #. type: Bullet: '1. ' #: ../wiki/en/Getting-Started.md:15 -#, fuzzy -#| msgid "**Wired headphones** (not Bluetooth or speakers - see the [FAQ](/wiki/FAQ#why-shouldnt-i-use-wireless-equipment))\n" msgid "**Wired headphones** (not Bluetooth or speakers - see the [FAQ](/wiki/FAQ#why-shouldnt-i-use-wireless-equipment))" -msgstr "**Kabelgebundene Kopfhörer (kein Bluetooth Kopfhörer oder Lautsprecher** - siehe [FAQ](/wiki/FAQ#warum-sollte-ich-keine-drahtlosen-geräte-verwenden))\n" +msgstr "**Kabelgebundene Kopfhörer (kein Bluetooth oder Lautsprecher** - siehe die [FAQ](/wiki/FAQ#warum-sollte-ich-keine-drahtlosen-geräte-verwenden))" #. type: Bullet: '1. ' #: ../wiki/en/Getting-Started.md:15 -#, fuzzy -#| msgid "**A reasonable audio device, sound card and/or mic** ([see this list](/kb/2021/01/05/Jamulus-Sound-Devices.html) for examples)\n" msgid "**A reasonable audio device, sound card and/or mic** ([see this list](/kb/2021/01/05/Jamulus-Sound-Devices.html) for examples)" -msgstr "**Ein passendes Audiointerface oder Soundkarte und Mikrofon** ([siehe diese Auflistung](/kb/2021/01/05/Jamulus-Sound-Devices.html) für Beispiele)\n" +msgstr "**Ein passendes Audiointerface, Soundkarte und/oder Mikrofon** ([siehe diese Auflistung](/kb/2021/01/05/Jamulus-Sound-Devices.html) für Beispiele)" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Getting-Started.md:17 @@ -123,10 +116,9 @@ msgstr "Beende jetzt alle anderen Programme. Dies verhindert Konflikte und verei #. type: Title ## #: ../wiki/en/Getting-Started.md:31 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "## Hardware Setup" +#, no-wrap msgid "Hardware Setup" -msgstr "## Hardware Setup" +msgstr "Hardware-Einrichtung" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Getting-Started.md:34 @@ -135,10 +127,9 @@ msgstr "Wenn du externe Audiohardware nutzt, schließe sie vor dem Start von Jam #. type: Title ## #: ../wiki/en/Getting-Started.md:35 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "## Jamulus main window" +#, no-wrap msgid "Jamulus main window" -msgstr "## Jamulus Hauptfenster" +msgstr "Jamulus-Hauptfenster" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Getting-Started.md:38 @@ -161,10 +152,9 @@ msgstr "" #. type: Title ## #: ../wiki/en/Getting-Started.md:45 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "## Setting up a profile" +#, no-wrap msgid "Setting up a profile" -msgstr "## Profil einrichten" +msgstr "Profil einrichten" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Getting-Started.md:48 @@ -192,10 +182,9 @@ msgstr "Fülle mindestens das Feld „Alias/Name“ aus. Dann kannst du das Fens #. type: Title ## #: ../wiki/en/Getting-Started.md:57 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "## Connecting to a Server and testing your sound" +#, no-wrap msgid "Connecting to a Server and testing your sound" -msgstr "## Mit einem Server verbinden und Audio testen" +msgstr "Mit einem Server verbinden und Audio testen" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Getting-Started.md:60 diff --git a/_translator-files/po/de/Privacy-Statement.po b/_translator-files/po/de/Privacy-Statement.po index 8948dc3f9..ba0b968e1 100644 --- a/_translator-files/po/de/Privacy-Statement.po +++ b/_translator-files/po/de/Privacy-Statement.po @@ -6,15 +6,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-18 09:30+0000\n" -"Last-Translator: ignotus \n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-07 20:53+0000\n" +"Last-Translator: Ettore Atalan \n" "Language-Team: \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: lang #: ../wiki/en/Privacy-Statement.md:1 @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "" #: ../wiki/en/Privacy-Statement.md:47 #, no-wrap msgid "Directories" -msgstr "" +msgstr "Verzeichnisse" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Privacy-Statement.md:49 diff --git a/_translator-files/po/es/1-index.po b/_translator-files/po/es/1-index.po index ba32fac16..23d4ff093 100644 --- a/_translator-files/po/es/1-index.po +++ b/_translator-files/po/es/1-index.po @@ -2,38 +2,23 @@ # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # ignotus , 2022. +# ignotus , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-14 13:50+0000\n" -"Last-Translator: ignotus \n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-21 12:28+0000\n" +"Last-Translator: ignotus \n" "Language-Team: \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" #. type: Content of: outside any tag (error?) #: ../wiki/en/misc/1-index.html:1 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "---\n" -#| "title: \"Jamulus ‒ Play music online. With friends. For free.\"\n" -#| "lang: \"en\"\n" -#| "permalink: /\n" -#| "layout: mainhomepage\n" -#| "ldjAppCategory: \"Music\"\n" -#| "ldjSlogan: \"Play music online. With friends. For free.\"\n" -#| "ldjCreator: \"Volker Fischer and contributors\"\n" -#| "metadescription: \"Jamulus is open source software that lets musicians perform music, rehearse or just jam together, all in real time over the Internet.\"\n" -#| "mAltProgIcon: \"Jamulus icon\"\n" -#| "mTSlogan: \"Play music online. With friends. For free.\"\n" -#| "mTGetStartedNow: \"Get started now!\"\n" -#| "mTDownloadNow: 'Download now for'\n" -#| "mTOtherPlatforms: 'other platforms'\n" -#| "---\n" +#, no-wrap msgid "" "---\n" "title: \"Jamulus ‒ Play music online. With friends. For free.\"\n" @@ -59,7 +44,7 @@ msgstr "" "ldjAppCategory: \"Música\"\n" "ldjSlogan: \"Toca música online. Con amig@s. Gratis.\"\n" "ldjCreator: \"Volker Fischer y contribuidores\"\n" -"metadescription: \"Jamulus es software de código abierto que permite a músicos tocar música, ensayar o simplemente hacer jam sessions juntos, en tiempo real a través de Internet.\"\n" +"metadescription: \"Jamulus es software libre de código abierto que permite a músicos tocar música, ensayar o hacer jam sessions juntos, en tiempo real a través de Internet.\"\n" "mAltProgIcon: \"Jamulus icon\"\n" "mTSlogan: \"Toca música online. Con amig@s. Gratis.\"\n" "mTGetStartedNow: \"¡Empieza ya!\"\n" @@ -75,10 +60,9 @@ msgstr "¿Qué es Jamulus?" #. type: Content of:
#: ../wiki/en/misc/1-index.html:20 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid " Jamulus is for playing, rehearsing, or just jamming with your friends, your band or just anyone you find online. With high quality, low-latency sound on a normal broadband connection, it's easy to play together remotely and in time. " +#, no-wrap msgid " Jamulus lets you play, rehearse, or jam with your friends, your band, or anyone you find online. Play together remotely in time with high quality, low-latency sound on a normal broadband connection. " -msgstr " Jamulus es para tocar música, ensayar o simplemente hacer una jam session con cualquiera que encuentres online. Con audio de alta calidad y baja latencia en una conexión de banda ancha normal, es fácil tocar remotamente y en sincronización. " +msgstr " Jamulus te permite tocar música, ensayar o hacer una jam session con amistades, tu banda, o cualquiera que encuentres online. Toca en sincronización remotamente con audio de alta calidad y baja latencia en una conexión de banda ancha normal. " #. type: Content of:
#: ../wiki/en/misc/1-index.html:20 @@ -104,18 +88,14 @@ msgstr "Jamulus en todo el mundo" #. type: Content of:
#: ../wiki/en/misc/1-index.html:34 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| " All over the world Jamulus allows huge choirs to rehearse, loud rock bands to play, and brings folk and classical musicians together. It's being used for remote music lessons,\n" -#| " in schools and universities, in private and in public. Even just for the spoken word – all in real time on the Internet, as if you were there in person.\n" -#| " " +#, no-wrap msgid "" " All over the world Jamulus allows choirs to rehearse and rock bands to play. Jamulus brings folk and classical musicians together. It's being used for remote music lessons,\n" " in schools and universities, in private and in public — all in real time on the Internet, as if you were there in person.\n" " " msgstr "" -" Por todo el mundo, Jamulus permite ensayar a enormes coros, tocar a bandas de rock y junta a músicos clásicos y de folk. Se utiliza para clases a distancia,\n" -" en escuelas y universidades, en privado y en público. Incluso simplemente para hablar - todo en tiempo real a través de Internet, como si estuvieras allí en persona.\n" +" Por todo el mundo, Jamulus permite ensayar a coros y tocar a bandas de rock. Jamulus junta a músicos clásicos y de folk. Se utiliza para clases a distancia,\n" +" en escuelas y universidades, en privado y en público ‒ todo en tiempo real a través de Internet, como si estuvieras allí en persona.\n" " " #. type: Content of:

@@ -126,10 +106,9 @@ msgstr "¿Necesitas ayuda?" #. type: Content of:

#: ../wiki/en/misc/1-index.html:38 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid " Have a look at the " +#, no-wrap msgid " Check out the " -msgstr " Consulta la " +msgstr " ¡Consulta la " #. type: Content of:

#: ../wiki/en/misc/1-index.html:38 @@ -139,10 +118,9 @@ msgstr "documentación" #. type: Content of:

#: ../wiki/en/misc/1-index.html:38 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid ". Especially consider the " +#, no-wrap msgid " and consider the " -msgstr ". Presta especial atención a la " +msgstr " y presta atención a la " #. type: Content of:

#: ../wiki/en/misc/1-index.html:39 @@ -184,28 +162,27 @@ msgstr "¿Quieres involucrarte?" #. type: Content of:

#: ../wiki/en/misc/1-index.html:46 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid " Ideas? Found a bug? Want to contribute some code or help translating into your language? Since Jamulus is " +#, no-wrap msgid " Ideas? Found a bug? Want to contribute some code or help " -msgstr " ¿Ideas? ¿Has encontrado un fallo? ¿Quieres contribuir con código o ayudar a traducir a tu idioma? Ya que Jamulus es de " +msgstr " ¿Ideas? ¿Has encontrado un fallo? ¿Quieres contribuir con código o ayudar a " #. type: Content of:

#: ../wiki/en/misc/1-index.html:46 #, no-wrap msgid "translating" -msgstr "" +msgstr "traducir" #. type: Content of:

#: ../wiki/en/misc/1-index.html:46 #, no-wrap msgid " Jamulus into your language? Since Jamulus is " -msgstr "" +msgstr " Jamulus a tu idioma? Ya que Jamulus es " #. type: Content of:

#: ../wiki/en/misc/1-index.html:46 #, no-wrap msgid "free and open source software" -msgstr "código libre y abierto" +msgstr "software de código libre y abierto" #. type: Content of:

#: ../wiki/en/misc/1-index.html:46 @@ -251,7 +228,7 @@ msgstr "" #: ../wiki/en/misc/1-index.html:51 #, no-wrap msgid " For detailed information on how Jamulus works, see " -msgstr "" +msgstr " Para información detallada sobre cómo funciona Jamulus, consulta " #. type: Content of:

#: ../wiki/en/misc/1-index.html:52 diff --git a/_translator-files/po/es/Client-Troubleshooting.po b/_translator-files/po/es/Client-Troubleshooting.po index b7b5d3da5..4db62b78d 100644 --- a/_translator-files/po/es/Client-Troubleshooting.po +++ b/_translator-files/po/es/Client-Troubleshooting.po @@ -2,19 +2,20 @@ # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # ignotus , 2022. -# ignotus , 2022. +# ignotus , 2022, 2023. +# gallegonovato , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-27 08:51+0000\n" -"Last-Translator: ignotus \n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-16 09:52+0000\n" +"Last-Translator: gallegonovato \n" "Language-Team: \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: lang #: ../wiki/en/Client-Troubleshooting.md:1 @@ -257,42 +258,42 @@ msgstr "En algunos casos, puede ser que tu ISP esté bloqueando Jamulus. Ver la #: ../wiki/en/Client-Troubleshooting.md:81 #, no-wrap msgid "Getting an error message saying \"Jamulus\" can't be opened because the developer cannot be verified" -msgstr "" +msgstr "Aparece un mensaje de error que dice \"Jamulus\" no se puede abrir porque no se puede verificar al desarrollador" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Client-Troubleshooting.md:84 msgid "If you are using a \"legacy\" version of Jamulus (because you are running an older version of macOS) or an intermediate build, the first time you run Jamulus, you will see a message saying it cannot be opened." -msgstr "" +msgstr "Si estás utilizando una versión \"heredada\" de Jamulus (porque estás ejecutando una versión anterior de macOS) o una compilación intermedia, la primera vez que ejecutes Jamulus, verás un mensaje que indica que no se puede abrir." #. type: Plain text #: ../wiki/en/Client-Troubleshooting.md:86 msgid "To open Jamulus" -msgstr "" +msgstr "Para abrir Jamulus" #. type: Bullet: '1. ' #: ../wiki/en/Client-Troubleshooting.md:91 msgid "Go to the Applications folder via Finder" -msgstr "" +msgstr "Ve a la carpeta Aplicaciones a través del Finder" #. type: Bullet: '1. ' #: ../wiki/en/Client-Troubleshooting.md:91 msgid "Double-click on Jamulus and wait for the above-mentioned message" -msgstr "" +msgstr "Haz doble clic en Jamulus y espera el mensaje mencionado anteriormente" #. type: Bullet: '1. ' #: ../wiki/en/Client-Troubleshooting.md:91 msgid "Close this message by clicking on \"Cancel\"" -msgstr "" +msgstr "Cierra este mensaje haciendo clic en \"Cancelar\"" #. type: Bullet: '1. ' #: ../wiki/en/Client-Troubleshooting.md:91 msgid "Now control-click (or right-click) on Jamulus, and select \"Open\" from the top of the menu." -msgstr "" +msgstr "Haz clic con la tecla Control presionada (o haz clic con el botón derecho) en Jamulus y selecciona \"Abrir\" en el menú superior." #. type: Plain text #: ../wiki/en/Client-Troubleshooting.md:93 msgid "You will then get a slightly different version of the same message, which allows you to click \"Open\". From then on, you can run Jamulus in the normal way and the message won't appear. For further information about this warning see [this Apple Support Page](https://support.apple.com/en-gb/guide/mac-help/mh40616/mac)." -msgstr "" +msgstr "Luego obtendrás una versión ligeramente diferente del mismo mensaje, que te permitirá hacer clic en \"Abrir\". A partir de ese momento, puedes ejecutar Jamulus de forma normal y el mensaje no aparecerá. Para obtener más información sobre esta advertencia, consulta [esta página de soporte de Apple] (https://support.apple.com/en-gb/guide/mac-help/mh40616/mac)." #. type: Title ### #: ../wiki/en/Client-Troubleshooting.md:94 diff --git a/_translator-files/po/es/Directories.po b/_translator-files/po/es/Directories.po index 67d995fb9..f97dbc2d3 100644 --- a/_translator-files/po/es/Directories.po +++ b/_translator-files/po/es/Directories.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-21 07:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-07 06:10+0000\n" "Last-Translator: ignotus \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -64,10 +64,8 @@ msgstr "Para ver Servidores listados en un Directorio Personalizado, los usuario #. type: Plain text #: ../wiki/en/Directories.md:18 -#, fuzzy -#| msgid "To run a Server as a Directory, it should be started with the `--directoryserver` option to make itself (that is, `localhost` or `127.0.0.1`) the Directory to query for Servers." msgid "To run a Server as a Directory, it should be started with the `--directoryaddress` option to make itself (that is, `localhost` or `127.0.0.1`) the Directory to query for Servers." -msgstr "Para ejecutar un Servidor como Directorio, se debe iniciar con la opción `--directoryserver` para que el mismo (esto es, `localhost` o `127.0.0.1`) sea el Directorio para buscar Servidores." +msgstr "Para ejecutar un Servidor como Directorio, se debe iniciar con la opción `--directoryaddress` para que el mismo (esto es, `localhost` o `127.0.0.1`) sea el Directorio para buscar Servidores." #. type: Plain text #: ../wiki/en/Directories.md:20 diff --git a/_translator-files/po/es/Getting-Started.po b/_translator-files/po/es/Getting-Started.po index 0e73fe4bc..e397771b7 100644 --- a/_translator-files/po/es/Getting-Started.po +++ b/_translator-files/po/es/Getting-Started.po @@ -3,10 +3,11 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Allan Nordhøy , 2022. # ignotus , 2022, 2023. +# gallegonovato , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-05 10:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-16 08:46+0000\n" "Last-Translator: ignotus \n" "Language-Team: \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: lang #: ../wiki/en/Getting-Started.md:1 @@ -84,14 +85,7 @@ msgstr "Para poner Jamulus en marcha con tu sistema operativo, por favor sigue l #. type: Plain text #: ../wiki/en/Getting-Started.md:28 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "

\n" -#| " Windows\n" -#| " macOS\n" -#| " Linux\n" -#| "
\n" -#| "_[Android](Installation-for-Android) and [iOS](Installation-for-iOS) can be used too, but are still considered experimental._\n" +#, no-wrap msgid "" "
\n" " Windows\n" @@ -105,7 +99,7 @@ msgstr "" " macOS\n" " Linux\n" "
\n" -"_[Android](Installation-for-Android) e [iOS](Installation-for-iOS) se pueden utilizar también, pero aún se consideran experimentales._\n" +"_[Android](Installation-for-Android)) e [iOS](Installation-for-iOS) también se pueden usar, pero se consideran experimentales._\n" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Getting-Started.md:30 diff --git a/_translator-files/po/es/Installation-for-Macintosh.po b/_translator-files/po/es/Installation-for-Macintosh.po index bc37e806b..178250c99 100644 --- a/_translator-files/po/es/Installation-for-Macintosh.po +++ b/_translator-files/po/es/Installation-for-Macintosh.po @@ -2,11 +2,12 @@ # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # ignotus , 2022. -# ignotus , 2022. +# ignotus , 2022, 2023. +# gallegonovato , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-27 08:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-17 10:46+0000\n" "Last-Translator: ignotus \n" "Language-Team: \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: lang #: ../wiki/en/Installation-for-Macintosh.md:1 @@ -63,23 +64,16 @@ msgstr "Quieres actualizar Jamulus? Quizá te convenga [realizar una copia de se #. type: Plain text #: ../wiki/en/Installation-for-Macintosh.md:22 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "1. [Download Jamulus (Universal build)]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.mac }}){: .button}\\\\\n" -#| " **macOS Mojave (10.14) or lower:** [Download legacy version]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.mac-legacy }})\\\\\n" -#| " **Mirror 2:** [SourceForge](https://sourceforge.net/projects/llcon/files/latest/download)\n" -#| "1. **Install Jamulus**: Open the downloaded `.dmg` file, agree to the licence, *drag and drop* each icon you see in the window (Jamulus Client and Server) into your *Applications folder*. After that, you can close this window.\n" -#| "1. **Run Jamulus**. Now you should be able to use Jamulus just like any other application.\n" +#, no-wrap msgid "" "1. [Download Jamulus (Universal build)]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.mac }}){: .button}\\\\\n" " **Mirror 2:** [SourceForge](https://sourceforge.net/projects/llcon/files/latest/download)\n" "1. **Install Jamulus**: Open the downloaded `.dmg` file, agree to the licence, *drag and drop* each icon you see in the window (Jamulus Client and Server) into your *Applications folder*. After that, you can close this window.\n" "1. **Run Jamulus**. Now you should be able to use Jamulus just like any other application.\n" msgstr "" -"1. [Descargar Jamulus (Universal build)]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.mac }}){: .button}\\\\\n" -" **macOS Mojave (10.14) o anterior:** [Descargar versión heredada]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.mac-legacy }})\\\\\n" -" **Mirror 2:** [SourceForge](https://sourceforge.net/projects/llcon/files/latest/download)\n" -"1. **Instalar Jamulus**: Abre el archivo `.dmg` descargado, acepta la licencia, *arrastra y pega* cada icono que veas en la ventana (Cliente y Servidor Jamulus) a tu *Carpeta de aplicaciones*. Después, puedes cerrar esta ventana.\n" +"1. [Descarga Jamulus (compilación universal)]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.mac }}){: .button}\\}\n" +" **Espejo 2:** [SourceForge](https://sourceforge.net/projects/llcon/files/latest/download)\n" +"1. **Instala Jamulus**: Abre el archivo `.dmg` descargado, acepta la licencia, y *arrastra y suelta* cada icono que veas en la ventana (Cliente y Servidor Jamulus) en tu *carpeta de aplicaciones*. Después, puedes cerrar esta ventana.\n" "1. **Ejecuta Jamulus**. Ahora deberías de poder utilizar Jamulus como cualquier otra aplicación.\n" #. type: Plain text @@ -91,7 +85,7 @@ msgstr "_Puedes eliminar la carpeta en el directorio de Descargas que contiene e #: ../wiki/en/Installation-for-Macintosh.md:26 #, no-wrap msgid "**Note:** You can find old (legacy) versions supporting outdated operating systems on the [GitHub release page](https://github.com/jamulussoftware/jamulus/releases).\n" -msgstr "" +msgstr "**Nota:** Puedes encontrar las versiones antiguas (heredadas) compatibles con los sistemas operativos obsoletos en la [página de publicaciones de GitHub](https://github.com/jamulussoftware/jamulus/releases).\n" #. type: Title ## #: ../wiki/en/Installation-for-Macintosh.md:27 diff --git a/_translator-files/po/es/Installation-for-Windows.po b/_translator-files/po/es/Installation-for-Windows.po index 6a026ffc7..e4f8d2556 100644 --- a/_translator-files/po/es/Installation-for-Windows.po +++ b/_translator-files/po/es/Installation-for-Windows.po @@ -3,10 +3,11 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # ignotus , 2022. # ignotus , 2022, 2023. +# gallegonovato , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-21 07:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-17 10:49+0000\n" "Last-Translator: ignotus \n" "Language-Team: \n" "Language: es\n" @@ -89,10 +90,9 @@ msgstr "_Por favor ten en cuenta que no se te permite redistribuir este archivo #. type: Plain text #: ../wiki/en/Installation-for-Windows.md:28 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "If you don't want to use ASIO or prefer [JACK on Windows](https://jackaudio.org/faq/jack_on_windows.html), you can also use the [JACK version of Jamulus]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.windows-jack }})." +#, no-wrap msgid "**Note:** If you don't want to use ASIO or prefer [JACK on Windows](https://jackaudio.org/faq/jack_on_windows.html), you can also use the [JACK version of Jamulus]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.windows-jack }}). You can find old (legacy) versions supporting outdated operating systems on the [GitHub release page](https://github.com/jamulussoftware/jamulus/releases).\n" -msgstr "Si no quieres utilizar ASIO o prefieres [JACK en Windows](https://jackaudio.org/faq/jack_on_windows.html), también puedes usar la [versión JACK de Jamulus]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.windows-jack }})." +msgstr "**Nota:** Si no quieres usar ASIO o prefieres [JACK en Windows](https://jackaudio.org/faq/jack_on_windows.html), también puedes usar la [versión JACK de Jamulus]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.windows-jack }}). Puedes encontrar las versiones antiguas (heredadas) compatibles con los sistemas operativos obsoletos en la [página de publicaciones de GitHub](https://github.com/jamulussoftware/jamulus/releases).\n" #. type: Title ## #: ../wiki/en/Installation-for-Windows.md:31 diff --git a/_translator-files/po/es/Running-a-Server.po b/_translator-files/po/es/Running-a-Server.po index b4041b3e6..ceaff4077 100644 --- a/_translator-files/po/es/Running-a-Server.po +++ b/_translator-files/po/es/Running-a-Server.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-21 07:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-07 06:09+0000\n" "Last-Translator: ignotus \n" "Language-Team: \n" "Language: es\n" @@ -378,10 +378,9 @@ msgstr "Opciones relacionadas con el modo servidor" #. type: Title ##### #: ../wiki/en/Running-a-Server.md:137 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "`-e or --directoryserver`" +#, no-wrap msgid "`-e or --directoryaddress`" -msgstr "`-e ó --directoryserver`" +msgstr "`-e ó --directoryaddress`" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Running-a-Server.md:140 @@ -395,10 +394,8 @@ msgstr "Esta opción tiene el formato:" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Running-a-Server.md:144 -#, fuzzy -#| msgid "`--directoryserver hostname:port` where `hostname` is the Genre Directory host name and `port` is its port number." msgid "`--directoryaddress hostname:port` where `hostname` is the Genre Directory host name and `port` is its port number." -msgstr "`--directoryserver hostname:port` donde `hostname` es el nombre del host del Directorio de Géneros y `port` es su número de puerto." +msgstr "`--directoryaddress hostname:port` donde `hostname` es el nombre del host del Directorio de Géneros y `port` es su número de puerto." #. type: Plain text #: ../wiki/en/Running-a-Server.md:146 diff --git a/_translator-files/po/fr/1-index.po b/_translator-files/po/fr/1-index.po index eeb54f299..b7d3e79d2 100644 --- a/_translator-files/po/fr/1-index.po +++ b/_translator-files/po/fr/1-index.po @@ -2,38 +2,23 @@ # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Olivier Humbert , 2022. +# Olivier Humbert , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-16 15:25+0000\n" -"Last-Translator: Olivier Humbert \n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-21 09:52+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Humbert \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" #. type: Content of: outside any tag (error?) #: ../wiki/en/misc/1-index.html:1 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "---\n" -#| "title: \"Jamulus ‒ Play music online. With friends. For free.\"\n" -#| "lang: \"en\"\n" -#| "permalink: /\n" -#| "layout: mainhomepage\n" -#| "ldjAppCategory: \"Music\"\n" -#| "ldjSlogan: \"Play music online. With friends. For free.\"\n" -#| "ldjCreator: \"Volker Fischer and contributors\"\n" -#| "metadescription: \"Jamulus is open source software that lets musicians perform music, rehearse or just jam together, all in real time over the Internet.\"\n" -#| "mAltProgIcon: \"Jamulus icon\"\n" -#| "mTSlogan: \"Play music online. With friends. For free.\"\n" -#| "mTGetStartedNow: \"Get started now!\"\n" -#| "mTDownloadNow: 'Download now for'\n" -#| "mTOtherPlatforms: 'other platforms'\n" -#| "---\n" +#, no-wrap msgid "" "---\n" "title: \"Jamulus ‒ Play music online. With friends. For free.\"\n" @@ -59,7 +44,7 @@ msgstr "" "ldjAppCategory: \"Musique\"\n" "ldjSlogan: \"Jouez de la musique en ligne. Avec vos amis. Librement et gratuitement.\"\n" "ldjCreator: \"Volker Fischer et contributeurs\"\n" -"metadescription: \"Jamulus est un logiciel à source ouverte qui permet aux musiciens de jouer de la musique, de répéter ou de bœuffer simplement en ligne et en temps réel via internet.\"\n" +"metadescription: \"Jamulus est un logiciel libre à source ouverte qui permet aux musiciens de jouer de la musique, de répéter ou de bœuffer en ligne et en temps réel via internet.\"\n" "mAltProgIcon: \"Icône de Jamulus\"\n" "mTSlogan: \"Jouez de la musique en ligne. Avec vos amis. Librement et gratuitement.\"\n" "mTGetStartedNow: \"Commencer maintenant !\"\n" @@ -75,10 +60,9 @@ msgstr "Qu'est-ce que Jamulus ?" #. type: Content of:
#: ../wiki/en/misc/1-index.html:20 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid " Jamulus is for playing, rehearsing, or just jamming with your friends, your band or just anyone you find online. With high quality, low-latency sound on a normal broadband connection, it's easy to play together remotely and in time. " +#, no-wrap msgid " Jamulus lets you play, rehearse, or jam with your friends, your band, or anyone you find online. Play together remotely in time with high quality, low-latency sound on a normal broadband connection. " -msgstr " Jamulus permet de jouer, de répéter ou simplement de bœuffer avec vos amis, votre groupe ou n'importe quelle personne que vous trouverez en ligne. Avec un son de haute qualité et à faible latence sur une connexion haut débit normale, il est facile de jouer ensemble à distance et en rythme. " +msgstr " Jamulus vous permet de jouer, de répéter ou de bœuffer avec vos amis, votre groupe, ou toute personne en ligne. Jouez ensemble à distance en temps réel avec un son de haute qualité et à faible latence sur une connexion haut débit normale. " #. type: Content of:
#: ../wiki/en/misc/1-index.html:20 @@ -104,18 +88,14 @@ msgstr "Jamulus dans le monde" #. type: Content of:
#: ../wiki/en/misc/1-index.html:34 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| " All over the world Jamulus allows huge choirs to rehearse, loud rock bands to play, and brings folk and classical musicians together. It's being used for remote music lessons,\n" -#| " in schools and universities, in private and in public. Even just for the spoken word – all in real time on the Internet, as if you were there in person.\n" -#| " " +#, no-wrap msgid "" " All over the world Jamulus allows choirs to rehearse and rock bands to play. Jamulus brings folk and classical musicians together. It's being used for remote music lessons,\n" " in schools and universities, in private and in public — all in real time on the Internet, as if you were there in person.\n" " " msgstr "" -" Partout dans le monde, Jamulus permet à d'immenses chorales de répéter, à de bruyants groupes de rock de jouer et réunit des musiciens folkloriques et classiques. Il est utilisé pour des cours de musique à distance,\n" -" dans des écoles et des universités, en privé et en public. Même pour une simple discussion, tout cela en temps réel sur internet, comme si vous y étiez en personne.\n" +" Partout dans le monde, Jamulus permet à des chorales de répéter, à des groupes de rock de jouer. Jamulus réunit des musiciens folkloriques et classiques. Il est utilisé pour des cours de musique à distance,\n" +" dans des écoles et des universités, en privé et en public — tout cela en temps réel sur internet, comme si vous y étiez en personne.\n" " " #. type: Content of:

@@ -126,8 +106,7 @@ msgstr "Besoin d'aide ?" #. type: Content of:

#: ../wiki/en/misc/1-index.html:38 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid " Have a look at the " +#, no-wrap msgid " Check out the " msgstr " Jetez un coup d’œil à la " @@ -139,10 +118,9 @@ msgstr "documentation" #. type: Content of:

#: ../wiki/en/misc/1-index.html:38 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid ". Especially consider the " +#, no-wrap msgid " and consider the " -msgstr ". Regardez bien la " +msgstr " et prenez en compte la " #. type: Content of:

#: ../wiki/en/misc/1-index.html:39 @@ -184,22 +162,21 @@ msgstr "Vous voulez vous impliquer ?" #. type: Content of:

#: ../wiki/en/misc/1-index.html:46 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid " Ideas? Found a bug? Want to contribute some code or help translating into your language? Since Jamulus is " +#, no-wrap msgid " Ideas? Found a bug? Want to contribute some code or help " -msgstr " Des idées ? Un bogue trouvé ? Vous voulez contribuer du code ou aider à la traduction dans votre langue ? Puisque Jamulus est un " +msgstr " Des idées ? Un bogue trouvé ? Vous voulez contribuer du code " #. type: Content of:

#: ../wiki/en/misc/1-index.html:46 #, no-wrap msgid "translating" -msgstr "" +msgstr "traduction" #. type: Content of:

#: ../wiki/en/misc/1-index.html:46 #, no-wrap msgid " Jamulus into your language? Since Jamulus is " -msgstr "" +msgstr " Jamulus dans votre langue ? Puisque Jamulus est " #. type: Content of:

#: ../wiki/en/misc/1-index.html:46 @@ -251,7 +228,7 @@ msgstr "" #: ../wiki/en/misc/1-index.html:51 #, no-wrap msgid " For detailed information on how Jamulus works, see " -msgstr "" +msgstr " Pour des informations détaillées sur le fonctionnement de Jamulus, voir " #. type: Content of:

#: ../wiki/en/misc/1-index.html:52 diff --git a/_translator-files/po/fr/Client-Troubleshooting.po b/_translator-files/po/fr/Client-Troubleshooting.po index 279b09bb2..9524314cf 100644 --- a/_translator-files/po/fr/Client-Troubleshooting.po +++ b/_translator-files/po/fr/Client-Troubleshooting.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-07 10:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-10 07:51+0000\n" "Last-Translator: Olivier Humbert \n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" "X-Language: fr_FR\n" "X-Source-Language: en_150\n" @@ -259,42 +259,42 @@ msgstr "Dans certains cas, il se peut que ce soit votre fournisseur d'accès qui #: ../wiki/en/Client-Troubleshooting.md:81 #, no-wrap msgid "Getting an error message saying \"Jamulus\" can't be opened because the developer cannot be verified" -msgstr "" +msgstr "Un message d'erreur indiquant que \"Jamulus\" ne peut pas être ouvert car le développeur ne peut pas être vérifié" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Client-Troubleshooting.md:84 msgid "If you are using a \"legacy\" version of Jamulus (because you are running an older version of macOS) or an intermediate build, the first time you run Jamulus, you will see a message saying it cannot be opened." -msgstr "" +msgstr "Si vous utilisez une version \"ancienne\" (NdT : legacy) de Jamulus (parce que vous utilisez une version plus ancienne de macOS) ou une version intermédiaire, la première fois que vous lancez Jamulus, vous verrez un message indiquant qu'il ne peut pas être ouvert." #. type: Plain text #: ../wiki/en/Client-Troubleshooting.md:86 msgid "To open Jamulus" -msgstr "" +msgstr "Pour ouvrir Jamulus" #. type: Bullet: '1. ' #: ../wiki/en/Client-Troubleshooting.md:91 msgid "Go to the Applications folder via Finder" -msgstr "" +msgstr "Allez dans le dossier Applications via le Finder" #. type: Bullet: '1. ' #: ../wiki/en/Client-Troubleshooting.md:91 msgid "Double-click on Jamulus and wait for the above-mentioned message" -msgstr "" +msgstr "Double-cliquez sur Jamulus et attendez le message mentionné ci-dessus" #. type: Bullet: '1. ' #: ../wiki/en/Client-Troubleshooting.md:91 msgid "Close this message by clicking on \"Cancel\"" -msgstr "" +msgstr "Fermez ce message en cliquant sur \"Annuler\"" #. type: Bullet: '1. ' #: ../wiki/en/Client-Troubleshooting.md:91 msgid "Now control-click (or right-click) on Jamulus, and select \"Open\" from the top of the menu." -msgstr "" +msgstr "Faites un contrôle-clic (ou un clic-droit) sur Jamulus et sélectionnez \"Ouvrir\" depuis le haut du menu." #. type: Plain text #: ../wiki/en/Client-Troubleshooting.md:93 msgid "You will then get a slightly different version of the same message, which allows you to click \"Open\". From then on, you can run Jamulus in the normal way and the message won't appear. For further information about this warning see [this Apple Support Page](https://support.apple.com/en-gb/guide/mac-help/mh40616/mac)." -msgstr "" +msgstr "Vous obtiendrez alors une version légèrement différente du même message, qui vous permettra de cliquer sur \"Ouvrir\". À partir de ce moment, vous pouvez exécuter Jamulus normalement et le message n'apparaîtra pas. Pour plus d'informations sur cet avertissement, voir [cette page d'assistance Apple](https://support.apple.com/fr-fr/guide/mac-help/mh40616/mac)." #. type: Title ### #: ../wiki/en/Client-Troubleshooting.md:94 diff --git a/_translator-files/po/fr/Directories.po b/_translator-files/po/fr/Directories.po index f8c7fa81c..852bb1505 100644 --- a/_translator-files/po/fr/Directories.po +++ b/_translator-files/po/fr/Directories.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-28 16:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-07 06:10+0000\n" "Last-Translator: Olivier Humbert \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fr\n" @@ -64,10 +64,8 @@ msgstr "Pour afficher les serveurs répertoriés par un annuaire personnalisé, #. type: Plain text #: ../wiki/en/Directories.md:18 -#, fuzzy -#| msgid "To run a Server as a Directory, it should be started with the `--directoryserver` option to make itself (that is, `localhost` or `127.0.0.1`) the Directory to query for Servers." msgid "To run a Server as a Directory, it should be started with the `--directoryaddress` option to make itself (that is, `localhost` or `127.0.0.1`) the Directory to query for Servers." -msgstr "Pour faire fonctionner un serveur en tant qu'annuaire, il faut le démarrer avec l'option `--directoryserver` pour faire de lui-même (c'est-à-dire `localhost` ou `127.0.0.1`) l'annuaire à interroger pour les serveurs." +msgstr "Pour faire fonctionner un serveur en tant qu'annuaire, il faut le démarrer avec l'option `--directoryaddress` pour faire de lui-même (c'est-à-dire `localhost` ou `127.0.0.1`) l'annuaire à interroger pour les serveurs." #. type: Plain text #: ../wiki/en/Directories.md:20 diff --git a/_translator-files/po/fr/Getting-Started.po b/_translator-files/po/fr/Getting-Started.po index 8bee52f48..f71084ad1 100644 --- a/_translator-files/po/fr/Getting-Started.po +++ b/_translator-files/po/fr/Getting-Started.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-07 10:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-10 07:51+0000\n" "Last-Translator: Olivier Humbert \n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" "X-Language: fr_FR\n" "X-Source-Language: en_150\n" @@ -87,14 +87,7 @@ msgstr "Pour que Jamulus fonctionne avec votre matériel, veuillez suivre le gui #. type: Plain text #: ../wiki/en/Getting-Started.md:28 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "

\n" -#| "_[Android](Installation-for-Android) and [iOS](Installation-for-iOS) can be used too, but are still considered experimental._\n" +#, no-wrap msgid "" "
\n" " Windows\n" @@ -108,7 +101,7 @@ msgstr "" " macOS\n" " Linux\n" "
\n" -"_[Android](Installation-for-Android) et [iOS](Installation-for-iOS) peuvent être utilisées aussi, mais oivent être considérées comme expérimentales._\n" +"_[Android](Installation-for-Android) et [iOS](Installation-for-iOS) peuvent être utilisées aussi, mais sont considérées comme expérimentales._\n" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Getting-Started.md:30 diff --git a/_translator-files/po/fr/Installation-for-Macintosh.po b/_translator-files/po/fr/Installation-for-Macintosh.po index 517342565..ae8aa16e4 100644 --- a/_translator-files/po/fr/Installation-for-Macintosh.po +++ b/_translator-files/po/fr/Installation-for-Macintosh.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-07 10:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-10 07:51+0000\n" "Last-Translator: Olivier Humbert \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" "X-Language: fr_FR\n" "X-Source-Language: en_150\n" @@ -65,13 +65,7 @@ msgstr "Mise à jour ? Vous pouvez d'abord [sauvegarder votre configuration](Sof #. type: Plain text #: ../wiki/en/Installation-for-Macintosh.md:22 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "1. [Download Jamulus (Universal build)]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.mac }}){: .button}\\\\\n" -#| " **macOS Mojave (10.14) or lower:** [Download legacy version]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.mac-legacy }})\\\\\n" -#| " **Mirror 2:** [SourceForge](https://sourceforge.net/projects/llcon/files/latest/download)\n" -#| "1. **Install Jamulus**: Open the downloaded `.dmg` file, agree to the licence, *drag and drop* each icon you see in the window (Jamulus Client and Server) into your *Applications folder*. After that, you can close this window.\n" -#| "1. **Run Jamulus**. Now you should be able to use Jamulus just like any other application.\n" +#, no-wrap msgid "" "1. [Download Jamulus (Universal build)]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.mac }}){: .button}\\\\\n" " **Mirror 2:** [SourceForge](https://sourceforge.net/projects/llcon/files/latest/download)\n" @@ -79,7 +73,6 @@ msgid "" "1. **Run Jamulus**. Now you should be able to use Jamulus just like any other application.\n" msgstr "" "1. [Télécharger Jamulus (version universelle)]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.mac }}){: .button}\\\\\n" -" **macOS Mojave (10.14) ou version inférieure :** [Télécharger une version ancienne]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.mac-legacy }})\\\\\n" " **Miroir 2 :** [SourceForge](https://sourceforge.net/projects/llcon/files/latest/download)\n" "1. **Installer Jamulus** : ouvrez le fichier `.dmg` téléchargé, acceptez la licence, *glisser-déposer* chaque icône que vous voyez dans la fenêtre (Jamulus Client et Server) dans votre *répertoire Applications*. Après cela, vous pouvez fermer cette fenêtre.\n" "1. **Lancez Jamulus. Vous devriez maintenant être en mesure d'utiliser Jamulus comme n'importe quelle autre application.\n" @@ -93,7 +86,7 @@ msgstr "_Vous pouvez éjecter le volume \"Jamulus\" de votre bureau et supprimer #: ../wiki/en/Installation-for-Macintosh.md:26 #, no-wrap msgid "**Note:** You can find old (legacy) versions supporting outdated operating systems on the [GitHub release page](https://github.com/jamulussoftware/jamulus/releases).\n" -msgstr "" +msgstr "**Note :** vous pouvez trouver d'anciennes versions (legacy) supportant des systèmes d'exploitation obsolètes sur la [page release de GitHub](https://github.com/jamulussoftware/jamulus/releases).\n" #. type: Title ## #: ../wiki/en/Installation-for-Macintosh.md:27 diff --git a/_translator-files/po/fr/Installation-for-Windows.po b/_translator-files/po/fr/Installation-for-Windows.po index 77a7ae025..7428f8d52 100644 --- a/_translator-files/po/fr/Installation-for-Windows.po +++ b/_translator-files/po/fr/Installation-for-Windows.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-21 18:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-10 07:51+0000\n" "Last-Translator: Olivier Humbert \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -92,10 +92,9 @@ msgstr "_Veuillez noter que vous n'êtes pas authorisé à redistribuer ce binai #. type: Plain text #: ../wiki/en/Installation-for-Windows.md:28 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "If you don't want to use ASIO or prefer [JACK on Windows](https://jackaudio.org/faq/jack_on_windows.html), you can also use the [JACK version of Jamulus]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.windows-jack }})." +#, no-wrap msgid "**Note:** If you don't want to use ASIO or prefer [JACK on Windows](https://jackaudio.org/faq/jack_on_windows.html), you can also use the [JACK version of Jamulus]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.windows-jack }}). You can find old (legacy) versions supporting outdated operating systems on the [GitHub release page](https://github.com/jamulussoftware/jamulus/releases).\n" -msgstr "Si vous ne voulez pas utiliser ASIO ou que vous préférez [JACK pour Windows](https://jackaudio.org/faq/jack_on_windows.html), vous pouvez aussi utiliser la version [JACK de Jamulus]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.windows-jack }})." +msgstr "**Note :** si vous ne voulez pas utiliser ASIO ou que vous préférez [JACK pour Windows](https://jackaudio.org/faq/jack_on_windows.html), vous pouvez aussi utiliser la version [JACK de Jamulus]({{ site.download_root_link }}{{ site.download_file_names.windows-jack }}). Vous pouvez trouver d'anciennes versions (legacy) supportant des systèmes d'exploitation obsolètes sur la [page release de GitHub](https://github.com/jamulussoftware/jamulus/releases).\n" #. type: Title ## #: ../wiki/en/Installation-for-Windows.md:31 diff --git a/_translator-files/po/fr/Running-a-Server.po b/_translator-files/po/fr/Running-a-Server.po index f16078ed7..9e3022795 100644 --- a/_translator-files/po/fr/Running-a-Server.po +++ b/_translator-files/po/fr/Running-a-Server.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-28 16:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-07 06:10+0000\n" "Last-Translator: Olivier Humbert \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -380,10 +380,9 @@ msgstr "Options liées au mode serveur" #. type: Title ##### #: ../wiki/en/Running-a-Server.md:137 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "`-e or --directoryserver`" +#, no-wrap msgid "`-e or --directoryaddress`" -msgstr "`-e ou --directoryserver`" +msgstr "`-e ou --directoryaddress`" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Running-a-Server.md:140 @@ -397,10 +396,8 @@ msgstr "Cette option prend le format :" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Running-a-Server.md:144 -#, fuzzy -#| msgid "`--directoryserver hostname:port` where `hostname` is the Genre Directory host name and `port` is its port number." msgid "`--directoryaddress hostname:port` where `hostname` is the Genre Directory host name and `port` is its port number." -msgstr "`--directoryserver hostname:port` où `hostname` est le nom d'hôte de l'annuaire de genre et `port` est son numéro de port." +msgstr "`--directoryaddress hostname:port` où `hostname` est le nom d'hôte de l'annuaire de genre et `port` est son numéro de port." #. type: Plain text #: ../wiki/en/Running-a-Server.md:146 diff --git a/_translator-files/po/fr/general.po b/_translator-files/po/fr/general.po index dd43b6850..b2830d0c3 100644 --- a/_translator-files/po/fr/general.po +++ b/_translator-files/po/fr/general.po @@ -2,18 +2,19 @@ # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Olivier Humbert , 2022. +# Julien Taverna , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-16 15:25+0000\n" -"Last-Translator: Olivier Humbert \n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-24 19:50+0000\n" +"Last-Translator: Julien Taverna \n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" #. type: Hash Value: footer alt facebook #: ../wiki/en/misc/general.yml:1 diff --git a/_translator-files/po/zh_CN/1-index.po b/_translator-files/po/zh_CN/1-index.po index 79b518ec6..ce8e3c3be 100644 --- a/_translator-files/po/zh_CN/1-index.po +++ b/_translator-files/po/zh_CN/1-index.po @@ -2,38 +2,23 @@ # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # yangyangdaji , 2022. +# Jason Li , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-31 10:01+0000\n" -"Last-Translator: yangyangdaji \n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-03 14:49+0000\n" +"Last-Translator: Jason Li \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" #. type: Content of: outside any tag (error?) #: ../wiki/en/misc/1-index.html:1 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "---\n" -#| "title: \"Jamulus ‒ Play music online. With friends. For free.\"\n" -#| "lang: \"en\"\n" -#| "permalink: /\n" -#| "layout: mainhomepage\n" -#| "ldjAppCategory: \"Music\"\n" -#| "ldjSlogan: \"Play music online. With friends. For free.\"\n" -#| "ldjCreator: \"Volker Fischer and contributors\"\n" -#| "metadescription: \"Jamulus is open source software that lets musicians perform music, rehearse or just jam together, all in real time over the Internet.\"\n" -#| "mAltProgIcon: \"Jamulus icon\"\n" -#| "mTSlogan: \"Play music online. With friends. For free.\"\n" -#| "mTGetStartedNow: \"Get started now!\"\n" -#| "mTDownloadNow: 'Download now for'\n" -#| "mTOtherPlatforms: 'other platforms'\n" -#| "---\n" +#, no-wrap msgid "" "---\n" "title: \"Jamulus ‒ Play music online. With friends. For free.\"\n" @@ -59,7 +44,7 @@ msgstr "" "ldjAppCategory: \"音乐\"\n" "ldjSlogan: \"在线播放音乐。与朋友一起。免费的。\"\n" "ldjCreator: \"Volker Fischer 和贡献者\"\n" -"metadescription: \"Jamulus 是一个开源软件,让音乐家在互联网上实时演奏音乐,排练或只是一起演奏。\"\n" +"metadescription: \"Jamulus 是一个免费的开源软件,让音乐家全部在互联网上实时演奏音乐,排练或一起演奏。\"\n" "mAltProgIcon: \"Jamulus 图标\"\n" "mTSlogan: \"在线播放音乐。与朋友一起。免费的。\"\n" "mTGetStartedNow: \"现在就开始吧!\"\n" @@ -75,10 +60,9 @@ msgstr "什么是 Jamulus?" #. type: Content of:
#: ../wiki/en/misc/1-index.html:20 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid " Jamulus is for playing, rehearsing, or just jamming with your friends, your band or just anyone you find online. With high quality, low-latency sound on a normal broadband connection, it's easy to play together remotely and in time. " +#, no-wrap msgid " Jamulus lets you play, rehearse, or jam with your friends, your band, or anyone you find online. Play together remotely in time with high quality, low-latency sound on a normal broadband connection. " -msgstr " Jamulus 适合与您的朋友、乐队或您在网上找到的任何人一起演奏、排练或即兴演奏。在普通宽带连接上提供高品质、低延迟的声音,可以轻松地远程及时地一起播放。 " +msgstr " Jamulus 让您的朋友、乐队或您在网上找到的任何人一起演奏、排练或即兴演奏。用普通宽带连接上提供高品质、低延迟的声音,可以轻松地远程及时地一起播放。 " #. type: Content of:
#: ../wiki/en/misc/1-index.html:20 @@ -104,18 +88,14 @@ msgstr "世界各地的 Jamulus" #. type: Content of:
#: ../wiki/en/misc/1-index.html:34 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| " All over the world Jamulus allows huge choirs to rehearse, loud rock bands to play, and brings folk and classical musicians together. It's being used for remote music lessons,\n" -#| " in schools and universities, in private and in public. Even just for the spoken word – all in real time on the Internet, as if you were there in person.\n" -#| " " +#, no-wrap msgid "" " All over the world Jamulus allows choirs to rehearse and rock bands to play. Jamulus brings folk and classical musicians together. It's being used for remote music lessons,\n" " in schools and universities, in private and in public — all in real time on the Internet, as if you were there in person.\n" " " msgstr "" -" 在世界各地,Jamulus 允许大型合唱团排练、摇滚乐队演奏,并将民间音乐家和古典音乐家聚集在一起。它被用于远程音乐课程,\n" -" 在学校和大学,在私人和公共场合。即使只是口语——所有这些都是在互联网上实时进行的,就像您亲临现场一样。\n" +" 在世界各地,Jamulus 允许合唱团排练、摇滚乐队演奏,并将民间音乐家和古典音乐家聚集在一起。它被用于远程音乐课程,\n" +" 在学校和大学,在私人和公共场合——所有这些都是在互联网上实时进行的,就像您亲临现场一样。\n" " " #. type: Content of:

@@ -126,10 +106,9 @@ msgstr "需要帮助?" #. type: Content of:

#: ../wiki/en/misc/1-index.html:38 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid " Have a look at the " +#, no-wrap msgid " Check out the " -msgstr " 看看 " +msgstr " 查看 " #. type: Content of:

#: ../wiki/en/misc/1-index.html:38 @@ -139,10 +118,9 @@ msgstr "文档" #. type: Content of:

#: ../wiki/en/misc/1-index.html:38 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid ". Especially consider the " +#, no-wrap msgid " and consider the " -msgstr ".特别考虑 " +msgstr " ,考虑 " #. type: Content of:

#: ../wiki/en/misc/1-index.html:39 @@ -184,24 +162,21 @@ msgstr "想参与其中吗?" #. type: Content of:

#: ../wiki/en/misc/1-index.html:46 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid " Ideas? Found a bug? Want to contribute some code or help translating into your language? Since Jamulus is " +#, no-wrap msgid " Ideas? Found a bug? Want to contribute some code or help " -msgstr "" -" 想法?发现错误?想贡献一些代码或帮助翻译成您的语言吗?由于Jamulus \n" -"是 " +msgstr " 想法?发现错误?想贡献一些代码或帮助? " #. type: Content of: