i18n(fr): translate files in storage-api#202
Conversation
📝 WalkthroughWalkthroughAdds three new French MDX documentation pages for the Storage API: an API endpoint reference (PUT/POST), an overview with a NoOpStorageService example and configuration, and JavaScript helper functions with TypeScript types. No code or public API changes. Changes
Sequence Diagram(s)(omitted — changes are documentation-only and do not introduce runtime control-flow between components) Estimated code review effort🎯 2 (Simple) | ⏱️ ~12 minutes Possibly related PRs
Suggested reviewers
Poem
🚥 Pre-merge checks | ✅ 3✅ Passed checks (3 passed)
✏️ Tip: You can configure your own custom pre-merge checks in the settings. ✨ Finishing touches🧪 Generate unit tests (beta)
Thanks for using CodeRabbit! It's free for OSS, and your support helps us grow. If you like it, consider giving us a shout-out. Comment |
Lunaria Status Overview🌕 This pull request will trigger status changes. Learn moreBy default, every PR changing files present in the Lunaria configuration's You can change this by adding one of the keywords present in the Tracked Files
Warnings reference
|
There was a problem hiding this comment.
Actionable comments posted: 3
🤖 Fix all issues with AI agents
In `@src/content/docs/fr/storage-api/api-endpoint.mdx`:
- Around line 111-112: Update the HTTP block title string to the French
localized version so it matches other translated titles: replace the code fence
title "Storage API - POST Réponse d'erreur" with "API de stockage - POST Réponse
d'erreur" in the markdown block (the triple-backtick http title header).
- Around line 87-105: Corrige le rendu des endpoints `list` et `mappings` en
évitant le mélange d’inline code et de lien qui casse les accolades : pour
`list` affiche la forme de réponse en code brut (e.g. "{ files: File[] }") puis
ajoute immédiatement après un lien vers le type `[File](`#file`)`; pour `mappings`
affiche la forme de réponse en code brut (e.g. "{ mappings: UrlMetadata[] }")
puis ajoute le lien `[UrlMetadata](`#urlmetadata`)` séparément. Modifie les
sections identifiées par les noms d’opération `list` et `mappings` pour
remplacer l’actuel mélange de backticks et liens par cette séparation (réponse
en code pur + référence au type).
In `@src/content/docs/fr/storage-api/index.mdx`:
- Around line 41-49: Remplacer le bloc JSDoc anglais décrivant le "No-Op Storage
Service" par une version en français : expliquez que c’est un service de
stockage factice implémentant l’interface StorageApiBuilderDefinition, qu’il
fournit des implémentations factices pour les points de terminaison POST et PUT
en renvoyant une réponse 501 Not Implemented, et conservez les annotations de
type `@typeParam` C et `@typeParam` R en les décrivant en français (C - type du
contexte, R - type de la réponse) ; veillez à garder la structure JSDoc
existante et les mêmes balises pour ne pas casser la génération de docs.
🧹 Nitpick comments (1)
src/content/docs/fr/storage-api/javascript-helpers.mdx (1)
22-34: Localiser les noms de variables dans l’exemple.Les noms de variables peuvent être francisés pour la lisibilité dans un contexte pédagogique, sans toucher aux API.
📝 Diff پیشنéré
-const storageIdentifier = await resolveStorageIdentifier('storage-file://my-file.txt', { +const identifiantStockage = await resolveStorageIdentifier('storage-file://my-file.txt', { baseUrl: 'https://example.com/', // Utilisez la valeur de `site` depuis "astro:config/server" }); -const storageKey = await resolveStorageKey('my-file.txt', { +const cleStockage = await resolveStorageKey('my-file.txt', { baseUrl: 'https://example.com/', // Utilisez la valeur de `site` depuis "astro:config/server" });Based on learnings, localize identifiers in French code examples for readability.
|
Ah, thanks @dreyfus92 I wasn't sure about the protocol here now I have merge right. If I got an approval, should I merge this myself or is it better to wait for you since you know French? 😅 |
|
Hey @ArmandPhilippot, i would normally merge docs pr, but if it has an approval already from whoever from core you should be able to merge them 😄 |
Description
Translates in French the files in
storage-apiadded in #194I hope you don't mind that the 3 files are grouped together; there wasn't much content, so I assumed it was acceptable!
Summary by CodeRabbit
✏️ Tip: You can customize this high-level summary in your review settings.