Fix aussie fountain set name dupe #408
Merged
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
This suggestion is invalid because no changes were made to the code.
Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.
Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.
Only one suggestion per line can be applied in a batch.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
Applying suggestions on deleted lines is not supported.
You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.
Outdated suggestions cannot be applied.
This suggestion has been applied or marked resolved.
Suggestions cannot be applied from pending reviews.
Suggestions cannot be applied on multi-line comments.
Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.
Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
The australian fountain set objects are both called "Australian Fountain Set 2", i've fixed this so that the 'rows' fountain set is now called "Australian Fountain Set 1" since it is the first one listed of the two in the australian theming. I have also applied this to all translations as we've done before for other numerical name changes like this (I hope i got the special numerical characters for jp-JP and zh-CN right? These were different from the other languages). cs-CZ is unchanged since there's no number there.
