Skip to content
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension


Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
11 changes: 10 additions & 1 deletion .github/boring-cyborg.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -19,19 +19,27 @@ labelPRBasedOnFilePath:
1.20.x:
- "projects/1.20/**"
- "projects/1.20-fabric/**"

1.21.x:
- "projects/1.21/**"
- "projects/1.21-fabric/**"

Forge:
- "projects/1.12.2/**"
- "projects/1.16/**"
- "projects/1.18/**"
- "projects/1.19/**"

(Neo)Forge:
- "projects/1.20/**"
- "projects/1.21/**"

Fabric:
- "projects/1.16-fabric/**"
- "projects/1.18-fabric/**"
# - "projects/1.19-fabric/**"
- "projects/1.20-fabric/**"
- "projects/1.21-fabric/**"

Patchouli:
- "projects/**/patchouli_books/**"
Expand Down Expand Up @@ -81,8 +89,9 @@ labelerFlags:
firstPRWelcomeComment: |
你好贡献者,欢迎贡献本项目。请阅读 CLA Assistant 给出的《贡献者许可协议》并决定是否签署,若不签署,我们将无法接收你的贡献。
你已成功发送你在 CFPA 仓库的第一个 Pull Request!请在几分钟之后观察 CFPA-Bot 给出的内容,看是否存在报错。
**请注意!**如果存在错误,**不要**关闭 Pull Request,几乎所有可能出现的错误都能在不关闭 Pull Request 的情况下解决。如果频繁新建/关闭 Pull Request,你可能遭到封禁。
**请注意!** 如果存在错误,**不要**关闭 Pull Request,几乎所有可能出现的错误都能在不关闭 Pull Request 的情况下解决。如果频繁新建/关闭 Pull Request,你可能遭到封禁。
确认无误后请耐心等待审阅,并在审阅人提出意见给出答复或修改内容。
Comment thread
SlimeSB marked this conversation as resolved.
若要提交多个模组,请新建一个基于 upstream/main 的分支,再向新分支提交其他模组的翻译,并发送 Pull Request。
如需快速联系,请[加 QQ 群](http://qm.qq.com/cgi-bin/qm/qr?_wv=1027&k=b1iBq79z3h1OtJpEl8gstrhlu_oYlyl6&authKey=LgDPZAJSg2uFKjiMylQkkef9tAfTja8W4rBd5KkN6aSsYKpWKFbSqrM9GY7AoHJ7&noverify=0&group_code=630943368):630943368

# Comment to be posted to congratulate user on their first merged PR
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion .github/workflows/stale.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -15,7 +15,7 @@ jobs:
with:
days-before-issue-stale: -1
days-before-issue-close: -1
stale-pr-message: "请注意回应审查人的审查意见,若 24 小时内不回应,该 PR 即将被关闭。相关规则见[贡献方针](https://github.com/CFPAOrg/Minecraft-Mod-Language-Package/blob/main/CONTRIBUTING.md#搁置规则)。"
stale-pr-message: "请注意回应审阅人的审阅意见,若 24 小时内不回应,该 PR 即将被关闭。相关规则见[贡献方针](https://github.com/CFPAOrg/Minecraft-Mod-Language-Package/blob/main/CONTRIBUTING.md#搁置规则)。"
close-pr-message: "因你的回应时间超过时限,该 PR 已因搁置而被关闭。如需再次提交可重新打开(Reopen)该 PR,感谢贡献:heart:。相关规则见[贡献方针](https://github.com/CFPAOrg/Minecraft-Mod-Language-Package/blob/main/CONTRIBUTING.md#搁置规则)。"
days-before-pr-stale: 7
days-before-pr-close: 1
Expand Down
8 changes: 5 additions & 3 deletions CONTRIBUTING.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -32,7 +32,7 @@ Minecraft-Mod-Language-Package
├─config ---------------- // 配置文件
│ └─packer -------------- // 打包器配置文件
├─projects -------------- // 翻译文件
│ └─(Minecraft 版本) ---- // 不带 fabric 字样的是用于 Forge
│ └─(Minecraft 版本) ---- // 不带 fabric 字样的是用于 Forge 和 NeoForge 模组的
│  └─assets
│  ├─(CurseForge 项目名称) ---- // 见下
│  │ └─(命名空间) ------------- // 见下
Expand Down Expand Up @@ -93,7 +93,9 @@ projects 文件夹下只标出模组所属的大版本号,其中的模组翻

- 翻译**必须**符合 [Minecraft 模组简体中文翻译规范与指南](https://cfpa.site/TransRules/)的规定。
- **拒绝**接收机器翻译(含生成式 AI)、生硬翻译。
- 翻译**必须**在审查后才能进入仓库。
- 若直接提交此类翻译,该 PR 将被打上“生硬翻译”标签。
- 若作者不及时进行有效修改,PR 可能会依照本仓库的[搁置规则](#搁置规则)处理。
- 翻译**必须**在审校后才能进入仓库。

### Pull Request 相关规定

Expand Down Expand Up @@ -234,4 +236,4 @@ projects 文件夹下只标出模组所属的大版本号,其中的模组翻

## 联系我们

若有不明白的地方,可[前往 QQ 群](https://jq.qq.com/?_wv=1027&k=5geO1T21)(630943368)。
若有不明白的地方,可[前往 QQ 群](https://jq.qq.com/?_wv=1027&k=5geO1T21)(630943368)。
4 changes: 2 additions & 2 deletions README-en.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -42,10 +42,10 @@ Download the resourcepack of your game version in Release page and simply apply
- `phi` for setting up the Weblate server and integration with Google Translate.
- `Summpot` and `Nullpinter` for a better version of the C# web scraper.
- `PeakXing` for making the logo.
- `雪尼`, `FledgeXu`, `asdflj` and others who give suggestions and ideas.
- `Snownee`, `FledgeXu`, `asdflj` and others who give suggestions and ideas.
- Pioneers of this project: `Aemande123`, `DYColdWind`, `Snownee`, `yuanjie000`, `forestbat`, `3TUSK`, `SihenZhang`, `MoXiaoFreak`, `gloomy_banana`, `yuanjie000`, `exia00125`, `luckyu19` for early localizations (in no particular order).
- `R_liu` for the localization of SlashBalde.
- `3TUSK` for [fixing the display of full-width punctuation](./project/assets/minecraft/readme.md). This is originally involved in the pack.
- `3TUSK` for fixing the display of full-width punctuation. This is originally involved in the pack.
- `LucunJi` for the internationalization of this readme file.
- Finally, give thanks to every single player who engages in providing and spreading localizations.
See all the contributors in the [Contributors](https://github.com/CFPAOrg/Minecraft-Mod-Language-Package/graphs/contributors) page.
4 changes: 2 additions & 2 deletions README.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -24,7 +24,7 @@

## 如何使用

注意:部分[帕秋莉手册](https://www.mcmod.cn/class/1388.html)翻译需安装[帕秋莉手册加载补丁](https://www.mcmod.cn/download/8906.html)才能完整应用到游戏中。
注意:部分版本的[帕秋莉手册](https://www.mcmod.cn/class/1388.html)翻译需安装[帕秋莉手册加载补丁](https://www.mcmod.cn/download/8906.html)才能完整应用到游戏中。

### 选择一:安装模组(推荐)

Expand Down Expand Up @@ -60,12 +60,12 @@
- [词源在线](https://www.etymonline.com/cn)
- [汉典](https://www.zdic.net/)
- [新华字典](https://www.cp.com.cn/book/506a1433-6.html)丨[现代汉语词典](https://www.cp.com.cn/book/6afc8cd8-c.html)

### MC 相关翻译资源

- [Minecraft Wiki:译名标准化](https://zh.minecraft.wiki/w/Minecraft_Wiki:%E8%AF%91%E5%90%8D%E6%A0%87%E5%87%86%E5%8C%96)丨[译名历史](https://zh.minecraft.wiki/w/Minecraft_Wiki:%E8%AF%91%E5%90%8D%E6%A0%87%E5%87%86%E5%8C%96/%E5%8E%86%E5%8F%B2) - 原版词汇中英对照及变更记录。
- [Minecraft 中文标准译名查询](https://mcst.teahouse.team/) - 搜索原版词条在 简中/港繁/台繁/文言 中的翻译。
- [Minecraft 模组翻译参考词典](https://dict.mcmod.cn/) - 以英文检索本仓库中的翻译条目。
- [MCBBS 的翻译讨论](https://www.mcbbs.net/forum.php?mod=forumdisplay&fid=1015&page=1&filter=typeid&typeid=2250) - 原版翻译讨论、投票、公告。
- [MC百科社群的翻译讨论](https://bbs.mcmod.cn/forum.php?mod=forumdisplay&fid=31&filter=typeid&typeid=116) - 模组翻译讨论,零散汉化发布。

### 其他
Expand Down