Translation haogao gu#4002
Conversation
|
Excellent! Pending review from @biobai. I'll try and have a look into the encoding thing. Seems to be affecting everyone 😓 |
|
Have merged to the |
|
@MichaelChirico Thank you! |
| #, c-format | ||
| msgid "gather implemented for INTSXP, REALSXP, and CPLXSXP but not '%s'" | ||
| msgstr "gather ��֧�� INTSXP��REALSXP �� CPLXSXP������֧�� '%s'" | ||
| msgstr "gather 已支持 INTSXP,REALSXP 和 CPLXSXP,但不支持 '%s'" |
| msgstr "GForce ��ͣ�gsum����֧������ '%s'����ʹ�� base::sum(.) ����" | ||
| "���� options(datatable.optimize=1) �ر� GForce �Ż�" | ||
| msgstr "GForce 求和(gsum)不支持类型 '%s'。请使用 base::sum(.) 或者" | ||
| "设置 options(datatable.optimize=1) 关闭 GForce 优化" |
There was a problem hiding this comment.
建议“请使用前缀 base::sum(.) 或者设置 options(datatable.optimize=1) 来关闭 GForce 优化”
| "input= 必须是以下其中一种字符串: " | ||
| "一个文件名, 一个含有不少于一个空格的系统命令, " | ||
| "以'http[s]://','ftp[s]://' 或 'file://' 开头的URL, " | ||
| "或是包含至少一个\\n 或 \\r的输入数据本身" |
There was a problem hiding this comment.
“或是包含至少一个\n 或 \r的输入数据本身” 建议为“或是本身就包含至少一个\n 或 \r的输入数据”
| "') 同时一个变量也被传输到 `input=`.请使用fread(cmd=...)." | ||
| "这是出于安全考虑. 试想你在开发一个app, 这个app可能有恶意用户, " | ||
| "同时这个app的运行环境不安全 (比如在root环境下运行)." | ||
| "请阅读v1.11.6版本的NEWS file里面的item 5获取更多资讯, 或了解如何减少这个提示." |
There was a problem hiding this comment.
“或了解如何减少这个提示”建议为“或了解如何取消这个提示”
|
|
||
| msgid "Encountered <" | ||
| msgstr "" | ||
| msgstr "遇到" |
|
Hi @Koohoko , I finished the review process. Hope it helps. |
Thanks so much for your kind help! |
|
@MichaelChirico I agree with most of the comments, but what am I suppose to do to proceed? should I renew the code on my local machine and pull request again? Sorry I dont have experience like this before.. |
|
Yes, on your local copy, make the edits in the files. Then Whenever you push a new commit to your fork on the branch in this pull request (i.e. |
|
@MichaelChirico My changes are in the "48bdf46" commit. However I seemed to messed up the changes when merging it with the previous edits (which lead to c8fda17). Basically the "48bdf46" commit contains what I want, and I wish to abandon/revert the c8fda17 commit... |
c8fda17 to
814ff55
Compare
814ff55 to
48bdf46
Compare
|
I think what happened is you did a merge commit against the current
I'll merge now, but please have another glance and check everything looks OK.
|
Thanks @MichaelChirico , I checked the translation in the most recent commit, they appear like what I want. |
* initial exploration of adding a chinese translation of messages working version of chinese translation * adding another .mo file that was untracked * trying to get the .pot for src/ files * adding warning()s from C * C messages with DTPRINT or Rprintf * adding STOP messages * DTWARN messages * Error in forder * odds&ends more messages * cannot use _() with \r * update .pot for src files * moving pot file to po/ * update header metadata for src .pot * run update_pkg_po on the src to get mo files * update_pkg_po after merge * add template message in onAttach() & clear typos/PYDT issue along the way * remove some strings * improve arg checking&message in groupingsets; add some messages * get tests working (fix some bad quotes, adjust to new messages) * update po with latest message edits * Finished the translation assigned to Chun-Hui Gao (#3983) * Finished the translation of line 3058-3231 in po/zh_CN.po. Totally 34 messages. * Finished the translation assigned to Chun-Hui Gao in R-zh_cn.po. Lines 1500-1598 in original R-zh_CN.po. Totally 26 messages. * Resolved reviewer's comments. * Resolved reviewer's comments. * (hopefully) apply encoding fix & check compilation * improve internal error & regenerate messages * Finish translation to zh_CN assigned to group 2 (Hongyuan Jia) (#3986) * Finish translation. * Resolve review comments. * balance quotes * extra nocov * some coverage of fmelt * complete coverage of fmelt * fix test error * update message per DeLuns feedback * update message again; some minor tweaks to nearby code * Translation to zh_CN assigned to group 3 (#3985) * translate assigned to group 3 * translate assigned to group 3 * translate assigned to group 3 * remove merge conflict vestiges * remove merge conflict vestiges * plonk * update translation * minor update * added new message caught by xianghui * Translation haogao gu (#4002) * R-zh_CN_2019-10-26 * 10-26 * restore previous * updated with feedback * regenerate with small fix * regenerate .mo files * Translation finished (soappp) (#4023) * readme link examples, rm old link to a talk (#4001) * Homepage additions (#4006) * pkgdown, keep manual tab, link cranlike page, minor rename (#4008) * fix Rd warnings (#4011) * use Rdevel for revdeps due to bioc-devel (3.11) now needing R 4+ * (hopefully) apply encoding fix & check compilation * improve internal error & regenerate messages * Finish translation to zh_CN assigned to group 2 (Hongyuan Jia) (#3986) * Finish translation. * Resolve review comments. * balance quotes * extra nocov * some coverage of fmelt * complete coverage of fmelt * fix test error * update message per DeLuns feedback * update message again; some minor tweaks to nearby code * translatation completed * fixed somme message 1 * fix format tags for two translations * done some translation! * Finish translation to zh_CN assigned to group 5 (Leo Lee) (#3995) * chinese translation by Leo * Update R-zh_CN.po fix a typo * Update zh_CN.po * add missing quotes * number out-of-order format strings * apply numbering to formatters * Update R-zh_CN.po & Change author * Fix the problems of missing %d in zh_CN.po & Polish translation * Translation dracodoc (#4034) * 895 - 939 * 945 - 1007 * To the real 1007 line msg * convert enconding from GBK to UTF-8 * Revert "convert enconding from GBK to UTF-8" This reverts commit 6e65d0e. * translate start and end of assigned msgs. * till 1899 * two entries then found possible problem of missing messages * 10 missing message not captured? * till 1962 * finished assignment * review and edit * update meta info * macro-within-macro removed * syntax error -- split ternary operator * roll back use of translation in ASSERT internal errors * Update according to @shrektan's comments * re-run update_pkg_po * update binaries * Translation caiquanyou (#4039) * finish translation * Update R-zh_CN.po * Update zh_CN.po * update mo files * translation(partial) into zh_CN by Yuanchen Xie (#4010) * translation(partial) into zh_CN by Yuanchen Xie * Add new translation results, based on messages * update mo file * update transitions as renkun-ken's suggestions * update binary mo * update vs recent master * Translation to zh_CN - Group 7 (#4019) * translate R msgs * src error messages * missing quote * missing quote * remove extra quote * fix-up of merge * update po after merge * update fuzzy translations * update mistaken PRIu64->PRId64 * caught a few more failed merges * line # update * rerun update_pkg_po * Translation shawn (#4050) * done some translation! * done some translation! * done some translation * revised the translation * small tweak * Translation yilei (#3989) * messsage * messsage * messsage * messsage * messsage * done some translation! * done it. * updating some small misses from last pull * Translation to zh_CN assigned to group 12 (#3987) * Update translations * Minor refine * Minor reformatting * no longer using %llu, other small tidying * Translation fengqifang (#3990) * First version, finished all message * 2nd one, multiple lines of msgstr * 3rd, finished * zh_CN.po 1st * after zh_CN.po reviewed * fix encoding issue * manually editing per GH UI submission * run update_pkg_po on new merge * done some translation (#4069) * done some translation * do some revisions * touch-up * Translation to zh_CN assigned to group 4 (#3997) * finish R-zh_CN.po * finish zh_CN.po * finalize two files * change author * make the package * finalize the messages * change the format of numbering * install the pacakge * delete excessive src folders * manually revert coding issues (open to a better solution... `iconv(bad_str, from = 'GBK'|'GB18030', to = 'UTF-8')` both returned something gibberish-y. * update mo files * update .mo * add in suggestions from gaospecial * update mo * My part of translation has been completed. It's so happy! (#4051) * messsage * Update R-zh_CN.po * Update R-zh_CN.po * Update zh_CN.po * some revisions due to foreign char, touch-up, remove fuzzy * Translation yuliang li (#4055) * completed yuliang's translation * yuliang's work * Update zh_CN.po Co-authored-by: Michael Chirico <michaelchirico4@gmail.com> * tweaks for syntax mistakes * Translation to zh_CN - Group 17 (#4049) * finish the Chinese message translation for group 17 * change as KingdaShi suggests Co-authored-by: Michael Chirico <michaelchirico4@gmail.com> * update mo, fix missing field * Translation yc0802 (#4054) * message * message * added hongyuans review Co-authored-by: Michael Chirico <michaelchirico4@gmail.com> * adding "leftover" translations (#4143) * done some translation!-kingda (#4046) * done some translation! * done some translation * messsage * messsage Co-authored-by: Michael Chirico <michaelchirico4@gmail.com> * Translation leftover pt2 (#4146) * covering trivial translations from among the leftovers * progress on paring down leftover translations * completed translations!!! * adjustments * missing dot * add note for proceeding to CRAN_Relase * %f needed for > integer max Co-authored-by: Chun-Hui Gao <gaospecial@gmail.com> Co-authored-by: Hongyuan Jia <hongyuan.jia@bears-berkeley.sg> Co-authored-by: biobai <biobai@zju.edu.cn> Co-authored-by: Koohoko <koohoko@gmail.com> Co-authored-by: soappp <soappp9527@gmail.com> Co-authored-by: KingdaShi <50854702+KingdaShi@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Guangzheng Li <leolee0828@outlook.com> Co-authored-by: dracodoc <dracodoc@gmail.com> Co-authored-by: caiquanyou <48861819+caiquanyou@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Yuanchen Xie <yuanchen.gm@gmail.com> Co-authored-by: Amy Tzu-Yu Chen <amy17519@gmail.com> Co-authored-by: ShawnChen1996 <shawnchen1996@outlook.com> Co-authored-by: Yilei <30611492+Zachary-Wu@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Kun Ren <mail@renkun.me> Co-authored-by: fengqifang <nclxin@gmail.com> Co-authored-by: Shayebuhuii <32659317+sunshine1126@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Zhi Yang <zhiyang@usc.edu> Co-authored-by: Xueliang24 <56901274+Xueliang24@users.noreply.github.com> Co-authored-by: JulianYlli12 <43525270+JulianYlli12@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Xianying Tan <shrektan@126.com> Co-authored-by: yc0802 <55459478+yc0802@users.noreply.github.com>
Translation from Haogao Gu (group 14).
contents:
src (
zh_CN.po)|First line| Last line|
|2606| 2807|
R (
R-zh_CN.po)|First line| Last line|
|1264| 1415|
For the src (
zh_CN.po), there are some chinese characteres (line 3056 - 3252) which have been previously added by other translator, appear to crash into nonsense characters on my machine, I am not sure if it is due to encoding problem of my editor. So I copy them from their previous commit on the web and paste back to my file. :(Also I have difficult in triggering the message, so in fact I did not actually go through the testing. Sorry about that.
Thank you!