Skip to content
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -262,7 +262,7 @@ export const ProjectPortalEditor = ({ project }: { project: Project }) => {
error={formState.errors.language?.message}
/>
}
description={t`This language will be used for the Participant's Portal and transcription.`}
description={t`This language will be used for the Participant's Portal.`}
data={[
{ label: t`English`, value: "en" },
{ label: t`Dutch`, value: "nl" },
Expand Down
55 changes: 30 additions & 25 deletions echo/frontend/src/locales/de-DE.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -55,6 +55,7 @@ msgstr " Von Benachrichtigungen abmelden"
msgid "{0}"
msgstr "{0}"

#. placeholder {0}: project?.conversations_count ?? project?.conversations?.length ?? 0
#. placeholder {0}: project.conversations?.length ?? 0
#. placeholder {1}: formatRelative( new Date(project.updated_at ?? new Date()), new Date(), )
#. placeholder {1}: formatRelative( new Date(project.updated_at ?? new Date()), new Date(), )
Expand Down Expand Up @@ -419,7 +420,7 @@ msgstr "Kontext"
msgid "Context added:"
msgstr "Kontext hinzugefügt:"

#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:724
#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:739
msgid "Conversations"
msgstr "Gespräche"

Expand Down Expand Up @@ -601,7 +602,7 @@ msgid "email@work.com"
msgstr "email@work.com"

#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:166
#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:443
#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:446
msgid "Empty"
msgstr "Leer"

Expand Down Expand Up @@ -660,7 +661,7 @@ msgstr "Geben Sie Ihre Anfrage ein"
#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:538
#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:715
#: src/components/dropzone/UploadConversationDropzone.tsx:814
#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:453
#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:456
msgid "Error"
msgstr "Fehler"

Expand Down Expand Up @@ -954,7 +955,7 @@ msgstr "Als bestehender Benutzer anmelden"
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"

#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:555
#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:558
msgid "Longest First"
msgstr "Längste zuerst"

Expand Down Expand Up @@ -995,17 +996,17 @@ msgstr "Gespräch zu einem anderen Projekt verschieben"
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:553
#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:556
msgid "Name A-Z"
msgstr "Name A-Z"

#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:554
#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:557
msgid "Name Z-A"
msgstr "Name Z-A"

#: src/components/conversation/AutoSelectConversations.tsx:144
msgid "New"
msgstr ""
msgstr "Neu"

#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:282
msgid "New Conversation Name"
Expand All @@ -1025,7 +1026,7 @@ msgstr "Neues Passwort"
msgid "New Project"
msgstr "Neues Projekt"

#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:551
#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:554
msgid "Newest First"
msgstr "Neueste zuerst"

Expand All @@ -1045,7 +1046,7 @@ msgstr "Keine Gespräche verfügbar, um eine Bibliothek zu erstellen"
msgid "No conversations available to create library. Please add some conversations to get started."
msgstr "Keine Gespräche verfügbar, um eine Bibliothek zu erstellen. Bitte fügen Sie einige Gespräche hinzu, um zu beginnen."

#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:850
#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:865
msgid "No conversations found. Start a conversation using the participation invite link from the <0><1>project overview.</1></0>"
msgstr "Keine Gespräche gefunden. Starten Sie ein Gespräch über den Teilnahme-Einladungslink aus der <0><1>Projektübersicht.</1></0>"

Expand Down Expand Up @@ -1118,7 +1119,7 @@ msgstr "Es wurden keine gültigen Audio-Dateien ausgewählt. Bitte wählen Sie n
msgid "Not available"
msgstr "Nicht verfügbar"

#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:552
#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:555
msgid "Oldest First"
msgstr "Älteste zuerst"

Expand Down Expand Up @@ -1147,8 +1148,8 @@ msgstr "Offen für Teilnahme?"
msgid "Open troubleshooting guide"
msgstr "Fehlerbehebungsleitfaden öffnen"

#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:777
#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:791
#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:792
#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:806
msgid "Options"
msgstr "Optionen"

Expand Down Expand Up @@ -1304,14 +1305,14 @@ msgid "Proceed"
msgstr "Fortfahren"

#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:409
#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:426
#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:429
msgid "Processing"
msgstr ""
msgstr "Verarbeitet"

#. placeholder {0}: conversation.processing_status ?? "Unknown"
#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:449
#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:452
msgid "Processing failed for this conversation. This conversation will not be available for analysis and chat. Last Known Status: {0}"
msgstr ""
msgstr "Verarbeitung für dieses Gespräch fehlgeschlagen. Dieses Gespräch ist für die Analyse und den Chat nicht verfügbar. Letzter bekannter Status: {0}"

#: src/routes/project/conversation/ProjectConversationTranscript.tsx:316
msgid "Processing Transcript"
Expand Down Expand Up @@ -1464,7 +1465,7 @@ msgstr "Passwort zurücksetzen anfordern"
msgid "Request Password Reset | Dembrane"
msgstr "Passwort zurücksetzen anfordern | Dembrane"

#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:827
#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:842
msgid "Reset All Options"
msgstr "Alle Optionen zurücksetzen"

Expand Down Expand Up @@ -1533,7 +1534,7 @@ msgstr "Nach unten scrollen"
msgid "Search"
msgstr "Suchen"

#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:769
#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:784
msgid "Search conversations"
msgstr "Gespräche suchen"

Expand Down Expand Up @@ -1619,7 +1620,7 @@ msgstr "Ihre Stimme teilen"
msgid "Share your voice by scanning the QR code below."
msgstr "Teilen Sie Ihre Stimme, indem Sie den unten stehenden QR-Code scannen."

#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:556
#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:559
msgid "Shortest First"
msgstr "Kürzeste zuerst"

Expand All @@ -1635,7 +1636,7 @@ msgstr "Alle anzeigen"
msgid "Show audio player"
msgstr "Audio-Player anzeigen"

#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:794
#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:809
msgid "Show duration"
msgstr "Dauer anzeigen"

Expand Down Expand Up @@ -1675,7 +1676,7 @@ msgstr "Beim Hochladen der Datei ist ein Fehler aufgetreten: {0}"
#~ msgid "Something went wrong. Please try again."
#~ msgstr "Etwas ist schief gelaufen. Bitte versuchen Sie es erneut."

#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:803
#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:818
msgid "Sort"
msgstr "Sortieren"

Expand Down Expand Up @@ -1720,7 +1721,7 @@ msgstr "Erfolg"

#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:101
msgid "Suggested:"
msgstr ""
msgstr "Vorgeschlagen:"

#: src/components/chat/ChatTemplatesMenu.tsx:36
msgid "Summarize"
Expand Down Expand Up @@ -1810,7 +1811,7 @@ msgid "Thinking..."
msgstr "Denke nach..."

#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:405
#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:421
#: src/components/conversation/ConversationAccordion.tsx:424
msgid "This conversation is still being processed. It will be available for analysis and chat shortly."
msgstr "Dieses Gespräch wird noch verarbeitet. Es wird bald für die Analyse und das Chatten verfügbar sein."

Expand All @@ -1832,8 +1833,8 @@ msgid "This is your project library. Currently,{0} conversations are waiting to
msgstr "Dies ist Ihre Projektbibliothek. Derzeit warten {0} Gespräche auf die Verarbeitung."

#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:265
msgid "This language will be used for the Participant's Portal and transcription."
msgstr "Diese Sprache wird für das Teilnehmerportal und die Transkription verwendet."
#~ msgid "This language will be used for the Participant's Portal and transcription."
#~ msgstr "Diese Sprache wird für das Teilnehmerportal und die Transkription verwendet."

#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:208
#~ msgid "This language will be used for the Participant's Portal and transcription. To change the language of this application, please use the language picker through the settings in the header."
Expand All @@ -1843,6 +1844,10 @@ msgstr "Diese Sprache wird für das Teilnehmerportal und die Transkription verwe
#~ msgid "This language will be used for the Participant's Portal, transcription and analysis. To change the language of this application, please use the language picker in the header user menu instead."
#~ msgstr "Diese Sprache wird für das Teilnehmerportal, die Transkription und die Analyse verwendet. Um die Sprache dieser Anwendung zu ändern, verwenden Sie bitte stattdessen die Sprachauswahl im Benutzermenü der Kopfzeile."

#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:265
msgid "This language will be used for the Participant's Portal."
msgstr "Diese Sprache wird für das Teilnehmerportal verwendet."

#: src/components/project/ProjectPortalEditor.tsx:504
msgid "This page is shown after the participant has completed the conversation."
msgstr "Diese Seite wird angezeigt, nachdem der Teilnehmer das Gespräch beendet hat."
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion echo/frontend/src/locales/de-DE.ts

Large diffs are not rendered by default.

Loading