Skip to content
Open
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
4 changes: 2 additions & 2 deletions po/cs.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3628,8 +3628,8 @@ msgstr "Informuje, že odpovídač byl aktivován soketem"
#~ "File ownership and permissions check failed. Expected root:root and "
#~ "0600.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Kontrola vlastnictví a oprávnění souboru se nezdařila. Očekáváno "
#~ "root:root a 0600.\n"
#~ "Kontrola vlastnictví a oprávnění souboru se nezdařila. Očekáváno root:"
#~ "root a 0600.\n"

#, c-format
#~ msgid "Failed to load configuration from %s.\n"
Expand Down
90 changes: 42 additions & 48 deletions po/es.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -16,30 +16,30 @@
# Emilio Herrera <ehespinosa57@gmail.com>, 2019. #zanata, 2021, 2022, 2024.
# Javier Francisco <fserrador@gmail.com>, 2025.
# Pavel Brezina <pbrezina@redhat.com>, 2025.
# "Fco. Javier F. Serrador" <fserrador@gmail.com>, 2025.
# Weblate Translation Memory <noreply-mt-weblate-translation-memory@weblate.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-04 14:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-04 10:22+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Brezina <pbrezina@redhat.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-19 16:54+0000\n"
"Last-Translator: \"Fco. Javier F. Serrador\" <fserrador@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.fedoraproject.org/projects/sssd/"
"sssd-master/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.11.4\n"
"X-Generator: Weblate 5.13.3\n"

#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:20
#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:21
#, fuzzy
msgid "Set the verbosity of the debug logging"
msgstr "Establece la verborrea del registro de depuración"
msgstr "Establece la verborrea de la bitácora de depuración"

#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:22
#, fuzzy
msgid "Include timestamps in debug logs"
msgstr "Incluir la marca de fecha y hora en los registros de depuración"

Expand Down Expand Up @@ -116,7 +116,7 @@ msgid ""
"Directory on the filesystem where SSSD should store Kerberos replay cache "
"files."
msgstr ""
"Directorio en el sistema de archivos donde SSSD debería guardar fichero de "
"Directorio en el sistema de archivos donde SSSD almacenaría ficheros de "
"reproducción de cache de Kerberos."

#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:41
Expand Down Expand Up @@ -304,7 +304,7 @@ msgid ""
"for the domain."
msgstr ""
"La entrada a la cache puede ser fijada automáticamente para actualizar "
"entradas en segundo plano si hay peticiones más allá de un porcentanje del "
"entradas en segundo plano si hay peticiones más allá de un porcentaje del "
"valor de entry_cache_timeout para el dominio."

#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:88
Expand Down Expand Up @@ -697,6 +697,8 @@ msgid ""
"Whether DNS update of A and AAAA record should be performed in one update or "
"in two separate updates"
msgstr ""
"Si la actualización de DNS de los registros A y AAAA deberían realizarse en "
"una actualización o en dos actualizaciones independientes"

#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:201
#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:237
Expand Down Expand Up @@ -740,20 +742,16 @@ msgstr ""
"Borrar el servidor DNS utilizado para llevar a cabo una actualización DNS"

#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:209
#, fuzzy
msgid "The file of the certificate authorities certificates for DoT"
msgstr ""
"Ruta al directorio donde está almacenado el certificado de la autoridad de "
"certificación"
msgstr "El archivo del autoridades certifican certificados para DoT"

#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:210
#, fuzzy
msgid "The certificate(s) file for authentication for the DoT transport"
msgstr "Ajustar la verificación de certificado para autenticación PAM."
msgstr "El archivo de certificado(s) para autenticación para el transporte DoT"

#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:211
msgid "The key file for authenticated encryption for the DoT transport"
msgstr ""
msgstr "El archivo de llave para cifrado autenticado para el transporte DoT"

#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:212
msgid "Control enumeration of trusted domains"
Expand Down Expand Up @@ -793,7 +791,7 @@ msgstr "Mostrar una advertencia N días antes que la contraseña caduque."
msgid ""
"Various tags stored by the realmd configuration service for this domain."
msgstr ""
"Diversas banderas almacenadas por el servicio de configuración realmd para "
"Varias etiquetas almacenadas por el servicio de configuración realmd para "
"este dominio."

#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:221
Expand All @@ -809,8 +807,8 @@ msgid ""
"How many seconds to keep a host ssh key after refresh. IE how long to cache "
"the host key for."
msgstr ""
"Cuantos segundos mantener una clave ssh de host después de refrescar. IE "
"cuanto guardar en caché la clave de host."
"Cuantos segundos mantener una clave ssh de host tras refrescar. IE cuanto "
"guardar en caché la clave de host."

#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:225
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1318,7 +1316,7 @@ msgstr "DN base predeterminado"

#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:361
msgid "How to read rootDSE from LDAP server"
msgstr ""
msgstr "Como leer rootDSE desde servidor LDAP"

#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:362
msgid "The Schema Type in use on the LDAP server, rfc2307"
Expand Down Expand Up @@ -1484,8 +1482,8 @@ msgid ""
"Force a password change when remaining grace logins reach or go below this "
"threshold"
msgstr ""
"Fuerza un cambio de contraseña cuando queden lis inicios de sesión de gracia "
"restantes alcancen o bajen este umbral"
"Fuerza un cambio de contraseña cuando queden los inicios de sesión de "
"concesión restantes o bajen este umbral"

#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:408
msgid "Length of time to wait for a search request"
Expand Down Expand Up @@ -2139,28 +2137,27 @@ msgstr "No puede leer config: '%s'\n"
#: src/monitor/monitor.c:1876
#, c-format
msgid "Failed to boostrap SSSD 'monitor' process: %s"
msgstr ""
msgstr "Ha fallado el proceso 'monitor' de arranque SSSD: %s"

#: src/monitor/monitor.c:1971
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Falta memoria\n"

#: src/providers/krb5/krb5_child.c:4087 src/providers/ldap/ldap_child.c:994
msgid "Ignored, /proc/sys/fs/suid_dumpable setting is in force"
msgstr ""
msgstr "Descartado, la opción /proc/sys/fs/suid_dumpable está vigente"

#: src/providers/krb5/krb5_child.c:4089 src/providers/ldap/ldap_child.c:996
#, fuzzy
msgid "Enable debug backtrace"
msgstr "Habilitar/deshabilitar el rastreo de depuración"
msgstr "Habilita depuración de traza inversa"

#: src/providers/krb5/krb5_child.c:4091 src/providers/ldap/ldap_child.c:998
msgid "An open file descriptor for the debug logs"
msgstr "Un arhivo abierto de descriptor para los registros de depuración"

#: src/providers/krb5/krb5_child.c:4094
msgid "Use anonymous PKINIT to request FAST armor ticket"
msgstr ""
msgstr "Usar PKINIT anónimo para peticiones de boleto de armada FAST"

#: src/providers/krb5/krb5_child.c:4096
msgid "Kerberos realm to use"
Expand Down Expand Up @@ -2219,9 +2216,8 @@ msgid "Unexpected format of the server credential message."
msgstr "Formato no esperado del mensaje de la credencial del servidor."

#: src/sss_client/common.c:1171
#, fuzzy
msgid "SSSD is not run by trusted user."
msgstr "SSSD no está siendo ejecutado por el usuario root."
msgstr "SSSD no está siendo ejecutado por el usuario confiado."

#: src/sss_client/common.c:1174
msgid "SSSD socket does not exist."
Expand Down Expand Up @@ -2254,6 +2250,8 @@ msgid ""
"Kerberos TGT will not be granted upon login, user experience will be "
"affected."
msgstr ""
"TGT Kerberos no será otorgado hasta acceder, la experiencia de usuario será "
"afectada."

#: src/sss_client/pam_sss.c:73
msgid "Enter PIN:"
Expand Down Expand Up @@ -2315,6 +2313,8 @@ msgid ""
"No Kerberos TGT granted as the server does not support this method. Your "
"single-sign on(SSO) experience will be affected."
msgstr ""
"No concedió Kerberos TGT como el servidor no admite este método. Su única "
"firma en experiencia (SSO) será afectada."

#: src/sss_client/pam_sss.c:836 src/sss_client/pam_sss.c:849
msgid "Password change failed. "
Expand Down Expand Up @@ -2636,9 +2636,8 @@ msgid "Backup local data and remove cached content"
msgstr "Respaldo de datos locales y quita contenido cacheado"

#: src/tools/sssctl/sssctl.c:335
#, fuzzy
msgid "Invalidate cached objects"
msgstr "Invalidar todas las entradas en el cache"
msgstr "Invalidar objetos cacheados"

#: src/tools/sssctl/sssctl.c:336
msgid "Manage cache indexes"
Expand All @@ -2649,22 +2648,20 @@ msgid "Log files tools:"
msgstr "Herr. de archivos de boletín:"

#: src/tools/sssctl/sssctl.c:338
#, fuzzy
msgid "Remove existing SSSD log files"
msgstr "Borrando ficheros de registro...\n"
msgstr "Retira archivos de bitácora SSSD"

#: src/tools/sssctl/sssctl.c:339
#, fuzzy
msgid "Archive SSSD log files in tarball"
msgstr "Archivando ficheros de registro en %s...\n"
msgstr "Archivando archivos boletín empaquetados"

#: src/tools/sssctl/sssctl.c:340
msgid "Change or print information about SSSD debug level"
msgstr "Cambia o declara información sobre el nivel de depuración SSSD"

#: src/tools/sssctl/sssctl.c:341
msgid "Analyze logged data"
msgstr "Analiza datos del boletín"
msgstr "Analiza datos del acceso"

#: src/tools/sssctl/sssctl.c:342
msgid "Configuration files tools:"
Expand All @@ -2679,9 +2676,8 @@ msgid "Certificate related tools:"
msgstr "Herr. de certificado relacionado:"

#: src/tools/sssctl/sssctl.c:345
#, fuzzy
msgid "Print information about the certificate"
msgstr "Mostrar información sobre el servidor activo"
msgstr "Declara información acerca del certificado"

#: src/tools/sssctl/sssctl.c:346
msgid "Show users mapped to the certificate"
Expand Down Expand Up @@ -2804,9 +2800,9 @@ msgid "Search by GPO guid"
msgstr "Búsqueda por GUID de GPO"

#: src/tools/sssctl/sssctl_cache.c:785 src/tools/sssctl/sssctl_cache.c:1143
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Failed to parse command line: %s\n"
msgstr "Incapaz de interpretar el nombre %s.\n"
msgstr "Ha fallado al interpretar la línea de instrucción: %s\n"

#: src/tools/sssctl/sssctl_cache.c:790 src/tools/sssctl/sssctl_cache.c:1148
#, c-format
Expand Down Expand Up @@ -2940,9 +2936,8 @@ msgid "Unable to connect to system bus!\n"
msgstr "¡Incapaz de conectar al bus del sistema!\n"

#: src/tools/sssctl/sssctl_cert.c:164
#, fuzzy
msgid " - no mapped users found -"
msgstr " - sin usuarios asignados encontrados -"
msgstr " - sin usuarios distribuidos encontrados -"

#: src/tools/sssctl/sssctl_cert.c:212
msgid "Mapping rule"
Expand Down Expand Up @@ -3027,13 +3022,13 @@ msgid "There is no configuration.\n"
msgstr "No hay ninguna configuración.\n"

#: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:120
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Configuration validation failed: %s\n"
msgstr "Operación de configuración incorrecta\n"
msgstr "Validación de configuración incorrecta: %s\n"

#: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:121
msgid "Run with high debug level to see details.\n"
msgstr ""
msgstr "Ejecute con nivel depurador alto para ver detalles.\n"

#: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:130
msgid "Failed to run validators"
Expand Down Expand Up @@ -3267,14 +3262,13 @@ msgid "Unable to get server list\n"
msgstr "Incapaz de obtener la lista de servidores\n"

#: src/tools/sssctl/sssctl_logs.c:214
#, fuzzy
msgid "SSSD is not running.\n"
msgstr "SSSD ya está corriendo\n"
msgstr "SSSD ya está ejecutando.\n"

#: src/tools/sssctl/sssctl_logs.c:231
#, c-format
msgid "%1$-25s %2$#.4x\n"
msgstr ""
msgstr "%1$-25s %2$#.4x\n"

#: src/tools/sssctl/sssctl_logs.c:235
#, c-format
Expand All @@ -3284,7 +3278,7 @@ msgstr "Dominio %1$-25s desconocido\n"
#: src/tools/sssctl/sssctl_logs.c:237
#, c-format
msgid "%1$-25s Unreachable service\n"
msgstr ""
msgstr "%1$-25s Servicio inalcanzable\n"

#: src/tools/sssctl/sssctl_logs.c:429
msgid "Delete log files instead of truncating"
Expand Down
11 changes: 6 additions & 5 deletions po/fi.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,21 +4,22 @@
# Jan Kuparinen <copper_fin@hotmail.com>, 2021, 2022, 2023.
# Weblate Translation Memory <noreply-mt-weblate-translation-memory@weblate.org>, 2024.
# Ricky Tigg <ricky.tigg@gmail.com>, 2025.
# Mikael Haenninen <mikael@it-ukko.net>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-04 14:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-11 10:38+0000\n"
"Last-Translator: Ricky Tigg <ricky.tigg@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-08 02:58+0000\n"
"Last-Translator: Mikael Haenninen <mikael@it-ukko.net>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translate.fedoraproject.org/projects/sssd/"
"sssd-master/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.2\n"

#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:20
#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:21
Expand All @@ -43,7 +44,7 @@ msgstr "Vahtikoiran aikakatkaisu ennen palvelun käynnistämistä uudelleen"

#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:26
msgid "Command to start service"
msgstr "Komento jolla palvelu käynnistetään"
msgstr "Komento, jolla palvelu käynnistetään"

#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:27
msgid "The number of file descriptors that may be opened by this responder"
Expand Down Expand Up @@ -464,7 +465,7 @@ msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:157
msgid "Identity provider"
msgstr ""
msgstr "Tunnistustietojen tarjoaja"

#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:158
msgid "Authentication provider"
Expand Down
Loading