Skip to content

Commit 4b4a893

Browse files
azc100chrisbra
authored andcommitted
translation(it): Update Italian translation
Signed-off-by: Antonio Giovanni Colombo <azc100@gmail.com> Signed-off-by: Christian Brabandt <cb@256bit.org>
1 parent a650485 commit 4b4a893

File tree

1 file changed

+16
-17
lines changed

1 file changed

+16
-17
lines changed

src/po/it.po

Lines changed: 16 additions & 17 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -14,8 +14,8 @@
1414
msgid ""
1515
msgstr ""
1616
"Report-Msgid-Bugs-To: vim-dev@vim.org\n"
17-
"POT-Creation-Date: 2025-10-07 08:49+0200\n"
18-
"PO-Revision-Date: 2025-10-07 13:30+0100\n"
17+
"POT-Creation-Date: 2025-11-16 09:16+0100\n"
18+
"PO-Revision-Date: 2025-11-16 09:22+0100\n"
1919
"Last-Translator: Antonio Colombo <azc100@gmail.com>\n"
2020
"Language-Team: Italian\n"
2121
"Language: it\n"
@@ -165,9 +165,8 @@ msgstr "Cim"
165165
msgid "%d%%"
166166
msgstr "%d%%"
167167

168-
#, c-format
169-
msgid "%2s"
170-
msgstr "%2s"
168+
msgid "%3s"
169+
msgstr "%3s"
171170

172171
#, c-format
173172
msgid " (%d of %d)"
@@ -3797,8 +3796,8 @@ msgstr "Vim è 'open source' e può essere distribuito liberamente"
37973796
msgid "Help poor children in Uganda!"
37983797
msgstr "Aiuta i bambini poveri dell'Uganda!"
37993798

3800-
msgid "type :help iccf<Enter> for information "
3801-
msgstr "batti :help iccf<Invio> per informazioni "
3799+
msgid "type :help Kuwasha<Enter> for information "
3800+
msgstr "batti :help Kuwasha<Invio> per informazioni "
38023801

38033802
msgid "type :q<Enter> to exit "
38043803
msgstr "batti :q<Invio> per uscire "
@@ -8632,6 +8631,7 @@ msgstr "E1328: Il valore predefinito del costruttore dev'essere v:none: %s"
86328631
msgid "E1329: Invalid class variable declaration: %s"
86338632
msgstr "E1329: Dichiarazione di variabile Classe non valida: %s"
86348633

8634+
#, c-format
86358635
msgid "E1330: Invalid type used in variable declaration: %s"
86368636
msgstr "E1330: Tipo non valido usato nella dichiarazione di variabile: %s"
86378637

@@ -9302,6 +9302,7 @@ msgstr ""
93029302
"E1567: Non posso far partire il server di socket, percorso di socket non "
93039303
"disponibile"
93049304

9305+
#, c-format
93059306
msgid "E1568: OSC command response timed out: %.*s"
93069307
msgstr "E1568: tempo di risposta a comando OSC terminato: %.*s"
93079308

@@ -9966,8 +9967,8 @@ msgid ""
99669967
"buffer text, filler lines and truncation in the completion menu"
99679968
msgstr ""
99689969
"caratteri da usare per riga di status, piegature, differenze,\n"
9969-
"testo di un buffer, righe di riempitivo e troncamento nel menu "
9970-
"di completamento"
9970+
"testo di un buffer, righe di riempitivo e troncamento nel menu di "
9971+
"completamento"
99719972

99729973
msgid "number of lines used for the command-line"
99739974
msgstr "numero di righe disponibili per la riga-di-comando"
@@ -10589,16 +10590,15 @@ msgid ""
1058910590
"initial decay timeout for 'autocomplete' algorithm"
1059010591
msgstr ""
1059110592
" \n"
10592-
"tempo-di-attesa iniziale prima di interrompere l'algoritmo di "
10593-
"'autocomplete'"
10593+
"tempo-di-attesa iniziale prima di interrompere l'algoritmo di 'autocomplete'"
1059410594

1059510595
msgid ""
1059610596
" \n"
1059710597
"initial decay timeout for CTRL-N and CTRL-P completion"
1059810598
msgstr ""
1059910599
" \n"
10600-
"tempo-di-attesa iniziale prima di interrompere il completamento "
10601-
"con CTRL-N e CTRL-P"
10600+
"tempo-di-attesa iniziale prima di interrompere il completamento con CTRL-N e "
10601+
"CTRL-P"
1060210602

1060310603
msgid ""
1060410604
" \n"
@@ -10639,6 +10639,9 @@ msgstr "larghezza minima del menù dinamico"
1063910639
msgid "maximum width of the popup menu"
1064010640
msgstr "larghezza massima del menù dinamico"
1064110641

10642+
msgid "popup border style"
10643+
msgstr "stile bordo menù dinamico"
10644+
1064210645
msgid "user defined function for Insert mode completion"
1064310646
msgstr "funzione definita dall'utente per il completamento in modo Insert"
1064410647

@@ -11405,7 +11408,3 @@ msgstr "opzioni per usare il pannello-schede"
1140511408
msgid "You discovered the command-line window! You can close it with \":q\"."
1140611409
msgstr ""
1140711410
"Questa è la finestra della riga-di-comando! Si può chiudere con \":q\"."
11408-
11409-
#, c-format
11410-
#~ msgid "E1330: Invalid type for object variable: %s"
11411-
#~ msgstr "E1330: Tipo non valido per variabile Object: %s"

0 commit comments

Comments
 (0)