Skip to content

Conversation

@sotayamashita
Copy link
Contributor

@sotayamashita sotayamashita commented Oct 10, 2016

Japanese Translation Note

以下のことばで統一しています:

  • shipping -> リリース状態
  • staged -> 待機状態
  • in progress -> 開発状態
  • V8 or V8 engine -> V8
  • default -> 標準

Please review it 🙇
Thanks in advance

Update: 12/08

  • shipping -> リリース済み
  • staged -> ステージング
  • in progress -> 開発中
  • runtime flag -> ランタイムフラグ

@hiroppy
Copy link
Member

hiroppy commented Oct 10, 2016

cc: @nodejs/nodejs-ja

@hiroppy hiroppy added i18n Issues/PRs related to the Website Internationalisation needs WG +1 labels Oct 10, 2016
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

開発されました だと過去っぽくも見えるので、開発されています はどうでしょう?

Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

ありがとうございます。開発されました -> 開発されていますに修正しました。

Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

👍

Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

typo 👅 分けれられます

Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

タイポ修正しました。ありがとうございます

Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

--harmoney
--harmony

Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

タイポ修正しました。ありがとうございます

Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

--harmoney
--harmony

--se_staging
--es_staging

Copy link
Member

@hiroppy hiroppy Oct 11, 2016

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

なら が2回続くのどうしても気になってしまうのですがどうですか?

もしフラグを有効にし続けるのなら V8 がスタンダードに追従するために標準化された方法を変更するなら、 Node.js のアップグレードのためにコードを変更する準備が必要になります

もし出来たら言い換えることって可能ですか 🙏

Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

タイポと なら が2回連続で続いているものを修正

Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

V8 がスタンダードに追従するために標準化された方法を変更する際

なんていうんですかね…ここの日本語をもう少し分かりやすくしたいのですが

Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

ここも長くて大変ですね。。参考までに自分なりに考えてみました!いかがでしょう?

現在の Node.js での --harmony フラグの挙動は staged(待機状態) のものを有効にするだけのものです。つまるところ、--es_staging フラグと同じ意味となります。前述の通り、安定していない機能も含んでいます。本番環境などで安定して Node.js を使いたい場合は、V8 で該当の機能が標準となり、その結果 Node.js でも標準になるまで実行フラグを除くことを検討してください。このフラグを継続的に利用する場合は、Node.js の更新の際に、標準への追随などのために更新される V8 の挙動によってコードが動作しなくなる可能性を考慮して対策をするようにすることを推奨します。

Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

@tgfjt
すいません。もう少し精度上げていきます。その後一度マージしていただいて早いスピードで改善していければと思っています。

@watilde
ありがとうございます。参考になります 🙇

@watilde
Copy link
Contributor

watilde commented Oct 13, 2016

@sotayamashita 長いセクションの翻訳ほんとにお疲れ様です!いま全部読んでみましたが、英語っぽい表現が多くてなかなか骨が折れますねここ; 一通りコメントしましたが、ちょっと違和感あるっていうのとかあったら気軽にコメントください!引き続きよろしくお願いします😃

Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

ここも英語っぽい表現で翻訳むずかしいですね。。後半、こういう感じでどうでしょう?

継続的なパフォーマンス及び安定性の向上と、JavaScript ECMA-262 specification の新しい機能をタイムリーに追加するために私たちはそれらの動作の保証を行います。

Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

細かいですが、時制と表現をちょっとだけ

+ これらのフラグは、V8 によって提供されており、将来的に予告なしに変更される可能性があります。
- 注意:これらのフラグは、V8によって公開され、予告なしに変更される可能性があります。

Copy link
Contributor Author

@sotayamashita sotayamashita Oct 23, 2016

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

@watilde ありがとうございます。コメントで頂いた文章に他の揃えるために 注意 と付けて修正しました。

Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

ここも長くて大変ですね。。参考までに自分なりに考えてみました!いかがでしょう?

現在の Node.js での --harmony フラグの挙動は staged(待機状態) のものを有効にするだけのものです。つまるところ、--es_staging フラグと同じ意味となります。前述の通り、安定していない機能も含んでいます。本番環境などで安定して Node.js を使いたい場合は、V8 で該当の機能が標準となり、その結果 Node.js でも標準になるまで実行フラグを除くことを検討してください。このフラグを継続的に利用する場合は、Node.js の更新の際に、標準への追随などのために更新される V8 の挙動によってコードが動作しなくなる可能性を考慮して対策をするようにすることを推奨します。

Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

ここは、文章の順番を変えるとそれっぽくなる気がします!

Node.js では、すべての依存ライブラリとそのバージョンを一覧する `process` というグローバルオブジェクトを提供しています。例えば V8 の情報について知りたい場合は、下記のコマンドを実行することでバージョンが表示されます。

Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

@watilde ありがとうございます。この部分コメント頂いたものを組み合わせて以下のように修正しました。

Node.js では、すべての依存ライブラリとそのバージョンを列挙する `process` というグローバルオブジェクトを提供しています。例えば V8 の情報について知りたい場合は、下記のコマンドを実行することでバージョンが表示されます:

@sotayamashita
Copy link
Contributor Author

@watilde @tgfjt
コメント頂いた部分を修正しました。お手すきの際に確認お願いします。

Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

なってて だと少しフランクな感じがするので、なっており はどうでしょう ❓

Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

@tgfjt ありがとうございます修正しました

@sotayamashita
Copy link
Contributor Author

お手すきの際に確認お願いします @tgfjt @watilde

Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

リリースごでリリース毎に でしょうかね??

Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

これらの機能は完全ではないので V8 では実行不可能な機能かもしれませんので

〜ので〜ので よりは、これらは完全ではなく、 V8 では動かない可能性もありますので くらいでどうでしょう???

@tgfjt
Copy link
Contributor

tgfjt commented Nov 15, 2016

@sotayamashita
すみません、別のところが今更気になってしまいました!

@sotayamashita
Copy link
Contributor Author

@tgfjt とんでもないです。ありがとうございます 🙇 改めて修正します

Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

これらの機能あ

typo

Copy link
Contributor Author

@sotayamashita sotayamashita Nov 17, 2016

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

ありがとうございます。今見直しています。

@sotayamashita
Copy link
Contributor Author

sotayamashita commented Dec 8, 2016

Hi @nodejs/nodejs-ja
If there are not fatal mistakes, please merge it. 🙇

@okuryu
Copy link
Contributor

okuryu commented Dec 8, 2016

+1

1 similar comment
@tgfjt
Copy link
Contributor

tgfjt commented Dec 8, 2016

👍

@watilde
Copy link
Contributor

watilde commented Dec 8, 2016

I just chat to Sota to do squash/rebase the commits together :)

Fix the frequency aggregation of words

Modify small Japanese expression

Modify small Japanese expression

Modify small Japanese expression

Update translate

Improve Japanese tranlsation

Fix space between words
@watilde
Copy link
Contributor

watilde commented Dec 10, 2016

Thanks for rebasing and squash the commits! Let's 🐑 it.

@watilde watilde merged commit 1820673 into nodejs:master Dec 10, 2016
@sotayamashita sotayamashita deleted the translate/ja-docs-es6 branch December 19, 2016 05:39
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

i18n Issues/PRs related to the Website Internationalisation

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

6 participants