i18n(de): update German translation#107
Conversation
WalkthroughThis update introduces significant enhancements and additions to the German-language documentation for StudioCMS. It adds new guides, including a detailed tutorial for setting up a self-hosted libSQL server with Docker, a comprehensive upgrade guide for version 0.1.0-beta.16, and a new documentation index for guides and tutorials. The translation contribution guide is extensively expanded and restructured, and the CLI documentation receives a thorough overhaul with expanded command references. Plugin documentation is updated and extended, including the addition of a new WYSIWYG plugin guide. Localization files are updated with new keys for improved sidebar navigation and quick update instructions. Several metadata and linking improvements are also made throughout. Changes
Sequence Diagram(s)sequenceDiagram
participant Contributor
participant Discord
participant GitHub
participant Crowdin
participant StudioCMS Repo
Contributor->>Discord: Join for real-time translation collaboration
Contributor->>GitHub: (If no Discord) Open issue to request translation access
Contributor->>Crowdin: Contribute translations for packages
Crowdin-->>StudioCMS Repo: Automatic synchronization of translations
Contributor->>StudioCMS Repo: Edit documentation translation files directly
Contributor->>GitHub: Review open PRs for documentation translations
sequenceDiagram
participant User
participant Docker
participant StudioCMS CLI
participant libSQL Server
User->>Docker: Start libSQL server container (with key or JWT)
User->>StudioCMS CLI: Generate Ed25519 key pair and JWT token
User->>StudioCMS CLI: Update .env with DB URL and JWT
User->>StudioCMS CLI: Run DB schema sync and setup
StudioCMS CLI->>libSQL Server: Connect using JWT authentication
Possibly related PRs
Suggested reviewers
Poem
Thanks for using CodeRabbit! It's free for OSS, and your support helps us grow. If you like it, consider giving us a shout-out. 🪧 TipsChatThere are 3 ways to chat with CodeRabbit:
Note: Be mindful of the bot's finite context window. It's strongly recommended to break down tasks such as reading entire modules into smaller chunks. For a focused discussion, use review comments to chat about specific files and their changes, instead of using the PR comments. CodeRabbit Commands (Invoked using PR comments)
Other keywords and placeholders
CodeRabbit Configuration File (
|
Lunaria Status Overview🌕 This pull request will trigger status changes. Learn moreBy default, every PR changing files present in the Lunaria configuration's You can change this by adding one of the keywords present in the Tracked Files
Warnings reference
|
Co-authored-by: Adam Matthiesen <amatthiesen@outlook.com>
There was a problem hiding this comment.
Actionable comments posted: 2
🔭 Outside diff range comments (1)
src/content/docs/de/guides/contributing/code-contributions.mdx (1)
46-46:⚠️ Potential issueTypo in instruction step
The second bullet begins with"FFülle"(two “F”), which should be corrected to"Fülle".Apply this diff:
- FFülle die Vorlage „Bereit zur Überprüfung“ aus, damit wir deinen PR überprüfen können. + Fülle die Vorlage „Bereit zur Überprüfung“ aus, damit wir deinen PR überprüfen können.
🧹 Nitpick comments (11)
src/content/docs/de/package-catalog/index.mdx (1)
14-14: Stilistik: Höflichere Formulierung für „möglicherweise noch nicht einsatzbereit“
Die Wendung „möglicherweise noch nicht einsatzbereit“ wirkt im Kontext der Dokumentation etwas umgangssprachlich. Vorschlag für eine formellere Alternative:„Plugins können auch als gekennzeichnet sein. Dies bedeutet, dass sich das Plugin noch in einem frühen Entwicklungsstadium befindet und nicht für den produktiven Einsatz empfohlen wird.“
🧰 Tools
🪛 LanguageTool
[style] ~14-~14: Diese Formulierung (‚noch nicht‘) ist umgangssprachlich und wirkt eventuell unhöflich. Möglicherweise bietet sich eine andere Formulierung an.
Context: ...önnen. Dieses Plugin ist möglicherweise noch nicht einsatzbereit. Jedes Paket, das als <B...(IMMER_NOCH_NICHT)
src/content/docs/de/package-catalog/studiocms-plugins/studiocms-wysiwyg.mdx (1)
13-15: Unbenutzte Importe entfernen
Die KomponentenSteps,TabsundTabItemaus@astrojs/starlight/componentswerden in diesem Dokument nicht verwendet. Bitte den Import entfernen, um toten Code zu vermeiden und die Übersichtlichkeit zu verbessern.🧰 Tools
🪛 LanguageTool
[uncategorized] ~13-~13: Das sieht falsch platziert oder unnötig aus. Überlegen Sie, es zu löschen.
Context: ...gers } from 'starlight-package-managers' import { Steps, Tabs, TabItem } from '@A...(AI_DE_GGEC_UNNECESSARY_SPACE)
src/content/i18n/de.json (1)
48-48: Review translation and key placement
The new"quick-update"entry reads well, but you may consider adding a period at the end of the sentence for consistency with other German instructions. Also, placing it under a more specific namespace (e.g.,"docs.quick-update") could improve grouping with related entries.src/content/docs/de/package-catalog/studiocms-plugins/studiocms-mdx.mdx (2)
24-24: Standardize JSX prop quoting
The<PackageManagers>component uses mixed quoting (pkg="studiocms"buttype='run'andargs='add @studiocms/mdx'). For consistency with other plugin docs, prefer double quotes for all props:- <PackageManagers pkg="studiocms" type='run' args='add @studiocms/mdx' /> + <PackageManagers pkg="studiocms" type="run" args="add @studiocms/mdx" />
28-37: Fix code‐block highlight syntax and indentation
The code fence annotation{2, 6}is correct, but the extra leading space beforeexport defaultbreaks indentation consistency. Also remove the space after the comma for the highlight range to match other MDX files. Suggested diff:- ```ts twoslash title="studiocms.config.mjs" {2, 6} - import { defineStudioCMSConfig } from 'studiocms/config'; - import mdx from '@studiocms/mdx'; - - export default defineStudioCMSConfig({ + ```ts twoslash title="studiocms.config.mjs" {2,6} + import { defineStudioCMSConfig } from 'studiocms/config'; + import mdx from '@studiocms/mdx'; + + export default defineStudioCMSConfig({src/content/docs/de/index.mdx (2)
31-33: Standardize prop quoting and close video tag
- Use double quotes for all JSX props on
<Card>for consistency:- <Card title="StudioCMS-Demo" icon='seti:video'> + <Card title="StudioCMS-Demo" icon="seti:video">
- In JSX, while self-closing
<video />works, consider using an explicit closing tag to avoid potential parsing issues:- <video autoplay loop muted playsinline preload="auto" src="https://cdn.studiocms.dev/studiocms-trailer.mp4" /> + <video autoplay loop muted playsinline preload="auto" src="https://cdn.studiocms.dev/studiocms-trailer.mp4"></video>
31-33: Enhance video accessibility
Add a<source>element for format fallback and include a brief text fallback inside the<video>tag to support browsers that don't handle MP4 or the video element. Example:<video autoplay loop muted playsinline preload="auto"> <source src="https://cdn.studiocms.dev/studiocms-trailer.mp4" type="video/mp4" /> Dein Browser unterstützt dieses Video nicht. </video>src/content/docs/de/guides/upgrade/version-guides/0-1-0-beta-16.mdx (1)
24-31: Section "Neue Merkmale/Funktionalität" is well structured
CLI command additions and the fix description are accurately translated.Consider formatting
db drizzle Schemasto`Drizzle`-DB-Schemaor similar to emphasize the tooling name and improve readability.🧰 Tools
🪛 LanguageTool
[uncategorized] ~26-~26: Das sieht falsch platziert oder unnötig aus. Überlegen Sie, es zu löschen.
Context: ...lität - CLI Aktualisierungen/Änderungen - Neuer Befehl:studiocms add <plugin>z...(AI_DE_GGEC_UNNECESSARY_SPACE)
src/content/docs/de/guides/database/sqld-server.mdx (2)
7-10: Imports consistency
ComponentsReadMore,PackageManagers, and Starlight UI components are correctly imported.For consistency, consider unifying semicolon usage across imports (either include semicolons on all or omit them).
🧰 Tools
🪛 LanguageTool
[uncategorized] ~7-
7: Das sieht falsch platziert oder unnötig aus. Überlegen Sie, es zu löschen./components/ReadMore.astro' import { PackageManagers } from 'starlig...
Context: ...dMore from '(AI_DE_GGEC_UNNECESSARY_SPACE)
[uncategorized] ~8-~8: Das sieht falsch platziert oder unnötig aus. Überlegen Sie, es zu löschen.
Context: ...gers } from 'starlight-package-managers' import { FileTree, TabItem, Tabs, Steps,...(AI_DE_GGEC_UNNECESSARY_SPACE)
36-43: Key generation instructions
Commands for creating and extracting Ed25519 keys are accurate. Consider adding a note on securing the private key file (libsql.pem).src/content/docs/de/guides/contributing/translations.mdx (1)
12-14: Imports for documentation guide
The addedFileTreeimport supports the new file tree visualization.Consider adding a semicolon to the
FileTreeimport for consistency with theReadMoreimport above.🧰 Tools
🪛 LanguageTool
[uncategorized] ~12-
12: Das sieht falsch platziert oder unnötig aus. Überlegen Sie, es zu löschen./components/ReadMore.astro'; import { FileTree } from '@astrojs/starl...
Context: ...More from '(AI_DE_GGEC_UNNECESSARY_SPACE)
📜 Review details
Configuration used: CodeRabbit UI
Review profile: CHILL
Plan: Pro
📒 Files selected for processing (16)
src/content/docs/de/guides/contributing/code-contributions.mdx(2 hunks)src/content/docs/de/guides/contributing/getting-started.mdx(1 hunks)src/content/docs/de/guides/contributing/translations.mdx(1 hunks)src/content/docs/de/guides/database/sqld-server.mdx(1 hunks)src/content/docs/de/guides/index.mdx(1 hunks)src/content/docs/de/guides/upgrade/version-guides/0-1-0-beta-16.mdx(1 hunks)src/content/docs/de/how-it-works/cli.mdx(4 hunks)src/content/docs/de/index.mdx(1 hunks)src/content/docs/de/package-catalog/index.mdx(1 hunks)src/content/docs/de/package-catalog/studiocms-plugins/studiocms-blog.mdx(1 hunks)src/content/docs/de/package-catalog/studiocms-plugins/studiocms-markdoc.mdx(1 hunks)src/content/docs/de/package-catalog/studiocms-plugins/studiocms-mdx.mdx(1 hunks)src/content/docs/de/package-catalog/studiocms-plugins/studiocms-wysiwyg.mdx(1 hunks)src/content/docs/de/start-here/getting-started.mdx(3 hunks)src/content/i18n/de.json(1 hunks)src/starlight-sidebar/de.json(1 hunks)
🧰 Additional context used
🪛 LanguageTool
src/content/docs/de/package-catalog/index.mdx
[style] ~14-~14: Diese Formulierung (‚noch nicht‘) ist umgangssprachlich und wirkt eventuell unhöflich. Möglicherweise bietet sich eine andere Formulierung an.
Context: ...önnen. Dieses Plugin ist möglicherweise noch nicht einsatzbereit. Jedes Paket, das als <B...
(IMMER_NOCH_NICHT)
src/content/docs/de/start-here/getting-started.mdx
[uncategorized] ~21-~21: Das sieht falsch platziert oder unnötig aus. Überlegen Sie, es zu löschen.
Context: ... (Bun und Deno werden nicht unterstützt) - Ein Astro-Projekt - Ein libSQL-Anbieter ...
(AI_DE_GGEC_UNNECESSARY_SPACE)
[uncategorized] ~22-~22: Das sieht falsch platziert oder unnötig aus. Überlegen Sie, es zu löschen.
Context: ...n nicht unterstützt) - Ein Astro-Projekt - Ein libSQL-Anbieter oder ein [selbst geh...
(AI_DE_GGEC_UNNECESSARY_SPACE)
[uncategorized] ~23-~23: Das sieht falsch platziert oder unnötig aus. Überlegen Sie, es zu löschen.
Context: ...teter libSQL-Server][self-hosted-libsql] - Die StudioCMS-Integration ## Bereite de...
(AI_DE_GGEC_UNNECESSARY_SPACE)
src/content/docs/de/package-catalog/studiocms-plugins/studiocms-wysiwyg.mdx
[uncategorized] ~13-~13: Das sieht falsch platziert oder unnötig aus. Überlegen Sie, es zu löschen.
Context: ...gers } from 'starlight-package-managers' import { Steps, Tabs, TabItem } from '@A...
(AI_DE_GGEC_UNNECESSARY_SPACE)
src/content/docs/de/guides/index.mdx
[typographical] ~9-~9: Zeichen ohne sein Gegenstück: ‚[‘ scheint zu fehlen
Context: ...itfäden zum Beitragen - [Erste Schritte](/de/guides/contributing/getting-started...
(UNPAIRED_BRACKETS)
[typographical] ~10-~10: Zeichen ohne sein Gegenstück: ‚[‘ scheint zu fehlen
Context: ... Beitragens zu StudioCMS - [Codebeiträge](/de/guides/contributing/code-contributi...
(UNPAIRED_BRACKETS)
[typographical] ~11-~11: Zeichen ohne sein Gegenstück: ‚[‘ scheint zu fehlen
Context: ...ioCMS beisteuern kannst - Übersetzungen ...
(UNPAIRED_BRACKETS)
[uncategorized] ~13-~13: Hier scheint ein Satzzeichen zu fehlen. Überlegen Sie, es einzufügen.
Context: ...ngen zu StudioCMS beisteuern kannst ## Upgrade Guides - [Anmerkungen zu Releases](/de/guides...
(AI_DE_GGEC_MISSING_PUNCTUATION_UPGRADEDASHGUIDES)
[typographical] ~15-~15: Zeichen ohne sein Gegenstück: ‚[‘ scheint zu fehlen
Context: ...grade Guides - Anmerkungen zu Releases - Au...
(UNPAIRED_BRACKETS)
[uncategorized] ~15-~15: Das sieht falsch aus. Überlegen Sie, es zu ersetzen.
Context: ...en StudioCMS Changelogs generiert werden - In der Seitenleiste findest du weitere O...
(AI_DE_GGEC_REPLACEMENT_OTHER)
[typographical] ~20-~20: Zeichen ohne sein Gegenstück: ‚[‘ scheint zu fehlen
Context: ...anken - Selbstgehosteter libSQL-Server - Hos...
(UNPAIRED_BRACKETS)
src/content/docs/de/guides/contributing/translations.mdx
[uncategorized] ~12-12: Das sieht falsch platziert oder unnötig aus. Überlegen Sie, es zu löschen./components/ReadMore.astro'; import { FileTree } from '@astrojs/starl...
Context: ...More from '
(AI_DE_GGEC_UNNECESSARY_SPACE)
[uncategorized] ~33-~33: Hier scheint ein Satzzeichen überflüssig zu sein. Überlegen Sie, es zu löschen.
Context: ...lt="Status der Übersetzung" /> Besuche [unser i18n-Dashboard](https://i18n.studi...
(AI_DE_GGEC_UNNECESSARY_PUNCTUATION_OPEN_BRACKET)
[uncategorized] ~33-~33: Etwas scheint zu fehlen. Überlegen Sie, es einzufügen.
Context: ...tus der Übersetzung" /> Besuche unser i18n-Dashboard, um bei der Übersetzung der StudioCMS-...
(AI_DE_GGEC_MISSING_OTHER)
[uncategorized] ~51-~51: Das sieht falsch aus. Überlegen Sie, es zu ersetzen.
Context: ...nden Sprachen zu übersetzen: - Spanisch - Französisch - Deutsch - Koreanisch Ein ...
(AI_DE_GGEC_REPLACEMENT_OTHER)
[uncategorized] ~52-~52: Das sieht falsch aus. Überlegen Sie, es zu ersetzen.
Context: ...zu übersetzen: - Spanisch - Französisch - Deutsch - Koreanisch Ein großes Lob an ...
(AI_DE_GGEC_REPLACEMENT_OTHER)
[uncategorized] ~53-~53: Das sieht falsch aus. Überlegen Sie, es zu ersetzen.
Context: ...zen: - Spanisch - Französisch - Deutsch - Koreanisch Ein großes Lob an unsere gro...
(AI_DE_GGEC_REPLACEMENT_OTHER)
[uncategorized] ~66-~66: Dieses Wort müsste großgeschrieben werden. Überlegen Sie, es zu ändern.
Context: ...eht! ### Aufbau der Dokumentation Das docs-Repository enthält drei verschiedene Arten von übe...
(AI_DE_GGEC_REPLACEMENT_ORTHOGRAPHY_LOWERCASE)
[uncategorized] ~66-~66: Dieses Wort müsste großgeschrieben werden. Überlegen Sie, es zu ändern.
Context: ...edene Arten von übersetzbaren Inhalten: docs-Seiten und UI-Strings. Der folgende Dateibaum ...
(AI_DE_GGEC_REPLACEMENT_ORTHOGRAPHY_LOWERCASE)
[uncategorized] ~114-~114: Das sieht falsch platziert oder unnötig aus. Überlegen Sie, es zu löschen.
Context: ... niemand doppelte Arbeit macht! :::note Bist du dir nicht sicher, ob etwas übers...
(AI_DE_GGEC_UNNECESSARY_SPACE)
[uncategorized] ~115-~115: Wenn ‚oder‘ hier eine nachtragende Erläuterung einleitet, muss in der Regel ein Komma gesetzt werden.
Context: ...sicher, ob etwas übersetzt werden sollte oder nicht? Wie funktioniert eine bestimmte ...
(KOMMA_VOR_NICHT_WAHR)
[uncategorized] ~119-~119: Ein Pronomen scheint zu fehlen. Überlegen Sie, es einzufügen.
Context: ...ät zur Übersetzung frei, also übersetze keine Seiten, die keinen „Diese Seite überset...
(AI_DE_GGEC_MISSING_PRONOUN)
src/content/docs/de/guides/upgrade/version-guides/0-1-0-beta-16.mdx
[uncategorized] 13-/components/QuickUpd...13: Hier scheint es einen Fehler zu geben./components/ReadMore.astro' import QuickUpdate from '
Context: ...dMore from '
(AI_DE_MERGED_MATCH)
[uncategorized] ~20-~20: Hier scheint es einen Fehler zu geben.
Context: ...ualisierte Mindestversion von Astro auf Astro v5.7.1 - Aktualisierte Passwortsicherheit - Die Benutzer/in...
(AI_DE_MERGED_MATCH)
[uncategorized] ~21-~21: Das sieht falsch platziert oder unnötig aus. Überlegen Sie, es zu löschen.
Context: ....7.1` - Aktualisierte Passwortsicherheit - Die Benutzer/innen sollten angewiesen we...
(AI_DE_GGEC_UNNECESSARY_SPACE)
[uncategorized] ~26-~26: Das sieht falsch platziert oder unnötig aus. Überlegen Sie, es zu löschen.
Context: ...lität - CLI Aktualisierungen/Änderungen - Neuer Befehl: studiocms add <plugin> z...
(AI_DE_GGEC_UNNECESSARY_SPACE)
[uncategorized] ~34-~34: Das sieht falsch platziert oder unnötig aus. Überlegen Sie, es zu löschen.
Context: ...CLI][cli-docs] {/* Links */} [cli-docs]: /de/how-it-works/cli/
(AI_DE_GGEC_UNNECESSARY_SPACE)
src/content/docs/de/guides/database/sqld-server.mdx
[uncategorized] ~7-7: Das sieht falsch platziert oder unnötig aus. Überlegen Sie, es zu löschen./components/ReadMore.astro' import { PackageManagers } from 'starlig...
Context: ...dMore from '
(AI_DE_GGEC_UNNECESSARY_SPACE)
[uncategorized] ~8-~8: Das sieht falsch platziert oder unnötig aus. Überlegen Sie, es zu löschen.
Context: ...gers } from 'starlight-package-managers' import { FileTree, TabItem, Tabs, Steps,...
(AI_DE_GGEC_UNNECESSARY_SPACE)
[uncategorized] ~17-~17: Das sieht falsch platziert oder unnötig aus. Überlegen Sie, es zu löschen.
Context: ... auf einem Server oder lokal ausgeführt) - [OpenSSL][openssl-docs] installiert - St...
(AI_DE_GGEC_UNNECESSARY_SPACE)
[uncategorized] ~18-~18: Das sieht falsch platziert oder unnötig aus. Überlegen Sie, es zu löschen.
Context: ...t) - [OpenSSL][openssl-docs] installiert - StudioCMS CLI (verfügbar im Stammverzeic...
(AI_DE_GGEC_UNNECESSARY_SPACE)
[uncategorized] ~25-~25: Das sieht falsch platziert oder unnötig aus. Überlegen Sie, es zu löschen.
Context: ...stest: - docker-compose.yml - data/ - keys/ - mein-studiocms-project/ ...
(AI_DE_GGEC_UNNECESSARY_SPACE)
[uncategorized] ~26-~26: Das sieht falsch platziert oder unnötig aus. Überlegen Sie, es zu löschen.
Context: ... - docker-compose.yml - data/ - keys/ - mein-studiocms-project/ - astr...
(AI_DE_GGEC_UNNECESSARY_SPACE)
[uncategorized] ~27-~27: Das sieht falsch platziert oder unnötig aus. Überlegen Sie, es zu löschen.
Context: ...e> - docker-compose.yml - data/ - keys/ - mein-studiocms-project/ - astro.config...
(AI_DE_GGEC_UNNECESSARY_SPACE)
[uncategorized] ~28-~28: Das sieht falsch platziert oder unnötig aus. Überlegen Sie, es zu löschen.
Context: ... data/ - keys/ - mein-studiocms-project/ - astro.config.mjs - studiocms.config.mj...
(AI_DE_GGEC_UNNECESSARY_SPACE)
[uncategorized] ~29-~29: Das sieht falsch platziert oder unnötig aus. Überlegen Sie, es zu löschen.
Context: ...-studiocms-project/ - astro.config.mjs - studiocms.config.mjs - package.json ...
(AI_DE_GGEC_UNNECESSARY_SPACE)
[uncategorized] ~30-~30: Das sieht falsch platziert oder unnötig aus. Überlegen Sie, es zu löschen.
Context: ...stro.config.mjs - studiocms.config.mjs - package.json - src/ ## P...
(AI_DE_GGEC_UNNECESSARY_SPACE)
[uncategorized] ~31-~31: Das sieht falsch platziert oder unnötig aus. Überlegen Sie, es zu löschen.
Context: ... - studiocms.config.mjs - package.json - src/ ## Private und öffent...
(AI_DE_GGEC_UNNECESSARY_SPACE)
[uncategorized] ~71-~71: Das sieht falsch platziert oder unnötig aus. Überlegen Sie, es zu löschen.
Context: ...g der öffentlichen Schlüsseldatei selbst - Verwendung des JWT-Tokens als Umgebungsv...
(AI_DE_GGEC_UNNECESSARY_SPACE)
[uncategorized] ~143-~143: Das sieht falsch platziert oder unnötig aus. Überlegen Sie, es zu löschen.
Context: ...chritte][getting-started] :::note Wenn dies nicht das erste Mal ist, dass ...
(AI_DE_GGEC_UNNECESSARY_SPACE)
[uncategorized] ~144-~144: Das sieht falsch platziert oder unnötig aus. Überlegen Sie, es zu löschen.
Context: ...deiner studiocms.config.mjs aktivieren ::: ## Abschließende Überlegu...
(AI_DE_GGEC_UNNECESSARY_SPACE)
src/content/docs/de/how-it-works/cli.mdx
[uncategorized] ~23-~23: Der Doppelpunkt sieht falsch platziert oder unnötig aus. Überlegen Sie, ihn zu löschen.
Context: ...create-studiocms](#create-studiocms)**: Das StudioCMS Projektgerüst CLI. - **[`...
(AI_DE_GGEC_UNNECESSARY_PUNCTUATION_COLON)
[uncategorized] ~24-~24: Der Doppelpunkt sieht falsch platziert oder unnötig aus. Überlegen Sie, ihn zu löschen.
Context: ...tudiocms/upgrade`](#studiocms-upgrade)**: Upgrade von StudioCMS-Projekten und ihr...
(AI_DE_GGEC_UNNECESSARY_PUNCTUATION_COLON)
[uncategorized] ~24-~24: Hier scheint ein Satzzeichen zu fehlen. Überlegen Sie, es einzufügen.
Context: ...grade von StudioCMS-Projekten und ihren Plugins. Im Folgenden findest du eine Übersich...
(AI_DE_GGEC_MISSING_PUNCTUATION_PLUGDASHINS)
[uncategorized] ~119-~119: Das sieht falsch platziert oder unnötig aus. Überlegen Sie, es zu löschen.
Context: ...r und installiert sie mit dem Skript aus Turso's [Dokumentation][turso-docs]. ::...
(AI_DE_GGEC_UNNECESSARY_SPACE)
[typographical] ~152-~152: Wenn es sich hier um einen Haupt- und Nebensatz handelt, muss ein Komma gesetzt werden.
Context: ...n: - eine Beispiel-.env-Vorlage zu verwenden - den interaktiven .env-Builder zu verwende...
(KUCHEN_ZU_BACKEN_DER)
[typographical] ~235-~235: Zeichen ohne sein Gegenstück: ‚[‘ scheint zu fehlen
Context: ...bItem> [Eine vollständige Liste][templates] findest du auf GitHub. Wenn...
(UNPAIRED_BRACKETS)
[uncategorized] ~315-~315: Hier scheint es einen Fehler zu geben.
Context: ...n #### Tag (optional) Es ist möglich, ein bestimmtes tag zu übergeben, nach dem Pakete auf...
(AI_DE_MERGED_MATCH)
[uncategorized] ~315-~315: Nach einem Imperativ (Befehlsform) darf in der Regel kein Apostroph folgen.
Context: ...tional) Es ist möglich, ein bestimmtes tag zu übergeben, nach dem Pakete aufgelöst...
(IMPERATIV_APOSTROPH)
[uncategorized] ~315-~315: Das Leerzeichen scheint überflüssig. Überlegen Sie, es zu löschen.
Context: ...ich, ein bestimmtes tag zu übergeben, nach dem Pakete aufgelöst werden. Wenn dies nich...
(AI_DE_GGEC_UNNECESSARY_ORTHOGRAPHY_SPACE)
⏰ Context from checks skipped due to timeout of 90000ms (1)
- GitHub Check: Run Starlight Link Check
🔇 Additional comments (64)
src/content/docs/de/package-catalog/studiocms-plugins/studiocms-wysiwyg.mdx (4)
1-11: Frontmatter ist konsistent und vollständig
Alle notwendigen Metadatenfelder (i18nReady,title,type,catalogEntry,description,sidebar.badge) sind korrekt ausgefüllt und folgen dem Muster der anderen Plugin‑Dokumentationen.
16-19: Einführung gut übersetzt
Der Abschnitt ist klar und ansprechend formuliert. Die deutsche Übersetzung trifft den Ton der Originaldokumentation.
20-27: Installationsanleitung ist korrekt formatiert
Die nummerierte Liste und der Einsatz der<PackageManagers>‑Komponente entsprechen dem Standard der anderen Plugin‑Guides.
28-37: Prüfen der Twoslash‑Hervorhebung
Vergewissern Sie sich, dass die Auswahl{2, 6}tatsächlich die gewünschten Zeilen (Import der Konfiguration und Einbindung des Plugins) im Codebeispiel markiert.src/content/i18n/de.json (1)
47-47:Details
✅ Verification successful
Ensure JSON remains valid after adding a comma
The comma after"docsearch.noResultsScreen.reportMissingResultsLinkText"is necessary to separate entries, but double‐check that no trailing comma follows the last property and that the file still parses as valid JSON.Run this script to verify:
🏁 Script executed:
#!/bin/bash set -e jq empty src/content/i18n/de.jsonLength of output: 44
JSON Validation Passed in src/content/i18n/de.json
The file parses without errors usingjq empty, so the comma placement is correct and there are no trailing commas. No further action needed.src/content/docs/de/guides/contributing/getting-started.mdx (1)
4-4: Improve clarity of frontmatter description
The updated description"Lerne die Grundlagen der Mitwirkung in StudioCMS"more precisely conveys the guide’s focus. This change enhances readability and aligns with the heading.src/content/docs/de/guides/contributing/code-contributions.mdx (2)
4-4: Clarified frontmatter description
Updating the description to"Erfahre, wie du Code zu StudioCMS beitragen kannst"correctly scopes the guide to code contributions.
63-64:Details
✅ Verification successful
Verify anchor link target
Ensure the[contributors]link matches the actual heading ID ingetting-started.mdx(#unsere-mitwirkenden). You can verify by running:
🏁 Script executed:
rg '^## Unsere Mitwirkenden' -n src/content/docs/de/guides/contributing/getting-started.mdxLength of output: 119
Anchor link verification passed
The[contributors]link’s#unsere-mitwirkendenfragment exactly matches the## Unsere Mitwirkendenheading ingetting-started.mdx. No changes needed.src/content/docs/de/package-catalog/studiocms-plugins/studiocms-markdoc.mdx (3)
24-24: Installation component updated correctly
The<PackageManagers pkg="studiocms" type='run' args='add @studiocms/markdoc' />usage matches the standardized plugin installation syntax and is consistent with other plugin docs.
26-26: Configuration step wording is clear and consistent
Changing the instruction to a declarative statement “Deine StudioCMS-Konfiguration sollte jetzt@studiocms/markdocenthalten” improves consistency across the documentation.
28-28: Code block annotation updated appropriately
Replacingins={2, 6}with{2, 6}in the twoslash directive standardizes code highlighting style across plugin guides.src/content/docs/de/package-catalog/studiocms-plugins/studiocms-blog.mdx (3)
24-24: Installation component updated correctly
The<PackageManagers pkg="studiocms" type='run' args='add @studiocms/blog' />usage aligns with the unified plugin installation instructions.
26-26: Configuration statement is clear
The declarative phrasing “Deine StudioCMS-Konfiguration sollte jetzt@studiocms/blogenthalten” aligns with the updated style guidelines.
28-28: Twoslash annotation format is correct
Using{2, 6}in thets twoslashdirective follows the new annotation pattern for consistency.src/starlight-sidebar/de.json (1)
15-20: Sidebar localization keys added correctly
The new entries for"auto-gen","topic-guides","database","upgrade","version", and"latest"align with the expanded documentation structure and maintain valid JSON syntax.src/content/docs/de/start-here/getting-started.mdx (5)
11-11: LinkCard import added correctly
ImportingLinkCardfrom@astrojs/starlight/componentsensures the new promotional card renders without errors.
15-15: Prominent upgrade link inserted appropriately
The<LinkCard>component provides a clear callout to the upgrade guide and aligns with design patterns used elsewhere.
23-23: Database bullet point updated with self-hosted option
Adding the[selbst gehosteter libSQL-Server]reference clarifies the supported database setups.🧰 Tools
🪛 LanguageTool
[uncategorized] ~23-~23: Das sieht falsch platziert oder unnötig aus. Überlegen Sie, es zu löschen.
Context: ...teter libSQL-Server][self-hosted-libsql] - Die StudioCMS-Integration ## Bereite de...(AI_DE_GGEC_UNNECESSARY_SPACE)
28-28: Database preparation note updated correctly
Referencing[self-hosted-libsql]in the paragraph maintains consistency with the new guide link.
367-368: New link references defined correctly
The[auth-config-ref]and[self-hosted-libsql]footers properly map to the updated guides without syntactic issues.src/content/docs/de/guides/index.mdx (5)
1-5: Frontmatter metadata is correctly set
Thei18nReadyflag and the Germantitle/descriptionfrontmatter reflect the new guides index page.
7-7: Section header is appropriate
Translating “## Leitfäden zum Beitragen” correctly introduces the contributing guides section.
9-11: Link list for contributing guides is accurate
All three links (Erste Schritte,Codebeiträge,Übersetzungen) point to the correct German guide paths with clear descriptions.🧰 Tools
🪛 LanguageTool
[typographical] ~9-~9: Zeichen ohne sein Gegenstück: ‚[‘ scheint zu fehlen
Context: ...itfäden zum Beitragen - [Erste Schritte](/de/guides/contributing/getting-started...(UNPAIRED_BRACKETS)
[typographical] ~10-~10: Zeichen ohne sein Gegenstück: ‚[‘ scheint zu fehlen
Context: ... Beitragens zu StudioCMS - [Codebeiträge](/de/guides/contributing/code-contributi...(UNPAIRED_BRACKETS)
[typographical] ~11-~11: Zeichen ohne sein Gegenstück: ‚[‘ scheint zu fehlen
Context: ...ioCMS beisteuern kannst - Übersetzungen ...(UNPAIRED_BRACKETS)
15-16: Upgrade section links are correct
The link to “Anmerkungen zu Releases” and the sidebar note are appropriately placed and point to the right paths.🧰 Tools
🪛 LanguageTool
[typographical] ~15-~15: Zeichen ohne sein Gegenstück: ‚[‘ scheint zu fehlen
Context: ...grade Guides - Anmerkungen zu Releases - Au...(UNPAIRED_BRACKETS)
[uncategorized] ~15-~15: Das sieht falsch aus. Überlegen Sie, es zu ersetzen.
Context: ...en StudioCMS Changelogs generiert werden - In der Seitenleiste findest du weitere O...(AI_DE_GGEC_REPLACEMENT_OTHER)
20-20: Database guide link is correct
The “Selbstgehosteter libSQL-Server” entry correctly links to the new Docker-based guide.🧰 Tools
🪛 LanguageTool
[typographical] ~20-~20: Zeichen ohne sein Gegenstück: ‚[‘ scheint zu fehlen
Context: ...anken - Selbstgehosteter libSQL-Server - Hos...(UNPAIRED_BRACKETS)
src/content/docs/de/guides/upgrade/version-guides/0-1-0-beta-16.mdx (4)
1-11: Frontmatter metadata looks correct
The YAML frontmatter has the required keys (i18nReady,title,description,sidebar, etc.) and is syntactically valid.
13-15: Imports are correctly declared
TheQuickUpdateandReadMorecomponents are imported as needed to render the update badge and expandable sections.🧰 Tools
🪛 LanguageTool
[uncategorized]
13-/components/QuickUpd...13: Hier scheint es einen Fehler zu geben./components/ReadMore.astro' import QuickUpdate from '
Context: ...dMore from '(AI_DE_MERGED_MATCH)
16-23: Section "Bahnbrechende Veränderungen" is clear
The introduction and nested bullet list properly highlight the minimum Astro version bump and password security changes. Indentation for nested items is valid Markdown.🧰 Tools
🪛 LanguageTool
[uncategorized] ~20-~20: Hier scheint es einen Fehler zu geben.
Context: ...ualisierte Mindestversion von Astro aufAstro v5.7.1- Aktualisierte Passwortsicherheit - Die Benutzer/in...(AI_DE_MERGED_MATCH)
[uncategorized] ~21-~21: Das sieht falsch platziert oder unnötig aus. Überlegen Sie, es zu löschen.
Context: ....7.1` - Aktualisierte Passwortsicherheit - Die Benutzer/innen sollten angewiesen we...(AI_DE_GGEC_UNNECESSARY_SPACE)
32-36: ReadMore link and reference are in place
The link reference[cli-docs]points to/de/how-it-works/cli/. Please verify this path resolves correctly in the built site.🧰 Tools
🪛 LanguageTool
[uncategorized] ~34-~34: Das sieht falsch platziert oder unnötig aus. Überlegen Sie, es zu löschen.
Context: ...CLI][cli-docs] {/* Links */} [cli-docs]: /de/how-it-works/cli/(AI_DE_GGEC_UNNECESSARY_SPACE)
src/content/docs/de/guides/database/sqld-server.mdx (10)
1-5: Frontmatter metadata correctness
Thei18nReady,title, anddescriptionkeys are set appropriately. The title clearly states the guide’s purpose.
11-14: Introduction and documentation link
The opening paragraph concisely describessqld, and the<ReadMore>component correctly links to the upstream docs.
17-20: Prerequisites list is clear
The checklist for Docker, OpenSSL, and StudioCMS CLI is complete and well formatted.🧰 Tools
🪛 LanguageTool
[uncategorized] ~17-~17: Das sieht falsch platziert oder unnötig aus. Überlegen Sie, es zu löschen.
Context: ... auf einem Server oder lokal ausgeführt) - [OpenSSL][openssl-docs] installiert - St...(AI_DE_GGEC_UNNECESSARY_SPACE)
[uncategorized] ~18-~18: Das sieht falsch platziert oder unnötig aus. Überlegen Sie, es zu löschen.
Context: ...t) - [OpenSSL][openssl-docs] installiert - StudioCMS CLI (verfügbar im Stammverzeic...(AI_DE_GGEC_UNNECESSARY_SPACE)
21-34: FileTree snippet renders directory structure
The<FileTree>component usage shows the expected project layout. Verify that multi-level nesting undermein-studiocms-project/displays correctly.🧰 Tools
🪛 LanguageTool
[uncategorized] ~25-~25: Das sieht falsch platziert oder unnötig aus. Überlegen Sie, es zu löschen.
Context: ...stest: - docker-compose.yml - data/ - keys/ - mein-studiocms-project/ ...(AI_DE_GGEC_UNNECESSARY_SPACE)
[uncategorized] ~26-~26: Das sieht falsch platziert oder unnötig aus. Überlegen Sie, es zu löschen.
Context: ... - docker-compose.yml - data/ - keys/ - mein-studiocms-project/ - astr...(AI_DE_GGEC_UNNECESSARY_SPACE)
[uncategorized] ~27-~27: Das sieht falsch platziert oder unnötig aus. Überlegen Sie, es zu löschen.
Context: ...e> - docker-compose.yml - data/ - keys/ - mein-studiocms-project/ - astro.config...(AI_DE_GGEC_UNNECESSARY_SPACE)
[uncategorized] ~28-~28: Das sieht falsch platziert oder unnötig aus. Überlegen Sie, es zu löschen.
Context: ... data/ - keys/ - mein-studiocms-project/ - astro.config.mjs - studiocms.config.mj...(AI_DE_GGEC_UNNECESSARY_SPACE)
[uncategorized] ~29-~29: Das sieht falsch platziert oder unnötig aus. Überlegen Sie, es zu löschen.
Context: ...-studiocms-project/ - astro.config.mjs - studiocms.config.mjs - package.json ...(AI_DE_GGEC_UNNECESSARY_SPACE)
[uncategorized] ~30-~30: Das sieht falsch platziert oder unnötig aus. Überlegen Sie, es zu löschen.
Context: ...stro.config.mjs - studiocms.config.mjs - package.json - src/ ## P...(AI_DE_GGEC_UNNECESSARY_SPACE)
[uncategorized] ~31-~31: Das sieht falsch platziert oder unnötig aus. Überlegen Sie, es zu löschen.
Context: ... - studiocms.config.mjs - package.json - src/ ## Private und öffent...(AI_DE_GGEC_UNNECESSARY_SPACE)
54-56: JWT generation via CLI is correct
The<PackageManagers>component usage reflects the newcrypto gen-jwtcommand with appropriate flags.
60-65: Environment variable snippet
The.envexample correctly showsASTRO_DB_REMOTE_URLandASTRO_DB_APP_TOKEN. Ensure users replace the placeholder token.
69-93: Docker Compose configuration options
The dual<TabItem>blocks for key-file vs JWT env var options are comprehensive. Volumes and ports mapping look correct.🧰 Tools
🪛 LanguageTool
[uncategorized] ~71-~71: Das sieht falsch platziert oder unnötig aus. Überlegen Sie, es zu löschen.
Context: ...g der öffentlichen Schlüsseldatei selbst - Verwendung des JWT-Tokens als Umgebungsv...(AI_DE_GGEC_UNNECESSARY_SPACE)
117-119: Coolify note
The<Aside>note links to a Coolify-compatible gist. Validate that the gist URL remains accessible.
123-147: Initial startup<Steps>block
The ordered steps for starting the container, pushing the DB schema, and running first-time setup are clear.🧰 Tools
🪛 LanguageTool
[uncategorized] ~143-~143: Das sieht falsch platziert oder unnötig aus. Überlegen Sie, es zu löschen.
Context: ...chritte][getting-started] :::note Wenn dies nicht das erste Mal ist, dass ...(AI_DE_GGEC_UNNECESSARY_SPACE)
[uncategorized] ~144-~144: Das sieht falsch platziert oder unnötig aus. Überlegen Sie, es zu löschen.
Context: ...deinerstudiocms.config.mjsaktivieren ::: ## Abschließende Überlegu...(AI_DE_GGEC_UNNECESSARY_SPACE)
153-157: Link definitions
The link references for[sql-docs],[docker-docs],[openssl-docs], and[getting-started]are correctly declared.src/content/docs/de/how-it-works/cli.mdx (15)
15-17: Imports are correct
TheTabs,TabItem, andReadMorecomponents are properly imported for this page.
20-24: CLI overview list translation
The introduction of the three CLIs (studiocms,create-studiocms,@studiocms-upgrade) is clear and correctly linked.🧰 Tools
🪛 LanguageTool
[uncategorized] ~23-~23: Der Doppelpunkt sieht falsch platziert oder unnötig aus. Überlegen Sie, ihn zu löschen.
Context: ...create-studiocms](#create-studiocms)**: Das StudioCMS Projektgerüst CLI. - **[`...(AI_DE_GGEC_UNNECESSARY_PUNCTUATION_COLON)
[uncategorized] ~24-~24: Der Doppelpunkt sieht falsch platziert oder unnötig aus. Überlegen Sie, ihn zu löschen.
Context: ...tudiocms/upgrade`](#studiocms-upgrade)**: Upgrade von StudioCMS-Projekten und ihr...(AI_DE_GGEC_UNNECESSARY_PUNCTUATION_COLON)
[uncategorized] ~24-~24: Hier scheint ein Satzzeichen zu fehlen. Überlegen Sie, es einzufügen.
Context: ...grade von StudioCMS-Projekten und ihren Plugins. Im Folgenden findest du eine Übersich...(AI_DE_GGEC_MISSING_PUNCTUATION_PLUGDASHINS)
28-47:studiocmscommand reference
Usage examples, options, and commands match the upstream CLI API.
49-69: Shell invocation examples
The npm/pnpm/yarn examples are consistent and properly encapsulated in<Tabs>.
71-85:addsubcommand
Usage and argument descriptions forstudiocms add <plugins...>are accurate.
87-99:cryptosubcommand
Thecryptocommands and options are fully described.
100-115:crypto gen-jwtdetails
The flags for claims and expiration are present and explained.
117-125:get-tursosection
Links to Turso’s documentation and note on WSL are correctly placed.🧰 Tools
🪛 LanguageTool
[uncategorized] ~119-~119: Das sieht falsch platziert oder unnötig aus. Überlegen Sie, es zu löschen.
Context: ...r und installiert sie mit dem Skript aus Turso's [Dokumentation][turso-docs]. ::...(AI_DE_GGEC_UNNECESSARY_SPACE)
135-147:initcommand enhancements
The interactive setup options and examples comprehensively cover.envcreation and Turso installation.
163-172:usersutilities
The section accurately describes user management utilities via CLI.
174-186:create-studiocmsCLI details
Options, commands, and descriptions are clear for project scaffolding.
195-203:create-studiocmsusage examples
The npm/pnpm/yarn create commands are correctly shown.
237-263: Interactive subcommand reference
Details for theinteractivedefault command and its flags are well documented.
285-333:@studiocms-upgradeCLI
The upgrade tool overview, usage examples, and optional tag argument are properly described.🧰 Tools
🪛 LanguageTool
[uncategorized] ~315-~315: Hier scheint es einen Fehler zu geben.
Context: ...n #### Tag (optional) Es ist möglich, ein bestimmtestagzu übergeben, nach dem Pakete auf...(AI_DE_MERGED_MATCH)
[uncategorized] ~315-~315: Nach einem Imperativ (Befehlsform) darf in der Regel kein Apostroph folgen.
Context: ...tional) Es ist möglich, ein bestimmtestagzu übergeben, nach dem Pakete aufgelöst...(IMPERATIV_APOSTROPH)
[uncategorized] ~315-~315: Das Leerzeichen scheint überflüssig. Überlegen Sie, es zu löschen.
Context: ...ich, ein bestimmtestagzu übergeben, nach dem Pakete aufgelöst werden. Wenn dies nich...(AI_DE_GGEC_UNNECESSARY_ORTHOGRAPHY_SPACE)
335-337: Footer link references
References for[turso-docs],[templates], and[environment-variables]are valid.src/content/docs/de/guides/contributing/translations.mdx (10)
3-10: Frontmatter badge and description update
The newdescriptionline and sidebarbadgereflect the updated status.
17-22: Discord collaboration section
The "Mach mit auf Discord" section clearly directs contributors to the chat channel and fallback GitHub issues.
23-26: Crowdin vs GitHub tip
The tip block provides a clear alternative for non-Discord users.
27-36: Package translations overview
The badges and repository links correctly guide contributors to the translation dashboard and repo files.🧰 Tools
🪛 LanguageTool
[uncategorized] ~33-~33: Hier scheint ein Satzzeichen überflüssig zu sein. Überlegen Sie, es zu löschen.
Context: ...lt="Status der Übersetzung" /> Besuche [unser i18n-Dashboard](https://i18n.studi...(AI_DE_GGEC_UNNECESSARY_PUNCTUATION_OPEN_BRACKET)
[uncategorized] ~33-~33: Etwas scheint zu fehlen. Überlegen Sie, es einzufügen.
Context: ...tus der Übersetzung" /> Besuche unser i18n-Dashboard, um bei der Übersetzung der StudioCMS-...(AI_DE_GGEC_MISSING_OTHER)
39-41: Crowdin integration note
The<ReadMore>block succinctly explains Crowdin usage for package translations.
45-56: Documentation translation rationale
The section on supported languages and contributor recognition is well written.🧰 Tools
🪛 LanguageTool
[uncategorized] ~51-~51: Das sieht falsch aus. Überlegen Sie, es zu ersetzen.
Context: ...nden Sprachen zu übersetzen: - Spanisch - Französisch - Deutsch - Koreanisch Ein ...(AI_DE_GGEC_REPLACEMENT_OTHER)
[uncategorized] ~52-~52: Das sieht falsch aus. Überlegen Sie, es zu ersetzen.
Context: ...zu übersetzen: - Spanisch - Französisch - Deutsch - Koreanisch Ein großes Lob an ...(AI_DE_GGEC_REPLACEMENT_OTHER)
[uncategorized] ~53-~53: Das sieht falsch aus. Überlegen Sie, es zu ersetzen.
Context: ...zen: - Spanisch - Französisch - Deutsch - Koreanisch Ein großes Lob an unsere gro...(AI_DE_GGEC_REPLACEMENT_OTHER)
58-63: "Erste Schritte" instructions
Guidance to the translation tracker and PR review process is clear.
64-74: Repository structure file tree
The<FileTree>component illustrates where to find translatable content.🧰 Tools
🪛 LanguageTool
[uncategorized] ~66-~66: Dieses Wort müsste großgeschrieben werden. Überlegen Sie, es zu ändern.
Context: ...eht! ### Aufbau der Dokumentation Das docs-Repository enthält drei verschiedene Arten von übe...(AI_DE_GGEC_REPLACEMENT_ORTHOGRAPHY_LOWERCASE)
[uncategorized] ~66-~66: Dieses Wort müsste großgeschrieben werden. Überlegen Sie, es zu ändern.
Context: ...edene Arten von übersetzbaren Inhalten: docs-Seiten und UI-Strings. Der folgende Dateibaum ...(AI_DE_GGEC_REPLACEMENT_ORTHOGRAPHY_LOWERCASE)
95-103: Übersetzungsprozess steps
The step-by-step instructions for locating files in the repo are accurate.
112-120: Note and caution blocks
The warnings about translation readiness effectively prevent misaligned contributions.🧰 Tools
🪛 LanguageTool
[uncategorized] ~114-~114: Das sieht falsch platziert oder unnötig aus. Überlegen Sie, es zu löschen.
Context: ... niemand doppelte Arbeit macht! :::note Bist du dir nicht sicher, ob etwas übers...(AI_DE_GGEC_UNNECESSARY_SPACE)
[uncategorized] ~115-~115: Wenn ‚oder‘ hier eine nachtragende Erläuterung einleitet, muss in der Regel ein Komma gesetzt werden.
Context: ...sicher, ob etwas übersetzt werden sollte oder nicht? Wie funktioniert eine bestimmte ...(KOMMA_VOR_NICHT_WAHR)
[uncategorized] ~119-~119: Ein Pronomen scheint zu fehlen. Überlegen Sie, es einzufügen.
Context: ...ät zur Übersetzung frei, also übersetze keine Seiten, die keinen „Diese Seite überset...(AI_DE_GGEC_MISSING_PRONOUN)
Co-authored-by: coderabbitai <support@coderabbit.ai>
There was a problem hiding this comment.
Actionable comments posted: 1
🧹 Nitpick comments (1)
src/content/docs/de/guides/index.mdx (1)
13-14: Optional: Pluralisierung der Upgrade-Überschrift überprüfen
Der englische Titel lautet "Upgrade Guides" (Plural). Zur Einheitlichkeit mit den anderen Überschriften könnte man hier"## Aktualisierungs-Anleitungen"verwenden.
📜 Review details
Configuration used: CodeRabbit UI
Review profile: CHILL
Plan: Pro
📒 Files selected for processing (1)
src/content/docs/de/guides/index.mdx(1 hunks)
🧰 Additional context used
🪛 LanguageTool
src/content/docs/de/guides/index.mdx
[typographical] ~9-~9: Zeichen ohne sein Gegenstück: ‚[‘ scheint zu fehlen
Context: ...itfäden zum Beitragen - [Erste Schritte](/de/guides/contributing/getting-started...
(UNPAIRED_BRACKETS)
[typographical] ~10-~10: Zeichen ohne sein Gegenstück: ‚[‘ scheint zu fehlen
Context: ... Beitragens zu StudioCMS - [Codebeiträge](/de/guides/contributing/code-contributi...
(UNPAIRED_BRACKETS)
[typographical] ~11-~11: Zeichen ohne sein Gegenstück: ‚[‘ scheint zu fehlen
Context: ...ioCMS beisteuern kannst - Übersetzungen ...
(UNPAIRED_BRACKETS)
[typographical] ~15-~15: Zeichen ohne sein Gegenstück: ‚[‘ scheint zu fehlen
Context: ...gs-Anleitung - Anmerkungen zu Releases - Au...
(UNPAIRED_BRACKETS)
[typographical] ~20-~20: Zeichen ohne sein Gegenstück: ‚[‘ scheint zu fehlen
Context: ...anken - Selbstgehosteter libSQL-Server - Hos...
(UNPAIRED_BRACKETS)
🔇 Additional comments (4)
src/content/docs/de/guides/index.mdx (4)
1-5: Frontmatter und Metadaten sind korrekt
Die YAML-Frontmatter setzti18nReadyrichtig undtitlesowiedescriptionsind treffend auf Deutsch formuliert.
7-11: Überschrift und Beitragsleitfäden korrekt übersetzt
Die Überschrift "Leitfäden zum Beitragen" sowie die Links zu den Beitragsanleitungen sind konsistent und stilistisch passend.🧰 Tools
🪛 LanguageTool
[typographical] ~9-~9: Zeichen ohne sein Gegenstück: ‚[‘ scheint zu fehlen
Context: ...itfäden zum Beitragen - [Erste Schritte](/de/guides/contributing/getting-started...(UNPAIRED_BRACKETS)
[typographical] ~10-~10: Zeichen ohne sein Gegenstück: ‚[‘ scheint zu fehlen
Context: ... Beitragens zu StudioCMS - [Codebeiträge](/de/guides/contributing/code-contributi...(UNPAIRED_BRACKETS)
[typographical] ~11-~11: Zeichen ohne sein Gegenstück: ‚[‘ scheint zu fehlen
Context: ...ioCMS beisteuern kannst - Übersetzungen ...(UNPAIRED_BRACKETS)
15-16: Upgrade-Links und Hinweis sind korrekt
Der Link zu den Release-Anmerkungen funktioniert, und der Hinweis auf weitere Optionen in der Seitenleiste ist klar verständlich.🧰 Tools
🪛 LanguageTool
[typographical] ~15-~15: Zeichen ohne sein Gegenstück: ‚[‘ scheint zu fehlen
Context: ...gs-Anleitung - Anmerkungen zu Releases - Au...(UNPAIRED_BRACKETS)
18-18: Datenbank-Überschrift ist treffend
Die Überschrift "Datenbanken" passt zum Inhalt und bleibt konsistent mit dem Rest der Seite.
Co-authored-by: coderabbitai[bot] <136622811+coderabbitai[bot]@users.noreply.github.com>
There was a problem hiding this comment.
Actionable comments posted: 0
🧹 Nitpick comments (1)
src/content/docs/de/guides/index.mdx (1)
1-5: Use 'und' instead of '&' for consistency in German
Der Titel verwendet ein Ampersand ('&'), während die Beschreibung 'und' ausschreibt. Für eine einheitliche deutsche Terminologie sollte das '&' durch 'und' ersetzt werden.--- a/src/content/docs/de/guides/index.mdx +++ b/src/content/docs/de/guides/index.mdx @@ -title: Leitfäden & Tutorials +title: Leitfäden und Tutorials
📜 Review details
Configuration used: CodeRabbit UI
Review profile: CHILL
Plan: Pro
📒 Files selected for processing (1)
src/content/docs/de/guides/index.mdx(1 hunks)
🧰 Additional context used
🪛 LanguageTool
src/content/docs/de/guides/index.mdx
[typographical] ~9-~9: Zeichen ohne sein Gegenstück: ‚[‘ scheint zu fehlen
Context: ...itfäden zum Beitragen - [Erste Schritte](/de/guides/contributing/getting-started...
(UNPAIRED_BRACKETS)
[typographical] ~10-~10: Zeichen ohne sein Gegenstück: ‚[‘ scheint zu fehlen
Context: ... Beitragens zu StudioCMS - [Codebeiträge](/de/guides/contributing/code-contributi...
(UNPAIRED_BRACKETS)
[typographical] ~11-~11: Zeichen ohne sein Gegenstück: ‚[‘ scheint zu fehlen
Context: ...ioCMS beisteuern kannst - Übersetzungen ...
(UNPAIRED_BRACKETS)
[typographical] ~15-~15: Zeichen ohne sein Gegenstück: ‚[‘ scheint zu fehlen
Context: ...gs-Anleitung - Anmerkungen zu Releases - Au...
(UNPAIRED_BRACKETS)
[typographical] ~20-~20: Zeichen ohne sein Gegenstück: ‚[‘ scheint zu fehlen
Context: ...anken - Selbstgehosteter libSQL-Server - Hos...
(UNPAIRED_BRACKETS)
⏰ Context from checks skipped due to timeout of 90000ms (1)
- GitHub Check: Run Starlight Link Check
🔇 Additional comments (3)
src/content/docs/de/guides/index.mdx (3)
7-11: Abschnitt "Leitfäden zum Beitragen" ist korrekt übersetzt
Die Übersetzung trifft den Inhalt präzise, die Links führen auf die richtigen Ziele und die Formulierungen sind verständlich.🧰 Tools
🪛 LanguageTool
[typographical] ~9-~9: Zeichen ohne sein Gegenstück: ‚[‘ scheint zu fehlen
Context: ...itfäden zum Beitragen - [Erste Schritte](/de/guides/contributing/getting-started...(UNPAIRED_BRACKETS)
[typographical] ~10-~10: Zeichen ohne sein Gegenstück: ‚[‘ scheint zu fehlen
Context: ... Beitragens zu StudioCMS - [Codebeiträge](/de/guides/contributing/code-contributi...(UNPAIRED_BRACKETS)
[typographical] ~11-~11: Zeichen ohne sein Gegenstück: ‚[‘ scheint zu fehlen
Context: ...ioCMS beisteuern kannst - Übersetzungen ...(UNPAIRED_BRACKETS)
13-17: Abschnitt "Aktualisierungs-Anleitung" ist klar und vollständig
Die Überschrift und der Link auf die Release-Notes sind korrekt und das Hinweismuster zur Seitenleiste passt gut.🧰 Tools
🪛 LanguageTool
[typographical] ~15-~15: Zeichen ohne sein Gegenstück: ‚[‘ scheint zu fehlen
Context: ...gs-Anleitung - Anmerkungen zu Releases - Au...(UNPAIRED_BRACKETS)
18-21: Datenbanken-Sektion übersetzt und verlinkt korrekt
Der Abschnitt “Datenbanken” verweist korrekt auf den Selbstgehosteten libSQL-Server und die Beschreibung ist treffend.🧰 Tools
🪛 LanguageTool
[typographical] ~20-~20: Zeichen ohne sein Gegenstück: ‚[‘ scheint zu fehlen
Context: ...anken - Selbstgehosteter libSQL-Server - Hos...(UNPAIRED_BRACKETS)
Description
Update all files to newest changes
Summary by CodeRabbit