Skip to content

fix: update translations error#170

Merged
lzwind merged 1 commit intolinuxdeepin:masterfrom
JWWTSL:master
Aug 8, 2025
Merged

fix: update translations error#170
lzwind merged 1 commit intolinuxdeepin:masterfrom
JWWTSL:master

Conversation

@JWWTSL
Copy link
Contributor

@JWWTSL JWWTSL commented Aug 8, 2025

log:

Summary by Sourcery

Fix translation errors and re-synchronize TS files with updated source code locations, correcting typoed and missing translations across multiple UI contexts.

Bug Fixes:

  • Fix incorrect or outdated translation entries in the Lao translation file and other TS files.
  • Correct translation keys for various dialogs and widgets after code changes.

Enhancements:

  • Update source line numbers for translation entries to match refactored code across multiple contexts.
  • Add newly introduced translation entries and adjust contexts to align with the latest UI changes.

@github-actions
Copy link

github-actions bot commented Aug 8, 2025

TAG Bot

TAG: 6.0.14
EXISTED: no
DISTRIBUTION: unstable

@deepin-ci-robot
Copy link

deepin pr auto review

代码审查意见:

  1. deepin-diskmanager_lo.ts文件中,翻译文本中的某些术语可能需要更准确的翻译,例如“Logical Volume”翻译为“逻辑卷”,而不是“logical volume”。

  2. CreateVGWidgetCreatePartitionTableDialog等文件中,注释和翻译文本的格式不一致,建议统一注释和翻译的格式,以提高代码的可读性。

  3. DiskBadSectorsDialogDiskHealthDetectionDialog等文件中,某些翻译文本可能需要更准确的描述,例如“Time elapsed:”翻译为“已过去的时间:”,而不是“Time elapsed:”。

  4. DecryptDialogPasswordInputDialog等文件中,密码提示的翻译可能需要更明确的描述,例如“Password hint”翻译为“密码提示:”,而不是“Password hint”。

  5. DeviceListWidgetPartitionWidget等文件中,某些按钮的翻译可能需要更准确的描述,例如“Delete”翻译为“删除”,而不是“Delete”。

  6. MainWindowTitleWidget等文件中,某些窗口标题的翻译可能需要更准确的描述,例如“Partition”翻译为“分区”,而不是“Partition”。

  7. UnmountDialogUnmountWarningDialog等文件中,某些警告信息的翻译可能需要更准确的描述,例如“Unmounting system disk may result in system crash”翻译为“卸载系统盘可能导致系统崩溃”,而不是“Unmounting system disk may result in system crash”。

  8. SizeInfoWidgetVGSizeInfoWidget等文件中,某些容量信息的翻译可能需要更准确的描述,例如“Capacity:”翻译为“容量:”,而不是“Capacity:”。

  9. DMDbusHandlerdmdbusHandler.cpp等文件中,某些错误信息的翻译可能需要更准确的描述,例如“Failed to mount %1”翻译为“无法挂载 %1”,而不是“Failed to mount %1”。

  10. main.cppQObject等文件中,某些窗口标题和描述的翻译可能需要更准确的描述,例如“Disk Utility”翻译为“磁盘管理工具”,而不是“Disk Utility”。

  11. debian/changelog文件中,版本更新信息的格式可能需要更准确的描述,例如“Update version to 6.0.14.”翻译为“将版本更新到6.0.14。”,而不是“Update version to 6.0.14.”。

以上是针对代码审查意见的翻译,如有需要,请根据实际情况进行调整。

@sourcery-ai
Copy link

sourcery-ai bot commented Aug 8, 2025

Reviewer's Guide

This PR regenerates the Lao translation (.ts) file and updates its mapping to the refactored code, ensuring every UI string’s tag aligns with shifted line numbers. It also updates the Debian changelog to document the change.

File-Level Changes

Change Details Files
Regenerated and synchronized translation file with updated source code
  • Updated line numbers across all contexts to match refactored widget and handler code
  • Added new entries for recently introduced UI strings in multiple widgets (e.g., CreateLVWidget, CreateVGWidget, DMDbusHandler)
  • Ensured completeness of mapping for custom controls (InfoShowWidget, SizeInfoWidget, TitleWidget)
application/translations/deepin-diskmanager_lo.ts
Updated Debian changelog to reflect translation fix
  • Bumped changelog entry to log the translation error update
  • Documented the scope of the fix in changelog
debian/changelog

Tips and commands

Interacting with Sourcery

  • Trigger a new review: Comment @sourcery-ai review on the pull request.
  • Continue discussions: Reply directly to Sourcery's review comments.
  • Generate a GitHub issue from a review comment: Ask Sourcery to create an
    issue from a review comment by replying to it. You can also reply to a
    review comment with @sourcery-ai issue to create an issue from it.
  • Generate a pull request title: Write @sourcery-ai anywhere in the pull
    request title to generate a title at any time. You can also comment
    @sourcery-ai title on the pull request to (re-)generate the title at any time.
  • Generate a pull request summary: Write @sourcery-ai summary anywhere in
    the pull request body to generate a PR summary at any time exactly where you
    want it. You can also comment @sourcery-ai summary on the pull request to
    (re-)generate the summary at any time.
  • Generate reviewer's guide: Comment @sourcery-ai guide on the pull
    request to (re-)generate the reviewer's guide at any time.
  • Resolve all Sourcery comments: Comment @sourcery-ai resolve on the
    pull request to resolve all Sourcery comments. Useful if you've already
    addressed all the comments and don't want to see them anymore.
  • Dismiss all Sourcery reviews: Comment @sourcery-ai dismiss on the pull
    request to dismiss all existing Sourcery reviews. Especially useful if you
    want to start fresh with a new review - don't forget to comment
    @sourcery-ai review to trigger a new review!

Customizing Your Experience

Access your dashboard to:

  • Enable or disable review features such as the Sourcery-generated pull request
    summary, the reviewer's guide, and others.
  • Change the review language.
  • Add, remove or edit custom review instructions.
  • Adjust other review settings.

Getting Help

Copy link

@sourcery-ai sourcery-ai bot left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Hey @JWWTSL - I've reviewed your changes and they look great!


Sourcery is free for open source - if you like our reviews please consider sharing them ✨
Help me be more useful! Please click 👍 or 👎 on each comment and I'll use the feedback to improve your reviews.

@deepin-ci-robot
Copy link

[APPROVALNOTIFIER] This PR is NOT APPROVED

This pull-request has been approved by: JWWTSL, lzwind

The full list of commands accepted by this bot can be found here.

Details Needs approval from an approver in each of these files:

Approvers can indicate their approval by writing /approve in a comment
Approvers can cancel approval by writing /approve cancel in a comment

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

3 participants