fix: update translations of fr#667
Conversation
Reviewer's GuideThis PR systematically replaces Arabic placeholder translations with accurate French translations across the dde-cooperation and deepin-data-transfer modules—including core TS files, desktop entries, and DFm plugin settings—and refines formatting and escaping for consistency. File-Level Changes
Tips and commandsInteracting with Sourcery
Customizing Your ExperienceAccess your dashboard to:
Getting Help
|
There was a problem hiding this comment.
Hey there - I've reviewed your changes - here's some feedback:
- There's a stray '>' in the translation for 'connectable' (now '>connectable')—please remove the extraneous character and correct the French term.
- The app name translation alternates between 'Coopération' and 'Collaboration' (and even 'Deepin Cooper ation'); please pick one and apply it consistently throughout the UI.
- Some labels mix singular and plural (for example 'Transfert de fichier' vs 'Transfert de fichiers')—please review and harmonise pluralisation across all file-transfer translations.
Prompt for AI Agents
Please address the comments from this code review:
## Overall Comments
- There's a stray '>' in the translation for 'connectable' (now '>connectable')—please remove the extraneous character and correct the French term.
- The app name translation alternates between 'Coopération' and 'Collaboration' (and even 'Deepin Cooper ation'); please pick one and apply it consistently throughout the UI.
- Some labels mix singular and plural (for example 'Transfert de fichier' vs 'Transfert de fichiers')—please review and harmonise pluralisation across all file-transfer translations.Help me be more useful! Please click 👍 or 👎 on each comment and I'll use the feedback to improve your reviews.
|
TAG Bot TAG: 1.1.18 |
|
/merge |
|
This pr cannot be merged! (status: unstable) |
|
[APPROVALNOTIFIER] This PR is NOT APPROVED This pull-request has been approved by: JWWTSL, lzwind The full list of commands accepted by this bot can be found here. DetailsNeeds approval from an approver in each of these files:Approvers can indicate their approval by writing |
log: translations completion. bug: https://pms.uniontech.com/bug-view-329453.html
deepin pr auto review根据提供的git diff,这是一个更新版本号和法语的翻译文件。我将从几个方面进行分析:
a) 术语一致性:
b) 表达优化:
c) 格式规范:
总体来说,这次更新主要是版本号和翻译的更新,没有涉及代码逻辑的改动。翻译质量整体不错,但还有一些可以优化的细节。 |
log:
Summary by Sourcery
Revise and improve French translations across dde-cooperation, deepin-data-transfer, DFM plugins and desktop entries to replace incorrect or Arabic placeholders with accurate French wording, ensure consistency and correct formatting in TS and desktop files
Enhancements: