diff --git a/_translator-files/po/de/Unregistered-Servers.po b/_translator-files/po/de/Unregistered-Servers.po index c5c3d3bb5..4696a8abc 100644 --- a/_translator-files/po/de/Unregistered-Servers.po +++ b/_translator-files/po/de/Unregistered-Servers.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-24 18:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-01 19:13+0000\n" "Last-Translator: ann0see <20726856+ann0see@users.noreply.github.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.0\n" +"X-Generator: Weblate 5.0.1-dev\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: lang #: ../wiki/en/Unregistered-Servers.md:1 @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Abrufen der öffentlichen IP" #. type: Plain text #: ../wiki/en/Unregistered-Servers.md:28 msgid "To allow others to connect to your Server from the internet, give them your public IP address. You can [learn your current public IP address using Google](https://www.google.com/search?q=what+is+my+ip). You should connect yourself using the local network address of the computer the Server is running on. If you are running a Client on the same computer as your Server, the address is `localhost` or `127.0.0.1`." -msgstr "Damit andere sich mit deinem Server über das Internet verbinden können, gib ihnen deine öffentliche IP-Adresse. Du kannst [deine aktuelle IP-Adresse mit Google ermitteln] (https://www.google.de/search?q=what+is-my+ip). Du selbst solltest dich über die lokale Netzwerkadresse des Computers verbinden, auf dem der Server läuft. Wenn du einen Client auf demselben Computer wie den Server betreibst, lautet die Adresse `localhost` oder `127.0.0.1`." +msgstr "Damit andere sich mit deinem Server über das Internet verbinden können, gib ihnen deine öffentliche IP-Adresse. Du kannst [deine aktuelle IP-Adresse mit Google ermitteln](https://www.google.de/search?q=what+is-my+ip). Du selbst solltest dich über die lokale Netzwerkadresse des Computers verbinden, auf dem der Server läuft. Wenn du einen Client auf demselben Computer wie den Server betreibst, lautet die Adresse `localhost` oder `127.0.0.1`." #. type: Title ### #: ../wiki/en/Unregistered-Servers.md:30 @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Ein Jamulus-Client kann sich mit einem Server zu einem nicht standardmä #. type: Plain text #: ../wiki/en/Unregistered-Servers.md:43 msgid "An address entered in the Connect window could look like ```jamulus.example.com```. If an SRV record is found for this DNS domain, Jamulus Client will try to connect to the Server on the host:port listed in the SRV record, such as ```jamulus.example.com:12345```." -msgstr "Eine Adresse, die in das Verbindungsfenster eingegeben wird, könnte so aussehen: ``jamulus.example.com```. Wenn ein SRV-Eintrag für diese DNS-Domain gefunden wird, versucht der Jamulus-Client, sich mit dem Server über den im SRV-Eintrag angegebenen Host:Port zu verbinden, z. B. ``jamulus.example.com:12345```." +msgstr "Eine Adresse, die in das Verbindungsfenster eingegeben wird, könnte so aussehen: ```jamulus.example.com```. Wenn ein SRV-Eintrag für diese DNS-Domain gefunden wird, versucht der Jamulus-Client, sich mit dem Server über den im SRV-Eintrag angegebenen Host:Port zu verbinden, z. B. ```jamulus.example.com:12345```." #. type: Plain text #: ../wiki/en/Unregistered-Servers.md:45 @@ -208,4 +208,4 @@ msgstr "" #: ../wiki/en/Unregistered-Servers.md:76 #, no-wrap msgid "*It's important to remember that DNS is not forwarding connections. It's simply telling Jamulus Client what public host:port to connect to.*\n" -msgstr "*Es ist wichtig zu wissen, dass DNS keine Verbindungen weiterleitet. Es teilt dem Jamulus-Client lediglich mit, mit welchem öffentlichen Host:Port er sich verbinden soll.*\n" +msgstr "*Beachte, dass DNS keine Verbindungen weiterleitet. Es teilt dem Jamulus-Client lediglich mit, mit welchem öffentlichen Host:Port er sich verbinden soll.*\n"