Skip to content
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension


Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,21 +1,21 @@
name: manual build
name: build

on:
workflow_dispatch:
on: [push, workflow_dispatch]

jobs:
build:
if: github.repository == '1dot13/source'
runs-on: windows-latest

steps:
- uses: actions/checkout@v3
- uses: microsoft/setup-msbuild@v1.1

- name: Shorten SHA
- name: Get short SHA
run: echo "SHA_SHORT=$(git rev-parse --short ${{ github.sha }})" | Out-File -FilePath $env:GITHUB_ENV -Append

- name: Get date
run: echo "DATE=$(Get-Date -Format yyyy.MM.dd)" | Out-File -FilePath $env:GITHUB_ENV -Append
run: echo "DATE=$(git log -1 --date=format:'%Y%b%d' --format=%cd)" | Out-File -FilePath $env:GITHUB_ENV -Append

- name: Check vars
run: |
Expand Down Expand Up @@ -100,7 +100,7 @@ jobs:
- name: Rename JA2 UB output
run: mv bin/VS2013/JA2_EN_Release_master_VS2019.exe ja2/ja2_ub_113_${{ env.SHA_SHORT }}.exe

- name: Upload executable
- name: Upload output
uses: actions/upload-artifact@v3
with:
name: ja2_113
Expand Down
27 changes: 0 additions & 27 deletions .github/workflows/test-action.yml

This file was deleted.

166 changes: 83 additions & 83 deletions Utils/_ChineseText.cpp
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2480,8 +2480,8 @@ STR16 pAssignmentStrings[] =
L"掩埋尸体", //L"Burial",
L"管理", //L"Admin",
L"探索", //L"Explore"
L"事件", //L"Event" rftr: merc is on a mini event
L"Mission", // rftr: rebel command
L"事件", //L"Event", rftr: merc is on a mini event
L"任务", //L"Mission", rftr: rebel command
};


Expand Down Expand Up @@ -4663,7 +4663,7 @@ STR16 pTransactionText[] =
L"微型事件", //L"Mini event", rftr: mini events
L"从反抗军司令部转移资金", //L"Funds transferred from rebel command", rftr: rebel command
L"资金转移到反抗军司令部", //L"Funds transferred to rebel command", rftr: rebel command
L"Bounty payout", // rftr: rebel command soldier bounties
L"支付赏金", //L"Bounty payout", rftr: rebel command soldier bounties
};

STR16 pTransactionAlternateText[] =
Expand Down Expand Up @@ -6696,7 +6696,7 @@ STR16 zOptionsScreenHelpText[] =
L"打开时,在区域物品栏界面,右键点击装有物品的携行具时可直接显示包含的物品。",
L"打开时,反转鼠标滚轮方向。",
L"打开时,当选择多个佣兵,在前进时会保持彼此的间距。|C|t|r|l+|A|l|t+|G \n(按|S|h|i|f|t+点击人物头像可以加入或移出队伍)", //L"When ON and multiple mercs are selected, they will try to keep their relative distances while moving.\n(press |C|t|r|l+|A|l|t+|G to toggle mode or |S|h|i|f|t + click to move in formation)", TODO.Translate
L"打开时,会显示已知敌人最后移动的位置。", //L"When ON, shows last known enemy location.", TODO.Translate
L"打开时,会显示已知敌人最后移动的位置。", //L"When ON, shows last known enemy location.",
L"(text not rendered)TOPTION_CHEAT_MODE_OPTIONS_HEADER",
L"强制 Bobby Ray 出货",
L"(text not rendered)TOPTION_CHEAT_MODE_OPTIONS_END",
Expand Down Expand Up @@ -11868,14 +11868,14 @@ STR16 szRebelCommandText[] =
{
L"国家总览", //L"National Overview",
L"地区总览", //L"Regional Overview",
L"Mission Overview",
L"Select View:",
L"任务总览", //L"Mission Overview",
L"选择区域:", //L"Select View:",
L"地区总览 (2)", //L"Regional (2)",
L"国家总览 (1)", //L"National (1)",
L"Mission (3)",
L"任务(3)", //L"Mission (3)",
L"物资:", //L"Supplies:",
L"后勤物资", //L"Incoming Supplies",
L"Intel:",
L"情报:", //L"Intel:",
L" /天", //L"/day",
L"当前项目", //L"Current Directive",
L"升级项目($%d)", //L"Improve Directive ($%d)",
Expand Down Expand Up @@ -11933,64 +11933,64 @@ STR16 szRebelCommandText[] =
L"<", //L"<",
L">", //L">",
L"更改此指令操作将花费$%d并重置。确认支出?", //L"Changing this Admin Action will cost $%d and reset its tier. Confirm expenditure?",
L"Insufficient supplies! Admin Actions have been DISABLED.",
L"New missions will be available every %d hours.",
L"New missions are available at the A.R.C. website.",
L"Mission preparations in progress.",
L"Mission duration: %d days",
L"Chance of success: %d%s",
L"[REDACTED]",
L"Name: %s",
L"Location: %s",
L"Assignment: %s",
L"Contract: %d days",
L"Contract: %d hours",
L"Contract: ---",
L"Agent bonus:",
L"Chance of success +%d%s (%s)",
L"Deployment range +%d (%s)",
L"ASD Income -%2.0f%s (%s)",
L"Steal fuel; send to %s (%s)",
L"Destroy reserve units (%s)",
L"Time +%2.0f%s (%s)",
L"Vision -%2.0f%s (%s)",
L"Gear quality -%d (%s)",
L"Overall stats -%d (%s)",
L"Max trainers: %d (%s)",
L"Payout +%2.0f%s (%s)",
L"Payout limit increased to $%d (%s)",
L"Bonus for officers (%s)",
L"Bonus for vehicles (%s)",
L"Duration +%d hours (%s)",
L"Agent not in town",
L"Town loyalty too low",
L"Agent unavailable",
L"Agent contract expiring",
L"Can't use rebel agent",
L"Battle in progress",
L"Prepare Mission (%d supplies)",
L"View active mission effects",
L"View available mission list",
L"You are able to prepare one of the two missions presented. Once an agent is dispatched, they will be unavailable for approximately %d hours before becoming available again. A popup will notify you when preparations are complete. If preparations succeed, the mission's effects become active.",
L"A rebel agent can be sent to prepare a mission, but your mercenaries will be far more effective. Their experience level and skills can provide additional bonuses to missions.",
L"The cost of preparing a mission increases based on the number other missions either active or being prepared.",
L"New missions will be available on Day %d at 00:00.",
L"Active missions:",
L"%s - Preparing - Ready on Day %d, %02d:%02d",
L"%s - Active - Expires on Day %d, %02d:%02d",
L"[%s (%d supplies)]",
L"%s Send a rebel agent to prepare this mission?",
L"%s Send %s to prepare this mission? He will return in approximately %d hours.",
L"%s Send %s to prepare this mission? She will return in approximately %d hours.",
L"Mission \"%s\" is now in effect.",
L"Preparations for mission \"%s\" failed.",
L"Mission \"%s\" has expired and is no longer in effect.",
L"补给不足!管理操作已禁用。", //L"Insufficient supplies! Admin Actions have been DISABLED.",
L"每过%d小时可获得新任务。", //L"New missions will be available every %d hours.",
L"A.R.C网站上已有新任务可以获取。", //L"New missions are available at the A.R.C. website.",
L"任务准备工作进行中。", //L"Mission preparations in progress.",
L"任务持续时间:%d天", //L"Mission duration: %d days",
L"成功率:%d%s", //L"Chance of success: %d%s",
L"[编辑]", //L"[REDACTED]",
L"姓名:%s", //L"Name: %s",
L"地址:%s", //L"Location: %s",
L"分配任务:%s", //L"Assignment: %s",
L"合同:%d天", //L"Contract: %d days",
L"合同:%d小时", //L"Contract: %d hours",
L"合同:---", //L"Contract: ---",
L"代理奖金:", //L"Agent bonus:",
L"成功率+%d%s (%s)", //L"Chance of success +%d%s (%s)",
L"部署范围+%d (%s)", //L"Deployment range +%d (%s)",
L"ASD收入-%2.0f%s (%s)", //L"ASD Income -%2.0f%s (%s)",
L"偷窃燃料;发送至%s (%s)", //L"Steal fuel; send to %s (%s)",
L"销毁储存单位(%s)", //L"Destroy reserve units (%s)",
L"时间+%2.0f%s (%s)", //L"Time +%2.0f%s (%s)",
L"视野-%2.0f%s (%s)", //L"Vision -%2.0f%s (%s)",
L"装备质量-%d (%s)", //L"Gear quality -%d (%s)",
L"总体统计-%d (%s)", //L"Overall stats -%d (%s)",
L"训练人数上限:%d (%s)", //L"Max trainers: %d (%s)",
L"支付+%2.0f%s (%s)", //L"Payout +%2.0f%s (%s)",
L"支付限额增加到$%d (%s)", //L"Payout limit increased to $%d (%s)",
L"军官奖励(%s)", //L"Bonus for officers (%s)",
L"车辆奖励(%s)", //L"Bonus for vehicles (%s)",
L"持续时间+%d小时(%s)", //L"Duration +%d hours (%s)",
L"特工不在城镇", //L"Agent not in town",
L"城镇忠诚度太低", //L"Town loyalty too low",
L"特工不可用", //L"Agent unavailable",
L"特工合同到期", //L"Agent contract expiring",
L"无法使用反抗军特工", //L"Can't use rebel agent",
L"战斗进行中", //L"Battle in progress",
L"准备任务(%d补给)", //L"Prepare Mission (%d supplies)",
L"查看当前任务结果", //L"View active mission effects",
L"查看可用任务列表", //L"View available mission list",
L"你可以做准备展示的两个任务之一,一旦派遣特工成功,他们将在大约%d小时内不可用,然后再次可用。任务准备完成时,会有弹窗提醒,任务效果将变为有效。", //L"You are able to prepare one of the two missions presented. Once an agent is dispatched, they will be unavailable for approximately %d hours before becoming available again. A popup will notify you when preparations are complete. If preparations succeed, the mission's effects become active.",
L"一名抵抗军特工可以前去准备这个任务,但是使用佣兵的话效果会更好。他们的等级和技能可以带来额外的任务奖励。", //L"A rebel agent can be sent to prepare a mission, but your mercenaries will be far more effective. Their experience level and skills can provide additional bonuses to missions.",
L"任务准备的花销将根据同时准备或激活的其它任务数量有所增加。", //L"The cost of preparing a mission increases based on the number other missions either active or being prepared.",
L"新的任务将在%d日00:00可用。", //L"New missions will be available on Day %d at 00:00.",
L"激活的任务:", //L"Active missions:",
L"%s - 准备中 - 就绪时间:%d日,%02d:%02d", //L"%s - Preparing - Ready on Day %d, %02d:%02d",
L"%s - 生效 - 过期时间:%d日,%02d:%02d", //L"%s - Active - Expires on Day %d, %02d:%02d",
L"[%s (%d补给)]", //L"[%s (%d supplies)]",
L"%s派遣一名反抗军特工去准备这个任务?", //L"%s Send a rebel agent to prepare this mission?",
L"%s派遣%s去准备这个任务?他将会在大致%d小时后返回。", //L"%s Send %s to prepare this mission? He will return in approximately %d hours.",
L"%s派遣%s去准备这个任务?她将会在大致%d小时后返回。", //L"%s Send %s to prepare this mission? She will return in approximately %d hours.",
L"任务\"%s\"生效中。", //L"Mission \"%s\" is now in effect.",
L"任务\"%s\"准备失败。", //L"Preparations for mission \"%s\" failed.",
L"任务\"%s\"已经过期,不再生效。", //L"Mission \"%s\" has expired and is no longer in effect.",
};

STR16 szRebelCommandHelpText[] =
{
L"|物|资\n \n食物、水、医疗用品、武器以及任何\n反抗军认为有用的物资。反抗军会自动收集。", //L"|S|u|p|p|l|i|e|s\n \nFood, water, medical supplies, weapons, and anything else that\nthe rebels might find useful. Supplies are obtained automatically\nby the rebels.",
L"|后|勤|物|资\n \n反抗军每天都会自动收集物资。当你\n占领更多的城镇时,他们每天能够\n找到的物资补给量将会增加。\n \n+%d (Base income)", //L"|I|n|c|o|m|i|n|g |S|u|p|p|l|i|e|s\n \nEach day, the rebels will gather supplies on their own. As you\ntake over more towns, the amount of supplies they will be\nable to find per day will increase.",
L"|后|勤|物|资\n \n反抗军每天都会自动收集物资。当你\n占领更多的城镇时,他们每天能够\n找到的物资补给量将会增加。\n \n+%d (基础收入)", //L"|I|n|c|o|m|i|n|g |S|u|p|p|l|i|e|s\n \nEach day, the rebels will gather supplies on their own. As you\ntake over more towns, the amount of supplies they will be\nable to find per day will increase.\n \n+%d (Base income)",
L"|当|前|项|目\n \n你可以选择反抗军优先进行的战略目标。\n当你选定好战略目标时,新的项目指令将生效。", //L"|C|u|r|r|e|n|t |D|i|r|e|c|t|i|v|e\n \nYou can choose how the rebels will prioritise their strategic\nobjectives. New directives will become available as you make\nprogress.",
L"|指|挥|部\n \n指挥部一旦部署,就会负责处理\n该区域内的日常事务。包括支持当地人,制造\n反抗宣传,制定地区政策等等。", //L"|A|d|m|i|n|i|s|t|r|a|t|i|o|n |T|e|a|m\n \nOnce deployed, an admin team is responsible for handling the\nday-to-day affairs of the region. This includes supporting\nlocals, creating rebel propaganda, establishing regional\npolicies, and more.",
L"|忠|诚|度\n \n许多行政命令的有效性取决于\n该地区的忠诚度,提高忠诚度\n能得到最大利益化。", //L"|L|o|y|a|l|t|y\n \nThe effectiveness of many Administrative Actions depends on\nthe region's loyalty to your cause. It is in your best interest\nto raise loyalty as high as possible.",
Expand Down Expand Up @@ -12089,28 +12089,28 @@ STR16 szRebelCommandDirectivesText[] =

STR16 szRebelCommandAgentMissionsText[] =
{
L"Deep Deployment",
L"Coordinate efforts to find ways to sneak up on the enemy, but be careful: it's equally possible to put yourself in a disadvantaged deployment area. When attacking enemy forces, the deployment area is much larger.",
L"Disrupt ASD",
L"Wreak havoc on the day-to-day operations of the Arulco Special Division. Temporarily prevent the ASD from deploying additional mechanised units, and drastically reduce their daily income.",
L"Strategic Intel",
L"Intercept plans and discover where enemies intend to strike. When viewing teams on the strategic map, sectors prioritised by the enemy will be marked in red.",
L"Improve Local Shops",
L"Set up ways for merchants across the country to acquire better goods more easily. Shopkeepers will have better than usual inventories.",
L"Slow Strategic Decisions",
L"Sow confusion and misdirection at the highest levels of enemy command. The enemy takes longer to make decisions at a strategic level.",
L"Lower Readiness",
L"Trick enemy soldiers into letting their guard down. Enemy soldiers have reduced vision range until they are alerted to your mercs' presence.",
L"Sabotage Equipment",
L"Disrupt enemy supply chains and prevent the enemy from maintaining their gear properly. Enemy soldiers use equipment that is worse than normal.",
L"Sabotage Vehicles",
L"Sabotage vehicle maintenance hubs to reduce their combat effectiveness and readiness. Enemy vehicles encountered have reduced stats.",
L"Send Supplies",
L"Temporarily increase direct support to this town. Town loyalty passively increases for the duration of the mission.",
L"Soldier Bounties (Kingpin)",
L"Get a payout for enemy kills. Negotiate with Kingpin, who feels he can use your presence here to indirectly weaken the Queen's power. Bounties are deposited into your account at midnight and are limited to $%d per day.",
L"Train Militia Anywhere",
L"Create training areas in the wilderness that can be quickly set up and torn down. Militia can be trained in uncontested sectors outside of town.",
L"深入部署", //L"Deep Deployment",
L"协同行动,悄悄地抵进敌军,但是要小心:这可能会让你部署在劣势区域。当进攻敌军部队时,部署区会更大。", //L"Coordinate efforts to find ways to sneak up on the enemy, but be careful: it's equally possible to put yourself in a disadvantaged deployment area. When attacking enemy forces, the deployment area is much larger.",
L"扰乱ASD", //L"Disrupt ASD",
L"破坏Arulco特种部门(ASD)的日常行动。临时阻止ASD部署更多的机械化单位,并且大幅度降低他们的每日收入。", //L"Wreak havoc on the day-to-day operations of the Arulco Special Division. Temporarily prevent the ASD from deploying additional mechanised units, and drastically reduce their daily income.",
L"战略情报", //L"Strategic Intel",
L"侦听敌人,发现敌军的攻击目标。当在战略地图上观察队伍时,敌军优先进攻的目标区域会被标红。", //L"Intercept plans and discover where enemies intend to strike. When viewing teams on the strategic map, sectors prioritised by the enemy will be marked in red.",
L"强化本地商店", //L"Improve Local Shops",
L"为商人们建立横跨国家的渠道,让他们更方便进到好货。商店将会出售更好的物资。", //L"Set up ways for merchants across the country to acquire better goods more easily. Shopkeepers will have better than usual inventories.",
L"减缓战略决策", //L"Slow Strategic Decisions",
L"在敌人的高级指挥层中散布迷惑性和误导性消息。使得敌人会花更长时间进行战略层面的决策。", //L"Sow confusion and misdirection at the highest levels of enemy command. The enemy takes longer to make decisions at a strategic level.",
L"降低战备程度", //L"Lower Readiness",
L"戏弄敌军士兵,让他们的警惕性下降。在因为佣兵行动进入警戒前,敌军士兵的视距下降。", //L"Trick enemy soldiers into letting their guard down. Enemy soldiers have reduced vision range until they are alerted to your mercs' presence.",
L"破坏装备", //L"Sabotage Equipment",
L"袭扰敌军的补给线,阻止敌军维护他们的装备。敌军士兵将会使用比平时更糟的装备。", //L"Disrupt enemy supply chains and prevent the enemy from maintaining their gear properly. Enemy soldiers use equipment that is worse than normal.",
L"破坏载具", //L"Sabotage Vehicles",
L"破坏敌军的载具维护中心,削弱他们的战斗效能和战备度。遭遇到的敌军载具状态下降。", //L"Sabotage vehicle maintenance hubs to reduce their combat effectiveness and readiness. Enemy vehicles encountered have reduced stats.",
L"输送补给", //L"Send Supplies",
L"临时增加对这个城镇的直接援助。城镇忠诚度会在任务期间被动提升。", //L"Temporarily increase direct support to this town. Town loyalty passively increases for the duration of the mission.",
L"士兵悬赏(Kingpin)", //L"Soldier Bounties (Kingpin)",
L"杀敌以获得资金奖励。和Kingpin谈谈,他感觉可以利用你的存在来削弱女王的权威。奖金会在午夜存入你的账户,每天最多$%d。", //L"Get a payout for enemy kills. Negotiate with Kingpin, who feels he can use your presence here to indirectly weaken the Queen's power. Bounties are deposited into your account at midnight and are limited to $%d per day.",
L"在任意地方训练民兵", //L"Train Militia Anywhere",
L"野外训练区是可以快速设立和拆毁的。民兵可以在城镇外的非交战区接受训练。", //L"Create training areas in the wilderness that can be quickly set up and torn down. Militia can be trained in uncontested sectors outside of town.",
};

STR16 szRobotText[] =
Expand Down