Skip to content

Translations update from Hosted Weblate#365

Merged
n-ce merged 19 commits into
n-ce:mainfrom
weblate:weblate-ytify-web
Dec 26, 2025
Merged

Translations update from Hosted Weblate#365
n-ce merged 19 commits into
n-ce:mainfrom
weblate:weblate-ytify-web

Conversation

@weblate
Copy link
Copy Markdown
Contributor

@weblate weblate commented Dec 26, 2025

Translations update from Hosted Weblate for ytify/web.

Current translation status:

Weblate translation status

Summary by CodeRabbit

  • Documentation
    • Updated French translation for the search placeholder to clarify support for one or multiple YouTube URLs.
    • Minor wording adjustment to improve clarity and user guidance in the search input.

✏️ Tip: You can customize this high-level summary in your review settings.

weblate and others added 18 commits December 22, 2025 20:21
Currently translated at 81.3% (140 of 172 strings)

Translation: ytify/web
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ytify/web/es/
Currently translated at 77.3% (133 of 172 strings)

Translation: ytify/web
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ytify/web/ar/
Currently translated at 87.2% (150 of 172 strings)

Translation: ytify/web
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ytify/web/ru/
Currently translated at 77.3% (133 of 172 strings)

Translation: ytify/web
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ytify/web/zh_Hans/
Currently translated at 59.8% (103 of 172 strings)

Translation: ytify/web
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ytify/web/ro/
Currently translated at 94.1% (162 of 172 strings)

Translation: ytify/web
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ytify/web/ja/
Currently translated at 86.0% (148 of 172 strings)

Translation: ytify/web
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ytify/web/pl/
Currently translated at 77.3% (133 of 172 strings)

Translation: ytify/web
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ytify/web/pt/
Currently translated at 77.3% (133 of 172 strings)

Translation: ytify/web
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ytify/web/id/
Currently translated at 77.3% (133 of 172 strings)

Translation: ytify/web
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ytify/web/hi/
Currently translated at 36.0% (62 of 172 strings)

Translation: ytify/web
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ytify/web/tr/
Currently translated at 77.3% (133 of 172 strings)

Translation: ytify/web
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ytify/web/ur/
Currently translated at 77.3% (133 of 172 strings)

Translation: ytify/web
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ytify/web/bn/
Currently translated at 100.0% (229 of 229 strings)

Translation: ytify/web
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ytify/web/fr/
Currently translated at 100.0% (220 of 220 strings)

Translation: ytify/web
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ytify/web/fr/
Currently translated at 100.0% (220 of 220 strings)

Translation: ytify/web
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ytify/web/fr/
@coderabbitai
Copy link
Copy Markdown
Contributor

coderabbitai Bot commented Dec 26, 2025

📝 Walkthrough

Walkthrough

This PR changes a single French localization string: search_placeholder in src/locales/fr.json was updated to mention multiple YouTube URLs instead of a single URL.

Changes

Cohort / File(s) Summary
French locale update
src/locales/fr.json
Updated key search_placeholder: value changed from "Rechercher ou saisir l'URL YouTube [CTRL+K]" to "Rechercher ou saisir une ou plusieurs URL YouTube". No other keys or logic modified.

Estimated code review effort

🎯 1 (Trivial) | ⏱️ ~2 minutes

Poem

🐰 I hopped to the locale, light and spry,

"One or many URLs?" I gave it a try.
French now invites plural play—
Search, paste, and hop away! 🥕✨

Pre-merge checks and finishing touches

✅ Passed checks (3 passed)
Check name Status Explanation
Description Check ✅ Passed Check skipped - CodeRabbit’s high-level summary is enabled.
Title check ✅ Passed The title 'Translations update from Hosted Weblate' accurately describes the main change: updating translations from Hosted Weblate, which is confirmed by the PR objectives and file changes affecting src/locales/fr.json.
Docstring Coverage ✅ Passed No functions found in the changed files to evaluate docstring coverage. Skipping docstring coverage check.
✨ Finishing touches
🧪 Generate unit tests (beta)
  • Create PR with unit tests
  • Post copyable unit tests in a comment

📜 Recent review details

Configuration used: defaults

Review profile: CHILL

Plan: Pro

📥 Commits

Reviewing files that changed from the base of the PR and between e2ee56d and 4a5ef79.

📒 Files selected for processing (1)
  • src/locales/fr.json
🚧 Files skipped from review as they are similar to previous changes (1)
  • src/locales/fr.json

Thanks for using CodeRabbit! It's free for OSS, and your support helps us grow. If you like it, consider giving us a shout-out.

❤️ Share

Comment @coderabbitai help to get the list of available commands and usage tips.

Copy link
Copy Markdown
Contributor

@coderabbitai coderabbitai Bot left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Actionable comments posted: 1

📜 Review details

Configuration used: defaults

Review profile: CHILL

Plan: Pro

📥 Commits

Reviewing files that changed from the base of the PR and between 876117f and e2ee56d.

📒 Files selected for processing (1)
  • src/locales/fr.json
🔇 Additional comments (3)
src/locales/fr.json (3)

30-51: LGTM! Consistent terminology update.

The standardization from "liste de lecture" to "playlist" across all related keys (fetchlist_error, fetchlist_nonexistent, search_filter_playlists, search_filter_music_playlists, library_playlists) is appropriate. "Playlist" is widely understood in French and provides consistency throughout the UI.


188-216: LGTM! Well-translated navigation and hub section.

The new about section, hub features, and fallback messages are well-localized with appropriate French phrasing. The compound "Sous-flux" for subfeed is a sensible translation choice.


247-279: LGTM! Login, sync, and utility translations are well-done.

The authentication and synchronization messages are correctly translated with appropriate French phrasing. The trailing colons on error messages (login_auth_failed, sync_failed) correctly anticipate appended error details. Consistent use of "Chargement..." for loading states and "Fermer" for close actions across different contexts is appropriate.

Comment thread src/locales/fr.json
Comment on lines +220 to +221
"list_view_on_yt": "Vue sur YouTube",
"list_streams_count": "$ streams",
Copy link
Copy Markdown
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

⚠️ Potential issue | 🟡 Minor

Consider translating "streams" to French for consistency.

Line 221 uses the English word "streams" ("$ streams") while the rest of the file is fully in French. Consider using a French equivalent for consistency:

  • "$ flux" (literal translation)
  • "$ titres" (titles/tracks)
  • "$ morceaux" (pieces/tracks)

Also, Line 220 "Vue sur YouTube" uses a noun form. For an action button, the infinitive "Voir sur YouTube" might read more naturally, similar to other action keys like "actions_menu_view_artist": "Voir l'Artiste".

🤖 Prompt for AI Agents
In src/locales/fr.json around lines 220 to 221, the current strings mix English
and French: replace "list_view_on_yt": "Vue sur YouTube" with the action-style
infinitive "Voir sur YouTube" to match other action keys, and change
"list_streams_count": "$ streams" to a French equivalent (e.g., "$ flux", "$
titres" or "$ morceaux") depending on intended meaning; update any pluralization
or interpolation patterns accordingly to preserve formatting and localization
rules.

@n-ce n-ce merged commit e642d2b into n-ce:main Dec 26, 2025
1 of 2 checks passed
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

3 participants