Skip to content
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
284 changes: 284 additions & 0 deletions resources/locales/fr_CA/cake.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,284 @@
# LANGUAGE translation of CakePHP Application
# Copyright YEAR NAME <EMAIL@ADDRESS>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-22 16:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-22 16:52-0500\n"
"Last-Translator: Alexander Garzon <agarzon@wallrus.tech>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr_CA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"

#: templates/Error/error400.php:39 templates/Error/error500.php:43
msgid "Error"
msgstr "Erreur"

#: templates/Error/error400.php:40
msgid "The requested address {0} was not found on this server."
msgstr "L'adresse demandée {0} n'a pas été trouvée sur ce serveur."

#: templates/Error/error500.php:41
#: vendor/cakephp/cakephp/src/Error/ExceptionRenderer.php:340
msgid "An Internal Error Has Occurred."
msgstr "Une Erreur Interne s'est produite."

#: vendor/cakephp/cakephp/src/Controller/Component/AuthComponent.php:462
msgid "You are not authorized to access that location."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à accéder à cet endroit."

#: vendor/cakephp/cakephp/src/Error/ExceptionRenderer.php:338
msgid "Not Found"
msgstr "Non trouvé"

#: vendor/cakephp/cakephp/src/Http/Middleware/CsrfProtectionMiddleware.php:390
msgid "Missing or incorrect CSRF cookie type."
msgstr "Il manque le Cookie avec le token CSRF."

#: vendor/cakephp/cakephp/src/Http/Middleware/CsrfProtectionMiddleware.php:394
msgid "Missing or invalid CSRF cookie."
msgstr "Il manque le Cookie avec le token CSRF."

#: vendor/cakephp/cakephp/src/Http/Middleware/CsrfProtectionMiddleware.php:417
#: vendor/cakephp/cakephp/src/Http/Middleware/SessionCsrfProtectionMiddleware.php:265
msgid ""
"CSRF token from either the request body or request headers did not match or "
"is missing."
msgstr ""
"Le jeton CSRF du corps de la demande ou des en-têtes de la demande ne "
"correspond pas ou est manquant."

#: vendor/cakephp/cakephp/src/Http/Middleware/SessionCsrfProtectionMiddleware.php:247
msgid "Missing or incorrect CSRF session key"
msgstr "Clé de session CSRF manquante ou incorrecte"

#: vendor/cakephp/cakephp/src/Http/Response.php:1490
msgid "The requested file contains `..` and will not be read."
msgstr "Le fichier demandé contient `..` et ne sera pas lu."

#: vendor/cakephp/cakephp/src/Http/Response.php:1498
msgid "The requested file was not found"
msgstr "Le fichier demandé n'a pas été trouvé"

#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/Number.php:116
msgid "{0,number,#,###.##} KB"
msgstr "{0,number,#,###.##} KB"

#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/Number.php:118
msgid "{0,number,#,###.##} MB"
msgstr "{0,number,#,###.##} MB"

#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/Number.php:120
msgid "{0,number,#,###.##} GB"
msgstr "{0,number,#,###.##} GB"

#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/Number.php:122
msgid "{0,number,#,###.##} TB"
msgstr "{0,number,#,###.##} TB"

#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/Number.php:114
msgid "{0,number,integer} Byte"
msgid_plural "{0,number,integer} Bytes"
msgstr[0] "{0,number,integer} Octet"
msgstr[1] "{0,number,integer} Octets"

#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:86
msgid "{0} from now"
msgstr "{0} à partir de maintenant"

#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:86
msgid "{0} ago"
msgstr "il y a {0}"

#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:89
msgid "{0} after"
msgstr "{0} après"

#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:89
msgid "{0} before"
msgstr "{0} avant"

#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:120
msgid "just now"
msgstr "a l'instant"

#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:157
msgid "about a second ago"
msgstr "il y a environ une seconde"

#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:158
msgid "about a minute ago"
msgstr "il y a environ une minute"

#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:159
msgid "about an hour ago"
msgstr "il y a environ une heure"

#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:160
#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:370
msgid "about a day ago"
msgstr "il y a environ un jour"

#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:161
#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:371
msgid "about a week ago"
msgstr "il y a environ une semaine"

#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:162
#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:372
msgid "about a month ago"
msgstr "il y a environ un mois"

#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:163
#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:373
msgid "about a year ago"
msgstr "il y a environ un an"

#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:174
msgid "in about a second"
msgstr "dans environ une seconde"

#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:175
msgid "in about a minute"
msgstr "dans environ une minute"

#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:176
msgid "in about an hour"
msgstr "dans environ une heure"

#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:177
#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:384
msgid "in about a day"
msgstr "dans environ un jour"

#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:178
#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:385
msgid "in about a week"
msgstr "dans environ une semaine"

#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:179
#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:386
msgid "in about a month"
msgstr "dans environ un mois"

#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:180
#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:387
msgid "in about a year"
msgstr "dans environ un an"

#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:342
msgid "today"
msgstr "aujourd'hui"

#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:409
msgid "%s ago"
msgstr "il y a %s"

#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:410
msgid "on %s"
msgstr "sur %s"

#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:53
#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:132
#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:354
msgid "{0} year"
msgid_plural "{0} years"
msgstr[0] "{0} année"
msgstr[1] "{0} années"

#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:57
#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:135
#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:357
msgid "{0} month"
msgid_plural "{0} months"
msgstr[0] "{0} mois"
msgstr[1] "{0} mois"

#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:63
#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:138
#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:360
msgid "{0} week"
msgid_plural "{0} weeks"
msgstr[0] "{0} semaine"
msgstr[1] "{0} semaines"

#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:65
#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:141
#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:363
msgid "{0} day"
msgid_plural "{0} days"
msgstr[0] "{0} jour"
msgstr[1] "{0} jours"

#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:70
#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:144
msgid "{0} hour"
msgid_plural "{0} hours"
msgstr[0] "{0} heure"
msgstr[1] "{0} heures"

#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:74
#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:147
msgid "{0} minute"
msgid_plural "{0} minutes"
msgstr[0] "{0} minute"
msgstr[1] "{0} minutes"

#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:78
#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:150
msgid "{0} second"
msgid_plural "{0} seconds"
msgstr[0] "{0} seconde"
msgstr[1] "{0} secondes"

#: vendor/cakephp/cakephp/src/ORM/RulesChecker.php:63
msgid "This value is already in use"
msgstr "Cette valeur est déjà utilisée"

#: vendor/cakephp/cakephp/src/ORM/RulesChecker.php:110
msgid "This value does not exist"
msgstr "Cette valeur n'existe pas"

#: vendor/cakephp/cakephp/src/ORM/RulesChecker.php:232
msgid "Cannot modify row: a constraint for the `{0}` association fails."
msgstr ""
"Impossible de modifier la ligne : une contrainte pour l'association `{0}` "
"échoue."

#: vendor/cakephp/cakephp/src/ORM/RulesChecker.php:270
msgid "The count does not match {0}{1}"
msgstr "The count does not match {0}{1}"

#: vendor/cakephp/cakephp/src/Utility/Text.php:924
msgid "and"
msgstr "et"

#: vendor/cakephp/cakephp/src/Validation/Validator.php:2539
msgid "This field is required"
msgstr "Ce champ est requis"

#: vendor/cakephp/cakephp/src/Validation/Validator.php:2559
#: vendor/cakephp/cakephp/src/View/Form/ArrayContext.php:249
msgid "This field cannot be left empty"
msgstr "Ce champ ne peut être laissé vide"

#: vendor/cakephp/cakephp/src/Validation/Validator.php:2711
msgid "The provided value is invalid"
msgstr "La valeur fournie n'est pas correcte"

#: vendor/cakephp/cakephp/src/View/Helper/FormHelper.php:981
msgid "Edit {0}"
msgstr "Modifier %s"

#: vendor/cakephp/cakephp/src/View/Helper/FormHelper.php:983
msgid "New {0}"
msgstr "Nouveau %s"

#: vendor/cakephp/cakephp/src/View/Helper/FormHelper.php:1911
msgid "Submit"
msgstr "Envoyer"