You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
이 책의 온라인 버전은 http://git-scm.com/book 에서 보실 수 있습니다.
5
+
이 책은 온라인으로도 볼 수 있습니다: http://git-scm.com/book
6
6
7
-
Pro Git의 1판과 마찬가지로 2판도 Creative Commons 라이센스를 따르는 오픈소스입니다.
7
+
초판과 마찬가지로 2판도 Creative Commons 라이센스를 따르는 오픈소스입니다.
8
8
9
-
Pro Git 1판을 오픈소스로 공개한 후 변경된 점이 몇 가지 있습니다. 그 중 하나는 내용을 작성하는 문서의 형식을 Markdown에서 대박인 Asciidoc으로 바꾸었다는 점입니다. 지속해서 책을 빌드할 수 있는 O'Reilly의 https://atlas.oreilly.com[Atlas 플랫폼]을 사용함으로써 언제든지 어떤 언어의 책이라도 대부분의 배포 형식으로 제공할 수 있게 되었습니다.
9
+
오픈소스로 공개한 초판에서 달라진 게 몇 가지 있습니다. 먼저 문서의 형식을 Markdown에서 Asciidoc으로 바꾸었습니다. 그리고 O'Reilly의 https://atlas.oreilly.com[Atlas 플랫폼]을 사용해서 지속적으로 빌드하기로 했습니다. 항상 모든 언어로 다양한 포멧으로 제공할 수 있게 됐습니다.
10
10
11
-
번역판의 작업은 예전의 디렉터리로 분리된 관리 대신 각각 분리된 저장소로 관리합니다. 자세한 내용은 번역 절을 참고하시기 바랍니다.
11
+
초판에서는 번역본을 모두 한 저장소에서 관리했습니다. 이제는 각각 분리된 저장소로 관리합니다. 자세한 내용은 번역 절을 참고하시기 바랍니다.
12
12
13
13
== 기여하기
14
14
15
-
책의 오류를 수정하거나 새 내용을 추가하려면 GitHub의 Pull Request를 사용하시기 바랍니다. Pull Request는 새로 이슈를 만들거나 이바지할 작업을 포함할 수 있는지 확인하기 위한 좋은 방법입니다.
15
+
책의 오류를 수정하거나 새 내용을 추가하려면 GitHub의 Pull Request를 보내 주세요. 뭔가 하기 전에 받아들여질지 이슈를 만들고 확인해보는 것도 좋은 방법입니다.
16
16
17
-
오류 수정이나 간단한 설명 추가 등은 내용 개선에 도움이 된다고 생각되면 받아들입니다. 어떻게 해결할지 혹은 다룰지 말지를 의논할 이슈를 생성해도 됩니다.
17
+
우리가 `더 낫다.'라고 생각하는 오류나 개선점은 받아들입니다. 이슈를 만들고 먼저 우리 생각을 묻는 것도 좋습니다.
18
18
19
-
받아들여지지 않을 것 같은 대대적인 내용의 변경은 하지 않는 것이 좋습니다. 이런 수정사항은 매우 주관적인 경향을 보이며 일부 사람들에게만 이해하는 데 도움이 될 뿐 포함할지 확인하는데 저희 또는 여러분의 시간을 낭비하고 싶지 않습니다. 전문적인 글쟁이들이 이미 내용에 대해서는 여러 번 확인을 했기 때문에 보내주신 수정 내용이 저희가 작성한 기존의 내용을 갈아치울 만큼 훨씬 나을 가능성은 매우 낮기 때문입니다.
19
+
대대적인 내용의 변경은 하지 않는 것이 좋습니다. 받아들여지지도 않을 테고 시간낭비일 뿐입니다. 이런 수정사항은 매우 주관적인 경향을 보이고 일부 사람들에게만 도움이 될 뿐입니다. 받아들여지지 않을 것입니다. 전문 글쟁이들이 이미 여러 번 확인했기 때문에 보내주신 수정 내용이 저희가 작성한 것보다 훨씬 나을 가능성은 매우 낮기 때문입니다.
20
20
21
21
== 책 생성 방법
22
22
23
23
두 가지 방법으로 e-book을 생성할 수 있습니다.
24
24
25
-
쉬운 첫 번째 방법은 저희에게 맡겨주시는 겁니다. 자동화 로봇이 있어서 메인 브랜치에 새 작업이 추가되면 자동으로 책을 생성하는 일을 합니다.
25
+
쉬운 첫 번째 방법은 저희에게 맡겨주는 겁니다. 자동화 로봇이 있어서 메인 브랜치에 새 작업이 추가되면 자동으로 책을 생성하는 일을 합니다.
26
26
27
27
http://git-scm.com/book[] 사이트에서 가장 최신 버전의 책을 확인할 수 있습니다. https://progit.org[] 사이트를 통해 빌드 정보를 확인할 수 있습니다.
28
28
29
-
직접 e-book을 생성하는 방법을 사용하시려면 Asciidoctor를 이용합니다. 다음과 같은 명령을 실행하면 _아마도_ HTML, Epub, Mobi, PDF 버전의 책을 생성할 수 있을 것입니다.
29
+
직접 e-book을 생성하려면 Asciidoctor를 이용합니다. 다음과 같은 명령을 실행하면 _아마도_ HTML, Epub, Mobi, PDF 버전의 책을 생성할 수 있을 것입니다.
30
30
31
31
----
32
32
$ bundle install
@@ -45,18 +45,18 @@ Converting to PDF...
45
45
46
46
== 번역
47
47
48
-
Pro Git이 다른 다양한 언어로 번역되는 것에 주저하지 않습니다. 다만 번역 작업이 1판과 좀 달라졌음을 알려드립니다. 각 번역 작업 결과는 저장소를 분리하여 관리하며 Atlas를 사용하여 자동으로 빌드되도록 할 것입니다. 2판을 준비하면서 이 작업이 가장 힘들었습니다.
48
+
Pro Git이 많은 언어로 번역되길 기원합니다. 다만, 번역 작업이 초판과 좀 달라졌음을 알려 드립니다. 번역판마다 다른 저장소에서 관리하며 Atlas를 사용하여 자동으로 빌드합니다. 초판에서는 이 작업이 정말 힘들었습니다.
49
49
50
-
각 번역판은 각 저장소로 관리되기 때문에 번역판 마다 메인테이너가 다를 수 있습니다. Pro Git 팀은 간단히 Pull로 각 번역판의 소스를 당겨와서 빌드하려고 합니다. 빌드를 자동화하기 위해 https://github.com/progit[GitHub의 progit 계정]을 사용할 것입니다.
50
+
번역판마다 저장소가 달라서 번역판마다 메인테이너가 다를 수 있습니다. Pro Git 팀은 간단히 Pull로 각 번역판의 소스를 당겨와서 건설합니다. 번역 저장소가 https://github.com/progit[GitHub의 progit 계정]에 만들어지면 자동으로 빌드 가능합니다.
51
51
52
-
http://progit.org/translations[] 사이트를 통해 현재 진행되는 번역 작업에 대한 내용을 확인하실 수 있습니다.
52
+
번역이 어떻게 진행되고 있는지도 확인할 수 있습니다: http://progit.org/translations[]
53
53
54
-
== 삽입 그림
54
+
== 그림
55
55
56
-
이 책에서 사용하는 그림은 모두 http://bohemiancoding.com/sketch/[Sketch 3]를 통해 제작하였으며 link:diagram-source/progit.sketch[Sketch 작업 파일]도 프로젝트에 포함되어 있습니다.
56
+
이 책에서 사용하는 그림은 모두 http://bohemiancoding.com/sketch/[Sketch 3]로 제작했으며 link:diagram-source/progit.sketch[Sketch 작업 파일]도 프로젝트에 포함돼 있습니다.
57
57
58
-
새로 그림을 추가하시려면:
58
+
그림을 추가하려면:
59
59
60
-
. Sketchbook에 Page를 새로 추가하고 되도록 이미 포함된 그림을 활용하시기 바랍니다.
61
-
. ``slice''를 페이지에 추가하고 프로젝트 소스 최상위 디렉터리에 상대경로로 사용할 PNG 파일 이름으로 사용할 이름을 지정하시기 바랍니다.
62
-
. slice가 3배 확대된 크기로 내보내진 것을 확인하시기 바랍니다.
60
+
. Sketchbook에 Page를 새로 추가하면 되는데, 되도록 이미 포함된 그림을 활용하길 바랍니다.
61
+
. ``slice''를 페이지에 추가하고 최종 PNG 파일이름에 사용될 이름을 짓습니다. 소스의 최상위 디렉토리의 상대경로로 지어야 합니다.
0 commit comments