i18n(fr): update docs for beta.28#171
Conversation
🚨 Preview Deployment Blocked - Security ProtectionYour pull request was blocked from triggering preview deployments Why was this blocked?
How to resolve this:Option 1: Get Collaborator Access (Recommended) Option 2: Request Permission Override For Repository Administrators:To disable this security check ( This security measure protects against malicious code execution in preview deployments. Only trusted collaborators should have the ability to trigger deployments. 🛡️ Learn more about this security featureThis protection prevents unauthorized users from:
Preview deployments are powerful but require trust. Only users with repository write access can trigger them. |
📝 WalkthroughWalkthroughThis PR updates French documentation by removing a "NOUVEAU" badge from the 0-1-0-beta-27 upgrade guide, adding a new 0-1-0-beta-28 upgrade guide page with version-specific details, refreshing the extended plugins documentation with a badge and translation examples, and introducing a new rendering extension modules guide with code samples. Changes
Estimated code review effort🎯 2 (Simple) | ⏱️ ~10 minutes
Possibly related PRs
Suggested reviewers
Poem
Pre-merge checks and finishing touches❌ Failed checks (1 warning)
✅ Passed checks (2 passed)
✨ Finishing touches🧪 Generate unit tests (beta)
📜 Recent review detailsConfiguration used: CodeRabbit UI Review profile: CHILL Plan: Pro 📒 Files selected for processing (4)
💤 Files with no reviewable changes (1)
🧰 Additional context used🧠 Learnings (1)📓 Common learnings🪛 LanguageToolsrc/content/docs/fr/guides/upgrade/version-guides/0-1-0-beta-28.mdx[grammar] ~1- (QB_NEW_FR) [grammar] ~15-~15: Il y a peut-être une erreur ici (QB_NEW_FR) [grammar] ~20-~20: Il y a peut-être une erreur ici (QB_NEW_FR) [grammar] ~21-~21: Il y a peut-être une erreur ici (QB_NEW_FR) [grammar] ~22-~22: Il y a peut-être une erreur ici (QB_NEW_FR) [grammar] ~23-~23: Il y a peut-être une erreur ici (QB_NEW_FR) [typographical] ~24-~24: Ces deux traits d’union peuvent être associés pour former un tiret. (TIRET) [style] ~24-~24: Cette structure peut être modifiée afin de devenir plus percutante. (DE_BASE3) [grammar] ~27-~27: Il y a peut-être une erreur ici (QB_NEW_FR) [grammar] ~28-~28: Il y a peut-être une erreur ici (QB_NEW_FR) [typographical] ~29-~29: Caractère d’apostrophe incorrect. (APOS_INCORRECT) [typographical] ~29-~29: Caractère d’apostrophe incorrect. (APOS_INCORRECT) [grammar] ~29-~29: Il y a peut-être une erreur ici (QB_NEW_FR) [grammar] ~30-~30: Il y a peut-être une erreur ici (QB_NEW_FR) [style] ~33-~33: Un autre mot peut sembler plus précis et percutant. (METTRE_A_JOUR) [grammar] ~33-~33: Il y a peut-être une erreur ici (QB_NEW_FR) [grammar] ~34-~34: Il y a peut-être une erreur ici (QB_NEW_FR) [grammar] ~35-~35: Il y a peut-être une erreur ici (QB_NEW_FR) [style] ~36-~36: Un autre mot peut sembler plus précis et percutant. (METTRE_A_JOUR) [grammar] ~36-~36: Il y a peut-être une erreur ici (QB_NEW_FR) [grammar] ~37-~37: « zod » semble plus probable dans ce contexte (QB_NEW_FR_OTHER_ERROR_IDS_REPLACEMENT_ORTHOGRAPHY_LOWERCASE) [grammar] ~37-~37: Il y a peut-être une erreur ici (QB_NEW_FR) [style] ~38-~38: Un autre mot peut sembler plus précis et percutant. (METTRE_A_JOUR) [grammar] ~38-~38: Il y a peut-être une erreur ici (QB_NEW_FR) [grammar] ~39-~39: Il y a peut-être une erreur ici (QB_NEW_FR) [grammar] ~40-~40: Il y a peut-être une erreur ici (QB_NEW_FR) [grammar] ~41-~41: Il y a peut-être une erreur ici (QB_NEW_FR) [grammar] ~42-~42: Il y a peut-être une erreur ici (QB_NEW_FR) [grammar] ~45-~45: Il y a peut-être une erreur ici (QB_NEW_FR) [grammar] ~45-~45: Il y a peut-être une erreur ici (QB_NEW_FR) src/content/docs/fr/plugins/renderers.mdx[grammar] ~1- (QB_NEW_FR) [grammar] ~12- (QB_NEW_FR) [grammar] ~14-~14: Il y a peut-être une erreur ici (QB_NEW_FR) [grammar] ~16-~16: Il y a peut-être une erreur ici (QB_NEW_FR) [grammar] ~18-~18: Il y a peut-être une erreur ici (QB_NEW_FR) [grammar] ~20-~20: Il y a peut-être une erreur ici (QB_NEW_FR) [grammar] ~53-~53: Il y a peut-être une erreur ici (QB_NEW_FR) [typographical] ~55-~55: Caractère d’apostrophe incorrect. (APOS_INCORRECT) [grammar] ~55-~55: Il y a peut-être une erreur ici (QB_NEW_FR) [grammar] ~72-~72: Il y a peut-être une erreur ici (QB_NEW_FR) [style] ~74-~74: Une autre expression peut sembler plus percutante. (EN_TANT_QUE1) [style] ~74-~74: Un autre mot peut sembler plus précis et percutant. (METTRE_A_JOUR) [grammar] ~74-~74: Il y a peut-être une erreur ici (QB_NEW_FR) ⏰ Context from checks skipped due to timeout of 90000ms. You can increase the timeout in your CodeRabbit configuration to a maximum of 15 minutes (900000ms). (1)
🔇 Additional comments (8)
Thanks for using CodeRabbit! It's free for OSS, and your support helps us grow. If you like it, consider giving us a shout-out. Comment |
Lunaria Status Overview🌕 This pull request will trigger status changes. Learn moreBy default, every PR changing files present in the Lunaria configuration's You can change this by adding one of the keywords present in the Tracked Files
Warnings reference
|
Description
Adds changes from #170 to the French translation.
Summary by CodeRabbit