i18n(fr): translate bots/apollo & bots/artemis#204
Conversation
📝 WalkthroughWalkthroughAdds two new French MDX documentation pages describing the Apollo and Artemis Discord bots, including frontmatter, tech stack, features/services, and detailed command references; no executable code or public API changes. Changes
Estimated code review effort🎯 1 (Trivial) | ⏱️ ~3 minutes Suggested reviewers
Poem
🚥 Pre-merge checks | ✅ 3✅ Passed checks (3 passed)
✏️ Tip: You can configure your own custom pre-merge checks in the settings. ✨ Finishing touches🧪 Generate unit tests (beta)
Thanks for using CodeRabbit! It's free for OSS, and your support helps us grow. If you like it, consider giving us a shout-out. Comment |
Lunaria Status Overview🌕 This pull request will trigger status changes. Learn moreBy default, every PR changing files present in the Lunaria configuration's You can change this by adding one of the keywords present in the Tracked Files
Warnings reference
|
There was a problem hiding this comment.
Actionable comments posted: 3
🤖 Fix all issues with AI agents
In `@src/content/docs/fr/ecosystem/bots/apollo.mdx`:
- Line 28: The French gender/number agreement is wrong in the sentence
containing "Crée une annonce PTAL dans le chaîne actuel"; update that phrase to
"dans la chaîne actuelle" so the article and adjective agree with the feminine
noun "chaîne" (locate the exact sentence "Crée une annonce PTAL dans le chaîne
actuel et envoie une notification au rôle de notification (si configuré)." and
replace the substring "le chaîne actuel" with "la chaîne actuelle").
In `@src/content/docs/fr/ecosystem/bots/artemis.mdx`:
- Line 29: Fix the typo by replacing the incorrect string "Élement intégré de
contribution" with the correctly accented "Élément intégré de contribution"
wherever it appears (specifically update the text node containing "Élement
intégré de contribution").
- Line 175: Supprimez la duplication du mot "commande" dans la phrase "Lister
tous les dépôts autorisés pour la commande commande de création de ticket." :
remplacez-la par "Lister tous les dépôts autorisés pour la commande de création
de ticket." afin d'éliminer le doublement inutile.
Co-authored-by: coderabbitai[bot] <136622811+coderabbitai[bot]@users.noreply.github.com>
Description
Translates in French the
ecosystem/botsfiles added in #194Note that I took some liberties with the translation in
artemis.mdx, mostly in "Features" to ease the comprehension for French readers (e.g. "Stars Graph", I'm not sure "Graphique des étoiles" or something like that is meaningful in French)Summary by CodeRabbit
✏️ Tip: You can customize this high-level summary in your review settings.