Skip to content

fix: update translations of lo#173

Merged
deepin-bot[bot] merged 1 commit intolinuxdeepin:masterfrom
JWWTSL:master
Aug 27, 2025
Merged

fix: update translations of lo#173
deepin-bot[bot] merged 1 commit intolinuxdeepin:masterfrom
JWWTSL:master

Conversation

@JWWTSL
Copy link
Contributor

@JWWTSL JWWTSL commented Aug 27, 2025

bug:

log: https://pms.uniontech.com/bug-view-329203.html

Summary by Sourcery

Update and correct Lao translations for deepin-diskmanager UI strings

Enhancements:

  • Refine Lao translations for logical volume and volume group labels, capacity and filesystem messages, error/status prompts, and action buttons
  • Update policy authentication description to use consistent Lao terminology

@github-actions
Copy link

TAG Bot

TAG: 6.0.17
EXISTED: no
DISTRIBUTION: unstable

@sourcery-ai
Copy link

sourcery-ai bot commented Aug 27, 2025

Reviewer's Guide

This PR systematically updates Lao translations in the Deepin Disk Manager and policy files by replacing inconsistent or incorrect phrasing with proper Lao terminology, removing obsolete entries flagged as vanished, and ensuring key UI prompts and error messages are accurately localized.

File-Level Changes

Change Details Files
Overhaul Lao translations for UI labels and messages
  • Replaced inconsistent terms for logical volume (LV) and volume group (VG)
  • Updated capacity, file system and other prompts to correct Lao wording
  • Corrected error, status and process messages in various dialogs
application/translations/deepin-diskmanager_lo.ts
Clean up outdated vanished translation entries
  • Removed obsolete blocks marked as vanished
  • Consolidated active translations to eliminate leftover artifacts
application/translations/deepin-diskmanager_lo.ts
Refine Lao translation for authentication prompt
  • Updated pkexec description to use proper Lao phrasing for Disk Manager authentication
application/translations/policy/policy_lo.ts

Tips and commands

Interacting with Sourcery

  • Trigger a new review: Comment @sourcery-ai review on the pull request.
  • Continue discussions: Reply directly to Sourcery's review comments.
  • Generate a GitHub issue from a review comment: Ask Sourcery to create an
    issue from a review comment by replying to it. You can also reply to a
    review comment with @sourcery-ai issue to create an issue from it.
  • Generate a pull request title: Write @sourcery-ai anywhere in the pull
    request title to generate a title at any time. You can also comment
    @sourcery-ai title on the pull request to (re-)generate the title at any time.
  • Generate a pull request summary: Write @sourcery-ai summary anywhere in
    the pull request body to generate a PR summary at any time exactly where you
    want it. You can also comment @sourcery-ai summary on the pull request to
    (re-)generate the summary at any time.
  • Generate reviewer's guide: Comment @sourcery-ai guide on the pull
    request to (re-)generate the reviewer's guide at any time.
  • Resolve all Sourcery comments: Comment @sourcery-ai resolve on the
    pull request to resolve all Sourcery comments. Useful if you've already
    addressed all the comments and don't want to see them anymore.
  • Dismiss all Sourcery reviews: Comment @sourcery-ai dismiss on the pull
    request to dismiss all existing Sourcery reviews. Especially useful if you
    want to start fresh with a new review - don't forget to comment
    @sourcery-ai review to trigger a new review!

Customizing Your Experience

Access your dashboard to:

  • Enable or disable review features such as the Sourcery-generated pull request
    summary, the reviewer's guide, and others.
  • Change the review language.
  • Add, remove or edit custom review instructions.
  • Adjust other review settings.

Getting Help

Copy link

@sourcery-ai sourcery-ai bot left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Hey there - I've reviewed your changes and they look great!


Sourcery is free for open source - if you like our reviews please consider sharing them ✨
Help me be more useful! Please click 👍 or 👎 on each comment and I'll use the feedback to improve your reviews.

@deepin-ci-robot
Copy link

deepin pr auto review

我对这个git diff进行了仔细审查,主要关注了翻译文本的准确性、一致性和完整性。以下是我的改进意见:

  1. 翻译一致性问题:
  • "logical volume" 在不同位置被翻译为 "logical volume"、"ປະລິມານຕົວເລກ"、"ວഽລູມເຊົາ" 等多种形式,建议统一使用 "ປະລິມານຕົວເລກ"
  • "volume group" 被翻译为 "ກຸ່ມ Volume"、"ກຸ່ມປະລິມານ" 等,建议统一使用 "ກຸ່ມປະລິມານ"
  • "file system" 有 "ລະບົບໄຟລ໌"、"ລະບົບໄຟລ໌ LV" 等翻译,建议统一为 "ລະບົບໄຟລ໌"
  1. 翻译准确性问题:
  • "Creating logical volumes on %1" 翻译为 "ກຳລັງສ້າງປະລິມານຕົວເລກຢູ່ %1" 更准确
  • "Capacity:" 翻译为 "ຄວາມຈຸ:" 比 "ຂະໜາດ:" 更符合上下文
  • "Error:" 翻译为 "ຂໍ້ຜິດພາດ:" 更准确
  1. 翻译完整性问题:
  • 有一些翻译文本不完整,如 "ຊື່ LV:" 和 "ຊື່ VG:" 被标记为已删除(type="vanished")
  • "The logical volume group is busy..." 的翻译不完整,需要补充完整
  1. 翻译格式问题:
  • 部分翻译文本过长,影响界面显示,建议适当精简
  • 某些标点符号使用不一致,建议统一使用中文标点
  1. 其他建议:
  • 建议建立一个术语表,确保关键术语翻译的一致性
  • 对于技术术语,建议在翻译后保留英文原文,如 "Logical Volume (LV)"
  • 翻译时要注意保持原文的专业性和准确性

总体来说,这个diff主要是翻译文件的更新,主要问题集中在翻译的一致性和准确性上。建议在合并前仔细检查所有翻译文本,确保术语统一、准确无误。

@deepin-ci-robot
Copy link

[APPROVALNOTIFIER] This PR is NOT APPROVED

This pull-request has been approved by: JWWTSL, lzwind

The full list of commands accepted by this bot can be found here.

Details Needs approval from an approver in each of these files:

Approvers can indicate their approval by writing /approve in a comment
Approvers can cancel approval by writing /approve cancel in a comment

@JWWTSL
Copy link
Contributor Author

JWWTSL commented Aug 27, 2025

/forcemerge

@deepin-bot
Copy link
Contributor

deepin-bot bot commented Aug 27, 2025

This pr force merged! (status: unstable)

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

3 participants