Skip to content

Conversation

@mooozi
Copy link
Contributor

@mooozi mooozi commented Mar 6, 2016

  • 오타를 수정했습니다.
  • 번역이 어색한 부분을 수정했습니다.
  • 읽던 중 어감이 이상해 예시 중 이름 뒤에 붙은 '~씨'를 제거했습니다.
  • 몇몇 단어의 조사를 수정했습니다. 이전 pull request를 보니 'GitHub'의 경우 '은'을 붙인다고 하셨는데 표준국어대사전이나 외래어 표기법, 그리고 다른 예를 봐도 '허브'로 쓰지 '헙'으로 쓰지는 않습니다. 이 번역본에서 그렇게 쓰기로 결정하셨다면 모르겠지만, 아니라면 한번 고려해보시는 게 어떨까 싶습니다.
  • 번역되지 않은 단어 몇 가지를 수정했습니다.

mooozi added 2 commits March 6, 2016 14:11
- fix typo errors
- fix untranslated words
@pismute
Copy link
Member

pismute commented Mar 7, 2016

매우 감사드립니다.

@pismute
Copy link
Member

pismute commented Mar 7, 2016

꼼꼼한 리뷰 정말 감사드립니다.

  • GitHub의 경우 Youtube에서 사람들이 발음하는 것도 참고 하긴 했습니다. 그래서 으로 결정했고 다른 단어도 이런 느낌으로 선택했습니다:) 허브로 하는 것도 좋습니다. (사실 표준국어대사전이나 외래어 표기법보다 모든 것이 영어로 돼있는 현실에서의 익숙함을 표현하고자 노력했습니다)

이전 PR(#74)의 @akanad님께도 다시 한번 감사드립니다.

@mooozi
Copy link
Contributor Author

mooozi commented Mar 7, 2016

고유명사들은 대부분 원문을 그대로 적으시는군요. 알겠습니다. 말씀하신 내용들을 고려해서 다시 수정한 후 Push 하도록 하겠습니다.

- `Linux`, `Apache` 등 고유명사는 원어 사용
- `작업 디렉토리`는 `워킹 디렉토리`로 복구
- 기타 @pismute님의 제안 사항 적용
pismute added a commit that referenced this pull request Mar 8, 2016
@pismute pismute merged commit 3ca5690 into progit:master Mar 8, 2016
@pismute
Copy link
Member

pismute commented Mar 8, 2016

대단히 감사드립니다.

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

2 participants