diff --git a/Resources/translations/rkeventphotosmodule.ca.po b/Resources/translations/rkeventphotosmodule.ca.po new file mode 100644 index 0000000..ef21981 --- /dev/null +++ b/Resources/translations/rkeventphotosmodule.ca.po @@ -0,0 +1,18 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ca\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: eventphotosmodule\n" +"X-Crowdin-Language: ca\n" +"X-Crowdin-File: /ZK1.5.x/Resources/translations/rkeventphotosmodule.template.po\n" +"Project-Id-Version: eventphotosmodule\n" +"Last-Translator: rallek \n" +"Language-Team: Catalan\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-07 06:05-0500\n" + +msgid "%albumDate%, %albumTitle%" +msgstr "" + diff --git a/Resources/translations/rkeventphotosmodule.de.po b/Resources/translations/rkeventphotosmodule.de.po index 6d698d4..84647c3 100644 --- a/Resources/translations/rkeventphotosmodule.de.po +++ b/Resources/translations/rkeventphotosmodule.de.po @@ -1,1153 +1,18 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: Ralf Köster \n" -"Language-Team: \n" -"Language: de_DE\n" -"MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.5\n" +"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: eventphotosmodule\n" +"X-Crowdin-Language: de\n" +"X-Crowdin-File: /ZK1.5.x/Resources/translations/rkeventphotosmodule.template.po\n" +"Project-Id-Version: eventphotosmodule\n" +"Last-Translator: rallek \n" +"Language-Team: German\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-07 06:05-0500\n" msgid "%albumDate%, %albumTitle%" msgstr "%albumDate%, %albumTitle%" -msgid "%imageTitle%" -msgstr "%imageTitle%" - -msgid "10" -msgstr "10" - -msgid "100" -msgstr "100" - -msgid "12" -msgstr "12" - -msgid "15" -msgstr "15" - -msgid "16" -msgstr "16" - -msgid "20" -msgstr "20" - -msgid "30" -msgstr "30" - -msgid "4" -msgstr "4" - -msgid "40" -msgstr "40" - -msgid "5" -msgstr "5" - -msgid "50" -msgstr "50" - -msgid "8" -msgstr "8" - -msgid "80" -msgstr "80" - -msgid "Absolute url to the album" -msgstr "Absolute Url zum Album" - -msgid "Absolute url to the album item" -msgstr "Absolute Url zum Bild" - -msgid "Actions" -msgstr "Aktionen" - -msgid "Album" -msgstr "Seiten Alben" - -msgid "Album date" -msgstr "Album-Datum" - -msgid "Album description" -msgstr "Album Beschreibung:" - -msgid "Album entries per page" -msgstr "Anzahl Album Einträge pro Seite" - -msgid "Album filter hooks subscriber" -msgstr "Album-Filter-Hook-Abonnenten" - -msgid "Album form aware subscriber" -msgstr "Album Form Aware Abonnenten" - -msgid "Album item" -msgstr "Bild" - -msgid "Album item entries per page" -msgstr "Anzahl Bilder pro Seite" - -msgid "Album item filter hooks subscriber" -msgstr "Bild Filter Hooks Abonnenten" - -msgid "Album item form aware subscriber" -msgstr "Bild Form Aware Abonnenten" - -msgid "Album item ui hooks subscriber" -msgstr "Bild Ui Hook Abonnenten" - -msgid "Album items" -msgstr "Bilder" - -msgid "Album items image" -msgstr "Element Albumbild" - -msgid "Album items list" -msgstr "Bilderliste" - -msgid "Album title" -msgstr "Albumtitel" - -msgid "Album ui hooks provider" -msgstr "Album-Ui-Hook-Anbieter" - -msgid "Album ui hooks subscriber" -msgstr "Album-Ui-Hook-Abonnenten" - -msgid "Albums" -msgstr "Alben" - -msgid "Albums list" -msgstr "Albenliste" - -msgid "All" -msgstr "Alle" - -msgid "All except approved" -msgstr "Alle außer freigegebene" - -msgid "All except deferred" -msgstr "Alle außer zurückgestellte" - -msgid "All except trashed" -msgstr "Alle außer im Papierkorb" - -msgid "Allowed file extensions" -msgstr "Erlaubte Dateiendungen" - -msgid "Allowed file size" -msgstr "Erlaubte Dateigröße" - -msgid "Amount" -msgstr "Anzahl" - -msgid "" -"An error occured during creation of the .htaccess file in directory \"%path%" -"\"." -msgstr "" -"Während der Erstellung der .htaccess-Datei im Verzeichnis \"%path%\" ist ein " -"Fehler aufgetreten." - -msgid "Approved" -msgstr "Genehmigt" - -msgid "Ascending" -msgstr "aufwärts" - -msgid "Assigned albums" -msgstr "Zugeordnete Alben" - -msgid "Attach %name%" -msgstr "%name% anhängen" - -msgid "Back to overview" -msgstr "Zurück zur Übersicht" - -msgid "Back to paginated view" -msgstr "Zurück zur Seitenansicht" - -msgid "Backend" -msgstr "Backend" - -msgid "Bytes" -msgstr "Bytes" - -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - -msgid "Categories" -msgstr "Kategorien" - -msgid "Category" -msgstr "Kategorie" - -msgid "Change selection" -msgstr "Ändere Auswahl" - -msgid "" -"Choose a title for your album. The event name seem to be a good choice. Date " -"and creator name will be automatically included." -msgstr "" -"Wählen Sie einen Titel für Ihr Album. Der Veranstaltungsname scheint eine " -"gute Wahl zu sein. Datum und Ersteller werden automatisch eingeschlossen." - -msgid "Choose action" -msgstr "Aktion wählen" - -msgid "Choose an option" -msgstr "Bitte Option wählen" - -msgid "Choose the album" -msgstr "Wählen Sie das Album" - -msgid "Choose the enabled finder types." -msgstr "Die aktivierten Finter-Typen auswählen." - -msgid "Choose the thumbnail mode." -msgstr "Thumbnail Modus auswählen." - -msgid "Configuration" -msgstr "Konfiguration" - -msgid "Confirmation prompt" -msgstr "Sicherheitsabfrage" - -msgid "Content has been approved and is available online." -msgstr "Inhalt wurde geprüft und ist online verfügbar." - -msgid "" -"Content has been marked as deleted, but is still persisted in the database." -msgstr "" -"Inhalt wurde als gelöscht gekennzeichnet , ist aber immer noch in der " -"Datenbank vorhanden." - -msgid "" -"Content has not been submitted yet or has been waiting, but was rejected." -msgstr "Inhalt wurde nicht übermittelt oder freigegeben, er wurde abgelehnt." - -msgid "Copyright" -msgstr "Urheberrecht (Copyright)" - -msgid "Create" -msgstr "Erstellen" - -msgid "Create album" -msgstr "Album erstellen" - -msgid "Create album item" -msgstr "Bild erstellen" - -msgid "Create album items" -msgstr "Bild hinzufügen" - -msgid "Create new %name%" -msgstr "%name% neu erstellen" - -msgid "Created by %user" -msgstr "Erstellt von %user" - -msgid "Created by %user on %date" -msgstr "Erstellt von %user am %date" - -msgid "Created on %date" -msgstr "Erstellt am %date" - -msgid "Creation" -msgstr "Erstellung" - -msgid "Creation and update" -msgstr "Erstellung und Aktualisierung" - -msgid "Creation date" -msgstr "Erstellungsdatum" - -msgid "Creator" -msgstr "Ersteller" - -msgid "Current file" -msgstr "Aktuelle Datei" - -msgid "Custom template" -msgstr "Benutzerdefinierte Vorlage" - -msgid "Default" -msgstr "Standard" - -msgid "Defer" -msgstr "Zurückstellen" - -msgid "Deferred" -msgstr "Zurückgestellt" - -msgid "Delete" -msgstr "Löschen" - -msgid "Delete album" -msgstr "Album löschen" - -msgid "Delete album item" -msgstr "Bild löschen" - -msgid "Delete content permanently." -msgstr "Inhalt dauerhaft löschen." - -msgid "Delete existing file" -msgstr "Vorhandene Datei löschen" - -msgid "Delete this album" -msgstr "Dieses Album löschen" - -msgid "Delete this album item" -msgstr "Dieses Bild löschen" - -msgid "Delete this file ?" -msgstr "Diese Datei löschen?" - -msgid "Deleted" -msgstr "Gelöscht" - -msgid "Descending" -msgstr "Abwärts" - -msgid "Detach %name%" -msgstr "%name% entfernen" - -msgid "Detach this %name%" -msgstr "Dies %name% entfernen" - -msgid "Details" -msgstr "Details" - -msgid "Display list of RKEventPhotosModule objects." -msgstr "Zeigt die Liste von RKEventPhotosModule -Objekten." - -msgid "Display or link a single RKEventPhotosModule object." -msgstr "Anzeigen oder ein einzelnes RKEventPhotosModule -Objekt verknüpfen." - -msgid "Do you really want to delete this album item: \"%name%\" ?" -msgstr "Möchten Sie wirklich diese Bild löschen: \"%name%\"?" - -msgid "Do you really want to delete this album: \"%name%\" ?" -msgstr "Möchten Sie wirklich dieses Album löschen: \"%name%\"?" - -msgid "Doctrine Exception" -msgstr "Doctrine Fehler" - -msgid "Done! Album created." -msgstr "Fertig! Album erstellt." - -msgid "Done! Album deleted." -msgstr "Fertig! Album gelöscht." - -msgid "Done! Album item created." -msgstr "Fertig! Bild erstellt." - -msgid "Done! Album item deleted." -msgstr "Fertig! Bild gelöscht." - -msgid "Done! Album item updated." -msgstr "Fertig! Bild aktualisiert." - -msgid "Done! Album updated." -msgstr "Fertig! Album aktualisiert." - -msgid "Done! Item created." -msgstr "Erledigt! Element erstellt." - -msgid "Done! Item deleted." -msgstr "Erledigt! Element gelöscht." - -msgid "Done! Item updated." -msgstr "Erledigt! Element aktualisiert." - -msgid "Done! Module configuration updated." -msgstr "Erledigt! Modul Konfiguration aktualisiert." - -msgid "Download" -msgstr "Download" - -msgid "EXIF raw data" -msgstr "EXIF Rohdaten" - -msgid "EXIF selection" -msgstr "EXIF-Auswahl" - -msgid "Edit" -msgstr "Bearbeiten" - -msgid "Edit album" -msgstr "Album bearbeiten" - -msgid "Edit album item" -msgstr "Bild bearbeiten" - -msgid "Edit album items workflow" -msgstr "Bilder Workflow bearbeiten" - -msgid "Edit albums workflow" -msgstr "Alben-Workflow bearbeiten" - -msgid "Edit this album" -msgstr "Dieses Album bearbeiten" - -msgid "Edit this album item" -msgstr "Dieses Bild bearbeiten" - -msgid "Edit workflow for album items" -msgstr "Workflow für Bilder bearbeiten" - -msgid "Edit workflow for albums" -msgstr "Workflow für Alben bearbeiten" - -msgid "Enable shrinking for album item image" -msgstr "Bildverkleinerung einschalten" - -msgid "Enable this option to insert images" -msgstr "Diese Option aktivieren umbilder einzufügen" - -msgid "Enabled finder types" -msgstr "Aktivierte Finder-Typen" - -msgid "Enter the album date of the album" -msgstr "Geben Sie das Datum des Albums an" - -msgid "Enter the album description of the album" -msgstr "Geben Sie die Beschreibung des Albums an" - -msgid "Enter the album entries per page." -msgstr "Anzahl Einträge pro Seite eintragen." - -msgid "Enter the album item entries per page." -msgstr "Geben Sie die Anzahl Bilde pro Seite an." - -msgid "Enter the album title of the album" -msgstr "Geben Sie den Albumtitel des Albums ein" - -msgid "Enter the copyright of the album item" -msgstr "Geben Sie das Copyright des Bildes ein" - -msgid "Enter the image description of the album item" -msgstr "Geben Sie die Bildbeschreibung ein" - -msgid "Enter the image of the album item" -msgstr "Wählen Sie ein Bild" - -msgid "Enter the image title of the album item" -msgstr "Geben Sie den Bildtitel an" - -msgid "Enter the row height." -msgstr "Geben Sie die Zeilenhöhe an." - -msgid "Enter the shrink height" -msgstr "Pixel für die reduzierte Bildhöhe." - -msgid "Enter the shrink width" -msgstr "Pixel für die reduzierte Bildbreite." - -msgid "Enter the thumbnail height display" -msgstr "Thumbnail Höhe Display Ansicht eintragen." - -msgid "Enter the thumbnail height edit" -msgstr "Thumbnail Höhe Bearbeitungsansicht eintragen." - -msgid "Enter the thumbnail height view" -msgstr "Thumbnail Höhe Listenansicht eintragen." - -msgid "Enter the thumbnail width display" -msgstr "Thumbnail Breite Display Ansicht eintragen." - -msgid "Enter the thumbnail width edit" -msgstr "Thumbnail Breite Bearbeitungsansicht eintragen." - -msgid "Enter the thumbnail width view" -msgstr "Thumbnail Breite Listenansicht eintragen." - -msgid "Entry to display" -msgstr "Einstiegspunkt für die Seite" - -msgid "Error! Could not create a category registry for the %entity% entity." -msgstr "" -"Fehler! Eine Kategorie-Registrierung für die Entität %entity% konnte nicht " -"erstellt werden." - -msgid "Error! Could not determine workflow actions." -msgstr "Fehler! Kann den zugeordneten Workflow nicht erkennen." - -msgid "Error! Creation attempt failed." -msgstr "Fehler! Erstellung fehlgeschlagen." - -msgid "Error! Deletion attempt failed." -msgstr "Fehler! Löschen fehlgeschlagen." - -msgid "Error! Invalid object type received." -msgstr "Fehler! Ungültigen Objekttyp erhalten." - -msgid "Error! It is not allowed to delete this album item." -msgstr "Fehler! Es ist nicht erlaubt, dieses Bild zu löschen." - -msgid "Error! It is not allowed to delete this album." -msgstr "Fehler! Es ist nicht erlaubt, dieses Album zu löschen." - -msgid "" -"Error! This file type is not allowed. Please choose another file format." -msgstr "" -"Fehler! Dieser Dateityp ist nicht erlaubt. Wähle bitte ein anderes Format." - -msgid "Error! This file type seems not to be a valid image." -msgstr "Fehler! Dieser Dateityp scheint kein gültigesbild zu sein." - -msgid "Error! Update attempt failed." -msgstr "Fehler! Aktualisierung fehlgeschlagen." - -msgid "Error: Invalid editor context given for external controller action." -msgstr "" -"Fehler: ungültiger Editor Kontext für externe Controller-Aktion gegeben." - -msgid "Error: invalid input." -msgstr "Fehler: ungültige Eingabe." - -msgid "Errors" -msgstr "Fehler" - -msgid "Event photos Backend" -msgstr "Event Fotos Backend" - -msgid "Example" -msgstr "Beispiel" - -msgid "Filter" -msgstr "Filter" - -msgid "Filter (expert option)" -msgstr "Filter ( Expertenoption )" - -msgid "Find %name%" -msgstr "Finde %name%" - -msgid "Frontend" -msgstr "Frontend" - -msgid "Further properties" -msgstr "Weitere Eigenschaften" - -msgid "GB" -msgstr "GB" - -msgid "Here you can choose a custom creation date" -msgstr "Hier kann ein benutzerdefiniertes Erstellungsdatum gewählt werden" - -msgid "Here you can choose a user which will be set as creator" -msgstr "" -"Hier können Sie einen Benutzer wählen, die als Ersteller festgelegt wird" - -msgid "Here you can configure parameters for list views." -msgstr "Hier können Sie Parameter für die Listenansichten konfigurieren." - -msgid "Here you can inspect and amend the existing workflows." -msgstr "Hier können Sie die bestehenden überprüfen und ergänzen Workflows." - -msgid "Here you can manage all basic settings for this application." -msgstr "Einstellungen für diese Anwendung" - -msgid "Hook assignments" -msgstr "Zuordnungen" - -msgid "ID of album" -msgstr "ID des Albums" - -msgid "ID of album item" -msgstr "ID des Bilds" - -msgid "" -"If blank the uploading user will get the copyright. If you want to overwrite " -"please fill in this." -msgstr "" -"Bleibt dieses Feld leer wird der Upload Benutzer das Urheberrecht erhalten. " -"Wenn Sie es überschreiben möchten, füllen Sie bitte dieses Feld aus." - -msgid "" -"If you change this please save the block once to reload the parameters below." -msgstr "" -"Wenn das geändert wird, bitte den Block einmal speichern, um die Parameter " -"unten neu zu laden." - -msgid "Image" -msgstr "Bild" - -msgid "Image description" -msgstr "Bildbeschreibung" - -msgid "Image settings for album items image" -msgstr "Bildeinstellungen" - -msgid "Image title" -msgstr "Bildtitel" - -msgid "Image with absolute url to the album item" -msgstr "Bild mit absoluten URLs auf das Bild" - -msgid "Image with relative link to the album item" -msgstr "Bild mit relativen Link zum Bild" - -msgid "Images" -msgstr "Bilder" - -msgid "Initial" -msgstr "Anfänglich" - -msgid "Inset" -msgstr "Einfügen (inset)" - -msgid "Integration" -msgstr "Integration" - -msgid "Invalid object type received." -msgstr "Fehler! Ungültigen Objekttyp erhalten." - -msgid "Invalid user identifier received." -msgstr "Fehler! Ungültiger Benutzer Bezeichner aufgerufen." - -msgid "KB" -msgstr "KB" - -msgid "Last update" -msgstr "Letzte Aktualisierung" - -msgid "Link own album items on account page" -msgstr "Eigene Bilder im Benutzerkonto anzeigen" - -msgid "Link own albums on account page" -msgstr "Eigene Alben im Benutzerkonto anzeigen" - -msgid "List views" -msgstr "Listenansichten" - -msgid "MB" -msgstr "MB" - -msgid "Manage settings for this application" -msgstr "Einstellungen für diese Anwendung" - -msgid "Moderation" -msgstr "Moderation" - -msgid "My album items" -msgstr "Meine Bilder" - -msgid "My albums" -msgstr "Meine Alben" - -msgid "Needs to be located in the \"External/YourEntity/\" directory." -msgstr "Muss sich in dem \"externen/YourEntity /\" Verzeichnis befinden." - -msgid "Newest" -msgstr "Neueste" - -msgid "No album items found." -msgstr "Keine Seite Bilder gefunden." - -msgid "No albums found." -msgstr "Keine Alben gefunden." - -msgid "No entries found." -msgstr "Keine Einträge gefunden." - -msgid "No item selected." -msgstr "Kein Element ausgewählt." - -msgid "No such item found." -msgstr "Kein entsprechendes Element gefunden." - -msgid "No such item." -msgstr "Kein solches Element." - -msgid "Not set." -msgstr "Nicht gesetzt." - -msgid "Note: this value must not exceed %amount% characters." -msgstr "Hinweis: Dieser Wert darf %amount% Zeichen nicht überschreiten." - -msgid "OK" -msgstr "Ok" - -msgid "Object type" -msgstr "Objekttyp" - -msgid "Only digits are allowed." -msgstr "Nur Ziffern sind erlaubt." - -msgid "Only images" -msgstr "Nurbilder" - -msgid "Only item titles" -msgstr "Nur Element Titel" - -msgid "Open file" -msgstr "Datei öffnen" - -msgid "Open preview page" -msgstr "Vorschau öffnen" - -msgid "Open quick view window" -msgstr "Schnellansicht öffnen" - -msgid "Operation cancelled." -msgstr "Vorgang abgelehnt." - -msgid "Outbound" -msgstr "abschneiden (outbound)" - -msgid "Page size" -msgstr "Seitengröße" - -msgid "Paste as" -msgstr "Einfügen als" - -msgid "Please add your photos only to your own album." -msgstr "Bitte fügen Sie Ihre Fotos nur Ihren eigenes Alben hinzu." - -msgid "Please choose an option" -msgstr "Bitte wählen" - -msgid "Preview" -msgstr "Vorschau" - -msgid "Quick navigation" -msgstr "Schnellansicht" - -msgid "RKEventPhotosModule detail view" -msgstr "Eventfotomodul Detailansicht" - -msgid "RKEventPhotosModule items" -msgstr "Eventfotomodul Elemente" - -msgid "RKEventPhotosModule list view" -msgstr "Eventfotomodul -Listenansicht" - -msgid "Random" -msgstr "Zufällig" - -msgid "Read more" -msgstr "Weiterlesen" - -msgid "Recover" -msgstr "Wiederherstellen" - -msgid "Reject" -msgstr "Zurückgezogen" - -msgid "Relative link to the album" -msgstr "Relativen Link zum Album" - -msgid "Relative link to the album item" -msgstr "Relativen Link zum Bild" - -msgid "Relative link to the image" -msgstr "Relativer Link zumbild" - -msgid "Reset" -msgstr "Zurücksetzen" - -msgid "Reset to empty value" -msgstr "Eingabe Löschen" - -msgid "Reuse" -msgstr "Wiederverwenden" - -msgid "Reuse for new album" -msgstr "Wiederverwendung für neues Album" - -msgid "Reuse for new album item" -msgstr "Wiederverwendung für neues Bild" - -msgid "Row height" -msgstr "Zeilenhöhe" - -msgid "Search" -msgstr "Suchen" - -msgid "Search %name%" -msgstr "Suchen %name%" - -msgid "Search and select album" -msgstr "Suchen und wählen Sie Album" - -msgid "Search and select album item" -msgstr "Suchen und wählen Sie Bild" - -msgid "Search for" -msgstr "Suche nach" - -msgid "Send private message to %userName%" -msgstr "Schicke eine private Nachricht an %userName%" - -msgid "Settings" -msgstr "Konfiguration" - -msgid "Show all entries" -msgstr "Zeige alle Einträge" - -msgid "Show also entries from other users" -msgstr "Zeige alle Einträge auch von anderen Anwendern" - -msgid "Show only own entries" -msgstr "Zeige nur eigene Einträge" - -msgid "Shows all items except these which are approved" -msgstr "Zeigt alle Einträge außer den Freigegebenen" - -msgid "Shows all items except these which are deferred" -msgstr "Zeigt alle Elemente außer den zurückgestellten" - -msgid "Shows all items except these which are trashed" -msgstr "Zeigt alle Elemente außer denen, die im Papierkorb sind" - -msgid "Shrink height album item image" -msgstr "Reduzierte Bildhöhe" - -msgid "Shrink width album item image" -msgstr "Reduzierte Bildbreite" - -msgid "Sorry, but an error occured during the %action% action." -msgstr "Sorry, aber ein Fehler ist bei Aktion %action% aufgetreten." - -msgid "" -"Sorry, but an error occured during the %action% action. Please apply the " -"changes again!" -msgstr "" -"Sorry, aber ein Fehler ist bei Aktion %action% aufgetreten. Bitte die " -"Änderungen erneut anwenden!" - -msgid "" -"Sorry, but you can not create the album item yet as other items are required " -"which must be created before!" -msgstr "" -"Tut mir leid, aber Sie können dieses Bild noch nicht anlegen! " -"Pflichteinträge müssen vorher gemacht werden!" - -msgid "" -"Sorry, but you can not create the album yet as other items are required " -"which must be created before!" -msgstr "" -"Tut mir leid, aber Sie können dieses Album noch nicht anlegen! " -"Pflichteinträge müssen vorher gemacht werden!" - -msgid "Sort by" -msgstr "Sortiere nach" - -msgid "Sort by %s" -msgstr "Sortieren nach %s" - -msgid "Sort direction" -msgstr "Sortierreihenfolge" - -msgid "Sorting" -msgstr "Sortierung" - -msgid "Special album settings" -msgstr "Spezial Albumeinstellungen" - -msgid "State" -msgstr "Status" - -msgid "Submit" -msgstr "Absenden" - -msgid "Submit and repeat" -msgstr "Absenden und Wiederholen" - -msgid "Switch to administration area." -msgstr "Wechsel zum Administrationsbereich." - -msgid "Switch to user area." -msgstr "Wechsel zum Nutzerbereich." - -msgid "Template" -msgstr "Vorlage" - -msgid "The amount of album items shown per page" -msgstr "Die Anzahl Bilder, die pro Seite angezeigt werden" - -msgid "The amount of albums shown per page" -msgstr "Die Anzahl Alben, die pro Seite angezeigt werden" - -msgid "" -"The cache directory \"%directory%\" does not exist. Please create it and " -"make it writable for the webserver." -msgstr "" -"Der Cache-Verzeichnis \"%directory%\" ist nicht vorhanden. Bitte erstellen " -"Sie es und machen Sie es für den Webserver beschreibbar." - -msgid "The date will be included in the headline and will be used for sorting." -msgstr "Das Datum wird in der Überschrift und für die Sortierung verwendet." - -msgid "The enable shrinking option" -msgstr "Die Option zur Bildverkleinerung" - -msgid "The link own album items on account page option" -msgstr "Die Option zur Anzeige der eigenen Bilder im Benutzerkonto" - -msgid "The link own albums on account page option" -msgstr "Die Option zur Anzeige der eigenen Alben im Benutzerkonto" - -msgid "The maximum amount of items to be shown." -msgstr "Die maximale Anzahl von Elementen, die angezeigt werden." - -msgid "The maximum height of a row in the image album." -msgstr "Die maximale Höhe einer Zeile in der Albenansicht." - -msgid "The maximum image height in pixels." -msgstr "Die maximale Bildhöhe in Pixel." - -msgid "The maximum image width in pixels." -msgstr "Die maximale Bildbreite in Pixel." - -msgid "The upload directories at \"%path%\" can be removed manually." -msgstr "Das Upload-Verzeichnis \"%path%\" kann manuell entfernt werden." - -msgid "" -"The upload directory \"%path%\" does not exist and could not be created. Try " -"to create it yourself and make sure that this folder is accessible via the " -"web and writable by the webserver." -msgstr "" -"Das Upload-Verzeichnis \"%path%\" ist nicht vorhanden und konnte nicht " -"erstellt werden. Versuchen Sie es selbst und stellen Sie sicher, dass dieser " -"Ordner über das Web zugänglich und vom Webserver beschreibbar ist." - -msgid "The value \"%value%\" is not allowed for the \"%property%\" property." -msgstr "" -"Der Wert \"%value%\" ist für die Eigenschaft \"%property%\" nicht zulässig." - -msgid "" -"There is no maximum for the image size. If images are to big a memory error " -"might occur. The administrator can switch on automatic shrinking." -msgstr "" -"Es gibt keine Obergrenze für die Bildgröße. Wenn Bilder zu groß sind, kann " -"ein Speicherfehler auftreten. Der Administrator kann auf automatisches " -"verkleinern einstellen (Standardeinstellung)." - -msgid "These options allow you to configure integration aspects." -msgstr "Diese Optionen erlauben Integrationsaspekte zu konfigurieren." - -msgid "This album is assigned to the following data objects:" -msgstr "Dieses Album wird an folgenden Stellen verwendet:" - -msgid "This album is not assigned to any data objects yet." -msgstr "Dieses Album wird nirgendwo verwendet." - -msgid "" -"This description is used to give a short introduction about the event. It is " -"not mandatory." -msgstr "" -"Diese Beschreibung wird verwendet, um eine kurze Einführung über die " -"Veranstaltung zu geben. Es ist nicht zwingend." - -msgid "This function requires JavaScript activated!" -msgstr "Diese Funktion verlangt aktiviertes Javascript!" - -msgid "This is an optional filter." -msgstr "Dies ist ein optionaler Filter" - -msgid "Thumbnail height album item image display" -msgstr "Miniaturansicht Höhe in Bilderansicht" - -msgid "Thumbnail height album item image edit" -msgstr "Miniaturansicht Höhe in Bearbeitungsansicht" - -msgid "Thumbnail height album item image view" -msgstr "Miniaturansicht Höhe in Listenansicht" - -msgid "Thumbnail height on display pages in pixels." -msgstr "Thumbnail Höhe auf Display Seiten in Pixel." - -msgid "Thumbnail height on edit pages in pixels." -msgstr "Thumbnail Höhe auf Edit Seiten in Pixel." - -msgid "Thumbnail height on view pages in pixels." -msgstr "Thumbnail Höhe auf View Seiten in Pixel." - -msgid "Thumbnail mode (inset or outbound)." -msgstr "Thumbnail Modus (inset oder outbound)." - -msgid "Thumbnail mode album item image" -msgstr "Miniaturbild Modus" - -msgid "Thumbnail width album item image display" -msgstr "Miniaturansicht Breite in Bilderansicht" - -msgid "Thumbnail width album item image edit" -msgstr "Miniaturansicht Breite in Bearbeitungsansicht" - -msgid "Thumbnail width album item image view" -msgstr "Miniaturansicht Breite in Listenansicht" - -msgid "Thumbnail width on display pages in pixels." -msgstr "Thumbnail Breite auf Display Seiten in Pixel." - -msgid "Thumbnail width on edit pages in pixels." -msgstr "Thumbnail Breite auf Edit Seiten in Pixel." - -msgid "Thumbnail width on view pages in pixels." -msgstr "Thumbnail Breite auf View Seiten in Pixel." - -msgid "Trash" -msgstr "Papierkorb" - -msgid "Trashed" -msgstr "Gelöscht" - -msgid "Update" -msgstr "Aktualisieren" - -msgid "Update configuration" -msgstr "Update-Konfiguration" - -msgid "Update date" -msgstr "Aktualisierungsdatum" - -msgid "Updated by %user" -msgstr "Aktualisiert von %user" - -msgid "Updated by %user on %date" -msgstr "Aktualisiert von %user am %date" - -msgid "Updated on %date" -msgstr "Aktualisiert am %date" - -msgid "Updater" -msgstr "Aktualisieren" - -msgid "View this object" -msgstr "Dieses Objekt anzeigen" - -msgid "" -"Warning! The upload directory at \"%path%\" exists but is not writable by " -"the webserver." -msgstr "" -"Warnung! Das Upload-Verzeichnis \"%path%\" besteht, ist allerdings nicht vom " -"Webserver beschreibbar." - -msgid "Welcome to the album item section of the Event photos application." -msgstr "Willkommen im Bildbereich des Eventfotomoduls." - -msgid "Welcome to the album section of the Event photos application." -msgstr "Willkommen im Albenbereich des Eventfotomoduls." - -msgid "" -"Whether to add a link to album items of the current user on his account page" -msgstr "" -"Ob Bilder des aktuellen Benutzers in seinem Benutzerkonto angezeigt werden " -"sollen" - -msgid "Whether to add a link to albums of the current user on his account page" -msgstr "" -"Ob Alben des aktuellen Benutzers in seinem Benutzerkonto angezeigt werden " -"sollen" - -msgid "" -"Whether to enable shrinking huge images to maximum dimensions. Stores " -"downscaled version of the original image." -msgstr "" -"Auswählen, um große Bilder auf angegebene Dimensionen zu verkleinern. " -"Speichert herunterskalierte Version des Originalbildes." - -msgid "" -"Which sections are supported in the Finder component (used by Scribite plug-" -"ins)." -msgstr "" -"Weche Sektionen in der Finder-Komponente genutzt werden sollen (genutzt " -"durch Scribite Plugins)." - -msgid "With description" -msgstr "Mit Beschreibung" - -msgid "With selected album items" -msgstr "Mit ausgewählten Bildern" - -msgid "With selected albums" -msgstr "Mit ausgewählten Alben" - -msgid "Workflows" -msgstr "Arbeitsabläufe" - -msgid "" -"You may want to tell a bit about the shooting. The exif parameters are " -"visible in detail view of the image." -msgstr "" -"Vielleicht möchten ein wenig über das Shooting und die Parameter erzählen. " -"Die Exif Rohdaten werden in der Detailansicht des Bildes dargestellt." - -msgid "album" -msgstr "Album" - -msgid "album items" -msgstr "Bilder" - -msgid "albums" -msgstr "Alben" - -msgid "more image details" -msgstr "Weitere Bildinformationen" - -msgid "on" -msgstr "vom" - -msgid "pixels" -msgstr "Pixel" - -msgid "sometimes it is nice to give the image a title" -msgstr "Manchmal ist es schön, wenn sie dem Bild einen Titel geben" - -#~ msgid "" -#~ "The image must fit to the maximum dimension. If shrinking is enabled it " -#~ "will be shrinked automatically." -#~ msgstr "" -#~ "Das Bild wird automatisch verkleinert. Kommt eine Fehlermeldung, reicht " -#~ "der interne Speicher des Servers nicht zum verkleinern. In dem Fall bitte " -#~ "selber das Bild verkleinern und dann erneut hochladen." - -#~ msgid "You may want to label your image with your copyright." -#~ msgstr "Vielleicht möchten Ihr Bild mit Ihrem Urheberrecht kennzeichnen." - -#~ msgid "A direct feed showing the list of album items" -#~ msgstr "Eine direkter Feed zeigt die Liste der Bilder" - -#~ msgid "A direct feed showing the list of albums" -#~ msgstr "Eine direkter Feed zeigt die Liste der Alben" - -#, fuzzy -#~ msgid "Album form aware provider" -#~ msgstr "Album Form bewusst Anbieter" - -#~ msgid "Dummy album choice" -#~ msgstr "Dummy-Album Auswahl" - -#~ msgid "Dummy album text" -#~ msgstr "Dummy-Album Text" - -#~ msgid "Fine art photographer filter hooks provider" -#~ msgstr "Fotografenmodul Filter Hook Anbieter" - -#~ msgid "Latest album items" -#~ msgstr "Neuesten Bilder" - -#~ msgid "Latest albums" -#~ msgstr "Neueste Alben" - -#~ msgid "Option A" -#~ msgstr "Option A" - -#~ msgid "" -#~ "The image will be shriked automatically right after the upload. The " -#~ "shrink size can be configured by the administrator." -#~ msgstr "" -#~ "Direkt nach dem Upload wird das Bild automatisch verkleinert werden. Die " -#~ "Größe kann vom Administrator konfiguriert werden." - -#, fuzzy -#~ msgid "This is a dummy addition by a generated filter provider." -#~ msgstr "" -#~ "Dies ist ein Dummy-Ergänzung durch einen generierten Filter-Anbieter." diff --git a/Resources/translations/rkeventphotosmodule.en.po b/Resources/translations/rkeventphotosmodule.en.po new file mode 100644 index 0000000..cd4b694 --- /dev/null +++ b/Resources/translations/rkeventphotosmodule.en.po @@ -0,0 +1,18 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: eventphotosmodule\n" +"X-Crowdin-Language: en\n" +"X-Crowdin-File: /ZK1.5.x/Resources/translations/rkeventphotosmodule.template.po\n" +"Project-Id-Version: eventphotosmodule\n" +"Last-Translator: rallek \n" +"Language-Team: English\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-07 06:05-0500\n" + +msgid "%albumDate%, %albumTitle%" +msgstr "%albumDate%, %albumTitle%" + diff --git a/Resources/translations/rkeventphotosmodule.nl.po b/Resources/translations/rkeventphotosmodule.nl.po new file mode 100644 index 0000000..eda342f --- /dev/null +++ b/Resources/translations/rkeventphotosmodule.nl.po @@ -0,0 +1,18 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: eventphotosmodule\n" +"X-Crowdin-Language: nl\n" +"X-Crowdin-File: /ZK1.5.x/Resources/translations/rkeventphotosmodule.template.po\n" +"Project-Id-Version: eventphotosmodule\n" +"Last-Translator: rallek \n" +"Language-Team: Dutch\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-07 06:05-0500\n" + +msgid "%albumDate%, %albumTitle%" +msgstr "" + diff --git a/Resources/translations/rkeventphotosmodule.pl.po b/Resources/translations/rkeventphotosmodule.pl.po new file mode 100644 index 0000000..c79c8cd --- /dev/null +++ b/Resources/translations/rkeventphotosmodule.pl.po @@ -0,0 +1,18 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: eventphotosmodule\n" +"X-Crowdin-Language: pl\n" +"X-Crowdin-File: /ZK1.5.x/Resources/translations/rkeventphotosmodule.template.po\n" +"Project-Id-Version: eventphotosmodule\n" +"Last-Translator: rallek \n" +"Language-Team: Polish\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-07 06:05-0500\n" + +msgid "%albumDate%, %albumTitle%" +msgstr "" + diff --git a/Resources/translations/rkeventphotosmodule.template.po b/Resources/translations/rkeventphotosmodule.template.po index a4e0475..7162740 100644 --- a/Resources/translations/rkeventphotosmodule.template.po +++ b/Resources/translations/rkeventphotosmodule.template.po @@ -6,14 +6,19 @@ msgstr "" msgid "%albumDate%, %albumTitle%" msgstr "%albumDate%, %albumTitle%" + msgid "%imageTitle%" msgstr "%imageTitle%" + msgid "10" msgstr "10" + msgid "100" msgstr "100" + msgid "12" msgstr "12" + msgid "15" msgstr "15" msgid "16" @@ -677,4 +682,4 @@ msgstr "on" msgid "pixels" msgstr "pixels" msgid "sometimes it is nice to give the image a title" -msgstr "sometimes it is nice to give the image a title" \ No newline at end of file +msgstr "sometimes it is nice to give the image a title" diff --git a/Resources/translations/zikula_javascript.ca.po b/Resources/translations/zikula_javascript.ca.po new file mode 100644 index 0000000..f137296 --- /dev/null +++ b/Resources/translations/zikula_javascript.ca.po @@ -0,0 +1,18 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ca\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: eventphotosmodule\n" +"X-Crowdin-Language: ca\n" +"X-Crowdin-File: /ZK1.5.x/Resources/translations/zikula_javascript.template.po\n" +"Project-Id-Version: eventphotosmodule\n" +"Last-Translator: rallek \n" +"Language-Team: Catalan\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-07 06:05-0500\n" + +msgid "Action has been completed." +msgstr "" + diff --git a/Resources/translations/zikula_javascript.de.po b/Resources/translations/zikula_javascript.de.po index 792a36f..ee31c30 100644 --- a/Resources/translations/zikula_javascript.de.po +++ b/Resources/translations/zikula_javascript.de.po @@ -1,49 +1,18 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: Ralf Köster \n" -"Language-Team: \n" -"Language: de_DE\n" -"MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.5\n" +"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: eventphotosmodule\n" +"X-Crowdin-Language: de\n" +"X-Crowdin-File: /ZK1.5.x/Resources/translations/zikula_javascript.template.po\n" +"Project-Id-Version: eventphotosmodule\n" +"Last-Translator: rallek \n" +"Language-Team: German\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-07 06:05-0500\n" msgid "Action has been completed." msgstr "Inhalt wurde geprüft und ist online verfügbar." -msgid "Create" -msgstr "Erstellen" - -msgid "Create new entry" -msgstr "Neuen Eintrag erstellen" - -msgid "Do you really want to delete this entry?" -msgstr "Wollen Sie diesen Eintrag wirklich löschen?" - -msgid "Edit this entry" -msgstr "Eintrag editieren" - -msgid "Information" -msgstr "Information" - -msgid "Next (Right arrow key)" -msgstr "Nächste (Pfeiltaste rechts)" - -msgid "No results found!" -msgstr "Keine Ergebnisse gefunden!" - -msgid "Please select a valid file extension." -msgstr "Bitte wähle einen erlaubten Dateityp´." - -msgid "Previous (Left arrow key)" -msgstr "Zurück (Pfeiltaste links)" - -msgid "of" -msgstr "von" - -#~ msgid "This value must not contain spaces." -#~ msgstr "Dieser Wert darf keine Leerzeichen enthalten." diff --git a/Resources/translations/zikula_javascript.en.po b/Resources/translations/zikula_javascript.en.po new file mode 100644 index 0000000..f4f1348 --- /dev/null +++ b/Resources/translations/zikula_javascript.en.po @@ -0,0 +1,18 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: eventphotosmodule\n" +"X-Crowdin-Language: en\n" +"X-Crowdin-File: /ZK1.5.x/Resources/translations/zikula_javascript.template.po\n" +"Project-Id-Version: eventphotosmodule\n" +"Last-Translator: rallek \n" +"Language-Team: English\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-07 06:05-0500\n" + +msgid "Action has been completed." +msgstr "Action has been completed." + diff --git a/Resources/translations/zikula_javascript.nl.po b/Resources/translations/zikula_javascript.nl.po new file mode 100644 index 0000000..a0131cf --- /dev/null +++ b/Resources/translations/zikula_javascript.nl.po @@ -0,0 +1,18 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: eventphotosmodule\n" +"X-Crowdin-Language: nl\n" +"X-Crowdin-File: /ZK1.5.x/Resources/translations/zikula_javascript.template.po\n" +"Project-Id-Version: eventphotosmodule\n" +"Last-Translator: rallek \n" +"Language-Team: Dutch\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-07 06:05-0500\n" + +msgid "Action has been completed." +msgstr "" + diff --git a/Resources/translations/zikula_javascript.pl.po b/Resources/translations/zikula_javascript.pl.po new file mode 100644 index 0000000..f379751 --- /dev/null +++ b/Resources/translations/zikula_javascript.pl.po @@ -0,0 +1,18 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: eventphotosmodule\n" +"X-Crowdin-Language: pl\n" +"X-Crowdin-File: /ZK1.5.x/Resources/translations/zikula_javascript.template.po\n" +"Project-Id-Version: eventphotosmodule\n" +"Last-Translator: rallek \n" +"Language-Team: Polish\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-07 06:05-0500\n" + +msgid "Action has been completed." +msgstr "" +