forked from FreeCodeCampChina/challenges
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
拉取更新 #2
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Merged
Merged
拉取更新 #2
Conversation
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
* Translation of intermediate-algorithm-scripting, first half * Address comments
* Add CONTRIBUTING.md, add guide of git * address review comments - Pick pull --rebase among three options - Update guideline of resolving conflicts * Add git FAQ. Remove labels def as for not needed * Fix style issue, using HTML tags * Update Details w/ GFM, fix wrong command * Update FAQ with guide of resolving conflicts and clarification of git add . vs git add -A * Update CONTRIBUTING.md 更新了下排版 * Update CONTRIBUTING.md 更改符号的使用 * Update CONTRIBUTING.md continue fix some type error
Add a pattern that captures .vscode.*\.json, as provided by #7
Fix inline code in summary title that is not rendering
* translation 2/10 * translation 4/10 * translate assert & revise * translation 2/10 * revise * fix typo * translation 2/10 * fix typo * revise * translate the document * fix typo * translate the title * remove upcoming
* part1 * update previous & 2/5 finished * space fix * fix part1&part2 spacing
* 完成helmet第一小节翻译 * Finish 10% * Remove IDE generated files * Update according to comments
* finish 50% translation of object-oriented-programming * modify translate * change 对象 to 物体 in the real life.
* add: 完成BasicCSS的前4个教程。 * alter: 修改调整翻译中文。 * add: 继续翻译3小节。 * fixed: 修复语义,以及翻译格式。 * update: 替换空格&修改css class翻译。 * remove extra whitespace
* 01-responsive-web-design\css-grid.json is completed * translatre Update 2018/7/23-11:00 * translate Updata 2018/7/23-11:10 * css-grid-cn.json updata no.2 * Del '-cn' files * 'css-grid.json' Updata no.3 * css-grid.json updata no.4 * 'css-grid.md' Updata no.1 * css-grid.md updata no.2, .h空间’ changed to '间距' * css-grid.json Updata change some punctuations * 01-responsive-web-design\css-grid.json is completed * translatre Update 2018/7/23-11:00 * translate Updata 2018/7/23-11:10 * css-grid-cn.json updata no.2 * Del '-cn' files * css-grid.json updata no.4 * css-grid.json Updata change some punctuations * css-grid.md updata 2018/7/27 22:13
* Update style guide, fixing format issue, adding anchor link in CONTRIBUTING.md and adding content * Add em-dash style guide * Add two more rules
* translation 2/10 * translation 4/10 * translate assert & revise * translation 2/10 * revise * fix typo * 01-responsive-web-design/css-flexbox.json 翻译完成 * translation 2/10 * fix typo * revise * css-flexbox.md 翻译完成 标题等待统一翻译 * translate the document * fix typo * translate the title * 根据建议修改翻译
…41) * Add instruction of new PR based off current branch and explanation of rebase workflow * Fix typo
* part1 * update previous & 2/5 finished * space fix * fix part1&part2 spacing * fix conflicts * merge * translate part4 * finished part5 * translate md * corret * translate ajax_md * just fix some type error * Update responsive-web-design-projects.md * Update responsive-web-design-projects.json * fix some typo error
(WIP) Needs style update and code block matching
* Init * Finished the Symmetric Difference * 修改人称词 * 优化 * Finished Inventory Update * test * Undone * Format by pangu * 与其他页面的相同信息保持一致 * No Repeats Please * Modified by reviwer * modified the space of chinese && code * Modified by reviwer * Delete the space * Modified by reviwer * Modified by reviwer * Recover space * Translated Merge Sort && Finished all translation
* Init * Finished the Symmetric Difference * 修改人称词 * 优化 * Finished Inventory Update * test * Undone * Format by pangu * 与其他页面的相同信息保持一致 * No Repeats Please * Modified by reviwer * modified the space of chinese && code * Modified by reviwer * Delete the space * Modified by reviwer * Modified by reviwer * Recover space * Translated Quick Sort * Update name
* Init * Finished the Symmetric Difference * 修改人称词 * 优化 * Finished Inventory Update * test * Undone * Format by pangu * 与其他页面的相同信息保持一致 * No Repeats Please * Modified by reviwer * modified the space of chinese && code * Modified by reviwer * Delete the space * Modified by reviwer * Modified by reviwer * Recover space * Translated Insertion Sort * update name
* Init * Finished the Symmetric Difference * 修改人称词 * 优化 * Finished Inventory Update * test * Undone * Format by pangu * 与其他页面的相同信息保持一致 * No Repeats Please * Modified by reviwer * modified the space of chinese && code * Modified by reviwer * Delete the space * Modified by reviwer * Modified by reviwer * Starting * Recover space * Translated Selection Sort
* Init * Finished the Symmetric Difference * 修改人称词 * 优化 * Finished Inventory Update * test * Undone * Format by pangu * 与其他页面的相同信息保持一致 * No Repeats Please * Modified by reviwer * modified the space of chinese && code * Modified by reviwer * Delete the space * Modified by reviwer * Modified by reviwer * Recover space
* Init * Finished the Symmetric Difference * 修改人称词 * 优化 * Finished Inventory Update * test * Undone * Format by pangu * 与其他页面的相同信息保持一致 * No Repeats Please * Modified by reviwer * modified the space of chinese && code * Pairwise * Processing * Modified by reviwer * Delete the space * Modified by reviwer * Pairwise * Pairwise * Modified by reviwer * Recover space
* Init * Finished the Symmetric Difference * 修改人称词 * 优化 * Finished Inventory Update * test * Undone * Format by pangu * 与其他页面的相同信息保持一致 * No Repeats Please * Modified by reviwer * modified the space of chinese && code * Modified by reviwer * Delete the space * Modified by reviwer * Starting * Finished Bubble Sort * Modified by reviwer * Recover space * 增加时间复杂度的百度百科链接 * 翻译遗漏部分
* Introduction to Advanced Node and Express Challenges * Set up a Template Engine * correct translation * Use a Template Engine's Powers * correct error translation * Set up Passport
* Regular expression style update * Address comments Fix typo * Update description For challenge Match Characters that Occur Zero or More Times * fix 623 translation * Update regular-expressions.json
* Translate basic-node-and-express * Translate basic-node-and-express 2/12 & Revise the previous version * Translate basic-node-and-express 1/12 * fix typo * Translate basic-node-and-express 1/12 & revise * fix typo * fix typo * Translate basic-node-and-express 1/12 & Revise the previous version
SSShooter
pushed a commit
that referenced
this pull request
Sep 7, 2018
* part1 * update previous & 2/5 finished * space fix * fix part1&part2 spacing
SSShooter
pushed a commit
that referenced
this pull request
Sep 7, 2018
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
This suggestion is invalid because no changes were made to the code.
Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.
Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.
Only one suggestion per line can be applied in a batch.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
Applying suggestions on deleted lines is not supported.
You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.
Outdated suggestions cannot be applied.
This suggestion has been applied or marked resolved.
Suggestions cannot be applied from pending reviews.
Suggestions cannot be applied on multi-line comments.
Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.
Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
No description provided.