i18n(ja): Update integrations-guide.mdx#7014
Conversation
|
The latest updates on your projects. Learn more about Vercel for Git ↗︎
|
SnowDingo
left a comment
There was a problem hiding this comment.
一つ改善点はありますが、問題なさそうです。
長文翻訳ありがとうございます!
|
|
||
| パッケージマネージャーを使用してnpmパッケージのインテグレーションをインストールし、`astro.config.mjs`を手動で更新します。 | ||
|
|
||
| たとえば、`@astrojs/sitemap`インテグレーションをインストールするには以下のようにします。 |
There was a problem hiding this comment.
たとえば→例えば
ここは漢字に直した方が良いのではないかと思います。
There was a problem hiding this comment.
@SnowDingo なるほど、ありがとうございます!こういった漢字の「閉じ・開き」(「全く」と「まったく」、「是非」と「ぜひ」、「又は」と「または」、などなど。https://note.com/swwwitch/n/n105a095c0687 が詳しいです)に関して、これまでは特に日本語訳プロジェクトにおいては厳密なルールなしに個々人の裁量に任せてきた感があるのですが、ここを漢字にしたほうがいい理由などはありますかね?個人的には、特にそうすることで誤読の可能性もないため、読みやすさのためにこの語は平仮名で書くことを通常としていました。
There was a problem hiding this comment.
漢字に直すよりひらがなの方がここは確かに良さそうですね。
僕的には漢字にして書いた方が読みやすいと思ったものの、ひらがなで書いても特に読みやすさが悪化する事は無さそうなので、変更なしでOkだと思います。
ただこういう所は今後さらに出てくるかもしれないので、近いうちに日本語翻訳のルール決めをする必要があると思います。
There was a problem hiding this comment.
@SnowDingo そうですね、なかなかすべてのルールを決めたり守ったりするのは大変そうですが、こういうふうに迷わないように指針があると良さそうですね!フィードバックありがとうございます🙏(そして問題なさそうであれば Approve して LGTM を残しておいていただけると)
yanthomasdev
left a comment
There was a problem hiding this comment.
LGTM, good work. Thanks!
Description (required)
Related issues & labels (optional)